| Anrechnung fehlender Beitragsjahre |
|
| obligation de la personne de contribuer elle-même à sa réadaptation |
|
| obligation de payer le salaire |
|
| obligation de poursuivre le versement du salaire |
|
| obligation de continuer à verser le salaire |
|
| obligation de verser le salaire |
|
| Flexibilisierung des Rentenalters |
|
| Flexibilisierung des Altersrücktritts der AHV |
|
| flexibilisation de l'âge d'ouverture de la rente |
|
| flessibilizzazione dell'età pensionabile |
|
| calcolo della quota a carico della Confederazione |
Fiktiver Betrag, der zur Berechnung des Bundesanteils an den Ergänzungsleistungen für die im Heim lebenden Personen statt der effektiven Kosten herangezogen wird. |
| calcolo della quota a carico della Confederazione |
Montant estimé qui est utilisé pour calculer la contribution fédérale aux prestations complémentaires pour les personnes vivant en home. |
| Anspruch auf Anrechnung einer Betreuungsgutschrift haben |
Fiktives Einkommen, das auf Antrag einer versicherten Person ihrem individuellen Konto gutgeschrieben wird, und zwar für jedes Jahr, in dem sie nahe Verwandte betreut, die eine Hilflosenentschädigung mittleren oder schweren Grades der Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHV), Invalidenversicherung (IV), obligatorischen Unfallversicherung (UV) oder der Militärversicherung beziehen. |
| Anspruch auf Anrechnung einer Betreuungsgutschrift haben |
Revenu fictif crédité sur le compte individuel d’un assuré, à sa demande, pour chaque année où il s’est occupé de proches bénéficiant d’une allocation pour impotence moyenne ou grave versée par l’assurance-vieillesse et survivants (AVS), l’assurance-invalidité (AI), l’assurance-accidents ou l’assurance militaire. |
| Anspruch auf Anrechnung einer Betreuungsgutschrift haben |
Reddito virtuale che viene accreditato a un assicurato sul suo conto individuale per ciascun anno in cui assiste parenti stretti che percepiscono un assegno per grandi invalidi di grado medio o elevato dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (AVS), dell'assicurazione per l'invalidità (AI), dell'assicurazione contro gli infortuni o dell'assicurazione militare. |
| mesure en vue d'une nouvelle réadaptation |
|
| Integrationsmassnahmen zur Vorbereitung auf die berufliche Eingliederung |
|
| limitazione della somma delle rendite per coniugi |
|
| Einkauf von Beitragsjahren |
Möglichkeit, durch zusätzliche (freiwillige) Zahlungen Lücken in der beruflichen Vorsorge zu schliessen. |
| Einkauf von Beitragsjahren |
Compensation de lacunes dans la prévoyance professionnelle en versant à l'institution de prévoyance des cotisations supplémentaires sur une base volontaire. |
| Einkauf von Beitragsjahren |
Possibilità di colmare eventuali lacune nella previdenza professionale attraverso il versamento di contributi supplementari. |
| caisse de compensation créée par des associations professionnelles |
|
| Festsetzung der Renten |
|
| détermination de la rente |
|
| determinazione della rendita |
|
| Urlaub für ausserschulische Jugendarbeit |
|
| congé pour les activités de jeunesse extra-scolaires |
|
| congedo per attività giovanili extrascolastiche |
|
| to be put on short-time |
|
| flexibilisation of working conditions |
|
| heures perdues pour cause d'intempéries |
|
| devoir d'assistance de l'employeur |
Pflicht des Arbeitgebers, im Rahmen des Arbeitsverhältnisses die berechtigten Interessen des Arbeitnehmers zu wahren und zu schützen. |
| devoir d'assistance de l'employeur |
Duty of the employer under an employment contract to respect and protext the legitimate interests of the employee. |
| devoir d'assistance de l'employeur |
Devoir de l’employeur de protéger et respecter, dans les rapports de travail, la santé et la personnalité du travailleur. |
| devoir d'assistance de l'employeur |
Dovere del datore di lavoro, nell'ambito del rapporto di lavoro, di salvaguardare e proteggere gli interessi legittimi del lavoratore. |
| forme di lavoro flessibili |
|
| formes de travail flexibles |
|
| teilweise arbeitslos |
Wer in keinem Arbeitsverhältnis steht und lediglich eine Teilzeitbeschäftigung sucht oder eine Teilzeitbeschäftigung hat und eine Vollzeit- oder eine weitere Teilzeitbeschäftigung sucht und sich beim Arbeitsamt seines Wohnorts zur Arbeitsvermittlung gemeldet hat. |
| teilweise arbeitslos |
Qui soit n'est pas partie à un rapport de travail et cherche à n'exercer qu'une activité à temps partiel, soit a un emploi à temps partiel et cherche à le remplacer par une activité à plein temps ou à le compléter par une autre activité à temps partiel pour autant qu'il se soit annoncé à l’office du travail de son lieu de domicile aux fins d’être placé. |
| teilweise arbeitslos |
Chi non è vincolato da alcun rapporto di lavoro e cerca un'occupazione a tempo parziale oppure ha un'occupazione a tempo parziale e cerca un'occupazione a tempo pieno oppure un altra occupazione a tempo parziale e si è annunciata all’ufficio del lavoro del suo domicilio per essere collocata. |
| persona che cerca lavoro |
|
| live with someone |
|
| influx of asylum seekers |
|
| afflusso di persone in cerca di asilo |
|
| recognise as a refugee |
|
| Sozialhilfe beziehende Person |
|
| refugee dependent on social assistance |
|
| sozialhilfeabhängiger Flüchtling |
|
| réfugié au bénéfice de l’aide sociale |
|
| rifugiato dipendente dall'aiuto sociale |
|
| persona che ritorna |
|
| persona che rientra |
|
| persona che fa ritorno |
|
| file an asylum application |
|
| ein Asylgesuch einreichen |
|
| apply for asylum |
|
| présenter une demande d'asile |
|
| depositare una domanda d'asilo |
|
| um Asyl nachsuchen |
|
| seek asylum |
|
| demander l'asile |
|
| domandare asilo |
|
| sich um Asyl bewerben |
|
| request asylum |
|
| improper filing of an asylum application |
Einreichung eines Asylgesuchs durch eine Person, die sich illegal in der Schweiz aufhält und mit dem Gesuch offensichtlich bezweckt, den drohenden Vollzug einer Weg- oder Ausweisung zu vermeiden. |
| improper filing of an asylum application |
Introduction d'une demande d'asile par une personne séjournant illégalement en Suisse dans l'intention manifeste de se soustraire à l'exécution imminente d'une expulsion ou d'un renvoi. |
| improper filing of an asylum application |
Domanda d'asilo presentata da una persona che soggiorna illegalmente in Svizzera con l'intenzione manifesta di sottrarsi all'esecuzione imminente di un'espulsione o di un allontanamento. |
| improper filing of an asylum application |
Application for asylum by a person who illegally stays in Switzerland and submits the application with the manifest intention of avoiding the imminent enforcement of removal. |
| abusive later submission of an asylum application |
|
| dismiss an asylum application |
|
| dismiss an application for asylum |
|
| dismiss an asylum application without entering into the substance of the case |
|
| consider an asylum application |
|
| deal with an asylum application |
|
| process an asylum application |
|
| riconoscere la qualità di rifugiato |
|
| deprive of refugee status |
|
| prove refugee status |
|
| credibly demonstrate refugee status |
|
| preparation of asylum decisions by the cantons |
Vorbereitung eines Asylentscheids durch kantonale Angestellte unter der Leitung und zuhanden des Staatssekretariats für Migration (SEM). |
| preparation of asylum decisions by the cantons |
Preparation of an asylum decision by cantonal officials under the supervision of the State Secretariat for Migration (SEM) and on its behalf. |
| preparation of asylum decisions by the cantons |
Préparation d'une décision en matière d'asile par les employés cantonaux sous la direction du Secrétariat d'État aux migrations (SEM) et à son intention. |
| preparation of asylum decisions by the cantons |
Preparazione di una decisione in materia d'asilo da parte degli impiegati cantonali sotto la direzione della Segreteria di Stato della migrazione (SEM) e a sua destinazione. |
| prepare an asylum decision |
|
| Entscheidvorbereitung durch die Kantone |
|
| preparation of decisions by the cantons |
|
| preparazione delle decisioni sull'asilo da parte dei Cantoni |
|
| préparation des décisions par les cantons |
|
| preparazione delle decisioni da parte dei Cantoni |
|
| einen Entscheid vorbereiten |
|
| prepare a decision |
|
| préparer une décision |
|
| preparare una decisione |
|
| summarily substantiate a decision |
|
| provide a summary statement of grounds for a decision |
|
| justify refugee status |
|
| grant asylum |
|
| octroyer l'asile |
|
| accordare l'asilo |
|
| concedere asilo |
|
| concedere l'asilo |
|
| refuse asylum |
|
| granting asylum without further investigations |
|
| grant asylum without further investigations |
|
| deny asylum |
|
| reject an asylum application |
|
| ein Asylgesuch abweisen |
|
| revoke asylum |
|
| withdraw an asylum application |
|
| withdraw an application for asylum |
|
| abandon an asylum application |
|
| cancel an asylum application |
|
| grant temporary protection |
|
| accordare provvisoriamente protezione |
|
| refuse temporary protection |
|
| granting temporary protection without further investigations |
|
| grant temporary protection without further investigations |
|
| withdraw temporary protection |
|
| revocare la protezione provvisoria |
|
| revoke temporary admission |
|
| revoke temporary protection |
|
| interview on the grounds for asylum |
|
| question summarily |
|
| ask summarily |
|
| further investigations |
|
| zusätzliche Abklärungen |
|
| additional investigations |
|
| altri chiaramenti |
|
| threat to life and physical integrity |
|
| intolerable psychological pressure |
|
| have a well-founded fear |
|
| craindre avec raison |
|
| Gefährdung des Leibes und des Lebens |
|
| messa in pericolo della vita o dell'integrità personale |
|
| threat to freedom |
|
| unbearable psychological pressure |
|
| on humanitarian grounds |
|
| for humanitarian reasons |
|
| pour des motifs humanitaires |
|
| eligibility to be granted asylum |
|
| eligible to be granted asylum |
|
| eligible for asylum |
|
| worthy of asylum |
|
| unworthiness of refugee status |
|
| ineligible for asylum |
|
| unworthy of asylum |
|
| ground for dismissal of an asylum application without entering into the substance of the case |
|
| confiscate assets |
|
| Vermögenswerte sicherstellen |
|
| assets that may be confiscated |
|
| distribute among the cantons |
|
| allocate to the cantons |
|
| ripartire tra i Cantoni |
|
| ripartire sui Cantoni |
|
| allocate to a canton |
|
| allocate to a place of stay |
|
| aide destinée à l'amélioration des infrastructures |
|
| Neustrukturierung des Asylbereichs |
|
| nature and degree of persecution |
|
| Aufnahme eines Flüchtlings |
|
| temporary ban on employment |
|
| interdiction de travail de durée limitée |
|
| divieto di lavoro di durata determinata |
|
| Person im Verfahrensprozess |
|
| personne dont la procédure est en cours |
|
| decide to dismiss an application |
|
| einen Nichteintretensentscheid verfügen |
|
| prononcer une décision de non-entrée en matière |
|
| pronunciare una decisione di non entrata nel merito |
|
| Asyl- und Flüchtlingskoordinationsstelle |
|
| admission d'un réfugié |
|
| ammissione di un rifugiato |
|
| cancel an application without a formal decision |
|
| stratégie en matière de traitement des demandes |
|
| stratégie en matière de traitement des affaires |
|
| strategia in materia di evasione dei ricorsi |
|
| gesetzliche Behandlungsfrist |
|
| délai légal de traitement |
|
| gesetzliche Behandlungsfrist |
|
| statutory processing deadline |
|
| délai légal de traitement des affaires |
|
| Testbetrieb für beschleunigte Asylverfahren |
|
| scorie derivanti dalla disattivazione |
|
| déchets radioactifs issus de l’exploitation |
|
| brittleness of the reactor pressure vessel |
|
| handling of nuclear goods and radioactive waste |
|
| damage to reactor core |
|
| reunite the family |
|
| reunite a child |
|
| post an employee |
|
| servizio che funge da interlocutore cantonale per le questioni inerenti all'integrazione |
|
| interlocutore cantonale per le questioni inerenti all'integrazione |
|
| office issuing biometric identity cards |
|
| Stelle zur Ausfertigung des biometrischen Ausländerausweises |
|
| office entrusted with issuing biometric identity cards |
|
| centre chargé de produire le titre de séjour biométrique |
|
| centro incaricato di confezionare la carta di soggiorno biometrica |
|
| mit der Ausfertigung der biometrischen Ausweise betraute Stelle |
|
| centre chargé de produire les titres de séjour |
|
| mit der Ausfertigung des biometrische Ausländerausweises betraute Stelle |
|
| État qui a délivré un document |
|
| Stato che ha rilasciato un documento |
|
| État qui a établi un document |
|
| enter Switzerland |
|
| venire in Svizzera |
|
| leave Switzerland |
|
| zur Übersiedlung einreisen |
|
| enter an area |
|
| leave an area |
|
| enter Swiss territory |
|
| venire in Svizzera |
|
| enter unlawfully |
|
| illegal einreisen |
|
| enter illegally |
|
| enter lawfully |
|
| continue the journey |
|
| continue travelling |
|
| stay temporarily |
|
| reside temporarily |
|
| séjourner provisoirement |
|
| soggiornare provvisoriamente |
|
| résider temporairement |
|
| risiedere temporaneamente |
|
| stay legally |
|
| law-abiding and uninterrupted period of stay |
|
| reside in a law-abiding manner |
|
| risiedere legalmente |
|
| stay unlawfully |
|
| séjour régulier et ininterrompu |
|
| dimora regolare e ininterrotta |
|
| reside in a law-abiding manner for an uninterrupted period |
|
| séjourner légalement sans interruption |
|
| soggiornare legalmente e senza interruzione |
|
| sich illegal aufhalten |
|
| stay illegally |
|
| stay abroad |
|
| reside abroad |
|
| risiedere all'estero |
|
| relocate one's place of residence to another canton |
|
| den Aufenthalt in einen anderen Kanton verlegen |
|
| transférer sa résidence dans un autre canton |
|
| trasferirsi da un Cantone in un altro |
|
| se transporter dans un autre canton |
|
| den Aufenthalt aufgeben |
|
| begin employment |
|
| accommodate free of charge |
|
| alloggiare gratuitamente |
|
| accommodate for commercial gain |
|
| gegen Entgelt beherbergen |
|
| loger à titre lucratif |
|
| alloggiare a pagamento |
|
| héberger contre rémunération |
|
| alloggiare dietro compenso |
|
| quitter le territoire suisse |
|
| leave a canton |
|
| leave the territory of a canton |
|
| quitter le territoire d'un canton |
|
| leave under supervision |
|
| leave without supervision |
|
| unkontrolliert ausreisen |
|
| set a departure deadline |
|
| eine Frist zur Ausreise setzen |
|
| fixer un délai de départ |
|
| assegnare un termine di partenza |
|
| fissare un termine di partenza |
|
| leave unlawfully |
|
| illegal ausreisen |
|
| notificarsi |
|
| register |
|
| be subject to the notification requirement |
|
| der Meldepflicht unterliegen |
|
| be subject to the registration requirement |
|
| être tenu d'annoncer |
|
| essere tenuto alla notificazione |
|
| provide the particulars of a foreign national |
|
| eine Ausländerin melden |
|
| annoncer un étranger |
|
| annoncer son départ |
|
| give notice of departure |
|
| authorise entry |
|
| autoriser à entrer |
|
| autorizzare a entrare |
|
| refuse entry |
|
| temporarily deny entry |
|
| temporarily refuse entry |
|
| provisionally refuse entry |
|
| order a ban on entry |
|
| die Einreisesperre verhängen |
|
| impose a restriction on entry |
|
| revoke a ban on entry |
|
| regulate the conditions of stay |
|
| die Anwesenheit regeln |
|
| régulariser le séjour |
|
| disciplinare la residenza |
|
| das Anwesenheitsverhältnis regeln |
|
| réglementer les conditions de résidence |
|
| disciplinare le condizioni di residenza |
|
| régler les conditions de résidence |
|
| disciplinare le condizioni di soggiorno |
|
| permesso di dimora rilasciato per la prima volta |
|
| hold a permit |
|
| im Besitz einer Bewilligung sein |
|
| être au bénéfice d'une autorisation |
|
| essere al beneficio di un permesso |
|
| essere in possesso di un permesso |
|
| hold a residence permit |
|
| hold a settlement permit |
|
| im Besitz einer Aufenthaltsbewilligung sein |
|
| être au bénéfice d'une autorisation de séjour |
|
| essere al beneficio di un permesso di dimora |
|
| im Besitz einer Niederlassungsbewilligung sein |
|
| être au bénéfice d'une autorisation d'établissement |
|
| essere al beneficio di un permesso di domicilio |
|
| eine Niederlassungsbewilligung haben |
|
| fraudulently secure the grant of a permit |
|
| die Erteilung einer Bewilligung erschleichen |
|
| obtenir une autorisation de séjour par surprise |
|
| ottenere un permesso di dimora dando indicazioni false |
|
| Anspruch auf Einbezug in die Niederlassungsbewilligung |
|
| grant a permit |
|
| accorder une autorisation |
|
| grant a short stay permit |
|
| grant a residence permit |
|
| grant a settlement permit |
|
| provisionally grant a residence permit |
|
| eine Aufenthaltsbewilligung auf Widerruf erteilen |
|
| die Niederlassung bewilligen |
|
| grant a permanent residence permit |
|
| accorder une autorisation d'établissement |
|
| accordare il domicilio |
|
| accorder l'établissement |
|
| eine Aufenthaltsbewilligung ausstellen |
|
| eine Niederlassungsbewilligung ausstellen |
|
| extend a residence permit |
|
| extend a short stay permit |
|
| renew a short stay permit |
|
| refuse a permit |
|
| rifiutare un permesso |
|
| rifiutare la concessione di un permesso |
|
| revoke a permit |
|
| revoke a residence permit |
|
| withdraw a permit |
|
| withdraw a residence permit |
|
| admit a foreign national |
|
| eine Bewilligung wiederherstellen |
|
| eine Ausländerin zulassen |
|
| admettre une étrangère |
|
| priorité accordée aux personnes travaillant en Suisse |
|
| salary and employment conditions customary for the location, profession and sector |
|
| orts- und berufsübliche Lohn- und Arbeitsbedingungen |
|
| conditions de salaire et de travail en usage dans la localité et la profession |
|
| condizioni di salario e di lavoro usuali per il luogo e la professione |
|
| orts- und branchenübliche Lohn- und Arbeitsbedingungen |
|
| conditions de salaire et de travail en usage dans la branche et la localité |
|
| condizioni salariali e lavorative usuali nel luogo e nel ramo |
|
| contingente a disposizione della Confederazione |
|
| contingente a disposizione di un Cantone |
|
| admit temporarily |
|
| vorläufige Aufnahme gewähren |
|
| grant temporary admission |
|
| concedere l'ammissione provvisoria |
|
| order temporary admission |
|
| die vorläufige Aufnahme anordnen |
|
| décider d'admettre provisoirement |
|
| ordinare l'ammissione provvisoria |
|
| withdraw temporary admission |
|
| Einreise- und Visumverfahren |
Verfahren für die Erteilung eines Visums. |
| procédure d'entrée et de visas |
|
| remove without formal procedure |
|
| issue a return ruling |
|
| eine Wegweisungsverfügung erlassen |
|
| order removal |
|
| rendre une décision de renvoi |
|
| disporre l'allontanamento |
|
| decidere l'allontanamento |
|
| emanare una decisione di allontanamento |
|
| enforce removal |
|
| immediately enforceable |
|
| der öffentlichen Wohltätigkeit fortgesetzt und in erheblichem Masse zur Last fallen |
|
| tomber à la charge de la bienfaisance publique |
|
| Zuwiderhandlung gegen fremdenpolizeiliche Bestimmungen |
|
| contrevenir à des prescriptions sur la police des étrangers |
|
| contravvenire alle prescrizioni sulla polizia degli stranieri |
|
| sich in die im Gaststaat geltende Ordnung einfügen |
|
| order the expulsion |
|
| eine Ausweisung aussprechen |
|
| pronunciare un'espulsione |
|
| eine Ausweisung aufheben |
|
| lever une décision d'expulsion |
|
| togliere un'espulsione |
|
| eine Ausweisung einstellen |
|
| suspendre une décision d'expulsion |
|
| eine Wegweisungsverfügung vollziehen |
|
| enforce a return decision |
|
| exécuter une décision de renvoi |
|
| eseguire una decisione d'allontanamento |
|
| enforce a return ruling |
|
| eseguire il rinvio |
|
| enforce expulsion |
|
| enforce an expulsion order |
|
| enforce removal immediately |
|
| enforce a return decision immediately |
|
| enforce a removal order immediately |
|
| enforce expulsion immediately |
|
| execute expulsion immediately |
|
| exécution du renvoi ou de l'expulsion |
Überführung einer ausländischen Person von der Schweiz in den Heimat- oder Herkunftsstaat oder in einen Drittstatt, die von der zuständigen kantonalen Behörde angeordnet wird, wenn die Person die Frist, die ihr zur Ausreise gesetzt worden ist, verstreichen lässt, ihre Weg- oder Ausweisung sofort vollzogen werden kann oder wenn sie sich in Ausschaffungshaft befindet und ein rechtskräftiger Aus- oder Wegweisungsentscheid vorliegt. |
| exécution du renvoi ou de l'expulsion |
Trasferimento di uno straniero dalla Svizzera verso lo Stato d'origine o di provenienza o verso uno Stato terzo, disposto dall'autorità competente se lo straniero lascia scadere il termine impartitogli per la partenza, se l'allontanamento o l'espulsione sono immediatamente esecutivi o se lo straniero si trova in carcere in vista di rinvio coatto e la decisione d'allontanamento o d'espulsione è passata in giudicato. |
| exécution du renvoi ou de l'expulsion |
Transfert d'un étranger de la Suisse dans son État d'origine, son État de provenance ou un État tiers, qui est ordonné par l'autorité cantonale compétente lorsque le délai imparti pour le départ de l'étranger est écoulé, qu'il peut être renvoyé ou expulsé immédiatement ou qu'il se trouve en détention en vue du renvoi ou de l'expulsion et que la décision de renvoi ou d'expulsion est exécutoire. |
| exécution du renvoi ou de l'expulsion |
Transfer of a foreign national from Switzerland to his native country or to his country of origin or a third country, which is ordered by the competent cantonal authority if the foreign national fails to comply with the departure deadline, if his or her removal or expulsion may be enforced immediately, if the person is being held in detention pending deportation and a legally binding expulsion order or return decision has been issued. |
| renvoyer ou expulser |
|
| allontanare o espellere |
|
| exécuter le renvoi ou l'expulsion |
|
| postpone deportation |
|
| sich der Ausschaffung entziehen |
|
| not possible, not permitted or not reasonable |
|
| lawful, reasonable and feasible |
|
| die Internierung verfügen |
|
| escorted by the police |
|
| detain temporarily |
|
| retenir pour une courte durée |
|
| fermare per un breve periodo |
|
| kurzfristig festhalten |
|
| administrative detention under the law on foreign nationals |
|
| détention administrative en matière de droit des étrangers |
|
| detention under the law on foreign nationals |
|
| détention ordonnée en vertu du droit des étrangers |
|
| carcerazione amministrativa secondo il diritto in materia di stranieri |
|
| détention administrative fondée sur le droit des étrangers |
|
| carcerazione ordinata sulla base del diritto in materia di stranieri |
|
| detenzione amministrativa in materia di diritto degli stranieri |
|
| seize a document |
|
| confiscate a document |
|
| forfeit a document |
|
| recognise an identity document |
|
| obtain a travel document |
|
| acquire a travel document |
|
| se procurer un document de voyage |
|
| procurarsi un documento di viaggio |
|
| procurare un documento di viaggio |
|
| produce an identity document |
|
| deposit an identity document |
|
| establish the identity |
|
| die Identität abklären |
|
| determine the identity |
|
| vérifier l'identité |
|
| verificare l'identità |
|
| die Identität überprüfen |
|
| verify the identity |
|
| reveal one's identity |
|
| die Identität offen legen |
|
| svelare la propria identità |
|
| take fingerprints |
|
| die Fingerabdrücke erfassen |
|
| saisir les empreintes digitales |
|
| allestire una scheda dattiloscopica |
|
| einen Fingerabdruckbogen erstellen |
|
| établir un formulaire dactyloscopique |
|
| require a guarantee |
|
| request security |
|
| exiger une sûreté |
|
| richiedere una garanzia |
|
| exiger le dépôt d'une garantie |
|
| esigere una garanzia |
|
| on the order of the competent cantonal authority |
|
| grant of successive permits |
|
| succession d'autorisations |
|
| successione di permessi |
|
| valid and recognised passport |
|
| jährlich ansteigende Höchstzahlen |
|
| jährlich ansteigende Kontingente (1); ansteigende Jahreskontingente (2) |
|
| Ausnahme von den Höchstzahlen |
|
| exception aux mesures de limitation |
|
| esclusione dal contingente |
|
| exempt from the visa requirement |
|
| visa pour un séjour de visite |
|
| canton qui a délivré une autorisation |
|
| canton qui a octroyé une autorisation |
Kanton, der eine Kurzaufenthalts-, Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung ausgestellt hat. |
| canton qui a octroyé une autorisation |
Canton qui a délivré une autorisation de séjour, de courte durée ou d'établissement. |
| canton qui a octroyé une autorisation |
Cantone che ha rilasciato un permesso di soggiorno di breve durata, un permesso di dimora o un permesso di domicilio. |
| document tenant lieu de passeport |
|
| formlos übernehmen |
|
| visa pour un séjour d'affaires |
|
| Recht auf Verbleib in der Schweiz |
|
| extend a visa |
|
| émolument perçu pour l'établissement du visa |
|
| be the subject of an entry ban |
|
| be subject to an entry ban |
|
| an der Grenze anhalten |
|
| intercettare alla frontiera |
|
| personne résidant à titre permanent |
|
| personne résidant de manière permanente |
|
| entraves juridiques à l'intégration des étrangers |
|
| place where the service is provided |
|
| expiry of the term of validity |
|
| Ablauf der Gültigkeit |
|
| échéance de la durée de validité |
|
| scadenza della durata di validità |
|
| excessive ownership of Swiss terrritory by foreign nationals |
|
| nicht zulässig, nicht zumutbar oder nicht möglich |
|
| not admissible, unreasonable or impossible |
|
| pas possible, illicite ou ne pouvant être raisonnablement exigé |
|
| impossibile, inammissibile o non ragionevolmente esigibile |
|
| unzulässig, unzumutbar oder unmöglich |
|
| eine Ersatzbewilligung erteilen |
|
| illicite, non raisonnablement exigible ou impossible |
|
| order detention |
|
| die Inhaftierung anordnen |
|
| ordinare l'incarcerazione |
|
| in Haft nehmen |
|
| leave in detention |
|
| revoke the detention order |
|
| accomodate separately |
|
| verify the identity |
|
| die Identität überprüfen |
|
| die Identität prüfen |
|
| nom reçu dans un ordre religieux |
|
| Swiss code number for the fingerprints |
|
| combat illegal migration |
|
| fight illegal migration |
|
| issue a foreign national identity card |
|
| einen Ausweis ausstellen |
|
| issue an identity card |
|
| remettre un titre de séjour |
|
| renew a foreign national identity card |
|
| einen Ausweis erneuern |
|
| renew an identity card |
|
| apply for a visa |
|
| modulo di domanda del visto Schengen; modulo di domanda del visto nazionale |
|
| grant a visa |
|
| issue a visa |
|
| délivrer un visa |
|
| spese connesse al viaggio di ritorno |
|
| --- |
|
| refuse a visa |
|
| review the legality and the appropriateness of detention |
|
| EU/EFTA citizens |
|
| EU and EFTA citizens |
|
| ressortissants de l'UE/AELE |
|
| cittadini UE/AELS |
|
| citoyens de l'UE/AELE |
|
| enter legally |
|
| building, civil engineering and building-related trades |
|
| Bauhauptgewerbe (Hoch- und Tiefbau) und Baunebengewerbe |
|
| construction and construction-related industries |
|
| secteur de la construction (gros œuvre et second œuvre) |
|
| edilizia, genio civile e rami accessori dell'edilizia |
|
| Bauwesen und zugehörigen Branchen |
|
| secteur principal de la construction et second œuvre |
|
| settore edile principale e rami accessori dell'edilizia |
|
| industrial or domestic cleaning services |
|
| servizi di pulizia nell'industria e nelle economie domestiche |
|
| industrielle und betriebliche Reinigung (1); betriebliche und industrielle Reinigung (2) |
|
| Ausweis- und Visumvorschriften |
|
| prescriptions en matière de documents de voyage et de visas |
|
| prescrizioni in materia di documenti di viaggio e di visti |
|
| Einreise- und Aufenthaltsvoraussetzungen |
|
| condizioni d'entrata e di dimora |
|
| Einreise- und Aufenthaltsbedingungen |
|
| early grant of a settlement permit |
|
| check on the labour market requirements |
|
| Kontrolle der arbeitsmarktlichen Voraussetzungen |
|
| verification of the labour market requirements |
|
| limitazioni per quanto concerne il mercato del lavoro |
|
| counting towards the quota |
|
| imputation sur le nombre maximum d'autorisations |
|
| computo sui contingenti |
|
| imputation sur les contingents |
|
| count towards the quota |
|
| imputer sur les contingents |
|
| computare sui contingenti |
|
| der Visumpflicht unterstellt |
|
| subject to visa requirements |
|
| subject to the visa requirement |
|
| exempt from visa requirements |
|
| libéré de l'obligation de visa |
|
| exempté de visa |
|
| renvoi ou expulsion sous escorte |
|
| deportation by air |
|
| reintroduction of internal border controls |
|
| reintroduction of border control at internal borders |
|
| réintroduction du contrôle aux frontières intérieures |
|
| ripristino del controllo di frontiera alle frontiere interne |
|
| visa issued at the border |
|
| registration procedure for short-term work |
|
| issue an identity card |
|
| einen Ausweis ausfertigen |
|
| produce an identity card |
|
| produrre una carta di soggiorno |
|
| ein Visum ablehnen |
|
| revoke a visa |
|
| révoquer un visa |
|
| annul a visa |
|
| produce a foreign national identity card |
|
| einen Ausländerausweis vorlegen |
|
| esibire una carta di soggiorno |
|
| hand over a foreign national identity card |
|
| withdraw a foreign national identity card |
|
| déposer une pièce d'identité |
|
| ein Visum einholen |
|
| submit a visa application |
|
| déposer une demande de visa |
|
| chiedere un visto |
|
| ein Visumgesuch stellen |
|
| requérir un visa |
|
| sollecitare un visto |
|
| einen Visumantrag stellen |
|
| se procurer un visa |
|
| inoltrare una domanda di visto |
|
| ein Visumgesuch einreichen |
|
| réadmettre sans formalité |
|
| Haftanstalt für den Vollzug der ausländerrechtlichen Administrativhaft |
|
| établissement servant à la détention administrative |
|
| établissement destiné à l'exécution de la détention administrative |
|
| établissement destiné à la détention administrative fondée sur le droit des étrangers |
|
| établissement pour l'exécution de la détention administrative fondée sur le droit des étrangers |
|
| eine Arbeitnehmerin entsenden |
|
| post a worker |
|
| priorité accordée aux chômeurs en Suisse |
|
| Dämmung von innen |
|
| isolation par l'intérieur |
|
| isolamento dall'interno |
|
| coibentazione dall'interno |
|
| isolation par l'extérieur |
|
| isolamento dall'esterno |
|
| protezione dal rumore irradiato per via solida |
|
| isolamento dal rumore trasmesso per via strutturale |
|
| isolamento dal rumore trasmesso per via solida |
|
| coibentazione delle pareti esterne |
|
| isolation des murs extérieurs |
Dämmung von Gebäuden durch Anbringen von Wärmedämmmaterial an der Aussen- oder Innenseite der Aussenwand oder in der ungedämmten Luftschicht eines zweischaligen Mauerwerks. |
| compatibilité avec les exigences de la protection de l'environnement |
|
| compatibilità con le esigenze ecologiche |
|
| compatibilité avec les dispositions en matière d'environnement |
|
| insulation material made of animal fibres |
|
| profondità di carbonatazione |
Abnahme der Alkalität des Betons durch eine chemische Reaktion zwischen dem Kalziumhydroxid des Zementsteins und dem Kohlendioxid der Luft. |
| profondità di carbonatazione |
Chemical process by which calcium hydroxide or calcium magnesium hydroxide reacts with carbon dioxide from the ambient environment and reverts to corresponding carbonate compounds. |
| profondità di carbonatazione |
Processus chimique qui provient d’une réaction entre le CO2 de l’air et l’oxyde de calcium contenu dans le béton, qui donne naissance à un carbonate de calcium neutre. |
| profondità di carbonatazione |
Reazione chimica in cui l’idrossido di calcio presente nel conglomerato cementizio interagisce con l’anidride carbonica dell’ambiente, riducendo il pH del calcestruzzo e generando carbonato di calcio. |
| Instandstellung einer Liegenschaft |
|
| rimozione della modinatura |
|
| Absteckung des Schnurgerüstes |
Strumento di tracciamento usato per delimitare l'area di cantiere, normalmente realizzato con picchetti e tavole in legno su cui si riportano in scala 1:1 le misure dell’opera edile da costruire e si fissano i fili per individuare gli assi delle fondazioni dell’opera. |
| campata delle capriate |
|
| répartition des entraits de fermes |
|
| isolamento perimetrale a terra e controterra |
Aussenseitige Wärmedämmung von erdberührten Wänden und Böden. |
| isolamento perimetrale a terra e controterra |
Insulation installed against the vertical exterior surfaces of the perimeter foundation walls, linear footings and/or floors at or below ground level. |
| isolamento perimetrale a terra e controterra |
Isolation installée contre les surfaces externes verticales des murs de fondation périphériques, des semelles linéaires et/ou des planchers au niveau ou en dessous du niveau du sol. |
| aggressivo nei riguardi della pasta cementizia |
|
| aggressivo per il calcestruzzo |
|
| aggressive to concrete |
Bezieht sich auf Eigenschaften und Inhaltsstoffe des Wassers oder Bodens, die Beton und den gegebenenfalls darin enthaltenen Stahl angreifen. |
| prête à être réalisée |
|
| pronto per essere realizzato |
|
| propre à la construction |
|
| progetto cantierabile |
|
| situation en rassemblant des aperçus partiels |
|
| situation en rassemblant des aperçus spécifiques |
|
| parallèlement à l'activité professionnelle |
|
| in parallelo all'attività professionale |
|
| tout en exerçant une profession |
|
| parallelamente all'attività lavorativa |
|
| en cours d'emploi |
|
| classe à exigences de base du cycle d'orientation |
|
| filière à exigences élémentaires |
|
| impiegata che lavora in progetti di ricerca |
|
| impiegato che lavora in progetti di ricerca |
|
| impiegata che lavora in progetti d'insegnamento |
|
| impiegato che lavora in progetti d'insegnamento |
|
| employée à plein temps qui ne peut pas justifier d'une formation professionnelle |
|
| impiegata a tempo pieno che non ha terminato la formazione professionale |
|
| employé à plein temps qui ne peut pas justifier d'une formation professionnelle |
|
| termination of existing contract of employment pending a change of employment contract |
Auflösung eines bestehenden Arbeitsverhältnisses, verbunden mit der Offerte für dessen Fortsetzung unter neuen Bedingungen. |
| termination of existing contract of employment pending a change of employment contract |
Modification unilatérale du contrat de travail par l'employeur assortie du licenciement du travailleur en cas de refus, de sa part, de la modification du contrat de travail. |
| Beendigung eines Arbeitsverhältnisses im gegenseitigen Einvernehmen |
|
| Auflösung eines Arbeitsverhältnisses im gegenseitigen Einvernehmen |
|
| résiliation des rapports de travail d'un commun accord |
|
| scioglimento consensuale di un rapporto di lavoro |
|
| terminate an employment relationship with immediate effect |
|
| ein Arbeitsverhältnis fristlos auflösen |
|
| résilier immédiatement un contrat |
|
| recedere immediatamente da un rapporto di lavoro |
|
| ordentlich kündigen |
|
| emploi réputé convenable |
|
| travail réputé raisonnablement exigible |
|
| orario di lavoro calcolato sull'arco dell'anno |
Arbeitszeitmodell, bei dem die Angestellten im Einvernehmen mit den Vorgesetzten die jährliche Sollarbeitszeit in weniger als zwölf Monaten erbringen können. |
| orario di lavoro calcolato sull'arco dell'anno |
System in which someone is employed to work a particular number of hours over the period of a year, rather than a week or a day. |
| orario di lavoro calcolato sull'arco dell'anno |
Modèle de temps de travail permettant aux employés de fournir en moins de douze mois le nombre d'heures de travail dues dans l'année, en accord avec leur supérieur hiérarchique. |
| orario di lavoro calcolato sull'arco dell'anno |
Modello di tempo di lavoro in cui gli impiegati, d'intesa con il superiore, possono portare a termine la durata annua del lavoro convenuta in meno di dodici mesi. |
| durata del lavoro calcolata sull'arco dell'anno |
|
| durata del lavoro calcolata sull'arco della vita attiva |
|
| ein Kind in Obhut haben |
|
| enfant qui suit une formation |
|
| persona che vive nella stessa economia domestica |
|
| figlio che ha diritto all'assegno |
|
| Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Betreuung von Angehörigen |
|
| Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Angehörigenbetreuung |
|
| conciliation entre activité professionnelle et prise en charge de proches |
|
| realizzazione del pegno che grava l'avere di previdenza |
|
| employer who is liable to contribute |
Arbeitgeber, der obligatorisch zu versichernde Arbeitnehmer beschäftigt und somit zu Beiträgen an die Versicherung seiner Arbeitnehmer verpflichtet ist. |
| employer who is liable to contribute |
Employer employing persons in his household subject to mandatory OASI (AHV/AVS) coverage which must contribute to the insurance of his employees. |
| employer who is liable to contribute |
Employeur occupant des salariés soumis à l'assurance obligatoire qui est dès lors tenu de contribuer aux cotisations de ses employés auprès de l'assurance. |
| employer who is liable to contribute |
Datore di lavoro che occupa lavoratori da assicurare obbligatoriamente ed è quindi tenuto a versare i contributi dei suoi dipendenti all'assicurazione. |
| istituto che applica la previdenza sovraobbligatoria |
|
| liste des institutions de prévoyance qui ne sont pas enregistrées |
|
| haute surveillance exercée sur les autorités de surveillance |
Von der Oberaufsichtskommission im Bereich der beruflichen Vorsorge ausgeübte Aufsichtstätigkeit über kantonale Aufsichtsbehörden, die ihrerseits die ihnen unterstellten Vorsorgeeinrichtungen beaufsichtigen. |
| haute surveillance exercée sur les autorités de surveillance |
Activité de surveillance exercée dans le domaine de la prévoyance professionnelle par la Commission de haute surveillance sur les autorités cantonales de surveillance, qui contrôlent de leur côté les institutions de prévoyance soumises. |
| haute surveillance exercée sur les autorités de surveillance |
Attività di vigilanza svolta dalla Commissione di alta vigilanza nel settore della previdenza professionale sulle autorità cantonali di vigilanza che, a loro volta, sorvegliano gli istituti di previdenza ad esse sottoposti. |
| acte juridique passé avec des personnes proches |
|
| revenu supplémentaire réalisé par un assuré |
|
| dangerous substances and preparations |
Stoff, der das Leben oder die Gesundheit durch physikalisch-chemische oder toxische Wirkung gefährden kann. |
| dangerous substances and preparations |
Substance qui peut mettre la vie ou la santé en danger par une action physico-chimique ou toxique. |
| dangerous substances and preparations |
Sostanza che può mettere in pericolo la vita o la salute in virtù di effetti fisico-chimici o tossici. |
| dangerous substances and preparations |
Zubereitung, die das Leben oder die Gesundheit durch physikalisch-chemische oder toxische Wirkung gefährden kann. |
| dangerous substances and preparations |
Preparation capable of presenting a hazard to life or health as a result of physico-chemical or toxic effects. |
| dangerous substances and preparations |
Préparation qui peut mettre la vie ou la santé en danger par une action physico-chimique ou toxique. |
| dangerous substances and preparations |
Preparato che può mettere in pericolo la vita o la salute in virtù di effetti fisico-chimici o tossici. |
| substances classified as carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction |
Gesundheitsgefährdende Eigenschaft von Zubereitungen, die durch Einatmen, Verschlucken oder Hautresorption vererbbare genetische Schäden zur Folge haben oder die Häufigkeit solcher Schäden erhöhen können. |
| substances classified as carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction |
Propriété des préparations qui, par inhalation, ingestion ou pénétration cutanée, peuvent provoquer des défauts génétiques héréditaires ou en augmenter la fréquence. |
| substances classified as carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction |
SI dice di preparati che in caso di inalazione, ingestione o penetrazione cutanea possono comportare danni genetici ereditari o aumentarne la frequenza. |
| substances classified as carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction |
Gesundheitsgefährdende Eigenschaft von Stoffen und Zubereitungen, die durch Einatmen, Verschlucken oder Hautresorption nicht vererbbare Schäden der Nachkommenschaft hervorrufen oder die Häufigkeit solcher Schäden erhöhen oder eine Beeinträchtigung der männlichen oder weiblichen Fortpflanzungsfunktionen oder -fähigkeit zur Folge haben können. |
| substances classified as carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction |
Propriété des substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou pénétration cutanée, peuvent produire ou augmenter la fréquence d'effets nocifs non héréditaires pour la progéniture ou porter atteinte aux fonctions ou capacités reproductives mâles ou femelles. |
| substances classified as carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction |
Si dice di sostanze e preparati che in caso di inalazione, ingestione o penetrazione cutanea possono provocare effetti nocivi non ereditari nella discendenza, aumentarne la frequenza o pregiudicare le funzioni o le capacità riproduttive maschili o femminili. |
| product and process-orientated research and development |
|
| n'avoir aucune chance de succès |
|
| privo di probabilità di successo |
|
| dénué de chances de succès |
|
| an Stelle der veräussernden Partei in den Prozess eintreten |
|
| den Sachverhalt von Amtes wegen erforschen |
|
| die Akten einsehen |
|
| einen Entscheid eröffnen |
|
| communiquer une décision |
|
| comunicare una decisione |
|
| einen Schiedsrichter ablehnen |
|
| giudice competente per la tutela dell’unione coniugale |
|
| giudice competente per le misure di tutela dell'unione coniugale |
|
| Besitz entziehen |
|
| Gleichbehandlung der Parteien gewährleisten |
|
| decisione impugnabile mediante appello |
|
| mit Berufung anfechtbarer Entscheid |
|
| partie qui a eu gain de cause |
|
| partie qui obtient gain de cause |
|
| prozessfähig sein |
|
| être capable d'ester en justice |
|
| provision of security when inheriting from a person presumed dead |
|
| unentgeltlich prozessführende Partei |
|
| von einem zwingenden Gerichtsstand abweichen |
|
| demande reconventionnelle à la demande reconventionnelle |
|
| demande reconventionnelle émanant du demandeur initial |
|
| eine Zeugin oder einen Zeugen zur Wahrheit ermahnen |
|
| exhorter un témoin à dire la vérité |
|
| Einkommens- und Vermögensverhältnisse darlegen |
|
| querulous submission |
|
| aus wichtigen Gründen |
|
| zur Abgabe einer Willenserklärung verurteilen |
|
| money for simulated transactions |
Geldbetrag, den verdeckte Ermittlerinnen und Ermittler zur Abwicklung von Scheingeschäften und zur Dokumentation ihrer wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit benötigen und der vom Bund über die Nationalbank zur Verfügung gestellt wird. |
| money for simulated transactions |
Sum of money provided to undercover investigators by the Confederation via the National Bank for the purpose of fictitious transactions and to provide evidence of their ability to pay. |
| money for simulated transactions |
Somme d'argent dont l'agent infiltré a besoin pour conclure des marchés fictifs et pour démontrer sa capacité économique, qui lui est mise à disposition par la Confédération par l'intermédiaire de la Banque nationale. |
| money for simulated transactions |
Importo che un agente infiltrato necessita per concludere una transazione fittizia o dimostrare la sua capacità economica, che la Confederazione mette a disposizione per il tramite della Banca nazionale. |
| autorité chargée de l'administration de la justice pénale |
|
| authority responsible for the administration of civilian criminal justice |
|
| body responsible for the administration of criminal justice |
|
| organe chargé de l'administration de la justice pénale |
|
| court comprising one judge sitting alone |
Erstinstanzliches Gericht, in dem ein Einzelrichter allein über leichte bis mittelschwere Übertretungen, Verbrechen und Vergehen urteilt. |
| court comprising one judge sitting alone |
Tribunal de première instance composé d'un seul juge compétent pour juger des affaires pénales bénignes ou de moyenne gravité. |
| court comprising one judge sitting alone |
Tribunale di primo grado composto da un giudice unico al quale competono il giudizio di casi criminali di scarsa o media gravità. |
| court comprising one judge sitting alone |
Form of court of first instance that deals with less serious offences. |
| court with court with a panel of judges |
Gericht, bei dem mehrere Richter über mittlere bis schwere Rechtsbrüche urteilen. |
| court with court with a panel of judges |
Tribunal composé de plusieurs juges siégeant en nombre impair pour favoriser la prise des décisions et qui est compétent pour juger des affaires de moyenne et forte criminalité. |
| court with court with a panel of judges |
Tribunale composto da parecchi giudici e competente per i casi gravi. |
| decide with particular expeditiousness |
|
| give notice of the judgment |
|
| Verfahren bei selbstständigen nachträglichen Entscheiden des Gerichts |
|
| procedure for separate subsequent court decisions |
|
| procédure en cas de décisions judiciaires ultérieures indépendantes |
|
| procedura in caso di decisioni giudiziarie indipendenti successive |
|
| Verfahren bei Abwesenheit der beschuldigten Person |
|
| procedure where the accused is not legally responsible due to a mental disorder |
Selbstständiges Massnahmeverfahren, in dem die Staatsanwaltschaft beim erstinstanzlichen Gericht eine Massnahme nach Strafgesetzbuch beantragt, ohne vorher das Verfahren wegen Schuldunfähigkeit einzustellen, da die beschuldigte Person schuldunfähig und deshalb nicht zu bestrafen ist. |
| procedure where the accused is not legally responsible due to a mental disorder |
Procédure indépendante en matière de mesures qui consiste pour le ministère public à demander par écrit au tribunal de première instance de prononcer une mesure parce que le prévenu n'est pas punissable car irresponsable, sans pour autant prononcer le classement de la procédure pour irresponsabilité de celui-ci. |
| procedure where the accused is not legally responsible due to a mental disorder |
Procedura indipendente in materia di misure nella quale, se l'imputato non è penalmente imputabile, il pubblico ministero propone per scritto al tribunale di primo grado una misura senza prima abbandonare il procedimento per incapacità penale dell'imputato. |
| separate subsequent court decision |
|
| separate subsequent decision |
|
| decisione indipendente successiva |
|
| selbstständiger nachträglicher Entscheid des Gerichts |
|
| selbstständiger nachträglicher Entscheid |
|
| tribunal qui statue au fond |
|
| tribunal chargé de juger au fond |
|
| judge in the main hearing |
|
| party liable to pay costs |
|
| person liable to pay costs |
|
| safeguarding of procedural rights |
|
| respect des droits de procédure |
|
| respect des droits procéduraux |
|
| abandon criminal proceedings |
|
| ein Verfahren einstellen |
|
| abandon proceedings |
|
| classer une procédure |
|
| abbandonare un procedimento |
|
| discontinue proceedings |
|
| drop proceedings |
|
| drop the case |
|
| conclude criminal proceedings |
|
| suspend criminal proceedings |
|
| ein Verfahren sistieren |
|
| suspend proceedings |
|
| suspendre une procédure |
|
| sospendere un procedimento |
|
| ein Verfahren provisorisch einstellen |
|
| suspendre provisoirement une procédure |
|
| sospendere provvisoriamente un procedimento |
|
| decisione che conclude il procedimento |
|
| decision not subject to an Article 398 appeal |
|
| right to participate in the taking of evidence |
Recht der Parteien, bei Beweiserhebungen durch die Staatsanwaltschaft und die Gerichte anwesend zu sein und einvernommenen Personen Fragen zu stellen. |
| right to participate in the taking of evidence |
Droit des parties d'assister à l'administration des preuves par le ministère public et les tribunaux et de poser des questions aux comparants. |
| right to participate in the taking of evidence |
Diritto delle parti di presenziare all'assunzione delle prove da parte del pubblico ministero e del giudice, come pure di porre domande agli interrogati. |
| droit de participation à l'administration des preuves |
|
| request for the handover of files |
|
| Gesuch um Herausgabe von Akten |
|
| demande de production du dossier |
|
| istanza di produzione di documenti |
|
| demande de produire le dossier |
|
| richiesta di produrre documenti |
|
| richiesta di fornire atti |
|
| richiesta di fornitura di atti |
|
| richiesta di documenti |
|
| in Ausstand treten |
|
| recuse onself |
|
| general costs of criminal justice |
Unabhängig von konkreten Straffällen anfallende Kosten der Strafjustiz, die der Staat übernimmt, weil die Rechtspflege zu seinen Aufgaben gehört. |
| general costs of criminal justice |
Frais générés par le fonctionnement de la justice pénale indépendamment de tout procès et qui sont à la charge exclusive de l'État en vertu de son devoir général de rendre la justice. |
| allgemeine Kosten der Strafjustiz |
|
| frais généraux de justice répressive |
|
| spese generali della giustizia penale |
|
| frais généraux de justice pénale |
|
| accused's liability to pay costs |
|
| Kostenpflicht des Verurteilten |
|
| private claimant's liability to pay costs |
|
| complainant's liability to pay costs |
|
| grant the right to be heard |
|
| das rechtliche Gehör gewähren |
|
| grant the right to a hearing |
|
| concedere il diritto di essere sentito |
|
| grant a hearing |
|
| granting the right to be heard |
|
| having the capacity to be questioned |
|
| in grado di sostenere un interrogatorio |
|
| capable of being questioned |
|
| capacity to defend oneself |
Fähigkeit der beschuldigten Person, sich mit allen ihr zur Verfügung stehenden und gebotenen Mitteln zu verteidigen. |
| capacity to defend oneself |
Capacità dell'imputato di usare a sua difesa tutti i mezzi a sua disposizione. |
| capacity to defend oneself |
Aptitude du prévenu à se défendre avec tous les moyens dont il dispose. |
| capable of defending oneself |
|
| apte à prendre part aux débats |
|
| idoneo al dibattimento |
|
| en état de prendre part aux débats |
|
| en état de participer aux débats |
|
| capable de prendre part aux débats |
|
| be fit to plead |
|
| être apte à prendre part aux débats |
|
| essere idoneo al dibattimento |
|
| être en état de prendre part aux débats |
|
| disporre della capacità dibattimentale |
|
| être en état de participer aux débats |
|
| be unfit to plead |
|
| godere della capacità dibattimentale |
|
| nicht verhandlungsfähig |
|
| non idoneo al dibattimento |
|
| incapable de prendre part aux débats |
Being physically or mentally incapable of understanding the proceedings. |
| verhandlungsunfähig sein |
|
| ne pas être apte à prendre part aux débats |
|
| non godere della capacità dibattimentale |
|
| ne pas être en état de prendre part aux débats |
|
| essere incapace di prendere parte al dibattimento |
|
| ne pas être en état de participer aux débats |
|
| non essere idoneo al dibattimento |
|
| apte à supporter la détention |
|
| apte à subir l'incarcération |
|
| fit to withstand detention |
|
| unfit to withstand detention |
|
| hafterstehungsunfähig |
|
| non apte à supporter la détention |
|
| non apte à subir la détention |
|
| non apte à subir l'incarcération |
|
| décision prise par la direction de la procédure |
|
| décision de la direction de la procédure |
|
| decisione che disciplina la procedura |
|
| décision concernant la conduite de la procédure |
|
| decisione sul seguito della procedura |
|
| décision régissant la procédure |
|
| décision sur la suite de la procédure |
|
| prononcé rendu par la direction de la procédure |
|
| authority conducting the examination hearing |
|
| autorité compétente en matière d'auditions |
|
| autorité qui procède à l'audition |
|
| criminal justice authority conducting the examination hearing |
|
| person conducting the examination hearing |
|
| zu Protokoll nehmen |
|
| enregistrer au procès-verbal |
|
| noter au procès-verbal |
|
| inscrire au procès-verbal |
|
| faire mention au procès-verbal |
|
| consigner au procès-verbal |
|
| judicial authority comprising two or more members |
|
| right to choose a defence lawyer |
Verteidigung, welche die beschuldigte Person in einem Strafverfahren oder auf einer Verfahrensstufe zu ihrer Entlastung durch einen Rechtsbeistand ihrer Wahl ausüben lassen oder selbst ausüben kann. |
| right to choose a defence lawyer |
Défense dans une procédure pénale ou à un certain stade d'une procédure, dont le prévenu peut charger un conseil juridique ou qu'il peut exercer lui-même. |
| right to choose a defence lawyer |
In un procedimento penale o in una fase dello stesso, difesa, che l'imputato ha il diritto di affidare a un patrocinatore o che può esercitare lui stesso. |
| mandatory appointment of a defence lawyer |
Verteidigung, die wegen der Schwere der Deliktsvorwürfe oder der besonderen prozessualen Lage, in der sich die beschuldigte Person befindet, von Gesetzes wegen vorgeschrieben ist und die auch gegen ihren Willen bestellt werden kann. |
| mandatory appointment of a defence lawyer |
Défense imposée par la loi, même contre la volonté du prévenu, lorsque la gravité des faits qui lui sont reprochés ou la situation particulière de la procédure dans laquelle il est impliqué fondent la nécessité d'accorder au prévenu une protection spéciale. |
| mandatory appointment of a defence lawyer |
Difesa prescritta per legge, anche contro la volontà dell'imputato, nei casi in cui la gravità del reato contestato o la particolare situazione processuale dell'imputato rendono necessaria una protezione particolare. |
| défenseur désigné d'office |
|
| von Amts wegen bestellter Verteidiger |
|
| von Amts wegen bestellte Verteidigerin |
|
| parte che partecipa al procedimento con un'azione penale |
|
| parte che partecipa al procedimento con un'azione civile |
|
| person to whom confidential information pertains |
Person oder Institution, die direkt von einem Geheimnis betroffen ist und zumindest bis zu einem gewissen Grad über dessen Wahrung oder Offenbarung bestimmen kann. |
| person to whom confidential information pertains |
Personne ou institution directement concernée par un secret, et qui peut en déterminer la révélation, au moins dans une certaine mesure. |
| person to whom confidential information pertains |
Persona o istituzione direttamente interessata da un segreto, che può decidere di rivelarlo, almeno fino a un certo grado. |
| person entrusted with confidential information |
Person, der aufgrund ihres Berufs oder in ihrer amtlichen Eigenschaft ein Geheimnis anvertraut worden ist oder die bei der Ausübung ihres Berufs oder Amts ein solches wahrgenommen hat. |
| person entrusted with confidential information |
Personne à qui un secret a été confié en vertu de sa profession ou dont elle a eu connaissance dans l'exercice de celle-ci. |
| person entrusted with confidential information |
Persona a cui è stato confidato un segreto in virtù della sua professione o della sua veste ufficiale oppure persona che ne è venuta a conoscenza nell'esercizio della sua professione o delle sue funzioni. |
| personne qui avoue |
|
| accused who has admitted the offence |
Beschuldigte Person, die die gegen sie erhobenen Vorwürfe zugibt. |
| accused who has admitted the offence |
Imputato che ha ammesso le imputazioni che gli sono addebitate. |
| accused who has admitted the offence |
Prévenu qui avoue les faits qui lui sont reprochés. |
| ein Geständnis ablegen |
|
| admit committing an offence |
|
| entrer en aveux |
|
| make a confession |
|
| passer aux aveux |
|
| rendere una confessione |
|
| eine Tat gestehen |
|
| faire des aveux |
|
| admit an offence |
|
| person entitled to be present at the place of commission |
|
| citer à comparaître |
|
| Quellenschutz der Medienschaffenden |
|
| protection of journalists' sources |
|
| protection des sources des professionnels des médias |
|
| tutela delle fonti degli operatori dei mezzi di comunicazione sociale |
|
| protection des sources journalistiques |
|
| person with the right to refuse to give evidence |
|
| personne susceptible d'invoquer le droit de refuser de faire des déclarations |
|
| persona che ha il diritto di non deporre |
|
| person with the right to remain silent |
|
| procedural right of a highly personal nature |
|
| Verfahrensrecht, das von höchstpersönlicher Natur ist |
|
| file a rejection |
|
| request for further evidence to be taken |
Antrag, mit dem die Parteien in einem Strafverfahren die Erhebung ergänzender Beweise verlangen. |
| request for further evidence to be taken |
Réquisition avec laquelle les parties, dans une procédure pénale, demandent de rassembler des preuves supplémentaires. |
| request for further evidence to be taken |
Richiesta con cui le parti in una procedura penale chiedono l'acquisizione di prove supplementari. |
| submit a request for further evidence to be taken |
|
| request that further evidence be taken |
|
| déposer une proposition relative aux moyens de preuves |
|
| reject a request for further evidence to be taken |
|
| decision to not to bring proceedings |
|
| amend a charge |
|
| add a charge |
|
| contest a decision |
Gegen den Entscheid einer Strafverfolgungsbehörde oder eines Gerichts ein Rechtsmittel einlegen. |
| contest a decision |
Utiliser une voie de droit contre la décision d'une autorité de poursuite pénale ou d'un tribunal. |
| contest a decision |
Interporre un ricorso contro la decisione di un'autorità di perseguimento penale o di un tribunale. |
| give notice of intention to file an Article 398 |
|
| quash a judgment |
|
| Rückweisung an das erstinstanzliche Gericht |
|
| remitting a case to the court of first instance |
|
| renvoi au tribunal de première instance |
|
| rinvio al tribunale di primo grado |
|
| Rückweisung an die erste Instanz |
|
| rinvio al tribunale di prima istanza |
|
| Rückweisung an die Vorinstanz |
|
| remit a case to the court of first instance |
|
| as a preliminary issue |
|
| als Vorfrage |
|
| préjudiciellement |
|
| pendente in giudizio |
|
| pendant devant un tribunal |
|
| mit Beschlag belegen |
|
| mettre sous séquestre |
|
| frapper de séquestre |
|
| faire l'objet d'un mandat d'amener; être sous le coup d'un mandat d'amener |
Zwangsmassnahme, mit der die Polizei eine Person der zuständigen Strafbehörde zuführt. |
| faire l'objet d'un mandat d'amener; être sous le coup d'un mandat d'amener |
Misura coercitiva con cui la polizia traduce una persona dinanzi l'autorità penale competente. |
| order that a wanted person be traced |
Schriftliche Anordnung einer Fahndung durch die Staatsanwaltschaft, die Übertretungsstrafbehörde oder ein Gericht. |
| order that a wanted person be traced |
Ordonnance du ministère public, de l'autorité pénale compétente en matière de contravention ou d'un tribunal à la police d'effectuer des recherches. |
| order that a wanted person be traced |
Ordine emesso dal pubblico ministero, dall'autorità penale delle contravvenzioni o da un tribunale di eseguire una ricerca. |
| Ausweis- und Schriftensperre |
Ersatzmassnahme, die darin besteht, die offiziellen Dokumente einer beschuldigten Person zu beschlagnahmen. |
| Ausweis- und Schriftensperre |
Mesure de substitution qui consiste à faire remettre par le prévenu ses documents officiels, dont ses documents d'identité. |
| Ausweis- und Schriftensperre |
Misura sostitutiva che consiste nel sequestrare i documenti di legittimazione dell'imputato. |
| Ausweis- und Schriftensperre |
Ersatzmassnahme, die darin besteht, die Ausweisschriften einer beschuldigten Person zu beschlagnahmen oder der zuständigen inländischen Behörde die Ausstellung oder Aushändigung solcher Dokumente zu untersagen, wodurch einer denkbaren Flucht der beschuldigten Person über die Landesgrenzen entgegengewirkt werden soll. |
| Ausweis- und Schriftensperre |
Mesure de substitution qui consiste à faire remettre par le prévenu ses documents d'identité dans le but de prévenir une éventuelle fuite. |
| Ausweis- und Schriftensperre |
Misura sostitutiva che consiste nel sequestrare i documenti d'identità dell'imputato al fine di prevenire un'eventuale fuga.. |
| surrendering of a passport or identity papers |
|
| decesso dovuto a cause sospette o ignote |
|
| free legal advice and assistance |
|
| admission of the public to the hearing |
|
| open an investigation |
|
| eine Strafuntersuchung eröffnen |
|
| open a criminal investigation |
|
| ouvrir une instruction pénale |
|
| avviare un'inchiesta penale |
|
| ouvrir une enquête pénale |
|
| granting of a hearing |
|
| granting a hearing |
|
| unentgeltlicher Rechtsbeistand |
|
| free legal representation in court |
|
| assistance gratuite d'un défenseur |
|
| achieve a private settlement |
|
| eine Einigung erzielen (1); eine Einigung herbeiführen (2) |
|
| achieve a settlement |
|
| aboutir à un arrangement à l'amiable |
|
| raggiungere un'intesa |
|
| reach a decision |
|
| issue a judgment |
|
| prononcer un jugement |
|
| das Urteil verkünden |
|
| prononcer le jugement |
|
| pronunciare la sentenza |
|
| faire opposition |
|
| interporre opposizione |
|
| withdraw a rejection |
|
| person filing a rejection |
|
| personne astreinte à payer les frais |
|
| persona tenuta a rifondere le spese |
|
| ein Verfahren abschliessen |
|
| conclude proceedings |
|
| clore une procédure |
|
| chiudere un procedimento |
|
| in default |
|
| provide with a cover |
|
| munir d'une identité d'emprunt |
|
| provide with a cover story |
|
| provide with an alias identity |
|
| pagina di phishing; e-mail di phishing |
Beschaffung persönlicher Daten anderer Personen (wie Passwort, Kreditkartennummer o. Ä.) mit gefälschten E-Mails oder Websites. |
| pagina di phishing; e-mail di phishing |
Technique de fraude visant à obtenir des informations confidentielles d'utilisateurs Internet, telles que des mots de passe ou des numéros de cartes de crédit, au moyen de messages ou de sites usurpant l'identité d'institutions financières ou d'entreprises commerciales. |
| pagina di phishing; e-mail di phishing |
Truffa finalizzata ad ottenere dati confidenziali degli utenti Internet per mezzo di e-mail o siti Internet contraffatti. |
| pagina di phishing; e-mail di phishing |
Act of sending an email to a user falsely claiming to be an established legitimate enterprise in an attempt to scam the user into surrendering private information that will be used for identity theft. |
| élimination des déchets compatible avec la protection de l’environnement |
|
| smaltimento sostenibile di rifiuti |
|
| smaltimento rispettoso dell'ambiente |
|
| smaltimento compatibile con le esigenze ambientali |
|
| élimination des déchets respectueuse de l'environnement |
|
| lixiviat de déchets |
Wässriger Extrakt eines Abfalls, der nach einer bestimmten Methode zur Quantifizierung der durch Wasser aus dem Abfall mobilisierbaren Inhaltsstoffe hergestellt wird. |
| lixiviat de déchets |
Liquide résiduel qui provient de la percolation de l'eau à travers les déchets stockés en décharge. |
| Krätzen und Abschaum |
Mass of solid impurities floating on a molten metal or dispersed in the metal, such as in wrought iron. |
| zone d'apport des déchets |
|
| mouvements de déchets spéciaux |
|
| transfrontier shipment of waste |
|
| chiudere un ciclo dei materiali |
|
| Abfallvermeidung an der Quelle |
Strategie zur Verwirklichung einer umweltgerechten Abfallentsorgung, die dafür sorgt, dass Abfälle gar nicht erst entstehen. |
| Abfallvermeidung an der Quelle |
Reducing to a minimum the amount of waste generated during production and consumption of goods. |
| Abfallvermeidung an der Quelle |
Ensemble des mesures et des actions qui, de la conception à la distribution d'un produit, visent à réduire la diversité, la quantité et la nocivité des déchets. |
| waste reduction at source |
|
| Pyrolyse von Abfällen |
Thermische Behandlung von Abfällen, bei der diese unter Luftabschluss, üblicherweise bei Atmosphärendruck, auf 400 bis 500 °C aufgeheizt werden und eine Schmelz- und Zersetzungsphase durchlaufen. |
| Pyrolyse von Abfällen |
Thermal waste treatment that involves indirectly heating the waste (400 –1200 degrees centigrade) in an oxygen-free atmosphere, and that produces char, tar and oils and a hydrocarbon gas. |
| Pyrolyse von Abfällen |
Trattamento termico in cui i rifiuti vengono riscaldati a 400–600°C in assenza di ossigeno e che permette di trasformare i rifiuti in 3 frazioni: un gas combustibile ricco
di idrogeno, un char e un liquido composto da una fase acquosa e un olio facilmente separabili. |
| waste incineration |
Thermischer Prozess zur Entfernung von Schadstoffen oder zu deren Fixierung in Verbrennungsrückständen, zur Mineralisierung des organisch gebundenen Kohlenstoffs, zur Volumenreduzierung des Abfalls oder zur Energiegewinnung. |
| waste incineration |
Thermal treatment of waste also used to generate electricity and heat buildings. |
| waste incineration |
Processus thermique visant à éliminer les polluants ou à les fixer sur les résidus d’incinération, à minéraliser le carbone organique qu’ils contiennent, à réduire le volume des déchets et à produire de l’énergie. |
| waste incineration |
Processo termico di trattamento dei rifiuti per la separazione delle sostanze inquinanti o per la loro fissazione nei residui della combustione, per la mineralizzazione del carbonio legato a composti organici, per la riduzione del volume dei rifiuti nonché per la produzione dell’energia. |
| avoidable food waste |
Tutti i tipi di scarti alimentari biodegradabili sia cotti (avanzi dei pasti), sia crudi (scarti di preparazione vegetale e animale) provenienti dalla produzione agricola, dalla lavorazione (ulteriore) degli alimenti, dal commercio all'ingrosso e al dettaglio, da cucine e grandi consumatori e dalle economie domestiche private. |
| riciclaggio a circuito chiuso |
|
| scaglie di PET da bottiglia |
|
| granuli da PET da riciclo |
|
| rendre inoffensif |
|
| rendere innocuo |
|
| rendere inoffensivo |
|
| render harmless |
|
| Krätzen und Abschaum |
|
| dry extraction of bottom ash |
|
| enregistrement de base de données |
|
| send a response to the objection |
Entscheid oder Antwort einer Behörde oder einer Stelle mit einem öffentlichen Auftrag über die Einsprache gegen eine Verfügung oder Anordnung. |
| send a response to the objection |
Decisione o risposta di un'autorità o servizio con mandato pubblico relativa all'opposizione a una decisione o misura. |
| respect for human rights |
|
| respect of human rights |
|
| reclamare |
|
| Einsprache erheben (1); Einsprache einreichen (2) |
|
| selbstbestimmte Übernahme des EU-Rechts |
|
| reprise autonome du droit européen |
|
| ripresa autonoma del diritto europeo |
|
| autonomous adoption of EU law |
Anpassung des schweizerischen Rechts an das EU-Recht, die auf einer eigenständigen Entscheidung beruht. |
| autonomous adoption of EU law |
Adaptation of Swiss law to European law, based on an autonomous decision. |
| autonomous adoption of EU law |
Adaptation du droit suisse au droit européen, basée sur une décision autonome. |
| autonomous adoption of EU law |
Adattamento del diritto svizzero al diritto europeo sulla base di una decisione autonoma. |
| obligations of the Cantons in relation to the implementation and enforcement of federal law |
|
| Ausdehnung des räumlichen Geltungsbereichs |
|
| fait d'être exécutable |
|
| on the basis of |
|
| The Federal Assembly of the Swiss Confederation decrees |
|
| come into force |
|
| put into force |
|
| sinngemäss Anwendung finden |
|
| sinngemäss anwendbar sein |
|
| être applicable par analogie |
|
| applicarsi per analogia |
|
| sinngemäss zur Anwendung kommen |
|
| sinngemäss gelten |
|
| Der Bundesrat regelt die Einzelheiten |
|
| le Conseil fédéral règle les détails |
|
| il Consiglio federale disciplina i particolari |
|
| dem fakultativen Referendum unterstehen |
|
| das anwendbare Recht einhalten |
|
| no punishment without law |
|
| nulla poena sine lege |
|
| nessuna pena senza legge |
|
| to declare martial law |
Gesamtheit von Ausnahmeregeln, die vom geltenden innerstaatlichen Recht abweichen und im Kriegsfall erlassen werden, um schneller reagieren und das gesellschaftliche Leben stärker einschränken zu können. |
| to declare martial law |
Temporary rule by military authorities of a designated area in time of emergency when the civil authorities are deemed unable to function. |
| to declare martial law |
Loi autorisant le recours à la force armée dans la société civile en vue de maintenir l'ordre. |
| to declare martial law |
Complesso di leggi che entrano in vigore durante eccezionali circostanze (guerre, rivoluzioni, calamità pubbliche), producendo, nel tempo della loro efficacia, la sospensione della legge comune. |
| personne assujettie au régime de l'autorisation |
|
| persons in foreign countries |
|
| Verfall der Bewilligungen |
|
| Verfall der Zusicherungen von Bewilligungen |
|
| decadenza delle autorizzazioni |
|
| acte tendant à éluder la loi |
|
| transaction visant à contourner la loi |
|
| manoeuvre de contournement de la loi |
|
| Verspätung der Beschwerde |
|
| Umsetzung der Bestimmungen ins schweizerische Recht |
|
| through civil proceedings |
|
| auf dem Zivilrechtsweg |
|
| in civil proceedings |
|
| au civil |
|
| having considered |
|
| dem fakultativen Referendum unterstellen |
|
| file an objection |
|
| Beschwerde einlegen |
|
| former un recours |
|
| interporre ricorso |
|
| Beschwerde erheben |
|
| introduire un recours |
|
| Beschwerde führen |
|
| Abgabe alkoholischer Getränke an Minderjährige |
|
| ein Abkommen abschliessen |
|
| eine Vereinbarung treffen |
|
| Anklage erheben |
|
| anklagen |
|
| accuser |
|
| eine Versicherung abschliessen |
|
| implementation and enforcement of federal law |
|
| disposizione speciale concernente la protezione dei dati |
|
| personne autorisée à accéder aux données |
|
| persona autorizzata ad accedere ai dati |
|
| persona avente diritto di accesso |
|
| person subject to a duty of confidentiality |
Person, die der beruflichen Schweigepflicht untersteht. |
| for purposes not related to specific persons |
|
| marking data as disputed |
|
| mention du caractère litigieux des données personnelles |
|
| menzione del carattere contestato dei dati |
|
| make the personal data generally available |
|
| refuse disclosure |
|
| restrict disclosure |
|
| make disclosure subject to requirements |
|
| refuse to provide information |
|
| restrict the provision of information |
|
| delay the provision of information |
|
| render anonymous |
|
| rendre anonyme |
|
| rendere anonimo |
|
| appeal against a ruling |
|
| die Einwilligung einholen |
|
| to obtain one's consent (1); to refuse one's consent (2) |
|
| donner son consentement (1); obtenir le consentement (2) |
|
| dare il proprio consenso (1); ottenere il consenso (2) |
|
| period for which the personal data will be stored |
|
| marchio di qualità inerente alla protezione dei dati |
|
| gegenseitige Abhängigkeit |
|
| future generations |
|
| zukünftige Generationen |
|
| générations à venir |
|
| decent living conditions |
|
| menschliche Lebensbedingungen |
|
| humane living conditions |
|
| conditions de vie humaines |
|
| condizioni di vita umane |
|
| humane Lebensbedingungen |
|
| human living conditions |
|
| indecent living conditions |
|
| Relevanz hinsichtlich der nachhaltigen Entwicklung |
|
| relevance to sustainable development |
|
| pertinence du point de vue de la durabilité |
|
| rilevanza dal punto di vista della sostenibilità |
|
| Relevanz für die nachhaltige Entwicklung |
|
| sustainability relevance |
|
| rilevanza ai fini della sostenibilità |
|
| rilevanza sotto il profilo della sostenibilità |
|
| rilevanza per la sostenibilità |
|
| relevance to sustainability |
|
| balanced and sustainable relationship |
|
| permanently balanced relationship |
|
| balanced relationship |
|
| North-South relations |
|
| ex ante |
|
| ex post |
|
| unmenschliche Lebensbedingungen |
|
| inhumane living conditions |
|
| conditions de vie inhumaines |
|
| condizioni di vita disumane |
|
| inhumane Lebensbedingungen |
|
| inhuman living conditions |
|
| condizioni di vita inumane |
|
| établissements réputés trop grands pour être mis en faillite |
|
| institutional separation of commercial and investment banking |
|
| actifs d'exploitation réalisables |
|
| besoin en fonds de roulement |
|
| additional research and development deductions |
|
| anrechenbare Mietzinsmaxima |
|
| montant maximal pris en compte au titre du loyer |
|
| eine Haushaltssperre verhängen |
Massnahme, mit der Ausgaben, die aus besonderen Gründen zunächst noch nicht geleistet oder zu deren Lasten noch keine Verpflichtungen eingegangen werden sollen, im Haushaltsplan blockiert werden. |
| eine Haushaltssperre verhängen |
Measure in which the budget for an aspect of government or business is fixed at a specific level. |
| eine Haushaltssperre verhängen |
Action de bloquer un budget à son niveau actuel pour l'empêcher de varier. |
| insolvency and liquidation |
|
| gone-concern situation |
|
| gone-concern status |
Zustand eines Unternehmens, dessen Überlebensfähigkeit nicht mehr gegeben ist. |
| gone-concern status |
Situation in which a company is no longer able to continue its business activities and runs the risk of being liquidated. |
| titre à revenu fixe remboursable à court terme |
|
| risparmio vincolato a investimenti |
|
| épargne liée à des placements |
|
| Kernrate der Inflation |
|
| limite massimo al prelievo fiscale complessivo |
|
| Pflicht zu zahlenmässigen Regulierungskostenschätzungen |
|
| in der Entwicklung am wenigsten fortgeschrittene Länder |
|
| pays en développement les moins avancés |
|
| am wenigsten fortgeschrittene Entwicklungsländer |
|
| Paesi in sviluppo meno progrediti |
|
| in the event of severe shortages |
Erhebliche Gefährdung der wirtschaftlichen Landesversorgung mit unmittelbar drohenden, grossen volkswirtschaftlichen Schäden oder erhebliche Störung der wirtschaftlichen Landesversorgung |
| in the event of severe shortages |
Supply situation in which there is an extreme risk of immediate, major damage to the economy or considerable disruption to national economic supply |
| in the event of severe shortages |
Menace considérable pour l’approvisionnement économique du pays risquant de causer, de manière imminente, de graves dommages économiques ou de perturber considérablement l’approvisionnement économique du pays |
| in the event of severe shortages |
Forte minaccia per l’approvvigionamento economico del Paese, con il pericolo imminente di considerevoli danni economici o di forti perturbazioni dell’approvvigionamento economico del Paese |
| livraison express de courses |
|
| servizio elettronico offerto dalle amministrazioni |
|
| disbrigo elettronico delle pratiche amministrative |
Erledigung von Amtsgeschäften mit Hilfe von Informations- und Kommunikationstechnologien, ohne dass die betreffende Person sich persönlich zu einer Amtsstelle begeben muss. |
| media continuity |
|
| sans rupture de médias |
|
| format continuity |
|
| gestore di servizi che utilizzano l’eID |
|
| efficace sur le plan énergétique |
|
| efficiente sotto il profilo energetico |
|
| energy-efficient |
|
| energy efficient |
|
| à faible consommation d'énergie |
|
| efficiente sul piano energetico |
|
| in den Inselbetrieb umschalten |
Betrieb eines Teils des Elektrizitätsnetzes (Insel), der eigenständig und ohne Austausch mit dem Hauptnetz funktioniert. |
| in den Inselbetrieb umschalten |
Régime d'exploitation d'une partie de réseau électrique (îlot) fonctionnant de manière autonome et sans interconnexion avec le réseau principal. |
| energy reserve for the winter; winter energy reserve |
|
| Versorgung mit Elektrizität |
|
| Versorgung mit Strom |
|
| canalisation de la consommation d'électricité |
|
| Zuschlag auf dem Netznutzungsentgelt für das Übertragungsnetz |
|
| soutirage de courant depuis le réseau |
|
| Versorgung mit Gas |
|
| Umschaltung Zweistoffanlagen von Gas auf Heizöl |
|
| schwarzstartfähige Kraftwerke |
|
| pubblicare una grida |
|
| grandparents of the paternal and maternal lines |
|
| Grossvater oder Grossmutter der väterlichen oder mütterlichen Seite |
|
| grandparents on the paternal or maternal side |
|
| avo o ava della linea paterna o della linea materna |
|
| scope of succession rights |
|
| eine Schenkung annehmen |
|
| eine Schenkung entgegennehmen |
|
| eine Schenkung aufheben |
|
| eine Schenkung widerrufen |
|
| révoquer un don |
|
| den Nachkommen als Vermögensabtretung zuwenden |
|
| settlement of future rights of inheritance |
|
| Rechtswohltat des öffentlichen Erbschaftsinventars |
Auf Begehren der Erben, die zur Erbschaftsausschlagung befugt sind, von einer Urkundsperson aufgenommenes Inventar, das ein Verzeichnis der Vermögenswerte und Schulden der Erbschaft umfasst, wobei alle Inventarstücke mit einer Schätzung zu versehen sind. |
| Rechtswohltat des öffentlichen Erbschaftsinventars |
Inventory drawn up by the competent authority at the request of an heir consisting of a list of all the assets and debts of the estate, together with an appraisal of the value of each item in the inventory. |
| Rechtswohltat des öffentlichen Erbschaftsinventars |
Inventaire dressé par un notaire sur demande des héritiers qui ont la faculté de répudier, qui comporte un état de l'actif et du passif de la succession, avec estimation de tous les biens. |
| Rechtswohltat des öffentlichen Erbschaftsinventars |
Inventario compilato su richiesta degli eredi aventi la facoltà di rinunciare alla successione, che consiste in una distinta dei beni e dei debiti dell’eredità, con l’indicazione della stima di ogni singolo oggetto. |
| déclaration constatant l'acceptation du légataire |
|
| zu gleichen Teilen erben |
|
| eine Erbschaft ausschlagen |
|
| predeceased children (1), predeceased parent (2), predeceased grandparent (3) |
|
| testament en la forme audiovisuelle |
|
| décédé après le de cujus |
|
| died after |
|
| Verwaltungsvereinbarung zur Durchführung eines Abkommens |
|
| administrative arrangement for the implementation of an agreement |
|
| arrangement administratif pour l'application d'une convention |
|
| issue a ruling |
|
| issue a decision |
|
| rendre une décision |
|
| enact regulations |
|
| édicter des dispositions |
|
| issue regulations |
|
| Vorschriften erlassen |
|
| legislate on the minimum requirements |
|
| initiate a consultation procedure |
Verfahren, das in erster Linie dazu dient, Aufschluss zu erhalten über die sachliche Richtigkeit, die Vollzugstauglichkeit und die Akzeptanz von Vorhaben des Bundes, insbesondere von Vorhaben, die dem Referendum unterstellt sind, wie Verfassungs- und Gesetzesvorlagen und völkerrechtliche Verträge, wobei die interessierten Kreise (namentlich die Kantonsregierungen, politischen Parteien und Verbände) vom Bundesrat zur Stellungnahme (Vernehmlassung) über die Vorhaben eingeladen werden. |
| initiate a consultation procedure |
Procedure that primarily serves to obtain information on the factual accuracy, feasibility of implementation and the public acceptance of federal proposals, and in particular of proposals that are subject to a referendum such as constitutional amendments, legislative bills and certain international treaties, whereby the interested parties (in particular the cantonal governments, political parties and the associations) are invited by the Federal Council to state their opinions on the proposals. |
| initiate a consultation procedure |
Procédure qui sert en premier lieu à déterminer si les projets de la Confédération, en particulier les projets soumis au référendum comme les modifications de la Constitution, les projets de loi ou certains traités internationaux, sont matériellement corrects, exécutables et susceptibles d'être bien acceptés, et qui prévoit que le Conseil fédéral invite les milieux intéressés (notamment les gouvernements cantonaux, les partis politiques et les associations) à exprimer leur avis sur ces projets. |
| initiate a consultation procedure |
Procedura che serve principalmente a fornire informazioni sulla congruità di un progetto della Confederazione, sulla sua attuabilità e sul consenso, applicata in particolare ai progetti che sottostanno a referendum come modifiche costituzionali, progetti di legge e determinati trattati internazionali, con cui il Consiglio federale invita le cerchie interessate (in particolare i governi cantonali, i partiti e le associazioni) a esprimere il proprio parere sul progetto sottoposto. |
| conduct a preliminary discussion |
|
| procedere all'esame preliminare |
|
| hold a preliminary discussion |
|
| esaminare in via preliminare |
|
| conduct a preliminary examination |
|
| administratively attached |
Stellung einer Verwaltungseinheit, die einer anderen Einheit für organisatorische oder administrative Zwecke, aber nicht fachlich unterstellt ist. |
| administrativ zugewiesen |
|
| allocated for administrative purposes |
|
| administrativement subordonné |
|
| amministrativamente aggregato |
|
| das Gesetz regelt das Nähere |
|
| séance tenue à huis clos |
|
| Anhörungen zu Vorhaben von untergeordneter Tragweite |
|
| auditions sur des projets de portée mineure |
|
| indagini conoscitive su progetti di portata minore |
|
| n'a plus de raison d'être |
|
| das Gesuch ist gegenstandslos (a); die Beschwerde wird als gegenstandslos abgeschrieben (b) |
|
| invitation to take part in a consultation procedure |
|
| Einladung zur Vernehmlassung |
|
| invitation to participate in a consultation procedure |
|
| in die Vernehmlassung schicken |
|
| zur Vernehmlassung unterbreiten |
|
| soumettre pour consultation |
|
| sottoporre per consultazione |
|
| remettre pour consultation |
|
| federal representatives in a cross-border body |
|
| persona che ha un obbligo di mantenimento |
|
| genitore tenuto a versare il contributo di mantenimento |
|
| convention concernant l’obligation d’entretien |
|
| convention relative aux contributions d’entretien |
|
| Anrechnung der Erziehungsgutschrift |
Fiktiver Betrag, der den Versicherten für diejenigen Jahre angerechnet wird, in welchen ihnen die elterliche Sorge für eines oder mehrere Kinder zusteht, die das 16. Altersjahr noch nicht erreicht haben. |
| Anrechnung der Erziehungsgutschrift |
Revenu fictif crédité sur le compte individuel d'un assuré pour les années durant lesquelles il exerce l'autorité parentale sur un ou plusieurs enfants âgés de moins de 16 ans. |
| Anrechnung der Erziehungsgutschrift |
Reddito fittizio computato ai fini della rendita AVS per gli anni durante i quali i genitori esercitano l'autorità parentale su uno o più figli che non hanno ancora compiuto i 16 anni. |
| Unterhaltspflicht zwischen Ehegatten (a); Unterhaltspflicht zwischen Eltern und Kind (b) |
Pflicht beider Ehegatten, gemeinsam für den Unterhalt der Familie zu sorgen. |
| obligation alimentaire entre époux (a); obligation alimentaire entre parents et enfant (b) |
|
| cognome da celibe o nubile |
Name einer Person, den diese unmittelbar vor ihrer ersten Eheschliessung bzw. der Beurkundung der eingetragenen Partnerschaft getragen oder gestützt auf einen Namensänderungsentscheid erworben hat. |
| cognome da celibe o nubile |
Nom qu'une personne a porté immédiatement avant la conclusion du premier mariage ou avant l'enregistrement du premier partenariat ou qu'elle a acquis sur la base d'une décision de changement de nom. |
| cognome da celibe o nubile |
Cognome che una persona aveva immediatamente prima della celebrazione del primo matrimonio o della costituzione della prima unione domestica registrata, oppure che ha acquisito alla decisione concernente il cambiamento del cognome. |
| cognome da celibe o nubile |
|
| parent élevant seul ses enfants |
|
| élevant seule ses enfants |
|
| che cresce da solo i figli |
|
| alleinerziehender Elternteil (1), alleinerziehende Eltern (2); alleinerziehende Mutter (3); alleinerziehender Vater (4) |
|
| parent without parental responsibility |
|
| nicht sorgeberechtigter Elternteil |
|
| person without parental responsibility |
|
| parent privé de l'autorité parentale |
|
| genitore che non detiene l'autorità parentale |
|
| parent qui n’exerce pas l’autorité parentale |
|
| passaggio a nuove nozze |
|
| Anfechtung des Kindesverhältnisses |
|
| fait d’élever seule les enfants |
|
| fait d’élever seul les enfants |
|
| allevare da soli i figli |
|
| Anspruch auf angemessenen persönlichen Verkehr haben |
Jegliche Art von Kontakt zwischen Kind und Eltern, der telefonisch, schriftlich oder persönlich sein kann. |
| Anspruch auf angemessenen persönlichen Verkehr haben |
Tout contact entre parent et enfant qui se fait personnellement, par téléphone ou par écrit. |
| droit d’entretenir des relations personnelles |
|
| diritto all’esercizio delle relazioni personali |
Gegenseitiges Kontaktrecht zwischen demjenigen Elternteil, welcher nicht die elterliche Sorge, Betreuung oder Obhut innehat und dem Kind. |
| diritto all’esercizio delle relazioni personali |
Droit du parent non gardien à avoir des contacts avec l’enfant et vice-versa. |
| diritto all’esercizio delle relazioni personali |
DOM: diritto di famiglia |
| with whom the child resides |
|
| obhutsberechtigt sein |
|
| über das Obhutsrecht verfügen |
|
| prestazione che integra l'assegno familiare |
Lohnzuschlag, der einer angestellten Person ausgerichtet wird, wenn die Familienzulage unterhalb des vorgesehenen Mindestbetrags liegt. |
| prestazione che integra l'assegno familiare |
Supplément de salaire complétant l'allocation familiale versé à un employé dans les cas où l'allocation n'atteint pas les valeurs prévues. |
| prestazione che integra l'assegno familiare |
Supplemento di stipendio a integrazione dell'assegno familiare versato a un impiegato nei casi in cui l'importo dell'assegno è inferiore ai valori previsti. |
| einen Anspruch geltend machen |
|
| den Anspruch auf Familienzulagen geltend machen |
|
| diplôme attestant d'une qualification professionnelle |
|
| qualification that enables a person to work in a given profession |
|
| research and development work |
|
| lavoro di ricerca e di sviluppo |
|
| formazione che porta al conseguimento di un diploma |
|
| formation sanctionnée par un diplôme |
|
| prestazione fornita nell'ambito dell'insegnamento |
|
| prestazione fornita nell’ambito della ricerca |
|
| aptitude à effectuer des études dans une haute école spécialisée |
|
| preparazione necessaria per frequentare una scuola universitaria professionale |
|
| livello necessario per accedere alle scuole universitarie professionali |
|
| qualification needed for enrolment in a university of applied sciences |
|
| connaissances et aptitudes nécessaires pour entreprendre des études universitaires |
|
| livello necessario per accedere alle scuole universitarie |
|
| conoscenze e attitudini necessarie per intraprendere studi universitari |
|
| qualification needed for enrolment in a tertiary-level type A institution |
|
| investimento edile che da diritto a sussidi |
|
| Überführung anerkannter höherer Fachschulen in Fachhochschulen |
|
| Überführung höherer Fachschulen in Fachhochschulen |
|
| changement de statut des écoles supérieures en hautes écoles spécialisées |
|
| trasformazione delle scuole specializzate superiori in scuole universitarie professionali |
|
| titre HES décerné selon l'ancien droit |
|
| titre d'une haute école spécialisée décerné selon l'ancien droit |
Titel, der nach altem Recht, d. h. vor der Umstellung auf das Bologna-System und vor Inkrafttreten des Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetzes vom 30. September 2011, an einer Fachhochschule erworben wurde. |
| titre d'une haute école spécialisée décerné selon l'ancien droit |
Titolo conseguito presso una scuola universitaria secondo il diritto previgente, ovvero prima dell'introduzione del sistema di Bologna e dell'entrata in vigore della legge federale sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero del 30 settembre 2011. |
| dare l'allarme alla popolazione |
Signal, das auf eine unmittelbar bestehende Gefahr aufmerksam macht und Ausgabe von verbindlichen Verhaltensanweisungen der Behörden an die Bevölkerung. |
| dare l'allarme alla popolazione |
Signal attirant lʼattention sur un danger imminent et diffusion par les autorités à la population de consignes de comportement contraignantes. |
| transmettre l'alarme à la population |
|
| education, research and innovation |
|
| Bildung, Forschung und Technologie |
|
| formation, recherche et technologie |
|
| educazione, ricerca e tecnologia |
|
| applied research and development |
|
| centro di ricerca che non persegue scopi commerciali |
|
| centro di ricerca che persegue scopi commerciali |
|
| entreprise dont les activités sont fondées sur la science |
|
| impresa la cui attività è fondata sulla scienza |
|
| entreprise dont les activités sont basées sur la science |
|
| impresa la cui attività è basata sulla scienza |
|
| knowledge and technology transfer |
Übertragung von Wissen und neuen Technologien aus der Wissenschaft in die Wirtschaft und die Gesellschaft einerseits sowie Rückfluss von Erfahrungen aus der Anwendung neuer technologischer Erkenntnisse in die wissenschaftliche Forschung andererseits, wobei der wechselseitige Austausch von wissenschaftlichen Erkenntnissen und Leistungen vornehmlich der Innovationsförderung dient. |
| knowledge and technology transfer |
Échange de notions ainsi que de compétences scientifiques et techniques entre le domaine scientifique, la société et les entreprises d'une part et entre l'application pratique et la recherche scientifique d'autre part, qui est effectué principalement dans le but de soutenir l'innovation. |
| knowledge and technology transfer |
Scambio di conoscenze e competenze scientifiche e tecniche tra l'ambito scientifico, la società e l'economia, ovvero le imprese, da un lato e tra l'applicazione pratica e la ricerca scientifica dall'altro, effettuato principalmente al fine di promuovere l'innovazione. |
| Wissenstransfer und Technologietransfer |
|
| transfert de connaissances et de technologies |
|
| trasferimento di sapere e di tecnologie |
|
| Transfer von Wissen und Technologie |
|
| trasferimento di conoscenze e tecnologie |
|
| trasferimento di conoscenze e di tecnologie |
|
| research and development |
|
| research and technological development |
|
| scientific research and development |
|
| anwendungsorientierte Forschung und Entwicklung |
|
| applied research & development |
|
| recherche-développement appliquée |
|
| promotion of education, research and innovation |
|
| Förderung von Bildung, Forschung und Innovation |
|
| promotion of research and development |
|
| Förderung der Forschung und der Entwicklung |
|
| promotion of research and development |
|
| Forschungs- und Innovationsförderung |
|
| research and development promotion |
|
| promotion of knowledge and technology transfer |
|
| federal funding for scientific research and science-based innovation |
|
| Bundesmittel für die Forschung und die Innovation |
|
| federal funding for research and innovation |
|
| fonds fédéraux alloués à la recherche et à l'innovation |
|
| mezzi federali destinati alla ricerca e all'innovazione |
|
| cooperation and innovation project |
|
| project of cooperation and innovation |
|
| progetto di cooperazione e di innovazione |
|
| rules of good scientific practice |
|
| good scientific practice |
|
| rules of scientific integrity |
|
| gute wissenschaftliche Praxis |
|
| bonnes pratiques scientifiques |
|
| buona prassi scientifica |
|
| unity of teaching and research |
|
| teaching and research |
|
| location for research activities |
|
| encouragement de l'entrepreneuriat dont les activités sont basées sur la science |
|
| étudiante étrangère scolarisée en Suisse |
|
| studente con domicilio legale in Svizzera al momento del conseguimento della maturità |
|
| titulaire d'un diplôme suisse |
|
| étudiant étranger scolarisé en Suisse |
Studierende Person, die ihren Zulassungsausweis zum Studium in der Schweiz erworben hat. |
| étudiant étranger scolarisé en Suisse |
Person applying for a place at a Swiss university who holds a Swiss baccalaureate. |
| étudiant étranger scolarisé en Suisse |
Persona con domicilio legale in Svizzera al momento del conseguimento della maturità. |
| étudiant étranger scolarisé en Suisse |
Personne de nationalité étrangère ayant son domicile en Suisse lors de l’obtention de son certificat d’accès aux études supérieures (maturité gymnasiale,
examen complémentaire "Passerelle maturité professionnelle – haute école universitaire"). |
| établissement de recherche à but non lucratif situé en dehors du domaine des hautes écoles |
Institution mit privater oder öffentlicher Trägerschaft, deren Zweck eine Forschungstätigkeit ist, durch welche ihre Träger und Eigner keine geldwerten Vorteile erlangen. |
| établissement de recherche à but non lucratif situé en dehors du domaine des hautes écoles |
Institution with public or private funding bodies whose aim is to conduct research activities and whose funding bodies and owners do not gain pecuniary advantage from these activities. |
| établissement de recherche à but non lucratif situé en dehors du domaine des hautes écoles |
Istituzione di diritto privato o pubblico il cui scopo è di svolgere un'attività di ricerca dalla quale i responsabili e i proprietari non ottengono vantaggi pecuniari. |
| établissement de recherche à but non lucratif situé en dehors du domaine des hautes écoles |
Institution de droit privé ou public dont le but est de faire de la recherche et qui ne génère aucun avantage lucratif pour ses responsables ou ses propriétaires. |
| location for research and innovation |
|
| polo di ricerca e innovazione |
|
| research and innovation project |
|
| progetto di ricerca e d’innovazione |
|
| confiscate funds |
Im Rahmen eines administrativen oder gerichtlichen Verfahrens und aufgrund einer behördlichen oder gerichtlichen Entscheidung ausgeführte Operation, die die dauerhafte Einziehung der Vermögenswerte von Personen oder Organen vorsieht, die deren Interessen verwalten und dadurch sämtliche Rechte darüber verlieren. |
| confiscate funds |
Operation that takes place through a judicial or administrative procedure and by order of a competent authority or a court, consisting of the permanent deprivation of funds or other assets, and leading to the loss of all rights for the persons or entities that held interests in the specified assets. |
| confiscate funds |
Opération effectuée dans le cadre d'une procédure judiciaire ou administrative sur décision d'une autorité ou d'un tribunal, consistant dans la privation permanente des fonds ou autres biens, qui conduit à la perte de tous les droits pour les personnes ou entités qui en détiennent les intérêts. |
| confiscate funds |
Operazione effettuata nel corso di una procedura amministrativa o giudiziaria in seguito alla decisione presa da un'autorità o un tribunale, consistente nella privazione permanente dei fondi o dei beni delle persone o entità che ne detengono gli interessi e che perdono qualsiasi diritto su di essi. |
| spermatozoïde provenant de dons |
|
| insemination using a partner’s sperm cells |
|
| insémination au moyen du sperme du partenaire |
|
| development of embryos outside the woman’s body |
|
| analyse génétique effectuée sur l'être humain |
|
| analyse génétique effectuée sur des personnes |
|
| centro d’informazione e consultorio per esami prenatali |
Stelle, die über pränatale genetische Untersuchungen und pränatale Risikoabklärungen informiert sowie, auf Wunsch, Kontakte zu Vereinigungen von Eltern behinderter Kinder oder zu Selbsthilfegruppen vermittelt. |
| centro d’informazione e consultorio per esami prenatali |
Centre which provides general information and counselling on prenatal genetic testing and prenatal risk assessment and, if requested to do so, puts clients in touch with associations of parents of disabled children or self-help groups. |
| centro d’informazione e consultorio per esami prenatali |
Service qui donne des informations et des conseils en matière d'analyses génétiques prénatales et d'analyses prénatales visant à évaluer un risque et qui, sur demande, sert d’intermédiaire avec les associations de parents d’enfants handicapés ou les groupes d’entraide. |
| centro d’informazione e consultorio per esami prenatali |
Centro che fornisce consulenza sugli esami genetici prenatali e gli esami prenatali volti a valutare un rischio e che, su richiesta, funge da intermediario con le associazioni di genitori di disabili o con i gruppi di mutua assistenza. |
| interdiction d’effectuer des analyses génétiques présymptomatiques |
|
| esame genetico eseguito senza autorizzazione |
|
| genetic test performed without consent |
|
| research concerning human diseases |
Recherche sur les maladies humaines et sur la structure et le fonctionnement du corps humain. |
| research concerning human diseases |
Forschung über Ursachen, Prävention, Diagnose, Therapie und Epidemiologie von physischen und psychischen Beeinträchtigungen der Gesundheit des Menschen. |
| research concerning human diseases |
Research on the causes, prevention, diagnosis, treatment and epidemiology of impairments of physical and mental health in human beings. |
| research concerning human diseases |
Ricerca sulle cause, la prevenzione, la diagnosi, la terapia e l’epidemiologia dei disturbi alla salute umana sul piano fisico e psichico. |
| research concerning diseases |
|
| research concerning the structure and function of the human body |
Grundlagenforschung, insbesondere zur Anatomie, Physiologie und Genetik des menschlichen Körpers, sowie nicht auf Krankheiten bezogene Forschung zu Eingriffen und Einwirkungen auf den menschlichen Körper. |
| research concerning the structure and function of the human body |
Recherche fondamentale, en particulier dans les domaines de l’anatomie, de la physiologie et de la génétique du corps humain, ainsi que recherche non axée sur une maladie relative aux interventions sur le corps humain. |
| research concerning the structure and function of the human body |
Ricerca fondamentale, in particolare sull’anatomia, sulla fisiologia e sulla genetica del corpo umano, nonché ricerca non correlata alla malattia, relativa agli interventi sul corpo umano. |
| research concerning the structure and function of the human body |
Basic research, in particular on human anatomy, physiology and genetics, and non-disease-related research concerning interventions and impacts on the human body. |
| produced from genetically modified organisms (GMO) |
Vollständig oder teilweise aus gentechnisch veränderten Organismen gewonnen, aber keine solche enthaltend oder daraus bestehend. |
| produced from genetically modified organisms (GMO) |
Issu, en tout ou en partie, d'organismes génétiquement modifiés, mais ne consistant pas en de tels organismes et n'en contenant pas. |
| produced from genetically modified organisms (GMO) |
Derivato completamente o parzialmente da organismi geneticamente modificati, tuttavia non contenente o costituito da simili organismi. |
| aus gentechnisch veränderten Organismen hergestellt |
|
| produced from genetically modified organisms |
|
| produit à partir d’organismes génétiquement modifiés |
|
| prodotto a partire da organismi geneticamente modificati |
|
| produced without gene technology |
Etikettenhinweis, mit dem Produkte wie Lebensmittel, Zusatzstoffe oder Verarbeitungshilfsstoffe versehen werden, wenn anhand einer lückenlosen Dokumentation belegt werden kann, dass die verwendeten Zutaten, Stoffe, Verarbeitungshilfsstoffe oder Mikroorganismen nicht aus gentechnisch veränderten Organismen (GVO) stammen, bei der Produktion keine GVO verwendet und die geeigneten Massnahmen ergriffen wurden, um das Vorhandensein von Material, das aus GVO besteht, solche enthält oder daraus gewonnen ist, zu vermeiden. |
| produced without gene technology |
Indication apportée sur l'étiquette de produits tels que les denrées alimentaires, les additifs et les auxiliaires technologiques, s'il peut être prouvé, à l'aide d'une documentation sans faille, que les ingrédients, les substances, les auxiliaires technologiques et les microorganismes utilisés pour leur production ne proviennent pas d'organismes génétiquement modifiés (OGM), qu’aucun OGM n’a été utilisé au cours de leur production et que les mesures appropriées ont été prises pour prévenir la présence de matériel consistant en OGM, contenant des OGM ou issu d’OGM. |
| produced without gene technology |
Menzione d'etichettatura che contrassegna prodotti quali le derrate alimentari, gli additivi o i coadiuvanti tecnologici, se per mezzo di una documentazione senza lacune può essere provato che gli ingredienti, le sostanze, i coadiuvanti tecnologici o i microrganismi utilizzati per la loro produzione non provengono da organismi geneticamente modificati (OGM), che per la loro produzione non sono stati utilizzati OGM e che sono state adottate misure adeguate per evitare la presenza di materiale che è OGM, contiene OGM o è stato ricavato da OGM. |
| genetically modified |
Kennzeichnung, die auf gentechnisch veränderten und in Verkehr gebrachten Organismen appliziert werden muss, um die Wahlfreiheit der Konsumenten zu gewährleisten und Täuschungen über Erzeugnisse zu verhindern. |
| genetically modified |
Désignation ou étiquetage qui doit figurer sur les organismes génétiquement modifiés mis en circulation afin de garantir le libre choix des consommateurs et d’empêcher la fraude sur les produits. |
| genetically modified |
Etichettatura che deve figurare sugli organismi geneticamente modificati messi in commercio allo scopo di garantire la libera scelta dei consumatori e impedire le frodi in relazione ai prodotti. |
| aus gentechnisch verändertem X hergestellt |
|
| persona che sottostà all'obbligo di etichettatura |
|
| fabriqué sans génie génétique |
|
| ottenuto senza ricorso alla tecnologia genetica |
|
| protection contre la fraude et la tromperie |
Schutz von Treu und Glauben im Verkehr mit Waren, damit die Konsumenten darauf vertrauen dürfen, über ihre Käufe korrekt informiert zu werden. |
| protection contre la fraude et la tromperie |
Protection of good faith in the trade of goods, so that consumers can trust that they are properly informed about their purchases. |
| protection contre la fraude et la tromperie |
Protection de la bonne foi dans les échanges de marchandises, afin que les consommateurs puissent se fier aux informations concernant les produits qu'ils achètent. |
| protection contre la fraude et la tromperie |
Protezione della buona fede nel traffico merci, affinché i consumatori possano confidare nella correttezza delle informazioni diffuse riguardo ai loro acquisti. |
| genetisch verändert |
|
| aus genetisch verändertem X hergestellt |
|
| ottenuto da X modificato con tecnologia genetica |
|
| welfare of human beings, animals and the environment |
|
| release for experimental purposes |
|
| disséminer à titre expérimental |
|
| immettere a titolo sperimentale |
|
| protection of employees when handling microorganisms |
|
| Schutz der Arbeitnehmer beim Umgang mit Mikroorganismen |
|
| protection des travailleurs qui utilisent des microorganismes |
|
| Schutz der Arbeitnehmerinnen beim Umgang mit Mikroorganismen |
|
| protection of employees from dangerous microorganisms |
|
| Schutz der Arbeitnehmerinnen vor Gefährdung durch Mikroorganismen |
|
| mettre de niveau |
|
| set up horizontally |
|
| caler à l'horizontale |
Die Achsen von geodätischen Messinstrumenten in waagerechte und senkrechte Lage bringen. |
| caler à l'horizontale |
Establish, verify or measure the height of specified points relative to a datum. |
| caler à l'horizontale |
Collocare strumenti di misurazione geodetici in una posizione determinata rispetto all’orizzonte e ai punti cardinali. |
| caler à l'horizontale |
Placer les instruments de mesure géodésiques dans une position déterminée par rapport à l’horizon et aux points cardinaux. |
| d'origine anthropique |
|
| di origine antropica |
|
| vom Menschen verursacht |
|
| d'origine humaine |
|
| mire landscape of outstanding beauty and national importance |
|
| Moorlandschaft von besonderer Schönheit und nationaler Bedeutung |
|
| wetland of special beauty and national importance |
|
| site marécageux d'une beauté particulière qui présente un intérêt national |
|
| zona palustre di particolare bellezza e d’importanza nazionale |
|
| propriété de plusieurs sur une chose |
|
| fragmentation of landholdings |
|
| land exchange for the purpose of agricultural consolidation |
|
| exploitation directe par le propriétaire |
|
| servitude de passage sur un fonds limitrophe en jachère |
|
| diritto di tagliare i rami sporgenti e le radici penetranti |
Recht eines Grundeigentümers, vom Nachbargrundstück auf sein Grundstück herüberragende Äste und Wurzeln zu kappen und für sich zu behalten. |
| diritto di tagliare i rami sporgenti e le radici penetranti |
Droit du propriétaire d'un fonds de couper les branches et racines qui avancent d'un fonds voisin sur son fonds et de les garder. |
| diritto di tagliare i rami sporgenti e le radici penetranti |
Diritto del proprietario di un fondo di tagliare e tenere i rami e le radici che sporgono o penetrano sul suo fondo. |
| diritto ai frutti prodotti dai rami sporgenti |
Recht eines Grundeigentümers, die Früchte, welche an den auf sein Grundstück herüberragenden Ästen wachsen, zu behalten. |
| diritto ai frutti prodotti dai rami sporgenti |
Droit d'un propriétaire de cueillir les fruits des branches qui avancent sur son fonds. |
| diritto ai frutti prodotti dai rami sporgenti |
Diritto del proprietario di un fondo di cogliere i frutti dei rami che sporgono sul suo fondo. |
| cancellation of an easement |
|
| cancellation of an easement by court order |
|
| riscatto giudiziario di una servitù |
|
| Untergang einer Grunddienstbarkeit |
|
| Aufhebung einer Dienstbarkeit |
|
| exercise of a building right |
|
| expiry of a building right |
|
| reclaim of a building right |
|
| exercise of the right of reversion |
|
| Grundpfandrecht zugunsten der Handwerker und Unternehmer |
|
| ipoteca a favore degli operai e imprenditori |
|
| hypothèque au profit des artisans et entrepreneurs |
Besondere Art der Grundpfandverschreibung, die als Realobligation die Forderungen von Bauhandwerkern und Bauhandwerkerinnen sichert. |
| Überschreitung der Belastungsgrenze |
|
| right to equal satisfaction |
|
| declaration by a court that a document of title is void |
|
| registre foncier tenu sur papier |
|
| foglio del libro mastro finora in uso |
|
| Formular für das Grundbuch |
|
| rejet d'une réquisition d'inscription au registre foncier |
|
| principiare dei lavori |
|
| Schliessung eines Hauptbuchblattes |
|
| öffentliche Beurkundung verlangen |
Aufzeichnung rechtserheblicher Tatsachen oder rechtsgeschäftlicher Erklärungen durch eine vom Staat mit dieser Aufgabe betraute Person, in der vom Staate geforderten Form und in dem dafür vorgesehenen Verfahren. |
| securing disputed or enforceable claims |
|
| customer whose identity has been identified |
Vertragspartei, die von einem Finanzintermediär bei der Aufnahme einer Geschäftsbeziehung aufgrund eines beweiskräftigen Dokuments identifiziert wird. |
| customer whose identity has been identified |
Cocontractant dont l'identité est établie par l'intermédiaire financier sur la base d'une pièce justificative lors de l'établissement d'une relation d'affaires. |
| customer whose identity has been identified |
Controparte che al momento dell'avvio d'una relazione d'affari è identificata dall'intermediario finanziario sulla scorta di un documento probante. |
| family member or close associate |
|
| financial intermediary affiliated to a self-regulatory organisation |
|
| intermediario finanziario che dispone di un'autorizzazione |
|
| financial intermediary refused affiliation to a self-regulatory organisation |
|
| financial intermediary directly subordinated to FINMA |
Finanzintermediär, der bezüglich der einzuhaltenden Sorgfaltspflichten keiner anerkannten Selbstregulierungsorganisation angeschlossen, sondern direkt der Aufsicht der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht FINMA unterstellt ist. |
| financial intermediary directly subordinated to FINMA |
Financial intermediary which, in respect of the obligations of diligence, is not affiliated to a recognised self-regulatory organisation, but directly subordinated to the Swiss Financial Market Supervisory Authority FINMA. |
| financial intermediary directly subordinated to FINMA |
Intermédiaire financier qui, concernant les obligations de diligence, n'est pas affilié à un organisme d'autorégulation, mais directement soumis à la surveillance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers FINMA. |
| financial intermediary directly subordinated to FINMA |
Intermediario finanziario che, per quanto concerne gli obblighi di diligenza, non è affiliato ad un organismo d'autodisciplina riconosciuto, ma sottostà direttamente all'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari FINMA. |
| intermédiaire financier dont le siège est en Suisse |
|
| intermédiaire financier qui a son siège en Suisse |
|
| intermédiaire financier dont le siège est à l'étranger |
|
| intermédiaire financier qui a son siège à l'étranger |
|
| prevent money laundering |
|
| blanchir des produits du crime |
|
| riciclare proventi d'attività criminose |
|
| blanchir des fonds criminels |
|
| authorisation to act as a financial intermediary |
|
| professional practice of financial intermediation in the non-banking sector |
|
| exercice à titre professionnel de l'activité d'intermédiaire financier dans le secteur non bancaire |
|
| esercizio a titolo professionale dell'intermediazione finanziaria nel settore non-bancario |
|
| transazione che comporta un rischio superiore |
Transaktion, bei der am Anfang einer Geschäftsbeziehung auf einmal oder gestaffelt Vermögenswerte im Gegenwert von mehr als 100 000 Franken physisch eingebracht werden oder die Anhaltspunkte für Geldwäscherei aufweist. |
| transazione che comporta un rischio superiore |
Transaction involving a physical deposit of assets exceeding 100,000 Swiss francs at the commencement of a business relationship, either comprising a single physical transfer, or a series of transfers, or a transaction for which indicators of money laundering are present. |
| transazione che comporta un rischio superiore |
Transaction dans le cadre de laquelle, au début d'une relation d'affaires, des valeurs patrimoniales d'une contre-valeur supérieure à 100 000 francs sont apportées physiquement en une fois ou de manière échelonnée ou bien transaction qui présente des indices de blanchiment d'argent. |
| transazione che comporta un rischio superiore |
Transazione mediante la quale, all'inizio d'una relazione d'affari, vengono fisicamente apportati valori patrimoniali per un controvalore superiore 100 000 franchi in una sola volta o in modo scaglionato, oppure transazione che presenta indizi di riciclaggio di denaro. |
| transazione che comporta un rischio di reputazione superiore |
|
| transaction which involves an increased reputational risk |
|
| transaction which involves increased reputational risks |
|
| transaction which involves an increased legal risk |
|
| transaction which involves increased legal risks |
|
| freeze assets |
Verbieten des Transfers, der Umwandlung, der Übertragung und der Verschiebung von Vermögenswerten oder anderer Güter aufgrund einer durch die zuständigen Behörden oder Gerichte getroffenen Massnahme. |
| freeze assets |
Prohibit the transfer, the conversion, the disposition or the movement of funds or other assets on the basis of an action initiated by a competent authority or a court. |
| freeze assets |
Interdire le transfert, la conversion, la cession ou le déplacement de fonds ou d'autres biens par suite d'une mesure prise par une autorité ou un tribunal compétent. |
| freeze assets |
Proibire il trasferimento, la conversione, la cessione o il movimento di fondi o altri valori patrimoniali in seguito a misure adottate da un'autorità o un tribunale competente. |
| eine Vermögenssperre verhängen |
|
| procéder au blocage des avoirs |
|
| procedere al blocco di beni |
|
| Vermögenswerte einfrieren |
|
| geler des biens |
|
| congelare valori patrimoniali |
|
| confisquer des biens |
|
| confiscare beni patrimoniali |
|
| confiscate assets |
|
| confiscare beni |
|
| Geld- und Wertübertragung |
Transfer von Vermögenswerten durch Entgegennahme von Bargeld, Edelmetallen, virtuellen Währungen, Schecks oder sonstigen Zahlungsmitteln in der Schweiz und Auszahlung einer entsprechenden Summe in Bargeld, Edelmetallen, virtuellen Währungen oder durch bargeldlose Übertragung, Überweisung oder sonstige Verwendung eines Zahlungs- oder Abrechnungssystems im Ausland, oder auf dem umgekehrten Weg, sofern mit diesen Geschäften keine dauernde Geschäftsbeziehung verbunden ist. |
| Geld- und Wertübertragung |
Transfert de valeurs patrimoniales qui consiste à accepter en Suisse des espèces, des métaux précieux, des monnaies virtuelles, des chèques ou d’autres instruments de paiement, puis à payer à l’étranger la somme équivalente en espèces, en métaux précieux, en monnaies virtuelles ou sans numéraire au moyen d’une transmission, d’un virement ou de toute autre utilisation d’un système de paiement ou de compensation, ou inversement, pour autant qu’aucune relation d’affaires durable ne soit liée à ces opérations. |
| Geld- und Wertübertragung |
Trasferimento di valori patrimoniali attraverso l’accettazione di contanti, metalli preziosi, valute virtuali, assegni o altri mezzi di pagamento in Svizzera e il pagamento della somma corrispondente in contanti, metalli preziosi, valute virtuali o attraverso il trasferimento scritturale, il bonifico o altra utilizzazione di un mezzo di pagamento o di conteggio all’estero, o viceversa, sempre che queste operazioni non siano legate a una relazione d’affari continua. |
| originator information on wire-transfers |
|
| relazione d'affari che concerne importanti valori patrimoniali |
|
| business relationship which involves a higher risk (a); relationship which involves an increased risk (b) |
|
| business relationship which involves a higher legal risk |
|
| business relationship which involves higher legal risks |
|
| relazione d'affari che comporta rischi giuridici superiori |
|
| business relationship which involves a higher reputational risk |
|
| business relationship which involves higher reputational risks |
|
| relazione che comporta rischi di reputazione superiori |
|
| establishing a business relationship |
|
| nouer une relation d'affaires |
|
| avviare un rapporto d'affari |
|
| relazione d’affari dubbiosa che concerne importanti valori patrimoniali |
|
| keep a distance |
|
| keep your distance |
|
| endemic disease |
|
| ban on gatherings of people in public areas |
|
| interdiction des rassemblements dans l’espace public |
|
| Hygieneregeln einhalten |
|
| Verbreitung übertragbarer Krankheiten |
Krankheit, die durch Krankheitserreger oder deren toxische Produkte auf den Menschen übertragbar ist. |
| Verbreitung übertragbarer Krankheiten |
Maladie causée par des agents pathogènes ou leurs produits toxiques et pouvant être transmise à l’être humain. |
| Verbreitung übertragbarer Krankheiten |
Malattia trasmissibile all’essere umano da agenti patogeni o dai loro prodotti tossici. |
| propagation d’une maladie transmissible |
|
| propagazione di malattie trasmissibili |
|
| Beobachtungen zu übertragbaren Krankheiten |
Klinische, laboranalytische und epidemiologische Befunde sowie Ereignisse, die mit übertragbaren Krankheiten im Zusammenhang stehen. |
| Beobachtungen zu übertragbaren Krankheiten |
Résultats d’analyses cliniques, résultats d’analyses de laboratoire, résultats d’analyses épidémiologiques ou tout événement liés à des maladies transmissibles. |
| Beobachtungen zu übertragbaren Krankheiten |
Referti clinici, risultati di analisi di laboratorio, risultati epidemiologici, nonché eventi in relazione a malattie trasmissibili. |
| Rückverfolgung von Infektionsketten |
|
| Nachverfolgung von Infektionsketten |
|
| mantenimento della distanza di sicurezza |
|
| gegenseitiges Abstandhalten |
Sanitäre Schutzmassnahme, die darin besteht, den räumlichen Abstand zwischen Personen zu vergrössern, um die Wahrscheinlichkeit einer Virusüberstragung von Mensch zu Mensch zu verringern. |
| gegenseitiges Abstandhalten |
Mesure de prévention sanitaire consistant à augmenter la distance physique entre les personnes pour éviter la propagation d'un virus. |
| gegenseitiges Abstandhalten |
Insieme di misure volte ad aumentare la distanza interpersonale per ridurre la probabilità che un virus si trasmetta da persona a persona. |
| to place in quarantine |
Massnahme, die darin besteht, Personen, die einem Ansteckungsrisiko ausgesetzt waren (Verdachtsfälle, Kontaktpersonen), aber nicht krank sind oder keine Symptome zeigen, abzusondern. |
| to place in quarantine |
Mesure qui consiste à séparer du reste de la population des personnes qui ont été exposées à un risque de contagion (cas suspects, personnes contacts), mais qui ne sont pas malades et ne présentent aucun symptôme. |
| to place in quarantine |
Misura che serve a separare dal resto della popolazione persone che sono state esposte al rischio di contagio (casi sospetti, persone venute a contatto con ammalati), ma che tuttavia non sono malate ovvero non manifestano alcun sintomo. |
| virus grippal saisonnier |
|
| containment of a pandemic |
|
| Ausbreitung innerhalb der Gemeinschaft |
|
| Ausbreitung in der Gemeinschaft |
Transmission d'un agent pathogène au sein d'une population, lors d'une épidémie, dont la source précise de l'infection est indéterminée. |
| Person mit bestehender Vorerkrankung |
|
| persona con patologie pregresse |
|
| Exposition gegenüber einem Virus |
|
| wash your hands thoroughly |
|
| avoid shaking hands |
|
| cough and sneeze into a tissue or the crook of your arm |
|
| stay at home from now on |
|
| always call ahead before going to the doctor’s or the emergency department |
|
| Stilllegung des öffentlichen Lebens |
|
| confinement strict (1); confinement total (2) |
Gesamtheit der Massnahmen zur vorübergehenden Einschränkung der Bewegungsfreiheit und des öffentlichen Lebens, die staatlich angeordnet werden, um die räumliche Distanzierung zwischen Personen durchzusetzen und damit die Ausbreitung einer Epidemie oder Pandemie einzudämmen. |
| confinement strict (1); confinement total (2) |
Riduzione al minimo necessario degli spostamenti della popolazione raccomandata o imposta dalle autorità allo scopo di contenere la diffusione di una pandemia. |
| strenge Ausgangsbeschränkung (1); nationale Ausgangsbeschränkung (2) |
|
| generelle Ausgangssperre (1); strikte Ausgangssperre (2); totale Ausgangssperre (3) |
|
| Lockerung der Ausgangsbeschränkungen |
|
| Lockerung der Ausgangssperre |
|
| Lockerung des Lockdowns |
|
| Ausstieg aus dem Lockdown |
|
| Lockerung der Schutzmassnahmen |
Fait de mettre fin à un confinement et d'autoriser ainsi les personnes qui y étaient contraintes à reprendre une partie ou l'ensemble de leurs activités. |
| symptoms of acute respiratory tract infection |
|
| Symptome einer akuten Erkrankung der Atemwege |
|
| test, trace, isolate, quarantine |
|
| Testen, Rückverfolgung, Isolation und Quarantäne |
|
| tracing, testing, isolation and quarantine |
|
| flatten the epidemic curve |
Grafische Darstellung des Ablaufs einer Epidemie auf einer Zeitachse. |
| flatten the epidemic curve |
Représentation graphique de la distribution du nombre de cas lors d'une épidémie, en fonction du temps, dans une population et une région données. |
| flatten the epidemic curve |
Rappresentazione grafica dell'andamento nel tempo di un'epidemia in una popolazione. |
| aplanir la courbe épidémiologique |
|
| appiattire la curva epidemica |
|
| strategia di diffusione dell'infezione nella comunità |
|
| effets à long terme du COVID-19 |
|
| patient atteint de COVID long |
Covid-19-Patient mit andauernden Symptomen und möglichen bleibenden gesundheitlichen Beeinträchtigungen. |
| patient atteint de COVID long |
Coronavirus patient with long-term lingering, debilitating health issues. |
| patient atteint de COVID long |
Persona ufficialmente guarita dalla COVID-19 e negativa al tampone che però ha sintomi persistenti e disturbi che durano da più di tre mesi. |
| two household rule |
|
| règle des deux ménages |
|
| pas plus de deux ménages |
|
| extended requirement to wear masks |
|
| erweiterte Maskenpflicht |
|
| extension de l'obligation de porter le masque |
|
| obbligo esteso della mascherina |
|
| port du masque renforcé |
|
| neurological dysfunction in COVID-19 |
|
| complications neurologiques du virus SARS-CoV-2 |
|
| sintomi neurologici da COVID-19 |
|
| Schwankungen in der Ausscheidung |
|
| people willing to have a vaccine |
|
| personne disposée à se faire vacciner |
|
| people willing to get the jab |
|
| people willing to get vaccinated |
Person, die bereit ist, sich impfen zu lassen. |
| abgeschlossenes Impfschema |
Standardvorgabe der Anzahl Impfdosen und der Abstände zwischen den Impfungen. |
| schéma vaccinal complet |
|
| completare lo schema vaccinale |
|
| ciclo vaccinale completo; completare il ciclo vaccinale |
|
| obligation de présenter un certificat |
|
| obligation de fournir un certificat |
|
| fase post picco pandemico |
|
| state where an offence was committed |
|
| état où un'infraction a été commise |
|
| stato in cui un reato è stato commesso |
|
| state in which an offence was committed |
|
| state where sentence was passed |
|
| personne poursuivie qui ne peut subir l'incarcération |
|
| personne qui dépose |
|
| persona che depone |
|
| act of which the defendant is accused |
|
| ruling on whether or not to consider the request |
|
| decree on whether to enter into the case |
Verfügung mit summarischer Begründung, die nach einer positiv ausgefallenen Vorprüfung eines Rechtshilfeersuchens ausgestellt wird. |
| decree on whether to enter into the case |
Décision sommairement motivée établie suite à l'examen préliminaire d'une requête d'entraide judiciaire si ce dernier a été positif. |
| decree on whether to enter into the case |
Decisione motivata e sommaria dell'autorità di esecuzione che segue l'esame preliminare di una domanda di assistenza giudiziaria quando questo ha dato esito positivo. |
| ruling that has become legally enforceable |
|
| eine Aussage durch Eid oder Wahrheitsversprechen bekräftigen |
|
| summons to appear with a warning of enforcement |
|
| summons containing a warning of compulsion |
|
| an einen Drittstaat weiterliefern |
|
| an einen dritten Staat weiterliefern |
|
| réextrader vers un Etat tiers |
|
| riestradare verso uno Stato terzo |
|
| valeurs qui constituent les produits d'une infraction |
|
| metro cubo die legname tondo |
Masseinheit, die einem Kubikmeter fester Holzsubstanz des Rundholzes entspricht. |
| metro cubo die legname tondo |
Unité de mesure correspondant à un mètre cube de masse de bois. |
| elimination of effective competition |
Situation, in der der Wettbewerb nicht durch private Wettbewerbsbeschränkungen oder dysfunktionale staatliche Regulierungen beeinträchtigt wird und in der Unternehmen ihren Ressourceneinsatz optimieren, Produkte und Produktkapazitäten an äussere Bedingungen anpassen sowie neue Produkte und Produktionsverfahren entwickeln müssen. |
| elimination of effective competition |
Situation, dans laquelle la concurrence n'est pas entravée par des restrictions privées ou par des dysfonctionnements dus aux réglementations étatiques et dans laquelle les entreprises doivent optimiser l'utilisation des ressources, adapter les produits et la production aux conditions externes ainsi qu'innover les produits et les procédés de production. |
| elimination of effective competition |
Situazione in cui la concorrenza non è limitata da accordi privati o da disfunzioni dovute alle normative dello Stato e in cui le imprese devono ottimizzare l'utilizzazione delle risorse, adeguare i prodotti e la produzione alle condizioni esterne e innovare i prodotti e i procedimenti di fabbricazione. |
| Abschöpfung der Kartellrente |
Gewinn, der aus einer unzulässigen Wettbewerbsbeschränkung entsteht. |
| Abschöpfung der Kartellrente |
Profit réalisé illicitement par le biais d'une infraction au droit de la concurrence. |
| Abschöpfung der Kartellrente |
Utile netto risultante da una violazione dell'accordo cartellistico concluso tra le imprese partecipanti. |
| entreprise dominant le marché en matière d'offre |
|
| impresa con maggiore potere contrattuale del fornitore |
|
| entreprise disposant d'une puissance d'offre |
|
| entreprise dominant le marché en matière de demande |
|
| impresa avente maggiore potere contrattuale |
|
| entreprise disposant d'une puissance d'achat |
Unternehmen, das gegenüber nachfragenden Unternehmen die Geschäftsbedingungen im Sinne der eigenen Ziele durchsetzen bzw. von anbietenden Unternehmen angestrebte Änderungen dieser Bedingungen verhindern kann. |
| entreprise disposant d'une puissance d'achat |
Entreprise qui est capable d'imposer ses conditions commerciales aux entreprises offreuses et/ou d'empêcher les changements de conditions demandés par ces mêmes entreprises. |
| potere contrattuale dell’acquirente |
Fähigkeit eines Käufers oder mehrerer Käufer, aufgrund seiner/ihrer wirtschaftlichen Bedeutung auf dem betreffenden Markt günstige Einkaufsbedingungen von seinen/ihren Lieferanten zu erhalten. |
| potere contrattuale dell’acquirente |
Ability of one or more buyers, based on their economic importance on the market in question, to obtain favourable purchasing terms from their suppliers. |
| potere contrattuale dell’acquirente |
Capacité d’un acheteur, fondée sur son poids économique sur le marché concerné, d’obtenir de ses fournisseurs des conditions d’achat avantageuses. |
| potere contrattuale dell’acquirente |
Capacità di uno o più acquirenti, in base alla loro importanza economica sul mercato rilevante, di ottenere condizioni di acquisto favorevoli dai propri fornitori. |
| concentration that must be notified |
|
| procedura riguardante il diritto dei cartelli |
|
| puissance d'offre |
Fähigkeit eines Anbieters, die wirtschaftlichen Dispositionen von Mitanbietern und Nachfragern gegen deren Willen und zum eigenen Vorteil einzuengen und sie zu einem Verhalten zu veranlassen, das sie allein aufgrund der Macht des stärkeren Anbieters zeigen und ohne diese nicht zeigen würden. |
| puissance d'offre |
Pressure suppliers can exert on businesses by raising prices, lowering quality, or reducing availability of their products. |
| enforcement of the right to elimination |
Zivilrechtlicher Anspruch auf die Beseitigung einer bestehenden Wettbewerbsbehinderung. |
| enforcement of the right to elimination |
Action de droit civil en suppression d'une entrave à la concurrence existante. |
| enforcement of the right to elimination |
Azione civile volta a sopprimere un ostacolo posto alla concorrenza. |
| enforcement of the right to desistance |
Zivilrechtlicher Anspruch auf Unterlassung einer drohenden Wettbewerbsbehinderung. |
| enforcement of the right to desistance |
Action de droit civil en cessation d'une menace d'entrave à la concurrence. |
| enforcement of the right to desistance |
Azione civile volta a cessare un ostacolo che minaccia la concorrenza. |
| taxe sur le CO2 prélevée sur les combustibles |
Lenkungsabgabe, die vom Bund auf der Herstellung, Gewinnung und Einfuhr von Brennstoffen erhoben wird. |
| taxe sur le CO2 prélevée sur les combustibles |
Incentive tax on the production, extraction and import of thermal fuels imposed by the Confederation. |
| taxe sur le CO2 prélevée sur les combustibles |
Taxe incitative frappant la production, l’extraction et l’importation des combustibles perçue par la Confédération. |
| taxe sur le CO2 prélevée sur les combustibles |
Tassa di incentivazione riscossa dalla Confederazione sulla produzione, l’estrazione e l’importazione di combustibili. |
| use of fossil fuels as energy sources |
|
| carbon dioxide capture and storage |
Verfahren, bei dem ein relativ reiner Kohlendioxidstrom aus industriellen und energetischen Quellen abgeschieden, aufbereitet, hochverdichtet und in eine Lagerstätte zur langfristigen Isolation von der Atmosphäre geleitet wird. |
| carbon dioxide capture and storage |
Process in which a relatively pure stream of carbon dioxide (CO2) from industrial and energy-related sources is separated (captured), conditioned, compressed and transported to a storage location for long-term isolation from the atmosphere. |
| carbon dioxide capture and storage |
Processus consistant à extraire un courant gazeux relativement pur de dioxyde de carbone (CO2) issu des sources d’émission industrielles et énergétiques, à le conditionner, à le comprimer et à le transporter vers un site de stockage afin de l’isoler de l’atmosphère pendant une longue période. |
| Analyse der räumlichen Muster der Erwärmung |
|
| à fortes émissions de gaz à effet de serre |
|
| à taux élevé d’émissions de gaz à effet de serre |
|
| a impatto zero sul clima |
|
| sans incidence sur le climat |
|
| a impatto climatico zero |
|
| CO2-Abscheidung und -Speicherung |
|
| carbon capture and storage |
|
| captage et stockage du CO2 |
|
| cattura e stoccaggio del carbonio |
|
| Abscheidung und Speicherung von Kohlendioxid |
|
| CO2 capture and storage |
|
| cattura e stoccaggio di CO2 |
|
| Abscheidung und Speicherung von CO2 |
|
| cattura e conservazione di CO2 |
|
| CO2-Abscheidung und -Sequestrierung |
|
| bioenergy and carbon dioxide capture and storage |
Anwendung der Technologie zur Kohlendioxidabscheidung und -speicherung (CCS) in Bioenergie-Umwandlungsprozessen, die auf eine Netto-Kohlendioxidentnahme aus der Atmosphäre abzielt. |
| bioenergy and carbon dioxide capture and storage |
Application of Carbon Dioxide Capture and Storage (CCS) technology to bioenergy conversion processes for net carbon dioxide (CO2) removal from the atmosphere. |
| bioenergy and carbon dioxide capture and storage |
Application de la technologie du captage et stockage du dioxyde de carbone (CSC) aux processus de conversion en bioénergie afin de parvenir à une diminution nette du dioxyde de carbone (CO2) dans l’atmosphère. |
| bioenergy and carbon dioxide capture and storage |
Tecnologia di cattura e stoccaggio dell’anidride carbonica (CCS) applicata a un impianto di bioenergia e adottata allo scopo di rimuovere il carbonio dall'atmosfera. |
| bioénergie et captage et stockage du dioxyde de carbone |
|
| bioenergia con cattura e stoccaggio del carbonio |
|
| bioenergia con cattura e sequestro dell'anidride carbonica |
|
| bioenergia con cattura e sequestro del carbonio |
|
| emission from the use of aviation fuel |
|
| temps écoulé jusqu'à la récidive |
Zeitraum zwischen einem strafrechtlich relevanten Ereignis (z.B. Tatbegehung, Verurteilung, Entlassung) und einer erneuten Straffälligkeit. |
| temps écoulé jusqu'à la récidive |
Period of time between an event relevant to the criminal law (e.g. commission of an offence, conviction, release from prison) and the commission of a further offence. |
| temps écoulé jusqu'à la récidive |
Intervallo di tempo tra un evento di rilevanza penale (p. es. compimento di un reato, condanna, liberazione) e il compimento di un nuovo reato. |
| temps écoulé jusqu'à la récidive |
Temps écoulé entre un événement relevant du droit pénal (commission d'une infraction, condamnation, libération) et la commission d'une nouvelle infraction. |
| exercise the copyright |
|
| assert related rights |
|
| associazione che rappresenta gli utenti |
|
| ouvrage sculpté ou modelé |
|
| edit a work |
|
| work situated in a place accessible to the public |
|
| oeuvre se trouvant en des endroits accessibles au public |
|
| assert copyright |
|
| use a work under a false designation |
|
| unter einer falschen Bezeichnung verwenden |
|
| use under a false designation |
|
| utiliser sous une désignation fausse |
|
| utilizzare sotto una designazione falsa |
|
| utilizzare un'opera sotto una falsa designazione |
|
| utilizzare sotto una falsa designazione |
|
| establish the origin |
|
| determine the origin |
|
| exercise copyright |
|
| installation de combustion composée de plusieurs foyers |
|
| chaudière fonctionnant avec des brûleurs à air pulsé |
|
| in the event of death |
|
| bei Tod |
|
| en cas de mort |
|
| in caso di morte |
|
| im Sterbefall |
|
| infection due à des champignons |
|
| keep alive artificially |
|
| maintenir artificiellement en vie |
|
| mantenere artificialmente in vita |
|
| Zika virus epidemic |
Virus that is spread by daytime-active Aedes mosquitoes, blood transfusions, laboratory exposure, sexual intercourse, and through pregnancy. It often causes no or only mild symptoms in adults, but in fetuses can lead to microcephaly, severe brain malformations and other birth defects. |
| Zika-Epidemie |
|
| épidémie de Zika |
|
| continuous and dynamic measurement of quantities of liquids other than water |
|
| kontinuierliche und dynamische Messung von Flüssigkeiten ausser Wasser |
|
| continuous and dynamic measurement of liquids other than water |
|
| misurazione continua e dinamica di liquidi diversi dall'acqua |
|
| prova effettuata su uno strumento di misura |
|
| regione geografica per le previsioni |
|
| résiliation servant de prétexte à la poursuite d'un but illicite |
Kündigung, durch die der Vermieter überwiegend andere Ziele als die Vertragsauflösung anstrebt oder mit dem er den Mieter zu einem anderen Vertrag zwingen will. |
| Orts- und Quartierüblichkeit |
Beurteilungskriterium für die Festlegung von Mietzinsanpassungen, zu dem die im Ort oder Stadtviertel üblichen Mietzinse als Vergleichsbasis herangezogen werden. |
| einen Mietvertrag abschliessen |
|
| concludere una locazione |
|
| parzellenweise verpachten |
|
| supplément accordé en raison du rapport de l'immeuble avec l'exploitation |
Zuschlag zum Pachtzins für Boden von höchstens 15 Prozent, der zulässig ist, wenn das Grundstück dem Pächter eine bessere Arrondierung seines Betriebes ermöglicht oder für den Betrieb des Pächters günstig liegt. |
| supplément accordé en raison du rapport de l'immeuble avec l'exploitation |
Supplemento per il fitto del terreno, non eccedente il 15%, che può essere concesso se il fondo permette all'affittuario un migliore raggruppamento dei terreni oppure si trova in una situazione favorevole rispetto all'azienda dell'affittuario. |
| supplément accordé en raison du rapport de l'immeuble avec l'exploitation |
Supplément de 15 pour cent au plus, qui peut être ajouté au fermage des terres et qui est accordé lorsque l'immeuble permet au fermier de mieux regrouper ses terres ou lorsqu'il est bien situé par rapport à l'exploitation du fermier. |
| Zugang zu Wohneigentum fördern |
|
| logement à loyer ou à prix modérés |
|
| alloggio a pigione e prezzo moderati |
|
| besoin en logements à loyer ou à prix modérés |
|
| fabbisogno di alloggi a pigioni e prezzi moderati |
|
| für Wohnzwecke verwenden |
|
| die Teuerung ausgleichen |
|
| new tenant who is acceptable to the lessor |
|
| new lessee who is acceptable to the lessor |
|
| nouveau locataire qui soit solvable |
|
| die öffentliche Hand |
|
| contrat de bail dont le loyer est échelonné |
|
| contrat de bail dont le loyer est indexé |
|
| pay the rent |
|
| pagare l'affitto |
|
| eine Mietsache mit Mängeln übergeben; die Sache mit Mängeln übergeben |
|
| at one's own expense |
|
| schriftlich eine angemessene Frist setzen |
|
| délai prévu pour la contestation |
|
| einen Mangel melden |
|
| ohne Kündigung enden |
|
| ohne Kündigung endigen |
|
| estinguersi senza disdetta |
|
| transfer a lease to a third party |
|
| net all-phase system with input tax deduction |
|
| impôt grevant les opérations réalisées sur le territoire suisse |
Steuer, die im Inland auf Leistungen erhoben wird, die von steuerpflichtigen Personen gegen Entgelt erbracht werden. |
| impôt grevant les opérations réalisées sur le territoire suisse |
Tax on goods and services supplied for consideration by taxable persons on Swiss territory. |
| être en possession directe |
|
| être en possession indirecte |
|
| soggiacere all'IVA |
|
| der Mehrwertsteuer unterliegen |
|
| pass on VAT |
|
| die Steuer überwälzen |
|
| pass on the tax |
|
| transférer l'impôt |
|
| trasferire l'imposta |
|
| die Steuer weiterbelasten |
|
| destinataire n’étant pas assujetti |
|
| establish tax liability |
|
| intention of making a profit |
|
| place where the property is situated |
|
| prestation effectuées en paiement d’une dette |
|
| livraison effectué dans le cadre d’un contrat d’entreprise |
|
| fornitura eseguita in virtù di un contratto d’appalto |
|
| supply of goods under work and labour contract |
|
| à titre gratuit |
|
| as a gift |
|
| supply not subject to acquisition tax |
|
| turnover not subject to acquisition tax |
|
| opt for the taxation of supplies |
|
| with VAT being charged |
|
| taxation par l'assujetti lui-même |
|
| register as a taxable person |
|
| s’inscrire au registre des assujettis |
|
| obligation de conserver les documents |
|
| avoir l'obligation de renseigner |
|
| obliged to provide information |
|
| third party obliged to provide information |
|
| stated in the books and documents |
|
| obligation de tenir les livres comptables |
|
| période sur laquelle porte le remboursement |
|
| pay the tax |
|
| verser l'impôt |
|
| versare l'imposta |
|
| report using the effective method |
|
| cifra d’affari realizzata con l’esportazione |
|
| chiffre d’affaires provenant de l'exportation |
|
| to be subject to a tax rate |
|
| to report under the net tax rate method |
|
| mit der Saldosteuersatzmethode abrechnen |
|
| to report using the net tax rate method |
|
| établir le décompte au moyen des taux de la dette fiscale nette |
|
| applicare il metodo delle aliquote saldo |
|
| to apply margin taxation |
|
| zu entrichtende Steuer |
|
| provide information |
|
| ruling requiring security |
Vorsorgliche Massnahme der Steuerverwaltung, durch die der oder die Steuerpflichtige Sicherstellung leisten muss (Wertpapiere, Bankbgürgschaft), wenn die Bezahlung eines Steueranspruchs gefährdet erscheint. |
| ruling requiring security |
Mesure provisionnelle prise par l'Administration des contributions, par laquelle la ou le contribuable doit fournir une garantie (dépôt de titres, cautionnement bancaire), lorsque le recouvrement d'une prétention paraît menacé. |
| ruling requiring security |
Provvedimento precauzionale mediante il quale l'Amministrazione delle contribuzioni esige che il o la contribuente presti una garanzia (deposito di titoli, fideiussione bancaria), quando l'esazione di un credito di imposta appare in pericolo. |
| measure to secure the tax |
|
| tax claim at risk |
|
| taxability of a supply |
|
| criminal proceedings in respect of tax offences |
|
| prestatore avente sede all’estero |
|
| recipient of the supply on Swiss territory |
|
| remit the tax |
|
| abate the tax |
|
| permit the inspection of files |
|
| prove by means of accounts and records |
|
| ensuring the collection of the tax |
|
| regulate the execution |
|
| claim the input tax deduction |
|
| be subject to the tax |
|
| pay the tax in arrears |
|
| claim a tax exemption |
|
| establish the tax liability |
|
| obtain an unlawful befefit |
|
| act for the account of another |
|
| dispose of a good commercially in one’s own name |
|
| act in the name of and for the account of another |
|
| culpably cause |
|
| submit to VAT tax liability |
|
| provide security |
|
| maintain confidentiality |
|
| confer entitlement to tax free acquisition |
|
| entitle the taxable person to make an input tax deduction |
|
| deduct the input tax |
|
| be entitled to to make an input tax deduction |
|
| endanger the collection of the tax |
|
| interrupt the prescriptive period |
|
| the prescriptive period is suspended |
|
| elément ne constituant pas une contre-prestation |
Vermögenszugang, der ausserhalb eines Leistungsaustausches erfolgt. |
| elément ne constituant pas une contre-prestation |
Conferimento patrimoniale diverso dallo scambio di prestazioni. |
| receiving untaxed goods |
Straftatbestand, der darin besteht, Gegenstände, von denen man weiss oder annehmen muss, dass die darauf geschuldete Einfuhrsteuer vorsätzlich hinterzogen worden ist, zu erwerben, sich schenken zu lassen, zu Pfand oder sonstwie in Gewahrsam zu nehmen, zu verheimlichen, absetzen zu helfen oder in Verkehr zu bringen. |
| for consideration |
|
| establish a cover story |
|
| provide with a cover legend |
|
| provide with a cover |
|
| eine Legende entwickeln |
|
| establish a legend |
|
| establish a cover |
|
| provide with a cover identity |
|
| gathering information from human sources |
|
| intrusion into computer systems and computer networks |
|
| Eindringen in Computersysteme und -netzwerke |
|
| infiltration de systèmes et réseaux informatiques |
|
| intrude into computer systems and computer networks |
|
| in Computersysteme und -netzwerke eindringen |
|
| à feuillage caduc |
|
| clôture de contrôle pour les dégâts du gibier |
Structure that protects planted tree saplings from browsing animals and other dangers as the trees grow. |
| tronco con monconi di rami |
|
| wärmeliebende Baumart |
Warme Temperaturen bevorzugend. |
| wärmeliebende Baumart |
In ecologia, di organismo, o consociazione di organismi (animali o vegetali), che vive preferenzialmente in ambienti caldi. |
| wärmeliebende Baumart |
Qui se rapporte aux organismes pouvant vivre à des températures élevées. |
| person required to manage and dispose of radioactive waste |
|
| personne tenue d’évacuer les déchets radioactifs |
|
| persona soggetta all’obbligo di smaltimento |
|
| obligation to make plans available for public inspection |
|
| office responsible for managing the Cadastre |
|
| jeu de géodonnées de base contenant des restrictions de droit public à la propriété foncière |
|
| PLR data sets under the exclusive competence of the Confederation |
|
| publicly accessible |
|
| accessible à la population |
|
| accessible to the public |
|
| in good faith |
|
| nach Treu und Glauben |
|
| selon les règles de bonne foi |
|
| secondo la buona fede |
|
| in gutem Glauben |
|
| revoke the offer to enter into a contract |
|
| revoke the acceptance |
|
| Übergang von Nutzen und Gefahr |
|
| eine feste Partnerschaft vermitteln |
|
| eine Zahlungsfrist setzen |
Vereinbarter Zeitraum, innerhalb dessen eine Zahlung erfolgen soll. |
| eine Zahlungsfrist setzen |
Laps de temps au terme duquel le paiement doit être effectué. |
| den Richter anrufen |
|
| appeler au juge |
|
| adire il giudice |
|
| faire appel au juge |
|
| durch den Vertrag verpflichtet sein |
|
| to be deemed to be in writing |
|
| by hand |
|
| de sa propre main |
|
| de sa main |
|
| Nachbildung der eigenhändigen Unterschrift auf mechanischem Wege |
|
| within the limits of the law |
|
| der öffentlichen Ordnung widersprechen |
|
| gegen die öffentliche Ordnung verstossen |
Verstoss gegen konkrete Rechtsnormen des öffentlichen Rechts. |
| gegen die öffentliche Ordnung verstossen |
Violation des normes de droit public. |
| violate public morals |
|
| to provide for an impossibility |
Inhalt eines Vertrages, der eine Leistung bestimmt, die objektiv nicht erbringbar ist, oder auf nicht vorhandenen oder nicht möglichen Phänomenen beruht. |
| to provide for an impossibility |
Objet d'un contrat qui est objectivement impossible, c.à.d. la promesse est telle qu'il est exclu à quiconque de l'exécuter. |
| conclude a contract |
|
| einen Vertrag abschliessen |
|
| stipuler un contrat |
|
| stipulare un contratto |
|
| approfittare dei bisogni , della inesperienza o della leggerezza |
|
| abusare dei bisogni, della inesperienza o della leggerezza |
Verschaffung übermässiger Vorteile auf Kosten der Gegenpartei durch bewusste Ausnutzung einer Schwäche dieser (z.B. Notlage, Unerfahrenheit, Leichtsinn). |
| abusare dei bisogni, della inesperienza o della leggerezza |
Abus d'une situation de faiblesse (gêne, inexpérience, légèreté) de l'autre pour obtenir à ses dépens des avantages excessifs. |
| un contrat à titre indicatif permet à la partie désavantagée d'invoquer unilatéralement sous certaines conditions qu'elle dénonce ou qu'elle résilie le contrat et qu'elle n'est point liée par ce même contrat |
Spezifische Folge eines Vertrages, die es einer benachteiligten Vertragspartei ermöglicht, unter bestimmten Bedingungen das Vertragsverhältnis zu kündigen und gegebenenfalls schon Geleistetes zurückzufordern. |
| sich in einem wesentlichen Irrtum befinden |
|
| einen Vertrag genehmigen |
|
| die Einräumung übermässiger Vorteile abnötigen |
|
| Vertrag unter Anwesenden |
Antragstellender und Antragsempfänger oder deren Vertreter, die bei den Vertragsverhandlungen in direkter Kommunikation stehen, was bedeutet, dass sie die Möglichkeit zu direkter Rede und Gegenrede haben. |
| Vertrag unter Anwesenden |
L'auteur et le destinateur de l'offre ou leurs représentants respectifs lorsqu'ils sont en contact immédiat pour la conclusion d'un contrat. |
| unter Abwesenden |
Antragsteller und Antragsempfänger oder deren Abschlussvertreter, wenn sie nicht in direkter Kommunikation miteinander stehen. |
| unter Abwesenden |
L'auteur et le destinateur de l'offre ou leurs représentants respectifs lorsqu'ils ne sont pas en contact immédiat pour la conclusion d'un contrat. |
| acte sous seing privé |
Gesetzlich vorgeschriebene Form, die in einer Erklärung in Schriftform besteht, die Verurkundung des Erklärungsinhaltes und Unterzeichnung des Schriftstückes durch den Erklärenden beinhaltet. |
| acte sous seing privé |
Forme légale qui exige que le contenu de l'acte soit rédigé par écrit sur un support matériel et que celui qui s'engage ait authentifié le texte en y apposant sa signature. |
| acte sous seing privé |
|
| nach Obligationenrecht |
|
| unbestelle Sachen zusenden |
|
| sending of unsolicited goods |
|
| under the circumstances |
|
| from the circumstances |
|
| d'après les circonstances |
|
| a norma delle circostanze |
|
| due to the circumstances |
|
| en raison des circonstances |
|
| in the circumstances |
|
| within a reasonable time |
|
| innerhalb einer angemessenen Frist |
|
| innert angemessener Frist |
|
| eine Forderung begründen |
|
| set a time limit |
|
| eine Frist ansetzen |
|
| fix a time limit |
|
| impartir un délai |
|
| eine Frist festsetzen |
|
| set a deadline |
|
| dispatched properly and in due time |
|
| to give notice without delay |
|
| exposer des marchandises |
Ausstellung von Gütern oder Waren. |
| declaration of acceptance dispatched in due time |
|
| Antrag zum Abschlusse eines Vertrages |
Erklärung, mit der ein Antragsteller dem Empfänger verbindlich seinen Geschäftswillen bekundet, einen bestimmten Vertrag abzuschliessen, sodass es für das Zustandekommen des Vertrages nur der zustimmenden Gegenerklärung (der Annahme) des letzteren bedarf. |
| Antrag zum Abschlusse eines Vertrages |
Première des manifestations de volonté nécessaires à la conclusion d'un contrat dont la perfection ne dépend plus que de l'acceptation du (des) destinataire (s). |
| Antrag zum Abschlusse eines Vertrages |
Atto prenegoziale che si sostanzia in una dichiarazione unilaterale di volontà, recettizia, diretta alla conclusione di un contratto il cui perfezionamento dipende solo dall'accettazione dell'altra parte. |
| Antrag zum Vertragsabschluss |
|
| to make the offer to a person present |
|
| to make the offer in the presence of the offeree |
|
| make an offer in the offeree's absence |
|
| make an offer to a person not present |
|
| eine Belohnung aussetzen |
|
| accept the offer |
|
| acquiescer à l'offre |
|
| decline an offer |
|
| ein Angebot ablehnen |
|
| reject an offer |
|
| determine in accordance with the nature of the transaction |
|
| be jointly and severally liable |
|
| solidarisch haftbar sein |
|
| répondre solidairement |
|
| rispondere in solido |
|
| rispondere solidalmente |
|
| eine Frist einhalten |
|
| eine Frist wahren |
|
| observer un délai |
|
| prior to the expiration of the time limit |
|
| vor Fristablauf |
|
| on expiry of the time limit |
|
| prima dello spirare del termine stabilito |
|
| until the time limit expires |
|
| on expiration |
|
| after expiration |
|
| scaduto il termine |
|
| upon expiration |
|
| schriftlich begründen |
|
| unbestrittene vertragliche Grundlage |
|
| eine Entschädigung geltend machen |
|
| avoid liability |
|
| trotz erkannter Gefahr |
|
| zumutbare Schutzvorkehren treffen |
|
| fix an appropriate time limit |
|
| eine angemessene Frist setzen |
|
| set an appropriate time limit |
|
| fixer un délai raisonnable |
|
| set an adequate time period |
|
| deposit the rent |
|
| deposit with the court |
Aufgrund einer richterlichen Anordnung hinterlegen. |
| deposit with the court |
Deposit a chattel on order of a judge. |
| deposit with the court |
Déposer une chose mobilière sur injonction d'un juge. |
| deposit with the court |
Consegnare a qualcuno, su ingiunzione del giudice, una cosa mobile. |
| repeal a provision |
|
| abrogate a provision |
|
| issue a warehouse receipt |
|
| having due regard to the particular circumstances |
|
| precautions appropriate under the circumstances |
|
| due care had been taken |
|
| soins commandés par les circonstances |
|
| unless the circumstances indicate the contrary |
|
| be derived from the circumstances |
|
| den Umständen zu entnehmen sein |
|
| be presumed by the circumstances |
|
| within ten days |
|
| innert 10 Tagen |
|
| entro dieci giorni |
|
| innert einer Frist von |
|
| innerhalb einer Frist |
|
| nel termine di |
|
| innert nützlicher Frist |
|
| en temps utile |
|
| in un termine utile |
|
| innert der angesetzten Frist |
|
| dans le délai imparti |
|
| nel termine fissato |
|
| in gutem Glauben sein |
|
| gutgläubig sein |
|
| eine Willenserklärung abgeben |
|
| émettre une déclaration de volonté |
|
| by order of the judge |
|
| auf richterliche Anordnung |
|
| su disposizione giudiziale |
|
| Anspruch auf Ersatz der notwendigen und nützlichen Verwendungen |
|
| to pay a non-existent debt |
|
| créance existant à l’encontre de l’entreprise (a); créance qui est opposée par (b) |
|
| credito che è opposto |
|
| Anfechtbarkeit missbräuchlicher Kündigungen |
|
| impugnabilità di disdette abusive |
|
| délais accordés arbitrairement |
|
| ohne triftigen Grund |
|
| ausdrücklich oder stillschweigend vereinbaren |
|
| fornitura di personale a prestito |
Hiring of staff on a temporary basis via a third party, e.g. an agency or other company. |
| die Sache herausgeben |
|
| Rückgriff nehmen |
|
| contratto concernente la consegna d'un veicolo ad un'autorimessa |
Vertrag über die Einstellung eines Motorfahrzeuges in einer Sammelgarage. |
| contratto concernente la consegna d'un veicolo ad un'autorimessa |
Contrat qui a pour but le remisage d'un véhicule dans un garage collectif. |
| contratto concernente la consegna d'un veicolo ad un'autorimessa |
Contratto con il quale un autoveicolo è depositato ad un'autorimessa collettiva. |
| mixing of fungible goods with other goods of the same kind and quality |
|
| eine Pauschalreise antreten |
|
| eine Pauschalreise buchen |
|
| Prospekt veröffentlichen |
|
| vor Reisebeginn |
|
| zu einem Gesamtpreis anbieten |
|
| Leistungen getrennt berechnen |
|
| eine Buchung verunmöglichen |
|
| den Vertragsschluss verunmöglichen |
|
| eine Reise annullieren |
|
| an Ort und Stelle feststellen |
|
| die Erstattung bezahlter Beträge sicherstellen |
|
| schriftlich beanstanden |
|
| eine Beanstandung erheben |
|
| im Preis der Pauschalreise inbegriffen sein |
|
| einen erheblichen Teil der Leistungen nicht erbringen |
|
| für gehörige Vertragserfüllung haften |
|
| zum Ort der Abreise zurückkehren |
|
| direkt oder über einen Vermittler anbieten |
|
| eine Buchung abtreten |
|
| at the cost and risk of the bailor |
|
| keep in a safe place |
|
| receive a chattel jointly in bailment |
|
| return the deposited chattel |
|
| rendre un dépôt |
|
| deposit a chattel with a third person |
|
| support and provide care for the duration of one's life |
|
| be responsible for fortuitous events |
|
| requirement to examine goods on delivery and give immediate notice of any defects |
Pflicht des Bestellers, nach Ablieferung des Werkes dessen Beschaffenheit, sobald es nach dem üblichen Geschäftsgange tunlich ist, zu prüfen und den Unternehmer von allfälligen Werkmängeln in Kenntnis zu setzen. |
| requirement to examine goods on delivery and give immediate notice of any defects |
Obligation du maître de l'ouvrage, après la livraison de celui-ci, d'en vérifier l’état aussitôt qu’il le peut d’après la marche habituelle des affaires, et d'en signaler les défauts à l’entrepreneur. |
| requirement to examine goods on delivery and give immediate notice of any defects |
Dovere del commitente, seguita la consegna dell’opera, appena lo consenta l’ordinario corso degli affari, di verificare lo stato e segnalarne all’appaltatore i difetti. |
| Änderungen an der Sache vornehmen |
|
| minderjähriges Kind |
|
| minor child |
|
| Personen- und/oder Vermögenssorge |
Gesamtheit der Aufgaben, mit denen eine Person betraut wird, um das Vermögen und das Einkommen einer anderen Person, die einen Vorsorgeauftrag errichtet hat oder verbeiständet ist, zu erhalten, zu mehren oder der seinem Zweck entsprechenden Verwendung zuzuführen. |
| Personen- und/oder Vermögenssorge |
Ensemble de tâches prévu par le droit de la protection des adultes qui consiste à assister le mandant ou la personne sous curatelle dans la gestion de ses biens et ses revenus. |
| Personen- und/oder Vermögenssorge |
Insieme di compiti affidati al mandatario o al curatore al fine di mantenere, aumentare o utilizzare allo scopo previsto i beni e il reddito del mandante o del curatelato. |
| jemanden im Rechtsverkehr vertreten |
Rechtliches Handeln, das erforderlich ist, um die Personen- und Vermögenssorge für eine bestimmte Person auszuführen. |
| jemanden im Rechtsverkehr vertreten |
Insieme di azioni giuridiche necessarie per provvedere alla cura della persona e degli interessi patrimoniali del mandante o del curatelato. |
| prestare assistenza |
Unterstützende Tätigkeit in Form von Sorge für die körperlichen und sozialen Belange der hilfsbedürftigen Person sowie deren Pflege, die insbesondere alle elementarsten Lebensbedürfnisse betrifft. |
| prestare assistenza |
Aide concernant les besoins vitaux élémentaires de la personne à proteger et comprenant les mesures thérapeutiques ainsi que les soins personnels. |
| prestare assistenza |
Sostegno comprendente sia cure personali che misure terapeutiche, volto a soddisfare tutti i bisogni vitali della persona che ha bisogno d'aiuto. |
| accepter/refuser un traitement (1); consentir à un traitement (2) |
|
| acconsentire a un trattamento; rifiutare un trattamento |
|
| esercizio del diritto di rappresentanza |
|
| Einschränkung der Bewegungsfreiheit (1); die Bewegungsfreiheit einschränken (2) |
Unverzichtbares und unverjährbares Recht aller natürlichen Personen auf physische Freiheit, das nur in den vom Gesetz selbst vorgesehenen Fällen und nur auf die im Gesetz vorgeschriebene Weise entzogen werden darf. |
| Einschränkung der Bewegungsfreiheit (1); die Bewegungsfreiheit einschränken (2) |
Droit inaliénable et imprescriptible à la liberté physique, dont nul ne peut être privé, si ce n'est dans les cas prévus par la loi et selon les formes qu'elle prescrit. |
| Einschränkung der Bewegungsfreiheit (1); die Bewegungsfreiheit einschränken (2) |
Diritto imprescrittibile e inalienabile alla libertà fisica, di cui nessuno può essere privato se non nei casi previsti dalla legge e secondo le modalità da questa prescritte. |
| être habilité à prendre connaissance du protocole |
|
| être autorisé à consulter des documents |
|
| diritto di consultare il verbale |
Recht der zur Vertretung bei medizinischen Massnahmen berechtigten Person, das Protokoll über die Massnahme zur Einschränkung der Bewegungsfreiheit jederzeit einzusehen. |
| diritto di consultare il verbale |
Diritto della persona con diritto di rappresentanza in caso di provvedimenti medici di consultare in qualsiasi momento il verbale steso sulla misura restrittiva della libertà di movimento. |
| être tenu au secret |
|
| essere tenuto alla discrezione |
|
| persona vicina all'interessato |
Person, die die hilfsbedürftige Person gut kennt und aufgrund ihrer Eigenschaften oder ihrer Beziehungen zu dieser geeignet erscheint, deren Interessen zu wahren. |
| persona vicina all'interessato |
Person who knows the person in need well and based on his or her capacities or relationship with the person in need appears suitable to safeguard his or her interests. |
| persona vicina all'interessato |
Personne qui connaît bien la personne à proteger et qui, grâce à ses rapports réguliers avec celle-ci, paraît apte à en défendre les intérêts. |
| persona vicina all'interessato |
Persona che conosce bene la persona bisognosa d'aiuto e che, in virtù delle sue qualità e dei rapporti che intrattiene regolarmente con quest'ultima, appare adatta a difenderne gli interessi. |
| assistance des personnes dans le besoin |
|
| Unterstützung Bedürftiger |
|
| Unterstützung Bedürftiger |
|
| dresser un inventaire |
|
| compilare un inventario |
|
| ein Inventar aufnehmen |
|
| adozione di misure precauzionali personali; adottare misure precauzionali personali |
Rechtsinstitut des Erwachsenenschutzrechts, das einer Person erlaubt, das Selbstimmungsrecht auch über die Zeit der eigenen Urteilsfähigkeit hinaus durch die Massnahmen des Vorsorgeauftrags und der Patientenverfügung auszuüben. |
| adozione di misure precauzionali personali; adottare misure precauzionali personali |
Instrument du droit de la protection de l'adulte qui permet à toute personne de prendre elle-même, par anticipation, les mesures destinées à la protéger et à renforcer son autonomie au cas où elle deviendrait incapable de discernement. |
| adozione di misure precauzionali personali; adottare misure precauzionali personali |
Strumento del diritto della protezione degli adulti che permette di prendere in prima persona misure volte a garantire protezione nel caso di una futura incapacità di discernimento. |
| Errichtung des Vorsorgeauftrags (a); einen Vorsorgeauftrag errichten (b) |
Instrument der eigenen Vorsorge, mit dem eine handlungsfähige Person eine natürliche oder juristische Person beauftragen kann, im Fall ihrer späteren Urteilsunfähigkeit die Personensorge, die Vermögenssorge oder die Vertretung im Rechtsverkehr zu übernehmen. |
| Errichtung des Vorsorgeauftrags (a); einen Vorsorgeauftrag errichten (b) |
Instructions given to a natural person or legal entity by a person with capacity to act to take responsibility for his or her personal care or the management of his or her assets or to act as his or her legal agent in the event that he or she is no longer capable of judgement |
| Errichtung des Vorsorgeauftrags (a); einen Vorsorgeauftrag errichten (b) |
Mesure personnelle anticipée par laquelle toute personne disposant de l'exercice des droit civils peut charger une personne physique ou morale de lui fournir une assistance personnelle, de gérer ses biens ou de la représenter dans les rapports juridiques avec les tiers. |
| Errichtung des Vorsorgeauftrags (a); einen Vorsorgeauftrag errichten (b) |
Misura precauzionale personale con cui una persona che abbia l'esercizio dei diritti civili può incaricare una persona fisica o giuridica di provvedere alla cura della sua persona o dei suoi interessi patrimoniali o di rappresentarla nelle relazioni giuridiche nel caso in cui divenga incapace di discernimento. |
| eine Patientenverfügung errichten |
Instrument der eigenen Vorsorge, mit dem eine urteilsfähige Person für den Fall ihrer späteren Urteilsunfähigkeit die medizinischen Massnahmen festlegt, denen sie zustimmt oder nicht zustimmt, und eine Person bezeichnet, die in ihrem Namen entscheiden soll. |
| eine Patientenverfügung errichten |
Document in which a person who is capable of judgement may specify which medical procedures he or she agrees or does not agree to in the event that he or she is no longer capable of judgement, and may also designate a natural person who in the event that he or she is no longer capable of judgement should discuss the medical procedures with the attending doctor and decide on his or her behalf. |
| eine Patientenverfügung errichten |
Mesure personnelle anticipée par laquelle toute personne capable de discernement peut déterminer les traitements médicaux auxquels elle consent ou non et désigner une personne qui décide en son nom au cas où elle deviendrait incapable de discernement. |
| eine Patientenverfügung errichten |
Misura precauzionale personale con cui una persona capace di discernimento può indicare i provvedimenti medici a cui accetta o rifiuta di sottoporsi e designare una persona che decida in suo nome, nel caso in cui divenga incapace di discernimento. |
| redigere direttive |
|
| Vertretung durch den Ehegatten, die eingetragene Partnerin oder den eingetragenen Partner |
Mit dem Erwachsenenschutzrecht neu eingeführtes Rechtsinstitut, das dem Ehegatten, der eingetragene Partnerin oder dem eingetragenen Partner einer urteilsunfähig gewordenen Person ein Vertretungsbefugnis von Gesetzes wegen zuteilt. |
| Vertretung durch den Ehegatten, die eingetragene Partnerin oder den eingetragenen Partner |
Procédé juridique introduit par le droit de la protection de l'adulte en vertu duquel le conjoint ou le partenaire enregistré accomplit un acte au nom ou pour le compte de la personne incapable de discernement. |
| Vertretung durch den Ehegatten, die eingetragene Partnerin oder den eingetragenen Partner |
Istituto giuridico introdotto dal diritto di protezione degli adulti che attribuisce per legge un potere di rappresentanza al coniuge o al partner registrato di una persona divenuta incapace di discernimento. |
| mesure de protection ordonnée par l'autorité (1); mesure ordonnée par l'autorité de protection de l'adulte (2) |
Von der Erwachsenenschutzbehörde von Amtes wegen oder auf Antrag der hilfsbedürftigen Person oder Dritter getroffene Massnahme, die bezweckt, das Wohl und den Schutz der hilfsbedürftigen Person sicherzustellen. |
| mesure de protection ordonnée par l'autorité (1); mesure ordonnée par l'autorité de protection de l'adulte (2) |
Mesure prise par l'autorité de protection de l'adulte d'office ou à la requête de la personne à protéger ou d'un de ses proches pour lui garantir l'assistance et la protection nécessaires. |
| mesure de protection ordonnée par l'autorité (1); mesure ordonnée par l'autorité de protection de l'adulte (2) |
Misura ordinata dall'autorità di protezione degli adulti per salvaguardare il benessere e assicurare la protezione di una persona bisognosa di aiuto, istituita d'ufficio o su richiesta della persona stessa o di una persona che le è vicina. |
| eine Beistandschaft errichten (a); Errichtung einer Beistandschaft (b); Führung der Beistandschaft (c) |
Amtsgebundene behördliche Massnahme, mit der die Erwachsenenschutzbehörde eine geeignete Person ernennt, die die Angelegenheiten einer hilfsbedürftigen Person in bestimmten Aufgabenbereichen wahrnimmt. |
| eine Beistandschaft errichten (a); Errichtung einer Beistandschaft (b); Führung der Beistandschaft (c) |
Official measure by which an adult protection authority appoints a suitable person to look after the affairs of a person who is not capable of doing so. |
| eine Beistandschaft errichten (a); Errichtung einer Beistandschaft (b); Führung der Beistandschaft (c) |
Mesure avec laquelle l'autorité de protection de l'adulte nomme un curateur qui sauvegarde les intérêts d'une personne à protéger. |
| eine Beistandschaft errichten (a); Errichtung einer Beistandschaft (b); Führung der Beistandschaft (c) |
Misura ufficiale con cui l'autorità di protezione degli adulti nomina un curatore che provvede agli interessi della persona bisognosa d'aiuto in determinate sfere di compiti. |
| unter umfassender Beistandschaft |
Beistandschaft, die sich auf alle Angelegenheiten der Personensorge, der Vermögenssorge und des Rechtsverkehrs bezieht und errichtet wird, wenn eine Person wegen dauernder Urteilsunfähigkeit besonders hilfsbedürftig ist. |
| unter umfassender Beistandschaft |
Deputyship is established if a person, in particular due to permanent loss of capacity of judgement, is in particular need which covers all aspects of personal care, management of assets and legal matters and in which the client's capacity to act is revoked by law. |
| unter umfassender Beistandschaft |
Curatelle qui couvre tous les domaines de l'assistance personnelle, de la gestion du patrimoine et des rapports juridiques avec les tiers et qui est instituée lorsqu'une personne a particulièrement besoin d'aide, en raison d'une incapacité durable de discernement. |
| unter umfassender Beistandschaft |
Curatela che comprende tutto quanto concerne la cura della persona, la cura degli interessi patrimoniali e la rappresentanza nelle relazioni giuridiche, e che viene istituita se una persona ha un particolare bisogno d'aiuto a causa di durevole incapacità di discernimento. |
| maintien dans une institution (1); maintien en institution (2) |
Freiheitsentziehende Massnahme, mit der die Entlassung einer Person abgelehnt wird, die freiwillig in eine Einrichtung eingetretenen ist und diese verlassen will. |
| maintien dans une institution (1); maintien en institution (2) |
Misura di privazione della libertà con cui una persona viene trattenuta in un istituto in cui è entrata volontariamente e che desidera lasciare. |
| maintien dans une institution (1); maintien en institution (2) |
Mesure de privation de liberté en vertu de laquelle une personne est retenue dans un établissement où elle est entrée de son plein gré alors qu'elle souhaite le quitter. |
| prise en charge à la sortie de l'institution |
Ambulante oder stationäre, von den Kantonen geregelte ärztliche Behandlung einer psychischen Störung nach der Entlassung aus einer fürsorgerischen Unterbringung. |
| prise en charge à la sortie de l'institution |
Trattamento medico ambulatoriale o stazionario di una turba psichica, successivo a un ricovero a scopo d'assistenza. |
| ayant besoin d'aide (1); qui a besoin d'aide (2) |
Wegen eines Schwächezustandes oder Abwesenheit vollständig oder teilweise unfähig, die eigenen Angelegenheiten selber zu besorgen. |
| ayant besoin d'aide (1); qui a besoin d'aide (2) |
Se dit d'une personne partiellement ou totalement empêchée d'assurer elle-même la sauvegarde de ses intérêts en raison d'un état de faiblesse ou pour cause d'absence. |
| ayant besoin d'aide (1); qui a besoin d'aide (2) |
Si dice di una persona parzialmente o totalmente incapace di provvedere ai propri interessi a causa di uno stato di debolezza o di assenza. |
| having the capacity to act |
Aufgrund von Volljährigkeit und Urteilsfähigkeit fähig, durch eigene Handlungen Rechte und Pflichten zu begründen, zu gestalten oder aufzuheben. |
| having the capacity to act |
Having the capacity to create rights and obligations through one's actions as a result of being of age and capable of judgement. |
| perdre la capacité de discernement |
Fähigkeit, vernunftgemäss zu handeln, die jede Person besitzt, der es wegen ihres Kindesalters, infolge einer geistigen Behinderung oder psychischen Störung, von Rausch oder ähnlichen Zuständen nicht daran mangelt. |
| perdre la capacité de discernement |
Aptitude d'une personne qui n'est pas dépourvue de la faculté d'agir raisonnablement à cause de son jeune âge, ou qui n'en est pas privée par suite de maladie mentale, de faiblesse d'esprit, d'ivresse ou d'autres causes semblables. |
| perdre la capacité de discernement |
Capacità di agire ragionevolmente di qualunque persona che non ne sia priva per effetto della sua età infantile o di disabilità mentale, turba psichica, ebbrezza o stato consimile. |
| urteilsfähige Person (1); urteilsfähig sein (2) |
|
| dauernde Urteilsunfähigkeit |
Durch das Kindesalter, eine geistige Behinderung oder psychische Störung, durch Rausch oder ähnliche Zustände bedingte Unfähigkeit, vernunftgemäss zu handeln. |
| dauernde Urteilsunfähigkeit |
State in which a person lacks the capacity to act rationally by virtue of being under age or because of a mental disability, mental disorder, intoxication or similar circumstances. |
| dauernde Urteilsunfähigkeit |
Etat d'une personne qui est dépourvue de la faculté d'agir raisonnablement à cause de son jeune âge, ou qui en est privée par suite de maladie mentale, de faiblesse d'esprit, d'ivresse ou d'autres causes semblables. |
| dauernde Urteilsunfähigkeit |
Incapacità di agire ragionevolmente dovuta a età infantile, disabilità mentale, turba psichica, ebbrezza o stato consimile. |
| einen Schwächezustand lindern |
Zustand, der zu Hilfsbedürftigkeit führen kann. |
| einen Schwächezustand lindern |
Etat d'une personne qui peut avoir pour conséquence que cette personne est empêchée en partie ou en totalité d'assurer elle-même la sauvegarde de ses intérêts et qu'elle a besoin d'aide. |
| einen Schwächezustand lindern |
Stato che può impedire a una persona di curare i propri interessi, sia totalmente che in parte, causando quindi un bisogno d'aiuto. |
| se trouver dans un grave état d'abandon |
|
| Verfügungsfähigkeit über einzelne Vermögenswerte |
|
| curateur collaborateur d'un service social |
Fachperson, die bei einer privaten Institution oder einem öffentlichen Sozialdienst tätig ist und neben anderen Aufgaben im Sozialhilfebereich auch Mandate des Kindes- und/oder Erwachsenenschutzes wahrnimmt. |
| curateur collaborateur d'un service social |
Specialist working for a private organisation or a public social services department who carries out child and adult protection taks in addition to other activities in the filed of social services. |
| curateur collaborateur d'un service social |
Personne qui travaille pour un service social public ou privé et assume la fonction de curateur à titre accessoire, à coté notamment de tâches relevant de l'aide sociale. |
| mesure qui consiste dans la prescription de soins hospitaliers |
|
| mesure qui consiste à prescrire une hospitalisation |
|
| mesure qui consiste dans la prescription de soins en milieu institutionnel |
|
| mesure qui consiste dans la prescription de soins ambulatoires |
|
| ciblage de la mesure de protection |
|
| adozione di provvedimenti su misura |
|
| calibrage de la mesure de protection |
|
| incapacité de jouir des droits civils |
|
| cura della persona e degli interessi patrimoniali |
Gesamtheit der Aufgaben, mit denen eine Person betraut wird, um für das Wohl einer anderen Person, die einen Vorsorgeauftrag errichtet hat oder verbeiständet ist, zu sorgen. |
| cura della persona e degli interessi patrimoniali |
Ensemble de tâches prévu par le droit de la protection des adultes qui consiste à soutenir le mandant ou la personne sous curatelle dans les actes de la vie quotidienne. |
| cura della persona e degli interessi patrimoniali |
Insieme di compiti affidati al mandatario o al curatore affinché il mandante o il curatelato sia assistito negli atti della vita quotidiana che riguardano la sua persona. |
| essere tenuti a collaborare con qcn. / a qcs. |
Pflicht von Verfahrensbeteiligten und Dritten, im Rahmen eines Verfahrens der Erwachsenenschutzbehörde zur Klärung des Sachverhalts Auskünfte zu erteilen und als Zeugen auszusagen, Urkunden herauszugeben, ärztliche und behördliche Untersuchungen sowie einen Augenschein zu dulden und veränderte Verhältnisse zu melden. |
| essere tenuti a collaborare con qcn. / a qcs. |
Dans le cadre d'une procédure, obligation des parties et des tiers de fournir les renseignements nécessaires, de déposer en tant que témoins, d'accepter de se soumettre à des examens médicaux ou de faire l'objet de perquisitions officielles et de produire les documents requis. |
| essere tenuti a collaborare con qcn. / a qcs. |
Obbligo delle parti del procedimento e di terzi di fornire all'autorità di protezione degli adulti le informazioni necessarie e consegnare i documenti richiesti, testimoniare e sottoporsi a visite mediche e perquisizioni ordinate dall'autorità. |
| qui n'a pas l'exercice des droits civils |
Aufgrund von Urteilsunfähigkeit, Minderjährigkeit oder umfassender Beistandschaft unfähig, durch eigene Handlungen Rechte und Pflichten zu begründen, zu gestalten oder aufzuheben. |
| qui n'a pas l'exercice des droits civils |
Unable to create rights and obligations through one's own acts due to being incapable of judgement, under age or subject to a general deputyship. |
| lacking capacity of judgement |
|
| dauernd urteilsunfähig |
Wegen Kindesalters, infolge einer geistigen Behinderung oder psychischen Störung, von Rausch oder ähnlichen Zuständen unfähig, vernunftgemäss zu handeln. |
| dauernd urteilsunfähig |
Se dit d'une personne qui se trouve dans l'incapacité d'agir raisonnablement en raison de son jeune âge, de déficience mentale, de troubles psychiques, d'ivresse ou d'autres causes semblables. |
| dauernd urteilsunfähig |
Incapace di agire ragionevolmente per effetto dell'età infantile o di disabilità mentale, turba psichica, ebbrezza o stato consimile. |
| die Handlungsfähigkeit besitzen |
|
| jemandem die Handlungsfähigkeit entziehen |
|
| die Handlungsfähigkeit einschränken |
|
| violate a duty of care |
|
| manquer au devoir de diligence |
|
| repeat an offence |
|
| norme che regolano il campo di applicazione della legge penale nazionale nello spazio |
Gesamtheit der Normen, die regeln, unter welchen Voraussetzungen ein Staat die Strafgewalt für sich beanspruchen und einen Täter strafrechtlich verfolgen kann. |
| norme che regolano il campo di applicazione della legge penale nazionale nello spazio |
Ensemble des normes qui règlent quel est, dans le cas d'espèce, le droit pénal applicable. |
| suffer from a serious mental disorder |
|
| persona che sconta una pena |
|
| inmate of an institution for the execution of measures |
Zu einer strafrechtlichen Massnahme verurteilte Person, die sich im Massnahmenvollzug befindet. |
| inmate of an institution for the execution of measures |
Personne condamnée à une mesure de droit pénal qui se trouve dans un établissement approprié pour l'exécution de cette mesure. |
| inmate of an institution for the execution of measures |
Persona condannata a una misura penale, che si trova in un'istituzione adeguata all'esecuzione della misura. |
| inmate of an institution for the execution of measures |
Person who has been sentenced to a criminal law measure, and who is currently resident in an institution for the enforcement of that measure. |
| incarcerate for life |
|
| authority responsible for the administration of military criminal justice |
|
| autorité compétente pour juger |
|
| Cantone che ha emanato la sentenza |
|
| canton in which judgment is passed |
Kanton, in dem ein Urteil gefällt und/oder eine Massnahme angeordnet worden ist und der in der Regel auch für den Vollzug zuständig ist. |
| canton in which judgment is passed |
Canton dans lequel une autorité a rendu un jugement ou a prononcé une mesure et qui est généralement compétent pour l'exécution de la sanction. |
| canton in which judgment is passed |
Cantone in cui un'autorità ha emanato la sentenza o ha ordinato una misura e che, di norma, è competente per l'esecuzione delle stesse. |
| canton in which judgment is passed |
Canton in which a sentence is passed or a measure ordered and which is normally responsible for the execution of the same. |
| canton responsible for the execution of sentences and measures |
Kanton, der für den Vollzug einer Strafe oder Massnahme verantwortlich ist. |
| canton responsible for the execution of sentences and measures |
Canton responsable de l'exécution d'une peine ou d'une mesure. |
| canton responsible for the execution of sentences and measures |
Cantone responsabile dell'esecuzione di una pena o di una misura. |
| für die Bewährungshilfe zuständige Behörde |
|
| autorità competente per l'assistenza riabilitativa |
|
| autorité chargée de l'assistance de probation |
|
| für die Bewährungshilfe zuständige Person |
|
| person in charge of probation assistance |
|
| act lawfully |
|
| commit no offence |
|
| act unlawfully |
|
| not be subject to a penalty |
|
| prosecute ex officio |
|
| prosecute on complaint |
|
| bankruptcy and debt enforcement felonies or misdemeanours |
|
| felonies and misdemeanours against bankruptcy and debt enforcement |
|
| bankruptcy and debt enforcement felonies or misdemeanours |
|
| felonies and misdemeanours against bankruptcy and debt enforcement |
|
| bankruptcy and debt enforcement felonies or misdemeanours |
|
| felonies and misdemeanours against bankruptcy and debt enforcement |
|
| bankruptcy and debt enforcement felonies or misdemeanours |
|
| felonies and misdemeanours against bankruptcy and debt enforcement |
|
| offences against personal honour and in breach of secrecy or privacy |
|
| infractions contre l'honneur et contre le domaine secret ou le domaine privé |
|
| strafbare Handlungen gegen die Ehre und den Geheim- oder Privatbereich |
|
| offences against personal honour and in breach of secrecy or privacy |
|
| felonies and misdemeanours against liberty |
|
| felonies and misdemeanours against liberty |
|
| felonies and misdemeanours against the family |
|
| felonies and misdemeanours against the family |
|
| felonies and misdemeanours constituting a public danger |
|
| felonies and misdemeanours constituting a public danger |
|
| felonies and misdemeanours against public health |
|
| felonies and misdemeanours against public health |
|
| felonies and misdemeanours against public traffic |
|
| felonies and misdemeanours against public traffic |
|
| felonies and misdemeanours against public order |
|
| felonies and misdemeanours against public order |
|
| genocide and crimes against humanity |
|
| felonies and misdemeanours against the state and national security |
|
| felonies and misdemeanours against the state and national security |
|
| felonies and misdemeanours against the state and national security |
|
| felonies and misdemeanours against the state and national security |
|
| offences detrimental to foreign relations |
Deliktsgruppe, die folgende Tatbestände umfasst: Beleidigung eines fremden Staates, Beleidigung einer zwischenstaatlichen Organisation, tätliche Angriffe auf fremde Hoheitszeichen, Verletzung fremder Gebietshoheit, Feindseligkeiten gegen einen Kriegführenden oder fremde Truppen und Nachrichtendienst gegen fremde Staaten. |
| offences detrimental to foreign relations |
Group of offences which includes insulting a foreign state, insulting an international organisation, attacks on the national emblems of a foreign state, violation of foreign territorial sovereignty, hostility towards a country at war or foreign troops, and military espionage against a foreign state. |
| offences detrimental to foreign relations |
Groupe d'infractions qui comprend l'outrage à un État étranger, l'outrage à une institution interétatique, l'atteinte aux emblèmes nationaux étrangers, la violation de la souveraineté territoriale étrangère, les actes d'hostilité contre un belligérant ou des troupes étrangères et l'espionnage militaire au préjudice d'un État étranger. |
| offences detrimental to foreign relations |
Gruppo di reati comprendente l'oltraggio ad uno Stato estero, l'oltraggio ad un'istituzione internazionale, le offese agli emblemi di uno Stato estero, la violazione della sovranità territoriale di uno Stato estero, gli atti di ostilità contro un belligerante o contro truppe straniere e lo spionaggio in danno di uno Stato estero. |
| felonies and misdemeanours against the administration of justice |
|
| felonies and misdemeanours against the administration of justice |
|
| offences against official or professional duty |
|
| contraventions of federal law |
Deliktsgruppe, die unter anderem folgende Tatbestände umfasst: Ungehorsam des Schuldners im Betreibungs- und Konkursverfahren, ordnungswidrige Führung der Geschäftsbücher und Verletzung militärischer Geheimnisse. |
| contraventions of federal law |
Group of offences which includes failure of a debtor to comply with the regulations governing debt enforcement and bankruptcy proceedings, failure to comply with accounting regulations, and breach of military secrecy. |
| contraventions of federal law |
Groupe d'infractions qui comprend, entre autres, l'inobservation par le débiteur des règles de la procédure de poursuite pour dettes ou de faillite, l'inobservation des prescriptions légales sur la comptabilité et la violation de secrets militaires. |
| contraventions of federal law |
Gruppo di reati comprendente tra l'altro l'inosservanza da parte del debitore di norme della procedura di esecuzione e fallimento, l'inosservanza delle norme legali sulla contabilità e la violazione di segreti militari. |
| contraventions of provisions of the federal law |
|
| gross violation of the principles of the Federal Constitution or the Convention for the protection of Human Rights and Fundamental Freedoms |
|
| krasser Verstoss gegen die Grundsätze der Bundesverfassung und der EMRK |
|
| gross violation of the principles of the Federal Constitution and the ECHR |
|
| violation grave des principes fondamentaux du droit constitutionnel et de la CEDH |
|
| crassa violazione dei principi della Costituzione federale e della CEDU |
|
| den Tod verursachen |
|
| cause the death |
|
| causer la mort |
|
| cagionare la morte |
|
| contraventions by physicians |
Übertretung, die eine Ärztin oder ein Arzt begeht, der oder die eine Schwangerschaft abbricht und es unterlässt, von der schwangeren Frau ein schriftliches Gesuch zu verlangen, persönlich mit der schwangeren Frau ein eingehendes Gespräch zu führen und sie zu beraten, sie über die gesundheitlichen Risiken des Eingriffs zu informieren und ihr gegen Unterschrift einen Leitfaden mit Informationen über bestehende Hilfsangebote auszuhändigen sowie sich persönlich zu vergewissern, dass eine schwangere Frau unter 16 Jahren sich an eine für Jugendliche spezialisierte Beratungsstelle gewandt hat, oder es unterlässt, einen Schwangerschaftsabbruch der zuständigen Gesunheitsbehörde zu melden. |
| contraventions by physicians |
Contravention committed by a physician who terminates a pregnancy and who fails, prior to the procedure to obtain a written request from the pregnant woman, to discuss the termination in detail with the pregnant woman or to counsel her, to advise her of the risks of the procedure to her health, and to provide her with a written guide that contains information on the available support agencies or who fails to satisfy himself that a pregnant women under the age of 16 has been in contact with a counselling agency specialist in dealing with young people. |
| contraventions by physicians |
Contravention commise par un médecin qui interrompt une grossesse et omet avant l'intervention d'exiger de la femme enceinte une requête écrite, de s'entretenir lui-même de manière approfondie avec elle, de la conseiller et de l'informer sur les risques médicaux de l'intervention, de lui remettre contre signature un dossier contenant des informations sur l'offre d'assistance disponible et de s'assurer lui-même, si la femme enceinte a moins de seize ans, qu'elle s'est adressée à un centre de consultation spécialisé pour mineurs, ou qui omet d'aviser l'autorité de santé publique compétente de l'interruption de grossesse pratiquée. |
| contraventions by physicians |
Contravvenzione commessa da un medico che interrompe una gravidanza e prima dell'intervento omette di chiedere alla gestante una richiesta scritta, di tenere personalmente un colloquio approfondito con essa e di fornirle tutte le informazioni utili, di informarla sui rischi medici dell'intervento e consegnarle, contro firma, un opuscolo contenente informazioni sull'offerta di aiuti disponibili nonché di assicurarsi personalmente che la gestante di meno di sedici anni si sia rivolta a un consultorio per minorenni, o che omette di annunciare all'autorità sanitaria competente l'interruzione della gravidanza. |
| contraventions committed by doctors |
|
| cause financial loss |
|
| cause economic loss |
|
| cause loss |
|
| act to the prejudice of financial interests |
|
| trafficking in human beings for the purpose of sexual exploitation |
|
| trafficking in human beings for the purpose of labour exploitation |
Abfolge von Handlungen, deren Ziel es ist, eine oder mehrere Personen in ein ausbeuterisches Arbeitsverhältnis zu bringen. |
| trafficking in human beings for the purpose of labour exploitation |
Succession of actions aimed at exploiting the labour of a person. |
| trafficking in human beings for the purpose of labour exploitation |
Succession d'actions ayant pour but d'exploiter la force de travail d'une ou plusieurs personnes. |
| trafficking in human beings for the purpose of labour exploitation |
Successione di azioni aventi lo scopo di sfruttare la forza lavoro di una o più persone. |
| trafficking in human beings for the purpose of organ removal |
|
| die Freiheit entziehen |
|
| priver quelqu'un de sa liberté |
|
| privare della libertà personale |
|
| deprive someone of his liberty |
|
| abuse of persons incapable of proper judgement or resistance |
Strafbare Handlung gegen die sexuelle Integrität, die darin besteht, dass jemand eine urteilsunfähige oder eine zum Widerstand unfähige Person in Kenntnis ihres Zustandes zum Beischlaf, zu einer beischlafsähnlichen oder anderen sexuellen Handlung missbraucht. |
| abuse of persons incapable of proper judgement or resistance |
Offence against sexual integrity in which a person, in the knowledge that another person is incapable of judgement or resistance, performs a sexual act on that person or has that person perform such an act on them or exploits that person’s state of shock to that end. |
| abuse of persons incapable of proper judgement or resistance |
Reato contro l'integrità sessuale commesso da chiunque profitti del fatto che una persona è incapace di discernimento o inetta a resistere per farle compiere o subire la congiunzione carnale, un atto analogo o un altro atto sessuale. |
| abuse of persons incapable of proper judgement or resistance |
Infraction contre l'intégrité sexuelle qui consiste, sachant qu'une personne est incapable de discernement ou de résistance, à en profiter pour lui faire commettre ou faire subir l'acte sexuel, un acte analogue ou un autre acte d'ordre sexuel. |
| displace by coercive acts |
|
| trasferire forzatamente |
|
| faire métier de blanchir de l'argent |
|
| felonies and misdemeanours against intangible legal assets |
|
| felonies and misdemeanours against intangible legal assets |
|
| offences against the interests of the international community |
|
| exterminate a group of people |
|
| suppress a group of people |
|
| persecute a group of people |
|
| consume narcotics |
|
| Drogen konsumieren |
|
| consume narcotic substances |
|
| consommer des drogues |
|
| consumare droga |
|
| consume controlled drugs |
|
| violate the traffic regulations |
|
| violare le norme della circolazione |
|
| drive a motor vehicle while unfit to drive |
|
| conducteurs se trouvant dans l'incapacité de conduire |
|
| conduire un véhicule automobile en se trouvant dans l'incapacité de conduire |
|
| drive a non-motorised vehicle while unfit to drive |
|
| drive a motor vehicle with excess alcohol |
|
| conduire un véhicule sans moteur en se trouvant dans l'incapacité de conduire |
|
| drive a non-motorised vehicle with excess alcohol |
|
| drive under the influence of alcohol |
|
| drive with excess alcohol |
|
| circuler en étant pris de boisson |
|
| guidare in stato di ebrietà |
|
| circolare in stato di ebrietà |
|
| in angetrunkenem Zustand ein Motorfahrzeug lenken |
|
| conduire un véhicule à moteur en étant pris de boisson |
|
| guidare un veicolo a motore in stato di ebrietà |
|
| in angetrunkenem Zustand ein Motorfahrzeug fahren |
|
| in angetrunkenem Zustand ein nichtmotorisiertes Fahrzeug fahren |
|
| impair the roadworthiness of a vehicle |
|
| take and use a motor vehicle |
|
| take a motor vehicle without authorisation |
|
| refuse to perform military service |
|
| for financial gain |
Beweggrund, aus dem eine Person handelt, wenn sie eine in moralischer Hinsicht verwerfliche Bereicherung anstrebt, indem sie die Menschenwürde betreffende Werte in Frage stellt, die nicht in Geld messbar sind oder deren Umsetzung in Geld eine Verunglimpfung darstellt. |
| for financial gain |
Motivation of a person who pursues morally reprehensible enrichment by calling into question values relating to human dignity which cannot be measured in money terms or which are denigrated when assigned a monetary value. |
| for financial gain |
Mobile qui pousse une personne à rechercher un enrichissement particulièrement répréhensible du point de vue moral, en mettant en cause des valeurs relatives à ce qui fait la dignité de la personne et dont la caractéristique est de ne pas être monnayables ou d'être bafouées lorsqu'elles sont monnayées. |
| for financial gain |
Motivo che spinge una persona a proporsi un arricchimento particolarmente riprensibile sul piano morale perchè pone in gioco valori inerenti alla dignità umana caratterizzati dal fatto di non essere valutabili in denaro o di essere vilipesi se valuti in denaro. |
| in gewinnsüchtiger Absicht |
|
| for motives of financial gain |
|
| dans un but de lucre |
|
| for financial gain |
Beweggrund, aus dem eine Person handelt, wenn sie aussergewöhnlich begierig auf finanzielle Vorteile ist, namentlich wenn sie sich um des Geldes willen gewohnheitsmässig oder ohne Bedenken über die durch Gesetz, Anstand oder gute Sitte gezogenen Schranken hinwegsetzt, also auch vor verpöntem Gewinn nicht Halt macht. |
| for financial gain |
Motivation of a person who is exceptionally eager to secure a financial advantage, in particular where, in order to obtain money, he habitually or without reservation disregards the law, decency and public morals, and thus does not hesitate to avail himself of the opportunity to make an unlawful financial gain. |
| for financial gain |
Mobile qui pousse une personne à se montrer particulièrement avide d'avantages financiers, notamment lorsque, pour se procurer de l'argent, elle outrepasse habituellement ou sans scrupules les limites tracées par la loi, la bienséance ou les bonnes moeurs et n'hésite donc même pas à se procurer un gain illicite. |
| for financial gain |
Motivo che spinge una persona a mostrarsi particolarmente avida di vantaggi finanziari, segnatamente quando, per procurarsi denaro, oltrepassa abitualmente o senza scrupoli i limiti fissati dalla legge, dalla decenza o dai buoni costumi, e non esita quindi nemmeno a procurarsi un guadagno illecito. |
| without a view to gain |
|
| for motives of greed |
|
| act for his own unlawful gain |
|
| act with a view to his own unlawful gain |
|
| procacciarsi un indebito profitto |
|
| act with a view to securing an unlawful gain for himself |
|
| act for commercial gain |
|
| agir par métier |
|
| agire per mestiere |
|
| act professionally |
|
| act in a professional capacity |
|
| act through negligence |
|
| act negligently |
|
| act recklessly |
|
| jugement de valeur négatif du comportement |
Unrecht, das sich aus der Art und Weise des Handlungsvollzugs ergibt. |
| jugement de valeur négatif du résultat (1); jugement de valeur négatif quant au résultat (2) |
Unrecht, das sich aus der Gefährdung oder Verletzung des Rechtsguts ergibt. |
| make subject to a sanction |
|
| provide for a sanction |
|
| édicter une sanction |
|
| impose a sanction |
|
| mit einer Strafe bedrohen |
|
| prévoir une peine |
|
| eine Strafe androhen |
|
| make subject to a penalty |
|
| be subject to a penalty |
|
| impose a penalty |
|
| strafbar sein |
|
| be punishable |
|
| être punissable |
|
| essere punibile |
|
| einer Strafandrohung unterstehen |
|
| carry a penalty |
|
| être puni |
|
| carry a criminal penalty |
|
| être réprimé |
|
| be liable to prosecution |
|
| not be subject to a penalty |
|
| be subject to a penalty |
|
| straflos sein |
|
| not be punishable |
|
| rester impuni |
|
| non soggiacere a pena |
|
| punishable on complaint |
|
| be prosecuted on complaint |
|
| punish on complaint |
|
| proscribe a felony |
|
| fulfil the elements of a crime |
|
| einen Straftatbestand erfüllen |
|
| réaliser les éléments constitutifs d'une infraction |
|
| realizzare una fattispecie |
|
| einen Tatbestand verwirklichen |
|
| réaliser un état de fait |
|
| accomplir les éléments constitutifs d'une infraction |
|
| complete an offence |
|
| ein Delikt vollenden |
|
| complete an act |
|
| commit an offence |
|
| eine mit Strafe bedrohte Tat verüben |
|
| straffällig werden |
|
| eine Straftat verüben |
|
| commit a crime |
|
| commettre un acte punissable |
|
| eine Tat begehen |
|
| eine Tat verüben |
|
| eine Tat ausführen |
|
| eine strafbare Handlung begehen |
|
| eine strafbare Handlung verüben |
|
| eine strafbare Handlung ausführen |
|
| eine mit Strafe bedrohte Tat begehen |
|
| commit a new offence |
|
| commit a felony |
|
| commit a misdemeanour |
|
| eine neue Straftat begehen |
|
| commit another offence |
|
| commettre une autre infraction |
|
| commettere un altro reato |
|
| erneut straffällig werden |
|
| commit further offences |
|
| eine Tat wiederholen |
|
| recommit an offence |
|
| réitérer une infraction |
|
| ripetere un reato |
|
| eine Tat wiederholt begehen |
|
| commit an offence repeatedly |
|
| agir à réitérées reprises |
|
| agire reiteratamente |
|
| ein Verbrechen verüben |
|
| ein Verbrechen ausführen |
|
| ein Vergehen verüben |
|
| ein Vergehen ausführen |
|
| commit an offence intentionally |
Eine Straftat mit Wissen und Willen ausführen. |
| commit an offence intentionally |
To commit an offence willingly and with knowledge of one's actions. |
| commit an offence intentionally |
Commettre une infraction avec conscience et volonté. |
| commit an offence intentionally |
Compiere consapevolmente e volontariamente un reato. |
| eine Straftat vorsätzlich verüben |
|
| commit an offence wilfully |
|
| commettere un reato con intenzione |
|
| eine Tat vorsätzlich begehen |
|
| eine Tat vorsätzlich verüben |
|
| commit a felony intentionally |
Ein Verbrechen mit Wissen und Willen ausführen. |
| commit a felony intentionally |
To commit a felony willingly and with knowledge of one's actions. |
| commit a felony intentionally |
Commettre un crime avec conscience et volonté. |
| commit a felony intentionally |
Compiere consapevolmente e volontariamente un crimine. |
| commit a misdemeanour intentionally |
Ein Vergehen mit Wissen und Willen ausführen. |
| commit a misdemeanour intentionally |
To commit a misdemeanour willingly and with knowledge of one's actions. |
| commit a misdemeanour intentionally |
Commettre un délit avec conscience et volonté. |
| commit a misdemeanour intentionally |
Compiere consapevolmente e volontariamente un delitto. |
| commit an offence through negligence |
|
| ein Verbrechen vorsätzlich verüben |
|
| commit a felony wilfully |
|
| commettere un crimine con intenzione |
|
| ein Vergehen vorsätzlich verüben |
|
| commit a misdemeanour wilfully |
|
| commettere un delitto con intenzione |
|
| eine Straftat fahrlässig verüben |
|
| commit an offence negligently |
|
| eine Tat fahrlässig begehen |
|
| eine Tat fahrlässig verüben |
|
| commit a felony through negligence |
|
| commit a misdemeanour through negligence |
|
| commit a felony through recklessness |
|
| commit a misdemeanour through recklessness |
|
| sich rechtswidrig verhalten |
|
| act in an unlawful manner |
|
| sich unrechtmässig verhalten |
|
| act in a culpable manner |
|
| act culpably |
|
| agir d'une façon coupable |
|
| commit an offence |
|
| luogo in cui è stato commesso il reato |
|
| resulting in death |
|
| which results in death |
|
| protection of personal privacy |
|
| maîtrise en vertu d'une connaissance préalable |
|
| maîtrise grâce à une connaissance préalable |
|
| offence in excess of what is incited |
Umstand, dass der Angestiftete in qualitativer oder quantitativer Hinsicht über die vom Anstifter angeregte Tat hinausgeht. |
| offence in excess of what is contemplated by the accessory |
Umstand, dass der Haupttäter die vom Gehilfen erbrachte Hilfeleistung entgegen dessen Vorstellung zur Begehung weiterer Straftaten bzw. zu einer Straftat anderer Art benützt. |
| exceed the limits of self-defence |
|
| safeguard an interest of higher value |
|
| ein höherrangiges Interesse wahren |
|
| safeguard a predominant interest |
|
| be liable to a penalty |
|
| encourir une peine |
|
| incorrere in una pena |
|
| be punishable |
|
| be liable to prosecution |
|
| nicht strafbar sein |
|
| not be punishable |
|
| être non punissable |
|
| essere impunibile |
|
| straffrei bleiben |
|
| not commit an offence |
|
| n'encourir aucune peine |
|
| essere esente da pena |
|
| andare esente da pena |
|
| dependent on drugs |
|
| addicted to drugs |
|
| dependent on addictive substances |
|
| failure to comply with a duty to act |
|
| fail to comply with a duty to act |
|
| be liable to a penalty on complaint |
|
| suspend the execution of a sentence |
|
| have a previous conviction |
Bereits früher strafrechtlich verurteilt worden sein. |
| have a previous conviction |
Essere già stato condannato per un reato. |
| have a criminal record |
|
| avoir déjà été condamné |
|
| avere precedenti penali |
|
| treat as an out-patient |
|
| undergo out-patient treatment |
|
| treat as an in-patient |
|
| measures that may be implemented concurrently |
|
| custodial sentences that may be served concurrently |
|
| Entziehung der elterlichen Gewalt und der Vormundschaft |
Nebenstrafe, die darin besteht, dass einer Person, die durch eine strafbare Handlung ihre elterlichen Pflichten verletzt hat und dafür zu einer Freiheitsstrafe verurteilt worden ist, die elterliche Gewalt entzogen wird und sie für unfähig erklärt wird, diese auszuüben. |
| Entziehung der elterlichen Gewalt und der Vormundschaft |
Secondary penalty in which a person who has infringed his or her parental duties through the commission of a criminal offence and who has as a result received a custodial sentence is deprived of his or her parental authority and is declared unfit to exercise such authority. |
| Entziehung der elterlichen Gewalt und der Vormundschaft |
Peine accessoire qui consiste à prononcer la déchéance de la puissance paternelle contre celui qui, par une infraction pour laquelle il est condamné à une peine privative de liberté, a enfreint ses devoirs de parent et à le déclarer incapable d'exercer la puissance paternelle. |
| Entziehung der elterlichen Gewalt und der Vormundschaft |
Pena accessoria che consiste nel privare della potestà dei genitori e nel dichiarare incapace di esercitare la potestà dei genitori colui che è stato condannato ad una pena detentiva per un reato col quale ha violato i doveri di genitore. |
| Verwahrung von Gewohnheitsverbrechern |
|
| measures relating to mentally abnormal offenders |
|
| treatment of alcoholics and drug addicts |
|
| treatment of alcoholics and drug addicts |
|
| demande de suivre un traitement |
|
| willingness to undergo treatment |
|
| readiness to undergo treatment |
|
| lack of prospects of success of a treatment |
|
| permanently untreatable |
|
| successfully complete a treatment |
|
| traitement resté sans résultat |
|
| forfeit objects |
|
| forfeit assets |
|
| confiscate objects |
|
| confiscate assets |
|
| seize assets |
|
| Vermögenswerte beschlagnahmen |
|
| confiscate assets |
|
| séquestrer des valeurs patrimoniales |
|
| sequestrare valori patrimoniali |
|
| forfeiture of gifts and other advantages |
|
| revoke a prohibition from practising a profession |
|
| forfeit the driving licence |
|
| impose community service |
|
| order to perform work |
|
| provisionally order a protection measure |
|
| prononcer une réprimande |
|
| einen Verweis erteilen |
|
| issue a warning |
|
| adresser un avertissement |
|
| temporary withdrawal of the right to use money |
|
| suspension of the use of financial resources |
|
| suppression temporaire complète de la possibilité de disposer de ressources financières |
|
| restriction of the right to use money |
|
| restriction of the use of financial resources |
|
| suppression temporaire partielle de la possibilité de disposer de ressources financières |
|
| temporary withdrawal of the right to participate in recreational activities |
|
| suspension of recreational activities |
|
| suppression temporaire complète des activités de loisirs |
|
| restriction of the right to participate in recreational activities |
|
| restriction of recreational activities |
|
| suppression temporaire partielle des activités de loisirs |
|
| temporary withdrawal of the right to have external contacts |
|
| suspension of contact with the outside world |
|
| suppression temporaire complète des relations avec le monde extérieur |
|
| restriction of the right to have external contacts |
|
| restriction of contact with the outside world |
|
| suppression temporaire partielle des relations avec le monde extérieur |
|
| file a complaint |
|
| make a complaint |
|
| bring a complaint |
|
| waive the right to file a complaint |
|
| refrain from bringing a complaint |
|
| decide against bringing a complaint |
|
| withdraw a complaint |
|
| drop a complaint |
|
| prosecute an offender |
|
| eine Täterin verfolgen |
|
| prosecute an offence |
|
| eine Tat verfolgen |
|
| prosecute a criminal offence |
|
| eine strafbare Handlung verfolgen |
|
| prosecute automatically |
|
| detect an offence |
|
| clear up an offence |
|
| investigate an offence |
|
| chiarire un reato |
|
| apprehend an offender |
|
| einen Täter betreten |
|
| arrestare l'autore di un reato |
|
| refer to court |
|
| bring to court |
|
| renvoyer devant le juge |
|
| trasmettere a un tribunale |
|
| trasmettere al giudice |
|
| bring before the authorities |
|
| judgment issued by a court of first instance |
|
| take full legal effect |
|
| rechtlich vollstreckbar werden |
|
| come into effect |
|
| passer en force |
|
| acquistare forza di cosa giudicata |
|
| become legally enforceable |
|
| entrer en force |
|
| devenir définitif |
|
| devenir exécutoire |
|
| recevoir l'autorité de la chose jugée |
|
| subject to a legally binding conviction |
|
| subject to a final conviction |
|
| condamné avec force exécutoire |
|
| condannato con sentenza passata in giudicato |
|
| convict by a final legally binding judgment |
|
| condamné par un jugement entré en force |
|
| condannato con decisione passata in giudicato |
|
| convicted in a judgment that is final and legally binding |
|
| oggetto di una condanna passata in giudicato |
|
| erneut verurteilen |
|
| wieder verurteilen |
|
| find not guilty |
|
| find guilty |
|
| acquit by a final legally binding judgment |
|
| rechtskräftig freisprechen |
|
| finally acquit |
|
| acquitter par un jugement entré en force |
|
| assolvere con decisione passata in giudicato |
|
| acquit in a final judgment |
|
| revoke a suspended sentence |
|
| den bedingten Vollzug einer Strafe widerrufen |
|
| revocare la sospensione condizionale |
|
| den bedingten Strafvollzug widerrufen |
|
| postpone the decision |
|
| defer the sanction |
|
| assess an offence |
|
| judge an offence |
|
| juger une infraction |
|
| giudicare un atto |
|
| judge an act |
|
| juger un acte |
|
| judge an offender |
|
| eine Täterin beurteilen |
|
| giudicare un'autrice |
|
| determine the sentence |
|
| die Strafe bemessen |
|
| determine the penalty |
|
| fix the penalty |
|
| mitigate the sentence |
|
| milder bestrafen |
|
| mitigate the penalty |
|
| punire con pena attenuata |
|
| reduce the sentence |
|
| aggravate the sentence |
|
| reduce the sentence |
|
| impose a more severe sentence |
|
| impose a more severe penalty |
|
| aggravate the penalty |
|
| increase the sentence |
|
| das Strafmass herabsetzen |
|
| reduce the penalty |
|
| diminuer la peine |
|
| diminuire la pena |
|
| increase the penalty |
|
| waive any penalty |
|
| von Strafe befreien |
|
| dispense with a penalty |
|
| mandar esente da pena |
|
| dispense with imposing a penalty |
|
| take account of the period in pre-trial detention |
|
| take the period on remand into account |
|
| imputer la détention préventive |
|
| backdate the sentence to the time of remand |
|
| take into account in determining the sentence |
|
| atteinte subie par l'auteur |
|
| absence of a need for punishment |
|
| absence of a need for retribution |
|
| no need for a penalty |
|
| eine Sanktion aussprechen |
|
| order a sanction |
|
| prononcer une sanction |
|
| pronunciare una sanzione |
|
| eine Sanktion anordnen |
|
| ordonner une sanction |
|
| ordinare una sanzione |
|
| zu einer Sanktion verurteilen |
|
| condamner à une sanction |
|
| condannare a una sanzione |
|
| eine Strafe aussprechen |
|
| impose a sentence |
|
| prononcer une peine |
|
| pronunciare una pena |
|
| eine Strafe ausfällen |
|
| condamner à une peine |
|
| irrogare una pena |
|
| zu einer Strafe verurteilen |
|
| ordonner une peine |
|
| condannare a una pena |
|
| auf eine Strafe erkennen |
|
| ordinare una pena |
|
| eine Strafe anordnen |
|
| mit einer Strafe belegen |
|
| impose a custodial sentence |
|
| eine Freiheitsstrafe aussprechen |
|
| impose a custodial penalty |
|
| prononcer une peine privative de liberté |
|
| pronunciare una pena detentiva |
|
| zu einer Freiheitsstrafe verurteilen |
|
| condamner à une peine privative de liberté |
|
| condannare a una pena detentiva |
|
| mit Freiheitsstrafe bestrafen |
|
| punir d'une peine privative de liberté |
|
| punire con una pena detentiva |
|
| auf Freiheitsstrafe erkennen |
|
| impose a monetary penalty |
|
| eine Geldstrafe aussprechen |
|
| order a monetary penalty |
|
| prononcer une peine pécuniaire |
|
| pronunciare una pena pecuniaria |
|
| zu einer Geldstrafe verurteilen |
|
| condamner à une peine pécuniaire |
|
| condannare a una pena pecuniaria |
|
| mit Geldstrafe bestrafen |
|
| punir d'une peine pécuniaire |
|
| punire con una pena pecuniaria |
|
| auf Geldstrafe erkennen |
|
| impose a fine |
|
| eine Busse aussprechen |
|
| prononcer une amende |
|
| pronunciare una multa |
|
| zu einer Busse verurteilen |
|
| condamner à une amende |
|
| condannare a una multa |
|
| mit Busse bestrafen |
|
| punir d'une amende |
|
| punire con una multa |
|
| gemeinnützige Arbeit anordnen |
|
| order community service |
|
| prononcer un travail d'intérêt général |
|
| ordinare un lavoro di pubblica utilità |
|
| auf gemeinnützige Arbeit erkennen |
|
| ordonner un travail d'intérêt général |
|
| condannare a un lavoro di pubblica utilità |
|
| condamner à un travail d'intérêt général |
|
| impose a custody order |
|
| einen Freiheitsentzug anordnen |
|
| impose custody |
|
| prononcer une privation de liberté |
|
| pronunciare una privazione della libertà |
|
| einen Freiheitsentzug aussprechen |
|
| condamner à une privation de liberté |
|
| condannare a una privazione della libertà |
|
| zu einem Freiheitsentzug verurteilen |
|
| combine penalties |
|
| combine sentences |
|
| order a measure |
|
| eine Massnahme verhängen |
|
| impose a measure |
|
| prononcer une mesure |
|
| pronunciare una misura |
|
| eine Massnahme aussprechen |
|
| infliger une mesure |
|
| infliggere una misura |
|
| order a protection measure |
|
| impose a protection measure |
|
| continue a measure |
|
| continue with a measure |
|
| resume a measure |
|
| terminate a measure |
|
| convert a custodial sentence |
|
| commutare una pena privativa della libertà |
|
| convert community service |
|
| convert a community service order |
|
| convert a monetary penalty |
|
| convert a fine |
|
| convert a custody order |
|
| convert custody |
|
| remit a sanction |
|
| suspend a sanction |
|
| remit a sentence |
|
| revoke a sanction |
|
| grant an amnesty |
Gegenüber einer Vielzahl von nicht individuell bestimmten Personen meist aus politischen Gründen auf die Bestrafung verzichten. |
| grant an amnesty |
Waive the punishment of a number of unspecified individuals, normally for political reasons. |
| grant an amnesty |
Renoncer à punir, le plus souvent pour des raisons politiques, un nombre important de personnes non définies individuellement. |
| grant an amnesty |
Rinunciare a punire, spesso per ragioni di ordine politico, un numero importante di persone non definite individualmente. |
| cancel a sanction |
|
| lift a sanction |
|
| revoke a measure |
|
| cancel a measure |
|
| impose a conduct order |
|
| eine Weisung auferlegen |
|
| imporre una norma di condotta |
|
| revoke a conduct order |
|
| modify a conduct order |
|
| amend a conduct order |
|
| execute a sanction |
|
| eine Sanktion vollstrecken |
|
| enforce a sanction |
|
| execute a sentence |
|
| execute a measure |
|
| serve a sentence |
|
| eine Strafe vollstrecken |
|
| enforce a sentence |
|
| enforce a measure |
|
| execution of sentences by a privately run institution |
Vollzug von Freiheitsstrafen in einer privaten Strafanstalt. |
| execution of sentences by a privately run institution |
Execution of custodial sentences in a private penal institution. |
| execution of sentences by a privately run institution |
Exécution des peines privatives de liberté dans un établissement pénitentiaire privé. |
| execution of sentences by a privately run institution |
Esecuzione delle pene detentive in uno stabilimento penitenziario privato. |
| execution of sentences in a private institution |
|
| exécution des peines dans un établissement privé |
|
| execute a custodial sentence |
|
| eine Freiheitsstrafe vollstrecken |
|
| enforce a custodial sentence |
|
| enforce a monetary penalty |
|
| eine Geldstrafe vollstrecken |
|
| execute a monetary penalty |
|
| execute a community service order |
|
| enforce a community service order |
|
| perform community service |
|
| execute a custody order |
|
| enforce a custody order |
|
| subir une peine |
|
| espiare una pena |
|
| execute a judgment |
|
| ein Urteil vorstrecken |
|
| execute a criminal judgment |
|
| execute on a daily basis |
|
| serve a sentence on a daily basis |
|
| den Vollzug einer Strafe aufschieben |
|
| postpone a sentence |
|
| suspendre l'exécution d'une peine |
|
| postpone the execution of a sentence |
|
| suspend the execution of a sentence in part |
|
| partially postpone the execution of a sentence |
|
| partially postpone a sentence |
|
| suspend the execution of a sentence in full |
|
| fully postpone the execution of a sentence |
|
| fully postpone a sentence |
|
| defer the execution of an alternative custodial sentence |
|
| suspend the execution of an alternative custodial sentence |
|
| interrupt the execution |
|
| in eine Strafanstalt einweisen |
|
| collocare in un penitenziario |
|
| commit to prison |
|
| in den Strafvollzug einweisen |
|
| wieder einweisen |
|
| erneut einweisen |
|
| wieder in den Strafvollzug einweisen |
|
| recall to custody for the execution of a sentence |
|
| recall to custody for the execution of a measure |
|
| Rückversetzung in eine Strafe |
|
| reactivation of the execution of a sentence |
|
| réintégration dans une peine |
|
| ripristino di una pena |
|
| Rückversetzung in eine Massnahme |
|
| reactivation of the execution of a measure |
|
| réintégration dans une mesure |
|
| ripristino di una misura |
|
| begin a sentence in advance of the anticipated date |
|
| den Strafvollzug vorzeitig antreten |
|
| begin a sentence before it is formally imposed |
|
| commencer l'exécution d'une peine de manière anticipée |
|
| iniziare a scontare una pena anticipatamente |
|
| den Vollzug einer Strafe vorzeitig antreten |
|
| begin the execution of sentence early |
|
| sottoporsi anticipatamente all'esecuzione di una pena |
|
| begin a sentence immediately |
|
| begin a measure in advance of the anticipated date |
|
| den Massnahmenvollzug vorzeitig antreten |
|
| begin the execution of a measure before it is formally imposed |
|
| commencer l'exécution d'une mesure de manière anticipée |
|
| iniziare a scontare una misura anticipatamente |
|
| den Vollzug einer Massnahme vorzeitig antreten |
|
| begin the execution of a measure early |
|
| sottoporsi anticipatamente all'esecuzione di una misura |
|
| begin a measure immediately |
|
| grant release on temporary licence |
|
| Hafturlaub gewähren |
|
| conduct in custody |
|
| conduct in prison |
|
| comportement durant l'exécution de la peine |
|
| danger to others |
|
| endangerment of others |
|
| release on parole |
|
| grant probationary release |
|
| grant final release |
|
| auf Bewährung entlassen |
|
| libérer sous condition |
|
| scarcerare con la condizionale |
|
| grant parole |
|
| release on licence |
|
| finally release |
|
| pay a monetary penalty |
|
| pay a fine |
|
| retrospective payment of a monetary penalty |
|
| subsequent payment of a monetary penalty |
|
| pagamento ulteriore di una pena pecuniaria |
|
| pay a monetary penalty retrospectively |
|
| pay a monetary penalty subsequently |
|
| pagare ulteriormente una pena pecuniaria |
|
| retrospective payment of a fine |
|
| subsequent payment of a fine |
|
| pagamento ulteriore di una multa |
|
| pay a fine retrospectively |
|
| pay a fine subsequently |
|
| pagare ulteriormente una multa |
|
| work off a fine |
|
| complete community service |
|
| be of good conduct |
|
| complete probation successfully |
|
| se bien conduire |
|
| tenere buona condotta |
|
| succeed on probation |
|
| revoke probation assistance |
|
| terminate probation assistance |
|
| discharge from probation assistance |
|
| subject to criminal supervision |
|
| eine Schutzaufsicht auferlegen |
|
| imposer un patronage |
|
| imporre il patronato |
|
| astreindre au patronage |
|
| live without offending |
|
| desist from offending |
|
| vivere esente da pene |
|
| fail to comply with the conditions of probation assistance |
|
| fail to comply with probation assistance |
|
| disregard a conduct order |
|
| einer Weisung zuwiderhandeln |
|
| violate a conduct order |
|
| enfreindre une règle de conduite |
|
| trasgredire una norma di condotta |
|
| breach a conduct order |
|
| ne pas se conformer à une règle de conduite |
|
| fail to comply with a conduct order |
|
| appropriate institution |
|
| suitable institution |
|
| istituzione adeguata |
|
| enter in the register of convictions |
|
| im Strafregister eintragen |
|
| record in the register of convictions |
|
| enregistrer au casier judiciaire |
|
| iscrivere in VOSTRA |
|
| in das Strafregister aufnehmen |
|
| enter in VOSTRA |
|
| inscrire au casier judiciaire |
|
| in VOSTRA eintragen |
|
| record in VOSTRA |
|
| enregistrer dans VOSTRA |
|
| liable to be registered |
|
| soumis à enregistrement |
|
| donnant lieu à inscription |
|
| subject to registration |
|
| search for a missing person |
|
| Suche nach einem Vermissten |
|
| Suche nach einer Vermissten |
|
| identification of an unknown person |
|
| Identifizierung eines Unbekannten |
|
| identification d'un inconnu |
|
| identificazione di uno sconosciuto |
|
| Identifizierung einer Unbekannten |
|
| identification d'une inconnue |
|
| identificazione di una sconosciuta |
|
| be subject to a time limit |
|
| be subject to a limitation period |
|
| not subject to statutory limitation |
|
| not subject to prescription |
|
| excluded from limitation |
|
| suspension of the prescriptive period for the execution of a sentence |
|
| suspension of the prescriptive period for the execution of a penalty |
|
| make subject to a probationary period |
|
| extend the probationary period |
|
| expiry of the probationary period |
|
| prevent an offence |
|
| eine Straftat verhindern |
|
| éviter une infraction |
|
| evitare un reato |
|
| prevent crime |
|
| Kriminalität verhüten |
|
| prévenir la délinquance |
|
| give false evidence |
|
| faire une déposition fausse |
|
| provide a false report |
|
| fare un falso accertamento |
|
| provide a false expert opinion |
|
| without intending to deprive someone |
Form des Vorsatzes, die gegeben ist, wenn der Täter die Absicht hat, die Sache zumindest vorübergehend für eigene Zwecke zu verwenden, und er hierbei die Möglichkeit in Kauf nimmt, dass dem wahren Berechtigten die Möglichkeit, über die Sache zu verfügen, dauerhaft entzogen wird |
| sollicitation d'enfants à des fins sexuelles sur Internet |
|
| profit disgorgement sanction |
|
| Erpressung mit intimen Bildern |
|
| estorsione effettuata tramite immagini a sfondo sessuale |
|
| als Mitglied einer Bande |
|
| as a member of a group |
|
| commis en bande |
|
| committed by a group |
|
| brigandage commis en bande |
|
| rapina commessa in banda |
|
| Menschenhandel zum Zweck sexueller Ausbeutung |
|
| human trafficking for the purpose of sexual exploitation |
|
| traite d'êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle |
|
| tratta di esseri umani a scopo di sfruttamento sessuale |
|
| Menschenhandel zwecks sexueller Ausbeutung |
|
| trafficking in human beings for sexual exploitation |
|
| Menschenhandel zur sexuellen Ausbeutung |
|
| human trafficking for sexual exploitation |
|
| Menschenhandel zwecks Ausbeutung der Arbeitskraft |
|
| human trafficking for the purpose of labour exploitation |
|
| traite des êtres humains aux fins d'exploitation du travail |
|
| tratta di esseri umani a scopo di sfruttamento del lavoro |
|
| Menschenhandel zum Zweck der Arbeitsausbeutung |
|
| trafficking in human beings for labour exploitation |
|
| traite des êtres humains aux fins d'exploitation par le travail |
|
| tratta di esseri umani a fini di sfruttamento lavorativo |
|
| Menschenhandel zwecks Arbeitsausbeutung |
|
| human trafficking for labour exploitation |
|
| Menschenhandel zwecks Organentnahme |
|
| trafficking in persons for the purpose of organ removal |
|
| traite d'êtres humains en vue du prélèvement d'organes |
|
| tratta di esseri umani a scopo del prelievo di organi |
|
| trafficking in human beings for organ removal |
|
| human trafficking for organ removal |
|
| droit pénal réprimant les opinions et les intentions |
|
| diritto penale che criminalizza le opinioni e le intenzioni |
|
| diritto penale volto a punire le intenzioni |
|
| droit pénal réprimant les convictions ou les opinions |
Strafgesetzgebung, die das strafbare Unrecht und die Schwere der Strafe weniger am äusseren Tathergang und der Verletzung eines bestimmten Rechtsguts als an der Motivation des Täters und seiner auf eine Tatbegehung abzielenden inneren Vorstellung festmacht. |
| criminalité opérée par les passeurs |
|
| sexuelle Ausbeutung von Kindern durch Prostitution |
|
| sexuelle Ausbeutung von Kindern auf Reisen und im Tourismus |
|
| sexual exploitation of children in travel and tourism |
|
| relieve of the obligation of official secrecy |
|
| von der Amtsverschwiegenheitspflicht entbinden |
|
| sciogliere dall'obbligo del segreto d'ufficio |
|
| refer a bill |
|
| stralciare dal ruolo |
|
| togliere dal ruolo |
|
| statement of reasons for a parliamentary initiative |
|
| approve the introduction of a bill |
|
| rivenire su una questione già trattata |
|
| abandon a parliamentary procedural request |
|
| einen Vorstoss abschreiben |
|
| abandon a procedural request |
|
| classer une intervention |
|
| togliere dal ruolo un intervento |
|
| be obliged to testify |
|
| der Zeugnispflicht unterliegen |
|
| be subject to the obligation to testify |
|
| être soumis à l'obligation de témoigner |
|
| essere tenuto a testimoniare |
|
| essere sottoposto all'obbligo della testimonianza |
|
| adopt a legislative enactment |
|
| approve a bill |
|
| within the statutory period |
|
| innert der gesetzlichen Frist |
|
| by the statutory deadline |
|
| dans le délai imparti par la loi |
|
| declare urgent |
|
| be subject to official secrecy |
|
| être soumis au secret de fonction |
|
| essere sottoposto al segreto d'ufficio |
|
| relieve of the obligation of military secrecy |
|
| provide with administrative assistance |
|
| provide administrative assistance |
|
| prêter assistance administrative |
|
| carry out an inspection |
|
| conduct an inspection |
|
| event of importance |
|
| approval of an international treaty |
|
| approval of a treaty under international law |
|
| popular initiative for the partial revision of the Federal Constitution |
|
| appoint a Parliamentary Investigation Committee |
|
| legitimate personal interest |
|
| intérêt personnel digne de protection |
|
| to question as a witness |
|
| einen Zeugen einvernehmen |
|
| to question a witness |
|
| entendre un témoin |
|
| interrogare un testimone |
|
| eine Zeugin einvernehmen |
|
| make a decision on the urgency clause |
|
| order that a popular vote be held |
|
| ordinare una votazione popolare |
|
| auf eine Vorlage eintreten |
|
| entrer en matière |
|
| entrare in materia su un progetto |
|
| declare a popular initiative invalid |
|
| refuse to give information |
|
| refuser de faire une déclaration |
|
| endorse an initiative |
|
| decide without discussion |
|
| décider sans délibérer |
|
| announce the results of the vote |
|
| das Abstimmungsergebnis bekanntgeben |
|
| vote on the urgency clause |
|
| Abstimmung über die Dringlichkeit |
|
| vote relatif à la clause d'urgence |
|
| votazione sull'urgenza |
|
| business to be submitted to the chambers |
|
| Wahl der Bundesrichterinnen und Bundesrichter |
|
| abandoned |
|
| endorsed |
|
| im Rat noch nicht behandelt |
|
| approuver un projet |
|
| approvare un testo |
|
| reject a bill |
|
| rejeter un projet |
|
| respingere un testo |
|
| als dringlich erklären |
|
| popular initiative requesting a partial revision of the Federal Constitution in specific terms |
|
| initiative populaire tendant à la révision partielle de la Constitution |
|
| en El Salvador |
|
| en Haïti |
|
| en Oman |
|
| à Sri Lanka |
|
| dans les Émirats arabes unis |
|
| à Nioué |
|
| entitled to vote |
|
| ayant le droit de voter |
|
| ayant la qualité d'électeur |
|
| eligible to vote |
Eigenschaft der stimmfähigen Person, die die nach Gesetz erforderlichen formalen Voraussetzungen erfüllt, um das Stimmrecht auszuüben. |
| eligible to vote |
Qualité d'une personne qui, ayant la capacité civique active, satisfait aux conditions formelles stipulées par la loi pour pouvoir exercer le droit de vote. |
| eligible to vote |
Qualità di una persona avente capacità civica attiva, che adempie le condizioni formali legali per esercitare il suo diritto di voto. |
| entitled to vote |
|
| ayant la capacité politique active |
|
| avente capacità civica attiva |
|
| ayant la capacité civique active |
|
| eligible to vote |
Eigenschaft einer Person, die das Recht hat, aktiv an einer Wahl teilzunehmen, d. h. zu wählen. |
| eligible to vote |
Qualité d'une personne qui a le droit de participer activement à une élection. |
| eligible to vote |
Qualità di una persona che ha il diritto di partecipare attivamente a un'elezione. |
| ayant la capacité politique active |
|
| eligible to vote |
Eigenschaft einer Person, die die nach dem Gesetz erforderlichen persönlichen Voraussetzungen für das Stimmrecht erfüllt. |
| eligible to vote |
Fulfilling the personal requirements under the law for being able to vote. |
| eligible to vote |
Qualité d'une personne qui satisfait aux conditions individuelles légales pour se voir accorder le droit de vote. |
| eligible to vote |
Qualità di una persona che soddisfa le condizioni individuali legali connesse al diritto di voto. |
| cast a blank vote |
Einen unausgefüllten Stimm- oder Wahlzettel in die Urne geben. |
| cast a blank vote |
Placing an uncompleted ballot paper in the ballot box. |
| cast a blank vote |
Déposer dans l'urne ou envoyer par poste un bulletin de vote ou un bulletin électoral non rempli. |
| cast a blank vote |
Deporre nell'urna o spedire per posta una scheda di voto o una scheda elettorale non compilata. |
| votare in bianco |
|
| signatures données plusieurs fois |
|
| submit the signature lists |
|
| submission of signature lists |
|
| on behalf of |
|
| not identifiable |
|
| legislative period that is due to expire |
|
| période de fonction arrivant à son terme |
|
| term of office that is due to expire |
|
| durch eingeschriebene Postsendung |
|
| per raccomandata |
|
| per lettera raccomandata |
|
| by registered mail |
|
| candidate who has not been elected |
|
| person on civil protection duty |
|
| member of a household who is eligible to vote |
|
| person eligible to vote who is unable to write |
|
| constituency that returns only one member |
Wahlkreis, in dem nur ein Kandidat gewählt wird. |
| expiry of the period allowed for the collection of signatures |
|
| following the expiry of the period allowed for lodging an appeal |
|
| after expiry of the referendum period |
|
| period allowed for Parliament to consider a popular initiative |
|
| documents required to cast a valid vote |
|
| système électronique mis en place pour le vote ou pour la votation |
|
| one-person-one-vote principle |
Grundsatz, dass jede stimmberechtigte Person pro Abstimmung über eine einzige Stimme verfügt und lediglich einmal stimmen kann. |
| one-person-one-vote principle |
Principe que lors d'un scrutin tout électeur dispose d'un seul suffrage et ne vote qu'une fois. |
| one-person-one-vote principle |
Principio secondo il quale ciascun avente diritto di voto dispone di un solo voto e può votare soltanto una volta. |
| to register officially |
|
| right to participate in elections and other polls |
|
| right to vote in elections |
|
| right to participate in elections |
|
| to inspect at the offices of the responsible authority |
|
| consulter auprès de l'autorité compétente |
|
| consultare presso l'autorità competente |
|
| ensuring the Integrity of the vote count |
Gewährleistungspflicht der Behörden, dass alle Stimmen bei der Auszählung erfasst werden. |
| ensuring the Integrity of the vote count |
Fait que les autorités doivent garantir que la totalité des suffrages est prise en compte lors du dépouillement d'un scrutin. |
| ensuring the Integrity of the vote count |
Garanzia dell'autorità che sia tenuto conto di tutti i voti all'atto della determinazione dei risultati dello scrutinio. |
| contain obviously irrelevant markings |
|
| to be subject to a referendum |
|
| give rise to confusion |
|
| cause confusion |
|
| more than one signature |
|
| in same handwriting |
|
| no handwritten signature |
|
| insofar as the Constitution or the law so provides |
|
| cannot be delayed |
|
| decode voting data in a targeted or systematic manner |
|
| eligible for election |
|
| eligible to stand for election |
|
| to be a lay person |
|
| essere laico |
|
| eligibility to hold public office |
|
| be registered to vote |
|
| be entered on the electoral register |
|
| be at least 18 years old |
|
| das 18. Altersjahr vollendet haben |
|
| be 18 years of age or over |
|
| be incapacitated on grounds of mental illness or mental incapacity |
|
| be eligible to vote |
|
| be entitled to vote |
|
| avoir le droit de prendre part aux élections et aux votations |
|
| avere il diritto di partecipare alle elezioni e votazioni |
|
| be registered in a commune |
|
| effect on voting habits |
|
| preserve voting secrecy |
|
| das Stimmgeheimnis gewährleisten |
|
| guarantee voting secrecy |
|
| assurer le secret du vote |
|
| assicurare il segreto di voto |
|
| guarantee the counting of all the votes cast |
|
| carry out officially |
|
| to preserve secrecy as to the content of the instructions one has received |
|
| required number of valid signatures |
|
| verfassungsmässiges Quorum |
|
| quorum required under the Constitution |
|
| numero costituzionalmente stabilito di firme valide |
|
| constitutionally required quorum |
|
| indicate by means of a stamp or addendum |
|
| to direct and supervise electoral procedures |
|
| prevent abuses |
|
| écarter les risques d'abus |
|
| cantonal votes and elections |
|
| in federal matters |
|
| in Bundesangelegenheiten |
|
| in cantonal matters |
|
| in communal matters |
|
| in Gemeindeangelegenheiten |
|
| in municipal matters |
|
| in affari comunali |
|
| elect for a four year term of office |
|
| elect every four years |
|
| to prefer to the law in force |
|
| to prefer to the law currently applicable |
|
| ballot paper that is not pre-printed |
|
| ballot paper that is not pre-printed |
|
| to be signed by hand |
|
| to be handsigned |
|
| induce overhasty or ill-considered voting |
|
| to acquire the right to vote |
|
| be deprived of one's political rights |
|
| to withdraw one's signature |
|
| offer bribes in connection with a signature list for a referendum |
|
| accept bribes in connection with a signature list for a referendum |
|
| provide a simple procedure |
|
| provide the proposal submitted to a vote |
|
| constitute an electoral constituency |
|
| form an electoral constituency |
|
| constituer un arrondissement électoral |
|
| costituire un circondario elettorale |
|
| state the number of certified signatures |
|
| examine the list of candidates |
|
| to delete the replacement candidate from the list |
|
| biffer une proposition de remplacement |
|
| issue brief instructions on how to vote |
|
| deliver a ballot paper |
|
| certify a signature |
|
| auf begründetes Begehren |
|
| ein Gesuch um erleichterte Einbürgerung stellen |
Einbürgerungsverfahren, dessen Voraussetzungen im Vergleich zur ordentlichen Einbürgerung weniger streng sind und das angewendet werden kann bei Bewerberinnnen oder Bewerbern, die eine eingetragene Partnerschaft oder Ehe mit einer Schweizer Bürgerin oder einem Schweizer Bürger eingegangen sind, bei irrtümlich angenommenen Schweizer Bürgerrecht, bei staatenlosen Kindern, bei Kindern eines eingebürgerten Elternteils und bei Personen der dritten Ausländergeneration. |
| to be submitted to the vote of the People |
|
| liste à faire signer mise à disposition par voie électronique |
Unterschriftenliste für die Unterzeichnung von Initiativen und Referenden, die heruntergeladen werden kann. |
| liste à faire signer mise à disposition par voie électronique |
Lista di firme per la firma di un'iniziativa o di un referendum, che può essere scaricata. |
| liste à faire signer mise à disposition par voie électronique |
Liste de signatures qui peut être téléchargée afin de récolter des signatures pour une initiative ou un référendum. |
| to recommend the rejection of the draft |
|
| submit to the vote |
|
| zur Abstimmung vorlegen |
|
| submit to the vote of the People |
|
| soumettre à la votation |
|
| sottoporre alla votazione |
|
| zur Abstimmung bringen |
|
| porre in votazione |
|
| to vote electronically |
|
| split the vote |
|
| submit a request for a referendum |
|
| présenter une demande de référendum |
|
| launch a referendum |
|
| request a referendum |
|
| demander le référendum |
|
| chiedere un referendum |
|
| lancer un référendum |
|
| falsify the result of a signature list |
|
| decision to request a referendum |
|
| accept nomination |
|
| alter a designation |
The canton shall [...] allow the agent representing the signatories a period of time within which he may [...] alter designations that give rise to confusion [...]. |
| combine lists with each other |
|
| Wahllisten miteinander verbinden |
|
| by means of a unanimous declaration |
|
| to submit a list |
|
| withdraw the request for a referendum |
|
| submit a list of candidates |
|
| presentare una proposta di candidatura |
|
| launch a popular initiative |
|
| eine Volksinitiative lancieren |
|
| propose the total revision of the Federal Constitution |
|
| request a partial revision of the Constitution |
|
| to not respect the principle of unity of form |
|
| to fail to respect the principle of unity of form |
|
| to not respect mandatory rules of international law |
|
| to fail to respect the mandatory provisions of international law |
|
| declare an initiative to be invalid as a whole or in part |
|
| declare an initiative invalid in whole or in part |
|
| reject an initiative |
|
| to formulate a draft |
|
| submit a counter-proposal |
|
| to draft a counter-proposal |
|
| einen eigenen Entwurf ausarbeiten |
|
| élaborer un projet distinct |
|
| fare un proprio progetto |
|
| download a signature list |
|
| télécharger une liste de signatures mise à disposition par voie électronique |
|
| télécharger une liste de signatures électronique |
|
| télécharger une liste de signatures en ligne |
|
| sign a request for a referendum |
|
| sign a referendum |
|
| sign a request for a popular initiative |
|
| sign a popular initiative |
|
| signer une demande d'initiative |
|
| vote |
|
| stimmen |
|
| cast a vote |
|
| exercer le vote |
|
| esprimere il voto |
|
| exercise one's political rights in person |
|
| exercise political rights by post |
|
| participate in National Council elections |
|
| take part in National Council elections |
|
| participate in federal votes |
|
| to approve the proposal |
|
| to approve the draft |
|
| fehlerhafte elektronische Stimmabgabe |
|
| complete by hand |
|
| compilare a mano |
|
| alter by hand |
|
| modifier à la main |
|
| request a popular vote |
|
| have one's name entered |
|
| to determine the absolute majority separately |
|
| determine the majority |
|
| allocate a mandate |
|
| attribuire un mandato |
|
| to be approved by the People |
|
| to be approved by the People and the cantons |
|
| adoption by the People and the cantons |
|
| accettatato dal popolo e dai Cantoni |
|
| accept a a counter-proposal |
|
| approve a counter-proposal |
|
| canton rejecting the proposal |
|
| canton ayant rejeté un objet |
|
| canton voting no |
|
| majority of those who vote |
|
| mandate that cannot be allocated |
|
| mandate to be allocated |
|
| represent the People |
|
| to have one half of a cantonal vote |
|
| eine halbe Standesstimme haben |
|
| to count as half a cantonal vote |
|
| disporre di un mezzo voto |
|
| count as a personal vote |
|
| destroy the ballot papers |
|
| validate the election results |
|
| über die Gültigkeit der Wahlen befinden |
|
| rule on the validity of the elections |
|
| charge fees or costs |
|
| decide on a total revision |
|
| decree a total revision |
|
| to demand the total revision of the Federal Constitution |
|
| to request the total revision of the Federal Constitution |
|
| by a decision of both councils |
|
| by a decision of both chambers |
|
| have the right to a seat and to a vote |
|
| constitute the Council |
|
| progetto posto in consultazione |
|
| progetto sottoposto a consultazione |
|
| progetto da porre in consultazione |
|
| acte de mise en oeuvre d'un traité (a); acte mettant en œuvre une initiative populaire (b) |
|
| exercise the right to vote |
|
| exercise one's political rights |
|
| unless the proposal provides otherwise |
|
| to refrain from carrying out a popular vote |
|
| to change political domicile |
|
| to exercise one's right to vote |
|
| by means of a popular initiative |
|
| mediante l'iniziativa popolare |
|
| to publish electronically |
|
| in elektronischer Form veröffentlichen |
|
| publier sous forme électronique |
|
| elektronisch allgemein zugänglich machen |
|
| recommend whether the initiative should be adopted or rejected |
|
| to allocate seats |
|
| to allot seats |
|
| to write by hand and legibly |
|
| to be treated as a single list |
|
| to revise the Federal Constitution |
|
| to subject the Federal Constitution to a revision |
|
| riformare la Costituzione federale |
|
| adopt the Federal Constitution |
|
| approve the Federal Constitution |
|
| have an equivalent influence on the result |
|
| objet soumis à la votation fédérale |
|
| testo sottoposto a votazione federale |
|
| federal proposal to be submitted to the vote of the People |
|
| objet soumis à la votation cantonale |
|
| cantonal proposal to be submitted to a vote of the People |
|
| communal proposal to be submitted to a vote of the People |
|
| Abstimmungsergebnis übermitteln |
|
| duty of disclosure in election and popular vote campaigns |
|
| optische und akustische Abschirmung der einzuvernehmenden Person durch technische Mittel |
|
| beschlagnahmte Vermögenswerte |
|
| beschlagnahmte Gegenstände |
|
| Information und Mitwirkung |
|
| conforme à la zone |
|
| conforme à l'affectation de la zone |
|
| im Grundbuch anmerken |
|
| non conforme à la zone |
|
| non conforme à l'affectation de la zone |
|
| tâche dont l'accomplissement a des effets sur l'organisation du territoire |
|
| tâche ayant un impact sur le territoire |
|
| pressione esercitata dagli insediamenti urbani |
|
| als landschaftsprägend geschützte Baute |
|
| installation nécessaire à la production d'énergie |
|
| bâtiment agricole de remplacement destiné à être exploité à titre personnel |
|
| paysage d'un grand intérêt pour les sciences naturelles |
|
| paysage d'une grande valeur en tant qu'élément du patrimoine culturel |
|
| biotope d'animaux et de plantes dignes d'être protégés |
|
| edificio utilizzato a scopo di sfruttamento agricolo |
Freistehende oder auch mit einem Wohnhaus zusammengebaute Baute, die dem Zweck des Lagerns sowie dem Unterbrigen von Tieren oder landwirtschaftlichen Maschinen und Geräten dient und mit der landwirtschaftlichen, bodenabhängigen Produktion im Zusammenhang steht. |
| als schützenswert anerkannte Baute |
Baute, die in ihrer baulichen Grundstruktur, ihren inneren Bauteilen und festen Ausstattungen wegen ihrer bedeutenden architektonischen Qualität ungeschmälert zu bewahren ist und nicht abgebrochen werden darf. |
| als schützenswert anerkannte Anlage |
|
| Genehmigung der Nutzungspläne durch eine kantonale Behörde |
|
| construction nécessaire à la production d'énergie |
|
| construction destinée à la garde en commun d'animaux de rente |
|
| construction à usage commercial érigée selon l'ancien droit |
|
| installation à usage commercial érigée selon l'ancien droit |
|
| secure a patient |
Ergreifen von Sofortmassnahmen beim Eintreffen am Ereignisort, die darin bestehen, den Patienten vor einer unmittelbaren oder potentiellen Gefahr zu schützen. |
| secure a patient |
Immediate assistance measure after arriving at the place of the emergency, which consists of protecting a patient from an imminent or potential danger. |
| secure a patient |
Fait de prendre des mesure immédiates lors de l'arrivé au lieu de l'évènement pour préserver un patient d'un danger imminent ou potentiel. |
| secure a patient |
Adottare misure subito dopo l'arrivo sul luogo dell'emergenza, che consistono nel preservare un paziente da un pericolo imminente o potenziale. |
| rendere idoneo al trasporto |
Erstellen eines Zustands, der - nach der Kurzuntersuchung eines Patienten und den Massnahmen der ersten Hilfe - den Transport des Patienten ermöglicht. |
| rendere idoneo al trasporto |
Setting up a condition permitting the transport of a patient after the first examination of the patient and the first aid measures. |
| rendere idoneo al trasporto |
Stabiliser un état afin de permettre le transport d'un patient après l'examen primaire du patient et l'administration des mesures de premiers secours. |
| rendere idoneo al trasporto |
Stabilire una condizione che permetta il trasporto di un paziente, dopo un primo esame del paziente stesso e una volta adottate le misure di pronto soccorso. |
| Einsatz Rettungsdienst |
|
| alarm rescue service |
Eingang eines Notrufs beim Rettungsdienst. |
| alarm rescue service |
Entry of an alert at the rescue service. |
| alarm rescue service |
Entrée d'un appel d'urgence au service de sauvetage. |
| alarm rescue service |
Entrata di un allarme presso il servizio di salvataggio. |
| arrival at destination |
Ankunft bzw. Stillstand eines Rettungsfahrzeugs am Zielort. |
| arrival at destination |
Arrival of rescue means at the target location. |
| arrival at destination |
Heure de l'arrivée d'un véhicule de sauvetage au lieu de la prise en charge. |
| arrival at destination |
Ora dell'arrivo di un dispositivo di salvataggio sul luogo della presa a carico. |
| acquisizione dei dati della rianimazione seguendo i criteri in stile Utstein |
Einheitliche Datenerfassung bei Reanimation. |
| acquisizione dei dati della rianimazione seguendo i criteri in stile Utstein |
Standardised reporting of data in reanimation. |
| acquisizione dei dati della rianimazione seguendo i criteri in stile Utstein |
Saisie standardisée de données en réanimation. |
| acquisizione dei dati della rianimazione seguendo i criteri in stile Utstein |
Rilevamento standardizzato di dati in rianimazione. |
| the Confederation's resource management service ResMaB |
|
| Bewältigung der Gefahren- und Schadenlage |
|
| operator of critical infrastructure |
Infrastruktur, deren Störung, Ausfall oder Zerstörung gravierende Auswirkungen auf die Gesellschaft, die Wirtschaft und den Staat hat. |
| operator of critical infrastructure |
Infrastruttura il cui mancato funzionamento a causa di perturbazioni, guasti o distruzione ha gravi ripercussioni sulla società, sull’economia e sullo Stato. |
| operator of critical infrastructure |
Process, system or facility that is essential for the functioning of the economy and the welfare of the population. |
| operator of critical infrastructure |
Infrastructure dont la perturbation, la défaillance ou la destruction ont des conséquences graves pour la société, l'économie ou l'État. |
| fonctionnaire chargé de la tenue du registre pour l'engagement du bétail |
Beamter, der für die Führung des Verschreibungsprotokolles verantwortlich ist. |
| office chargé de la tenue du registre pour l'engagement du bétail |
Amt, das für die Führung des Verschreibungsprotokolles zuständig ist. |
| in Privateigentum stehen |
|
| Eigentumsrecht an Bäumen auf fremdem Boden |
|
| droit de propriété sur des arbres plantés sur le sol d'autrui |
|
| vertraglich begründetes Miteigentum |
|
| Verfügung über eine Sache |
|
| Rechte und Pflichten eines Eigentümers haben |
|
| right of use and enjoyment |
|
| Lasten des gemeinschaftlichen Eigentums |
|
| Kostenanteil eines Miteigentümers übernehmen |
|
| Unterhalts-, Wiederherstellungs- und Erneuerungsarbeiten |
|
| Erneuerungs- und Umbauarbeiten |
|
| Ausschluss eines Miteigentümers |
|
| Ende der Gemeinschaft |
|
| gegenüber jedem Nichtmiteigentümer |
|
| Eigentum erwerben |
|
| Eigentum veräussern |
|
| Eigentümer einer Sache sein |
|
| das Eigentum an einer Sache haben |
|
| avoir la propriété d'une chose |
|
| avere la proprietà di una cosa |
|
| eine Sache zu Eigentum haben |
|
| eine Sache in seinem Eigentum haben |
|
| über eine Sache verfügen |
|
| eine Sache gebrauchen |
|
| eine Sache nutzen |
|
| exclude a co-owner from the community of co-owners |
|
| in Miteigentum stehen |
|
| der Zustimmung der Mehrheit aller Miteigentümer bedürfen |
|
| eine Sache entwehren |
|
| der Ausbeutung fähiges Land |
|
| der Kultur nicht fähiges Land |
|
| Miteigentumsanteil an einem Grundstück |
|
| fondo su cui nasce una sorgente |
|
| biens meubles servant à l'exploitation |
|
| ein Grundstück teilen |
|
| ein Grundstück aufteilen |
|
| partager un immeuble |
|
| suddividere un fondo |
|
| ein Grundstück zerstückeln |
|
| morceler un immeuble |
|
| einen Grundstücksteil abtrennen |
|
| soustraire une partie d'immeuble |
|
| sottrarre una parte di fondo |
|
| séparer une partie d'immeuble |
|
| Mindestfläche eines landwirtschaftlichen Grundstückes |
|
| eine Grenze verbessern |
|
| Bewirtschaftung eines Grundstückes |
|
| wirtschaftliche Natur eines Grundstückes |
|
| wirtschaftliches Bedürfnis eines Grundstückes |
|
| Leistung von Realersatz |
|
| prestation d'objets en remploi |
|
| prestazione di sostituzioni reali |
|
| bei Zuweisung eines Grundstücks zu einer Bauzone |
|
| gemeinschaftliche Anlagen und Einrichtungen |
|
| einen Verwalter bestellen |
|
| Abberufung eines Verwalters |
|
| einen Verwalter abberufen |
|
| Stockwerkeigentum begründen |
|
| altrechtliches Stockwerkeigentum |
|
| vom früheren Recht beherrschtes Stockwerkeigentum |
|
| proprietà per piani secondo il vecchio diritto |
|
| die Ersitzungsfrist von 30 Jahren |
|
| ununterbrochen und unangefochten |
|
| ein Grundstück übertragen |
|
| ein Grundstück zuweisen |
|
| das Eigentumsrecht überschreiten |
|
| Betreten fremden Eigentums |
|
| accès sur fonds d'autrui |
|
| provisions of the law of neighbours |
|
| nachbarrechtliche Vorschriften |
|
| règles sur les rapports de voisinage |
|
| prescrizioni relative ai rapporti di vicinato |
|
| règles concernant les rapports de voisinage |
|
| Ausübung der nachbarrechtlichen Befugnisse |
|
| droit de faire passer une conduite |
|
| droit d'établir une conduite ou un canal |
|
| right for pipes, cables and conduits to traverse a neighbouring parcel of land |
Anspruch auf Einräumung des Rechts, gegen volle Entschädigung Leitungen für die Versorgung und Entsorgung des Grundstücks durchzuleiten. |
| right for pipes, cables and conduits to traverse a neighbouring parcel of land |
Droit d'établir à travers le fonds d'autrui des aqueducs, des drains, des tuyaux de gaz et autres, ainsi que des conduites électriques aériennes ou souterraines. |
| right for pipes, cables and conduits to traverse a neighbouring parcel of land |
Diritto di costruire sul fondo altrui condotte di acque potabili, tubi di fognatura o di scolo, di gas e simili, nonché fili di correnti elettriche aeree o sotterranee. |
| ein Grundstück veräussern |
|
| eine Dienstbarkeit errichten |
|
| eine Dienstbarkeit bestellen |
|
| établir une servitude |
|
| delete an easement |
|
| eine Dienstbarkeit ganz oder teilweise ablösen |
|
| ein Grundstück mit einer Dienstbarkeit belasten |
|
| auf einem Grundstück eine Dienstbarkeit errichten |
|
| auf ein Grundstück eine Dienstbarkeit legen |
|
| ein Grundstück belasten |
|
| frapper un immeuble |
|
| Nutzniessung an einem Ersatzgegenstand |
|
| eine Nutzniessung bestellen |
|
| erhebliche Übernutzung |
|
| ordnungsgemässer Gebrauch einer Sache |
|
| negozio giuridico di costituzione di un diritto di superficie |
|
| ein Baurecht begründen |
|
| über den Inhalt und Umfang eines Baurechtes |
|
| dem Grundeigentümer heimfallen |
|
| construction qui fait retour au propriétaire du fonds |
|
| construction faisant retour au propriétaire du fonds |
|
| das Heimfallsrecht ausüben |
|
| Inhaber eines Wohnrechts |
|
| celui qui possède un droit d' habitation |
|
| Ablösung der Grundlast verlangen |
|
| eine Grundlast auf ein Grundstück legen |
|
| eine Grundlast begründen |
|
| constituer une charge foncière |
|
| Vertrag, auf dem eine Grundlast beruht |
|
| verpfänden |
|
| zu Pfand setzen |
|
| grever de gage |
|
| dare in pegno |
|
| grever d'un droit de gage |
|
| dare a pegno |
|
| donner en gage |
|
| impegnare |
|
| constituer en gage |
|
| engager |
|
| costituito in pegno per il medesimo credito |
|
| est engagé collectivement pour la même créance |
|
| eine Grundpfandverschreibung errichten |
|
| einen Schuldbrief errichten |
|
| constituer une cédule hypothécaire |
|
| einen Pfandtitel ausstellen |
|
| dresser un titre |
|
| erigere un titolo |
|
| établir un titre |
|
| auf den Namen oder Inhaber lauten |
|
| Grundpfandrecht zur Sicherung eines Darlehens |
|
| diritto di pegno immobiliare a garanzia per un mutuo |
|
| ein Grundpfand errichten |
|
| ein Grundpfand bestellen |
|
| Verpfändung von öffentlichem Grund und Boden |
|
| mit einer Grundpfandverschreibung belastetes Grundstück |
|
| ein Pfandrecht verlegen |
|
| Gläubiger gleichen Ranges |
|
| Wahrung des bisherigen Ranges |
|
| Pfandrecht, das allen andern Belastungen vorgeht |
|
| advancement in rank |
|
| profiter d'une case libre |
|
| subentrare in un altro posto |
|
| bénéficier d'un rang devenu libre |
|
| eine Schuldpflicht übernehmen |
|
| eine Schuld übernehmen |
|
| prendre en charge une dette |
|
| mit einem Grundpfand sicherstellen |
|
| grundpfändlich sicherstellen |
|
| pfandrechtlich sicherstellen |
|
| einen Gläubiger befriedigen |
|
| payer un créancier |
|
| pagare un creditore |
|
| Recht auf Befriedigung aus dem Wert eines Grundstückes |
|
| einen Pfandtitel entkräften |
|
| annuler un titre de gage |
|
| annullare un titolo di pegno |
|
| einen Pfandtitel durch das Gericht für kraftlos erklären |
|
| eine Pfandforderung tilgen |
|
| eine Pfandschuld tilgen |
|
| éteindre une dette hypothécaire |
|
| amortir une dette |
|
| einen Titel tilgen |
|
| estinguere un titolo |
|
| einen Schuldbrief kündigen |
|
| denunciare una cartella ipotecaria |
|
| ein Grundpfandrecht ablösen |
|
| ein Pfandrecht auf einem Grundstück ablösen |
|
| Abzahlung einer Schuld |
|
| eine Abzahlung leisten |
|
| eine Rate zahlen |
|
| rimborsare una parte di un credito |
|
| eine Abschlagzahlung machen |
|
| eine Teilzahlung leisten |
|
| ein Grundpfandrecht tilgen |
|
| früherer Schuldner |
|
| bisheriger Schuldner |
|
| der Bewilligungspflicht unterliegen |
|
| richtiger Eintrag |
|
| richtige Eintragung |
|
| giusta iscrizione |
|
| eine Gemeinde abtrennen |
|
| Recht auf Einsichtnahme ins Grundbuch |
|
| Befugnis, ins Grundbuch Einsicht zu nehmen |
|
| diritto alla consultazione del registro fondiario |
|
| an einem Grundstück dinglich Berechtigter |
|
| eine Eintragung abändern |
|
| einen Eintrag verändern |
|
| ein Grundstück aufnehmen |
|
| in das Tagebuch einschreiben |
|
| in das Tagebuch eintragen |
|
| porter au journal |
|
| registrare nel giornale |
|
| im Tagebuch einschreiben |
|
| inscrire au journal |
|
| einen Auszug ausfertigen |
|
| einen Auszug erstellen |
|
| in das Grundbuch eintragen |
|
| porter au registre foncier |
|
| vom Grundbuch ausschliessen |
|
| mit Einwilligung des Eigentümers |
|
| avec le consentement du propriétaire |
|
| einen Kreis bilden |
|
| eine Berichtigung vornehmen |
|
| procedere a una rettifica |
|
| eine Anmeldung abweisen |
|
| eine Anmeldung zurückweisen |
|
| écarter une réquisition |
|
| rifiutare una notificazione |
|
| eine Löschung vornehmen |
|
| opérer une radiation |
|
| procedere a una cancellazione |
|
| eseguire una cancellazione |
|
| das Grundbuch führen |
|
| Anzeige machen |
|
| Mitteilung machen |
|
| aviser |
|
| avvertire |
|
| Kenntnis geben |
|
| donner connaissance |
|
| informare |
|
| den Ausweis über das Verfügungsrecht ergänzen |
|
| eine Eintragung vornehmen |
|
| opérer une inscription |
|
| procedere a un'iscrizione |
|
| effectuer une inscription |
|
| ein Blatt anlegen |
|
| ein Blatt eröffnen |
|
| das Grundbuch einführen |
|
| ein Grundbuch anlegen |
|
| sich in gutem Glauben auf das Grundbuch verlassen |
|
| s'en remettre de bonne foi aux énonciations du registre foncier |
|
| affidarsi di buona fede al registro fondiario |
|
| eine öffentliche Beurkundung vornehmen |
|
| Unrichtigkeit eines Eintrages |
|
| ein Formular aufstellen |
|
| allestire un formulario |
|
| ein Hauptbuchblatt schliessen |
|
| sich auf einen Eintrag berufen |
|
| das Hauptbuch herausgeben |
|
| Entlassung aus dem Grundbuch |
|
| einen Kaufvertrag aufheben |
|
| von einem Kauf zurücktreten |
|
| dem Käufer Ersatz leisten |
|
| dem Käufer das Eigentum verschaffen |
|
| den Bietenden bei seinem Angebot behaften |
|
| einen Gegenstand zuschlagen |
|
| faire l'adjudication d'une chose |
|
| ein höheres Angebot machen |
|
| freiwillig versteigern |
|
| den Zuschlag auf das höchste Angebot erklären |
|
| an sein Angebot gebunden sein |
|
| intention de faire donation |
|
| intention de donner |
|
| schenkungsweise verfügen |
|
| Aufhebung einer Schenkung |
|
| Rückforderung einer Schenkung |
|
| Geschenktes zurückfordern |
|
| mit einer Schenkung verbundene Auflage |
|
| sich aller übermässiger Einwirkung auf das Eigentum der Nachbarn enthalten |
|
| Grundpfandrechte ablösen |
|
| Hypotheken ablösen |
|
| einen Eintrag löschen |
|
| eine Eintragung löschen |
|
| radiare un'iscrizione |
|
| eine Grenze bereinigen |
|
| mit einer dinglichen Last beschwert sein |
|
| mit einer dinglichen Belastung |
|
| Änderungen und Löschungen im Grundbuch |
|
| zwangsweises begründetes Ableitungsrecht |
|
| personne défavorisée en matière d'éducation |
|
| personne ayant achevé un apprentissage |
|
| persona che ha terminato un apprendistato |
|
| apprenti fraîchement diplômé |
|
| titulaire d'un diplôme sanctionnant une formation professionnelle initiale |
|
| personnes demeurées à l'écart des possibilités de formation |
|
| persona in situazione di disabilità |
|
| personne qui a beaucoup de facilité |
|
| personne éprouvant des difficultés à se former |
|
| persona che ha difficoltà di apprendimento |
|
| personne qui a des difficultés d'apprentissage |
|
| personne désireuse de se former |
|
| personne qui réintègre le monde professionnel |
|
| persona che vuole reinserirsi nel mondo del lavoro |
|
| personne en voie de réinsertion professionnelle |
|
| person re-entering the labour market |
|
| prestataire de la formation professionnelle ayant un mandat du canton |
|
| scuola che prepara alla maturità professionale |
|
| entreprise formant des apprentis |
|
| formation scolaire composée d'une partie de culture générale et d'une partie spécifique à la profession |
|
| formazione continua imperniata sulla professione |
|
| formazione acquisita parallelamente all'esercizio di un'attività professionale |
|
| training of workplace trainers |
|
| Bildung der Berufsbildnerinnen |
|
| training of VET trainers |
|
| training of apprenticeship trainers |
|
| Instruktionskurs für Experten an Lehrabschlussprüfungen |
|
| subjects taught in the preparatory course for the Federal Vocational Baccalaureate Examination |
|
| offerta di formazione transitoria tra scuola dell’obbligo e formazione professionale |
Bis zu einem Jahr dauernde Bildungsangebote, die nach der obligatorischen Schulzeit auf eine berufliche Grundbildung vorbereiten und Jugendlichen durch weitere Qualifizierung eine höhere Chance auf dem Lehrstellenmarkt ermöglichen. |
| offerta di formazione transitoria tra scuola dell’obbligo e formazione professionale |
Offre de formations qui durent jusqu’à une année après la scolarité obligatoire, qui préparent à la formation professionnelle initiale et qui permettent aux jeunes d’augmenter leurs chances sur le marché des places d’apprentissage grâce à de meilleures qualifications. |
| offerta di formazione transitoria tra scuola dell’obbligo e formazione professionale |
Offerta di formazione della durata massima di un anno, che al termine della scuola dell’obbligo prepara i giovani alla formazione professionale di base permettendo loro, grazie all'acquisizione di una maggiore qualificazione, di aumentare le proprie opportunità sul mercato dei posti di formazione. |
| ayant une formation élémentaire |
|
| fachkundige individuelle Begleitung |
Accompagnement scolaire et / ou périscolaire destiné aux besoins des personnes ayant des difficultés d'apprentissage, des problèmes psychologiques ou sociaux et qui suivent une formation professionnelle de base de deux ans avec CFP, dont l'objectif est de les empêcher d'interrompre le stage sans avoir une perspective éducative ou professionnelle adéquate. |
| fachkundige individuelle Begleitung |
Supporto scolastico e/o extrascolastico mirato alle esigenze delle persone che hanno difficoltà di apprendimento, problemi psicologici o sociali e seguono una formazione professionale di base biennale con CFP, il cui obiettivo è evitare che interrompano il tirocinio senza avere una prospettiva formativa o professionale adeguata. |
| didattica legata al settore professionale |
|
| Ergänzungsprüfung Passerelle ’Berufsmaturität/Fachmaturität – universitäre Hochschulen' |
Prüfung mit der Inhaberinnen und Inhaber eines eidgenössischen Berufsmaturitätszeugnisses oder eines gesamtschweizerisch anerkannten Fachmaturitätszeugnisses die allgemeine Hochschulreife erlangen können. |
| Ergänzungsprüfung Passerelle ’Berufsmaturität/Fachmaturität – universitäre Hochschulen' |
Examen qui confère aux titulaires d'un certificat fédéral de maturité professionnelle ou d’un certificat de maturité spécialisée reconnu au niveau suisse l'aptitude générale aux études supérieures. |
| Ergänzungsprüfung Passerelle ’Berufsmaturität/Fachmaturität – universitäre Hochschulen' |
Esame che consente ai titolari di un attestato federale di maturità professionale o di un attestato di maturità specializzata riconosciuto a livello nazionale di acquisire le conoscenze e le capacità generali necessarie per intraprendere studi universitari generali. |
| with Federal PET Diploma |
|
| mit eidg. Fachausweis |
|
| vocational qualifications subject to cantonal legislation |
|
| revocation of qualifications |
|
| federal subsidies for VPET system |
|
| Beteiligung des Bundes an der Finanzierung der Berufsbildung |
|
| participation de la Confédération au financement de la formation professionnelle |
|
| partecipazione della Confederazione al finanziamento della formazione professionale |
|
| Kostenbeteiligung des Bundes an den Berufsbildungsausgaben |
|
| participation de la Confédération aux dépenses pour la formation professionnelle |
|
| partecipazione da parte della Confederazione ai costi della formazione professionale |
|
| autorisation pour former des apprentis |
Kantonale Bewilligung, die einem Lehrbetrieb erteilt wird, wenn er nachweist, dass er standardgemäss eingerichtet ist und die für den Lehrberuf vorgesehenen Bildungsinhalte durch fachlich und berufspädagogisch qualifizierte Berufsbildnerinnen und Fachkräfte vermitteln kann. |
| autorisation pour former des apprentis |
Autorisation octroyée par les cantons aux prestataires de la formation à la pratique professionnelle qui doivent prouver qu’ils disposent des équipements nécessaires et qu’ils peuvent dispenser la formation dans la profession considérée par des formateurs et des personnes qualifiées. |
| autorisation pour former des apprentis |
Autorizzazione rilasciata dai Cantoni agli operatori della formazione professionale pratica a condizione che dimostrino di disporre dell'equipaggiamento standard e di essere in grado d'impartire con formatori e specialisti in materia, dotati di una formazione specifica e delle competenze pedagogico-professionali, i contenuti della formazione previsti per la professione. |
| carry out the complex tasks and decision-making associated with a given profession |
|
| professional organisation sponsoring the federal professional examination |
|
| interrupt dual-track VET |
|
| basale fachliche Kompetenzen in Erstsprache und Mathematik umsetzen |
|
| Attuare le competenze di base nella prima lingua e in matematica |
|
| Mettre en oeuvre les compétences de base en langue première et en mathématiques |
|
| vorgehende Pfändung (a); vorgehendes Grundpfandrecht (b) |
|
| nachgehendes Faustpfand (a); nachgehender Rang (b); nachgehendes Pfand |
|
| üblicher Aufruf |
|
| eine Verfügung vollstrecken (a); einen Entscheid vollstrecken (b); ein Urteil vollstrecken (c) |
|
| faillite liquidée en la forme sommaire |
|
| ein Güterverzeichnis aufnehmen |
Verzeichnis aller Vermögensbestandteile des Schuldners bzw. Schuldnerin, das das für die Eröffnung des Konkurses zuständige Konkursgericht auf Verlangen des Gläubigers zu dessen Sicherung anordnet. |
| ein Güterverzeichnis aufnehmen |
Inventaire de tous les biens du débiteur (poursuivi) qui est dressé par l'office des poursuites à la demande du créancier (poursuivant). |
| ein Güterverzeichnis aufnehmen |
Inventario di tutti i beni del debitore escusso che l'ufficio di esecuzione compila dopo notificazione della comminatoria di fallimento su ordine del giudice del fallimento a richiesta del creditore procedente. |
| dresser un inventaire |
|
| compilare un inventario |
|
| nachträglicher Rechtsvorschlag bei Gläubigerwechsel |
|
| belated objection in case of a change of creditor |
|
| ein Verwertungsbegehren stellen |
Antrag beim Betreibungsamt, mit dem der Gläubiger die Verwertung der gepfändeten Vermögensstücke, Forderungen und anderer Rechte sowie der gepfändeten Grundstücke verlangen kann. |
| ein Verwertungsbegehren stellen |
Domanda che il creditore presenta all'ufficio d'esecuzione per realizzare beni mobili, crediti e altri diritti pignorati nonché i fondi pignorati. |
| ein Verwertungsbegehren stellen |
Demande déposée par le créancier auprès de l'office des poursuites de vendre les biens saisis, y compris les créances et autres droits, ainsi que les immeubles saisis. |
| to hand in the sale request |
|
| presentare la domanda di vendita |
|
| inventario degli oggetti vincolati al diritto di ritenzione |
|
| become bankrupt |
|
| in Konkurs geraten |
|
| become insolvent |
|
| faire faillite |
|
| essere dichiarato in fallimento |
|
| être déclaré en faillite |
|
| return of the deed of claim |
Dokument, das den Grund der Forderung nennt, damit für den Betreibungsschuldner erkenntlich ist, für welche Forderung er betrieben wird. |
| freihändig verkaufen |
|
| aus freier Hand verkaufen |
|
| vendre de gré à gré |
|
| vendere a trattativa privata
Quelle |
|
| Konkurserkenntnis eröffnen |
Entscheid des Gerichts, durch den das Konkursbegehren gutgeheissen und damit der Konkurs sofort eröffnet wird. |
| soulever une exception de prescription |
|
| Rechtsvorschlag unterlassen |
Innert der Bestreitungsfrist abzugebende Erklärung der betriebenen Person, dass sie sich der Betreibung widersetze, indem sie die Forderung oder das Recht, diese auf dem Betreibungswege geltend zu machen, bestreitet. |
| Rechtsvorschlag unterlassen |
Déclaration que le débiteur poursuivi fait à l’office qui a rédigé, établi et notifié, ou fait notifier le commandement de payer, par laquelle il manifeste sa volonté d’arrêter la poursuite. |
| Rechtsvorschlag unterlassen |
Dichiarazione resa dal debitore escusso all’ufficio d’esecuzione della volontà per sospendere l’esecuzione finché il procedente non abbia dimostrato, nelle vie legali, l'esistenza del credito. |
| file an objection |
Mündliche oder schriftliche Mitteilung des Betriebenen an den Betreibungsbeamten, nachdem er den Zahlungsbefehl erhalten hat, dass er die Forderung oder einen Teil derselben oder das Recht, sie auf dem Betreibungswege geltend zu machen, bestreitet. |
| Rechtsöffnung verlangen |
Richterlicher Entscheid, der die Wirkungen des gültig erhobenen oder gerichtlich bewilligten - und nicht zurückgezogenen - Rechtsvorschlages beseitigt. |
| Rechtsöffnung verlangen |
Décision du juge, fondée sur un titre exécutoire ou une reconnaissance de dette, qui a pour effet d'écarter l'opposition. |
| Einstellung der Betreibung verlangen |
|
| Aufhebung der Betreibung verlangen |
|
| Beschwerde führen |
|
| former plainte |
|
| liquidation selon les règles de la faillite |
|
| liquidation par l'office des faillites |
|
| liquidation by the bankruptcy office |
|
| deed of distraint as an unpaid debt certificate |
|
| attachment report equivalent to a certificate of loss |
|
| procès-verbal de saisie valant acte de défaut de biens |
|
| glaubhaft machen |
Überzeugen, dass ein Ereignis wahrscheinlich so wie behauptet vor sich gegangen ist, weil jede Möglichkeit des Gegenteils vernünftigerweise auszuschliessen ist. |
| autorizzazione dell'opposizione |
|
| Vollstreckung von Geldforderungen |
|
| giudice preposto al sequestro |
|
| through debt enforcement proceedings |
|
| auf dem Wege der Schuldbetreibung |
|
| by debt enforcement |
|
| par la poursuite pour dettes |
|
| in via di esecuzione |
|
| Forderung oder Rang eines Gläubigers bestreiten |
|
| to be called three times |
|
| modification of real burdens |
|
| modification of easements |
|
| modification of easements |
|
| modification of the real estate charges |
|
| modification of a charge on immovable property |
|
| modification of mortgages |
|
| modification of personal registered rights |
|
| auf Anerkennung der Forderung klagen |
|
| auf Feststellung des Pfandrechts klagen |
|
| in Kriegszeiten |
|
| unter Siegel legen |
Form der Beglaubigung von Urkunden oder Sicherstellung der Unversehrtheit von Gegenständen oder Behältnissen wie z.B. eines Briefumschlags oder einer Türe, mithilfe eines Siegelstempels, der in eine weiche, erhärtende Masse gedrückt wird. |
| Gegenstände verwerten, die schneller Wertverminderung ausgesetzt sind |
|
| unverhältnismässig hohe Kosten verursachen |
|
| einen kostspieligen Unterhalt erfordern |
|
| importo scoperto in caso di credito garantito da pegno |
Ungesicherte Restforderung, die entsteht, wenn der Verwertungserlös die Pfandforderung nicht vollständig deckt. |
| final judgment issued in another canton |
|
| final sentence passed in another canton |
|
| sequestration of valuables carried by the debtor |
|
| séquestre des biens se trouvant sur la personne |
|
| sequestro con ricerca dei valori sulla persona del debitore |
|
| attachment of assets carried by the debtor |
Vermögenswerte, die der Schuldner auf sich trägt mit Arrest belegen. |
| bankruptcy of general and limited partnerships and their partners |
|
| Gesellschafts- und Gesellschafterkonkurs bei der Kollektiv- oder der Kommanditgesellschaft |
|
| simultaneous insolvency of the general and limited partnerships and their members |
|
| simultaneous bankruptcy of several co-obligors |
|
| Konkurs mehrerer Solidarschuldner |
|
| simultaneous insolvency of several co-obliged debtors |
|
| dans le domaine des poursuites et faillites |
|
| nel settore esecuzione e fallimento |
|
| im Schuldbetreibungs- und Konkurswesen (a); im Bereich Schuldbetreibung und Konkurs (b); im Betreibungswesen (c) |
|
| commence debt enforcement proceedings |
|
| eine Betreibung einleiten |
|
| ouvrir une poursuite |
|
| promuovere un'esecuzione |
|
| introduire une poursuite |
|
| avviare un’esecuzione |
|
| lancer une poursuite |
|
| déposer un objet au mont-de-piété |
|
| porter un objet au clou; mettre au clou |
|
| chez ma tante |
|
| Rechtsvorschlag anbringen |
|
| faire opposition |
|
| interporre opposizione |
|
| Rechtsvorschlag machen |
|
| Recht vorschlagen |
|
| deposit of valuable objects |
|
| dépôt d'objets de valeur |
|
| revocation of legal transactions |
|
| rescission of legal transactions |
|
| revocazione di atti giuridici |
|
| challenging legal transactions |
|
| auf dem Zirkularweg |
|
| par voie de circulaire |
|
| deletion of the entry in respect of the unpaid debt certificate |
|
| removal of the registration of the certificate of loss |
|
| landlord or lessor of commercial premises |
|
| mit Arrest belegen |
|
| frapper de séquestre |
|
| person against whom enforcement proceedings take place |
Schuldner, gegen den im Betreibungsverfahren Anspruch auf Geldzahlung erhoben wird. |
| place of debt enforcement for a debtor domiciled abroad |
|
| competent debt enforcement office for a debtor domiciled abroad |
|
| foro d'esecuzione del debitore domiciliato all’estero |
|
| place of debt enforcement following change of domicile |
|
| competent debt enforcement office in case of the debtor's change of residence |
|
| foro in caso di cambiamento di domicilio |
|
| place of bankruptcy in the case of an absconding debtor |
|
| place of bankruptcy when the debtor has absconded |
|
| insolvency jurisdiction for the absconding debtor |
|
| debtor who is not liable to enforcement through bankruptcy proceedings |
|
| debtor not subject to bankruptcy proceedings |
|
| absconding debtor |
|
| remove good secretly or forcibly |
|
| debt restructuring agreement that has been obtained dishonestly |
|
| Nachlassstundung bewilligen |
|
| accorder un sursis |
|
| extension of the moratorium |
|
| extension of the stay |
|
| sequestro concernente un debitore domiciliato all'estero |
|
| Arrestierung von Vermögenswerten eines im Ausland wohnenden Schuldners |
|
| sequestro dei beni di un debitore domiciliato all'estero |
|
| séquestre des biens d'un débiteur domicilié à l'étranger (a); séquestre concernant un débiteur domicilié à l'étranger (b) |
Arrestgrund, der dann zum Tragen kommt, wenn der Schuldner über keinen Sitz oder Wohnsitz in der Schweiz verfügt. |
| im Betreibungsrecht |
|
| vollstreckbarer gerichtlicher Entscheid |
|
| the quality of a judgement or decree that is entitled to execution |
|
| the quality of a judgement or decree that is entitled to enforcement |
|
| Drittanspruch im Pfändungs-, Arrest- oder Retentionsverfahren |
|
| possibility of claiming one's debts |
|
| spese cagionate dalla formazione dell’inventario |
|
| spese cagionate dalla dichiarazione del fallimento |
|
| debt established by an authenticated deed |
|
| debt authenticated by private deed |
|
| assignement of the assets of the succession |
|
| assignment of rights |
|
| assignment of claims |
|
| Konkurs eröffnen |
|
| déclarer la faillite |
|
| dichiarare il fallimento |
|
| prononcer la faillite |
|
| auf dem Wege des öffentlichen Ausrufs |
|
| per mezzo di pubblico bando |
|
| presentation of evidence |
|
| innerhalb der Klagefrist |
|
| avant l’expiration du délai pour ouvrir action |
|
| entro lo scadere del termine per promuovere l’azione |
|
| to possess |
|
| to hold |
|
| Betreibungsauszug bestellen |
|
| automatically registered claim |
|
| Betreibungshandlungen vornehmen |
In einem Betreibungsverfahren vorgenommene Amtshandlung, die auf Befriedigung des Gläubigers aus dem Vermögen des Schuldners hinzielt. |
| auf dem Betreibungswege geltend machen |
|
| exercer une poursuite |
|
| procedere in via esecutiva |
|
| claim that has not fallen due |
|
| créance ne portant pas d'intérêts |
|
| in Betreibung gesetzte Forderung |
|
| pretesa posta in esecuzione |
|
| in Betreibung stehende Forderung |
|
| claim for which enforcement proceedings take place |
|
| Geltendmachung von Forderungen der Pfandleihanstalten |
|
| subsequently discovered assets |
|
| Verarrestierung von Schuldnervermögen |
|
| ratify the sequestration |
|
| proseguire il sequestro |
|
| continuation of business |
|
| bewegliches und unbewegliches Vermögen pfänden (a); Forderungen pfänden (b); künftigen Lohn pfänden (c) |
|
| distraint of unharvested crops |
|
| seizure of unharvested crops and fruit |
|
| subject to criminal penalties |
|
| nullity of the promieses |
|
| have a claim declared unfounded |
|
| manners of liquidation of the assets |
|
| dismiss the objection |
|
| set aside the objection |
|
| accept the objection |
|
| admit the objection |
|
| refusal to uphold an objection |
|
| Rechtsvorschlag verweigern |
|
| dismissal of an objection |
|
| claim conversions |
|
| in Rechtskraft erwachsener Kollokationsplan |
|
| handing in of the distribution plan and of the final counting |
|
| Auflegung von Verteilungsliste und Schlussrechnung |
|
| Zahlungsbefehl zustellen |
|
| die Verwertung aufschieben |
|
| renvoyer la réalisation |
|
| den Entscheid über den Konkurs aussetzen |
|
| die vorläufige Einstellung der Betreibung verfügen |
|
| pronunciare la sospensione provvisoria dell’esecuzione |
|
| gepfändete Vermögensstücke verwerten (a); ein Pfand verwerten (b) |
|
| suspension of the sale of mortgaged property |
|
| request la realisation |
|
| request the sale |
|
| requérir la vente |
|
| waiver of realisation |
|
| decision by the liquidators on the realisation of the assets |
|
| suspension of civil court actions and administrative proceedings |
|
| insolvent's statement on the inventory |
|
| Zuschlag widerrufen |
|
| sell at auction |
|
| vendere all'asta |
|
| overbid |
|
| in debt restructuring liquidation |
|
| in liquidation by composition |
|
| Betreibung einstellen |
|
| arrêter la poursuite |
|
| die Betreibung fortsetzen |
|
| einen billigen Unterhaltsbeitrag gewähren |
|
| lapsing of the sequestration |
|
| Hinfälligkeit des Arrestes |
|
| convocation of the creditor's meeting |
|
| invitation to the creditor's meeting |
|
| seller's right of withdrawal |
|
| capacité de poursuivre |
|
| capacità dell'escusso |
|
| capacité d'intenter une poursuite |
Eigenschaft, die besitzt, wer als Gläubiger oder als Schuldner befugt ist, seine Interessen in einer Betreibung selbstständig wahrzunehmen oder durch frei gewählte Vertreterinnen wahrnehmen zu lassen. |
| insolvent's incapacity of disposing of his assets |
|
| duty to provide information and deliver assets |
|
| dovere di informare e di mettere a disposizione |
|
| duty of disclosure and delivery of the objects |
|
| duty of information ot thirds parties |
|
| challenge to the schedule of claims |
|
| Bestreitung des Kollokationsplans |
|
| challenge to the schedule of charges |
|
| Bestreitung des Lastenverzeichnisses |
|
| challenge to the set-off |
|
| Bestreitung der Verrechnung |
|
| reclaim |
|
| vindizieren |
|
| revendicate |
|
| Entscheid des Konkursgerichts betreffend den Schluss des Konkursverfahrens |
|
| Verfügung des Konkursgerichts betreffend den Schluss des Konkursverfahrens |
|
| decision made in another canton |
|
| Verfügung, die in einem anderen Kanton ergangen ist |
|
| objets de remplacement qui ont la même valeur d’usage |
|
| asset with a stock exchange or market price |
|
| assets prone to swift depreciation |
|
| unclaimed amounts |
|
| nicht erhobene Dividenden |
|
| dividends uncollected |
|
| dividendes non retirés |
|
| depreciation of the price reached at a first auction |
|
| liability in case of an unjustified sequestration |
|
| responsabilité pour séquestre injustifié |
|
| common obligations of the insolvent debtor |
|
| insolvent debtor's co-obligations |
|
| cooperation of the insolvent person or corporation |
|
| duties of the debtor and third parties |
|
| die Gläubigerversammlung einberufen |
|
| percevoir des émoluments |
Entgelt für die Beanspruchung einer Tätigkeit, die Ämter, Behörden und übrige Organe in Anwendung des Schuldbetreibungs- und Konkursrecht oder anderer Erlasse des Bundes im Rahmen einer Zwangsvollstreckung, eines Nachlassverfahrens oder einer Notstundung vornehmen. |
| percevoir des émoluments |
Taxe perçue par les offices, autorités et autres organes qui, en application de la poursuite pour dettes et faillite ou d’autres actes législatifs fédéraux, effectuent des opérations dans le cadre d’une exécution forcée, d’un concordat ou d’un sursis extraordinaire. |
| Gebühren erheben |
|
| riscuotere una tassa |
|
| retour à meilleure fortune |
Neue Aktiven, die dem Schuldner einen angemessenen Lebensstil ermöglichen. |
| anfechtbare Schenkungen und unentgeltliche Verfügungen |
|
| sue a debitor |
|
| zu neuem Vermögen kommen |
|
| Kollokationsplan anfechten |
|
| incanto tramite una piattaforma in linea |
|
| procedere in via cambiaria |
|
| Herausgabe kryptobasierter Vermögenswerte |
|
| dare il preallarme |
|
| issue a warning |
|
| give safety instructions |
|
| braodcast instructions |
|
| accident dans une centrale nucléaire |
|
| événement soumis à l’obligation de déclarer |
Ereignis oder Befund, der für die nukleare Sicherheit von Bedeutung ist, aber keinen Notfall darstellt. |
| événement soumis à l’obligation de déclarer |
Event or finding with significance for nuclear safety but which does not constitute an emergency. |
| Kapital von Personengesellschaften |
|
| confirm an examination |
|
| certify an examination |
|
| testify an examination |
|
| to be personally liable |
|
| unbeschränkt haftbar sein |
|
| répondre personnellement |
|
| essere respnsabile illimitatamente |
|
| persönlich haftbar sein |
|
| rispondere personalmente |
|
| right to appoint a proxy |
|
| right to be represented by proxy |
|
| right of proxy |
|
| restriction on the transferability of registered shares laid down in the articles of association |
|
| restriction of transferability of shares made in the articles of incorporation (b) |
|
| right to attend a general meeting |
|
| divide into shares |
|
| im Anhang zur Bilanz anzugeben |
Dritter Teil der Jahresrechnung, der an die Stelle des Bilanzvermerks und der Bilanzerläuterungen im Geschäftsbericht tritt. |
| im Anhang zur Bilanz anzugeben |
Troisième partie du compte annuel qui vient remplacer la mention au bilan et les commentaires du bilan dans le rapport de gestion. |
| donner la décharge |
Décision différente de l'approbation des comptes par laquelle l'assemblée générale approuve la manière dont les administrateurs ont géré la société durant l'exercice annuel écoulé. |
| donner la décharge |
Decisione diversa dall'approvazione dei conti con la quale l'assemblea generale approva il modo in cui gli amministratori hanno gestito la società durante il passato anno di esercizio. |
| droit social inhérent à la qualité d'actionnaire |
|
| partnership capable of having funds |
|
| Darstellung der wirtschaftlichen Lage |
|
| jeux d'argent pratiqués dans un cercle privé |
Geldspiele, die weder gewerbsmässig noch gestützt auf eine öffentliche Bekanntmachung durchgeführt werden und bei denen die Anzahl Spielerinnen und Spieler klein ist, den Spielern über ihren Einsatz hinaus keinerlei Kosten oder Gebühren auferlegt werden und die Summe der Spielgewinne tief ist sowie der Summe aller Einsätze entspricht. |
| jeux d'argent pratiqués dans un cercle privé |
Giochi in denaro che non sono organizzati per mestiere e non vengono annunciati pubblicamente, il cui numero di giocatori è esiguo, per i quali oltre alle loro poste, i giocatori non pagano altri emolumenti o spese e la cui somma delle vincite è bassa e corrisponde alla somma delle poste. |
| jeux d'argent pratiqués dans un cercle privé |
Jeux d'argent qui ne sont pas exploités professionnellement et ne font pas l'objet d'une communication publique, dont le nombre de joueurs est petit, dont les joueurs ne paient ni taxe ni frais autres que leurs mises et dont la somme des gains est faible et correspond à la somme des mises. |
| appareil à sous servant aux jeux de hasard |
Gerät, das ein Glücksspiel anbietet, welches im Wesentlichen automatisch abläuft. |
| appareil à sous servant aux jeux de hasard |
Casino gambling machine that creates a game of chance for its customers. |
| appareil à sous servant aux jeux de hasard |
Apparecchio che offre un gioco d'azzardo in gran parte automatizzato. |
| appareil à sous servant aux jeux de hasard |
Appareil qui propose un jeu de hasard dont le déroulement est en grande partie automatique. |
| appareil à sous servant aux jeux d'adresse |
Grossspielautomat, bei dem der Spielgewinn ganz oder überwiegend von der Geschicklichkeit des Spielers abhängig ist. |
| appareil à sous servant aux jeux d'adresse |
Automate de jeux de grande envergure pour lequel le gain dépend totalement ou principalement de l'adresse du joueur. |
| appareil à sous servant aux jeux d'adresse |
Apparecchio automatico per giochi di grande estensione in cui la vincita dipende completamente o principalmente dall'abilità del giocatore. |
| giocatore che sottostà all’esclusione dal gioco |
|
| player who may be in danger of developing a gambling addiction |
DOM: giochi in denaro |
| person who may be in danger of developing a gambling addiction |
|
| politico-linguistique |
|
| politico-linguistico |
|
| language policy |
|
| policy on understanding between the linguistic communities. |
|
| politica della comprensione tra le comunità linguistiche |
|
| assignment concerning the policy of promoting understanding |
Verfassungsauftrag zur Förderung der Verständigung zwischen den Sprachgemeinschaften (im weiteren Sinn auch zwischen anderen Bevölkerungsgruppen). |
| assignment concerning the policy of promoting understanding |
Mandat constitutionnel visant à promouvoir la compréhension entre les communautés linguistiques (en sens large aussi entre d'autres groupes de la population). |
| assignment concerning the policy of promoting understanding |
Mandato costituzionale di promuovere la comprensione tra le comunità linguistiche (in senso lato anche tra altri gruppi della popolazione). |
| promotion of understanding and exchange between the linguistic communities |
|
| promoting understanding and exchange between the linguistic communities |
|
| encouragement de la compréhension et des échanges entre les communautés linguistiques |
|
| de langue allemande |
|
| di lingua tedesca |
|
| d'expression allemande |
|
| de langue française |
|
| di lingua francese |
|
| d'expression française |
|
| de langue italienne |
|
| di lingua italiana |
|
| d'expression italienne |
|
| d'expression romanche |
|
| de langue romanche |
|
| of another language |
|
| di lingua diversa |
|
| of other languages |
|
| d'autre langue |
|
| di altra lingua |
|
| who speaks a different language |
|
| de langue étrangère |
|
| de même expression |
|
| di ugual idioma |
|
| de même langue |
|
| à mixité linguistique |
|
| linguistiquement mixte |
|
| checking the condition |
|
| location not intended for prolonged exposure |
|
| bei pflichtgemässer Aufmerksamkeit |
|
| prestando tutta la dovuta attenzione |
|
| prestando tutta l’attenzione richiesta dalle circostanze |
|
| voltare un veicolo |
|
| faire demi-tour |
|
| den Vortritt haben |
|
| bénéficier de la priorité |
|
| godere della precedenza |
|
| den Verkehr behindern |
|
| unter Würdigung aller Umstände |
|
| tenuto conto di tutte le circostanze |
|
| schriftlich eröffnen |
|
| einen Fahrzeugausweis erteilen |
|
| einen Fahrzeugausweis einholen |
|
| voiture automobile servant d'habitation |
|
| die Flucht ergreifen |
|
| distance à laquelle porte la visibilité |
|
| den Vortritt gewähren |
|
| den Vortritt lassen |
|
| die Kurve schneiden |
|
| nicht fahrfähig sein |
|
| fahrunfähig sein |
|
| die Geschwindigkeit mässigen |
|
| Geschwindigkeit herabsetzen |
|
| ridurre la velocità |
|
| rechts vorbeifahren |
|
| devancer par la droite |
|
| passare sulla destra |
|
| avanzare sulla destra |
|
| rechts überholen |
|
| sorpassare a destra |
|
| contourner par la droite |
|
| im Schritttempo |
|
| ein Fahrzeug abschleppen |
|
| Fahrbahn überqueren |
|
| die Fahrbahn überschreiten |
|
| links vorbeifahren |
|
| à l'intérieur des localités |
|
| Rechtsüberholen durch Ausschwenken und Wiedereinbiegen |
|
| Rechtsüberholen durch Ausschwenken und Wiedereinbiegen auf Strassen mit mehreren Fahrstreifen innerorts |
|
| Rechtsüberholen durch Ausschwenken und Wiedereinbiegen auf Autobahnen und Autostrassen mit mehreren Fahrstreifen |
|
| rechts fahren |
|
| tenir sa droite |
|
| se mettre en ordre de présélection pour obliquer à gauche |
|
| nach links abbiegen |
|
| die Verkehrsregeln einhalten |
|
| den Motor abstellen |
|
| die Fahrbahn freigeben |
|
| dégager la chaussée |
|
| lasciare libera la carreggiata |
|
| rücksichtsvoll fahren |
|
| conduire avec prudence |
|
| avere riguardo verso gli altri |
|
| die Richtung anzeigen |
|
| devancer en se faufilant entre les véhicules |
|
| die Strasse ungesäumt überschreiten |
|
| an einem Unfall beteiligt sein |
|
| interdiction de conduire sous l'influence de l'alcool |
|
| interdiction de consommer des boissons alcooliques |
|
| divieto di consumare bevande alcooliche |
|
| cadets chargés de régler la circulation |
|
| den Fahrzeugausweis entziehen |
|
| nicht vollständiges Anhalten bei Stopp-Signalen |
|
| ne pas s’arrêter complètement au signal «Stop» |
|
| mancato arresto al segnale «Stop» |
|
| immissione a cerniera nei restringimenti di carreggiata; immissione a cerniera in ingresso |
|
| Reissverschluss bei Spurabbauten; Reissverschluss bei Autobahneinfahrten |
|
| [...] fermeture éclair en cas de suppression de voies ; fermeture éclair aux entrées d’autoroute |
|
| préposé à la surveillance des prix |
|
| preposto alla sorveglianza dei prezzi |
|
| Beauftragter für die Überwachung der Preise |
|
| préposée à la surveillance des prix |
|
| preposta alla sorveglianza dei prezzi |
|
| Beauftragte für die Überwachung der Preise |
|
| decision related to allocating organs |
|
| decision concerning the allocation of organs |
|
| decision related to the allocation of organs |
|
| zu Lebzeiten ein Organ spenden |
|
| donare un organo da viva |
|
| handling of organs, tissues and cells |
Jede Tätigkeit mit Organen, Geweben und Zellen, die für eine Transplantation vorgesehen sind, namentlich deren Entnahme, Testung, Aufbereitung, Ein- und Ausfuhr, Lagerung und Transplantation. |
| handling of organs, tissues and cells |
Toute activité impliquant l’emploi d’organes, de tissus ou de cellules destinés à une transplantation, notamment leur prélèvement, le fait de les soumettre à un test, leur préparation, leur importation, leur exportation, leur stockage et leur transplantation. |
| handling of organs, tissues and cells |
Ogni attività con organi, tessuti o cellule destinati a un trapianto, segnatamente il prelievo, l’analisi, la preparazione, l’importazione e l’esportazione, la conservazione e il trapianto degli stessi. |
| preparation of organs, tissues and cells |
Jede Tätigkeit mit Organen, Geweben und Zellen, die dazu dient, sie für eine spätere Transplantation bereitzustellen, ohne dass sie in ihren physiologischen Eigenschaften oder in ihren Funktionen verändert werden. |
| preparation of organs, tissues and cells |
Toute activité consistant à préparer des organes, des tissus ou des cellules en vue d’une transplantation ultérieure, sans modifier leurs propriétés physiologiques ni leurs fonctions. |
| preparation of organs, tissues and cells |
Ogni attività con organi, tessuti o cellule destinata a predisporre gli stessi in vista di un successivo trapianto senza modificare le loro proprietà fisiologiche o le loro funzioni. |
| Überwachung von Organ-, Gewebe- und Zelltransplantationen |
|
| allocation to an insurer |
|
| attestation électronique justifiant de la qualité de fournisseur de prestations |
|
| Spital- und Pflegeheiminfektionen bekämpfen |
|
| E' un dispositivo medico [...] Leggere attentamente il foglietto illustrativo e le istruzioni d'uso. |
Dem Arzneimittel beigefügter Beipackzettel für den Verbraucher. |
| E' un dispositivo medico [...] Leggere attentamente il foglietto illustrativo e le istruzioni d'uso. |
Leaflet containing information for the user which accompanies the medicinal product. |
| E' un dispositivo medico [...] Leggere attentamente il foglietto illustrativo e le istruzioni d'uso. |
Notice d'information pour l'utilisateur qui accompagne le médicament. |
| E' un dispositivo medico [...] Leggere attentamente il foglietto illustrativo e le istruzioni d'uso. |
Foglietto che reca informazioni destinate all'utilizzatore e che accompagna il medicinale. |
| Die Finanzierung der Pflege und Betreuung erfolgt stark "out of pocket", Die Krankenkassen übernehmen in der Schweiz nur die körperbezogenen Pflegeleistungen, die restlichen alltäglichen hauswirtschaftlichen Dienstleistungen (z.B. Einkaufen, Waschen) oder Betreuungsdienste (z.B. ein Spaziergang) hat der/die NutzerIn aus der eigenen Tasche zu bezahlen. |
|
| remunerazione in funzione della prestazione dei farmacisti |
|
| leistungsorientierte Abgeltung der Apothekerinnen und Apotheker |
Tarifverträglich bestimmte Vergütungsstruktur der Apothekenleistungen, die das Einkommen des Apothekers vom Produktepreis entkoppelt und es mit der Anzahl der verkauften rezeptpflichtigen Medikamente in Verbindung setzt. |
| leistungsorientierte Abgeltung der Apothekerinnen und Apotheker |
Modèle de rémunération qui dissocie le revenu des pharmaciens du prix des médicaments en le subordonnant au nombre de médicaments soumis à ordonnance vendus. |
| leistungsorientierte Abgeltung der Apothekerinnen und Apotheker |
Modello di remunerazione che svincola il guadagno dei farmacisti dal prezzo dei medicamenti, facendolo dipendere dal numero dei medicamenti soggetti all'obbligo di prescrizione venduti. |
| Abgabestelle für Mittel und Gegenstände, die der Untersuchung oder Behandlung dienen |
|
| hospitalisation en salle commune |
|
| ricovero in camera comune |
|
| Status als wichtiges Arzneimittel für seltene Krankheiten |
Arzneimittel, das der Erkennung, Verhütung oder Behandlung einer lebensbedrohenden oder chronisch invalidisierenden seltenen Erkrankung dient. |
| Status als wichtiges Arzneimittel für seltene Krankheiten |
Medicinal product that is intended for the diagnosis, prevention or treatment of a life-threatening or chronically debilitating rare disease. |
| Status als wichtiges Arzneimittel für seltene Krankheiten |
Médicament destiné au diagnostic, à la prévention ou au traitement d'une maladie rare mettant en danger la vie du patient ou entraînant une invalidité chronique. |
| Status als wichtiges Arzneimittel für seltene Krankheiten |
Medicamento che serve per la diagnosi, la prevenzione o il trattamento di una malattia rara che può avere esito letale o di rendere invalidi in modo cronico. |
| einem Versicherer die Bewilligung zur Durchführung der sozialen Krankenversicherung entziehen |
Genehmigung, die eine private Versicherungseinrichtung bei der Aufsichtsbehörde einholen muss, um die Tätigkeit des Versicherers im Bereich der sozialen Krankenversicherung ausüben zu können. |
| einem Versicherer die Bewilligung zur Durchführung der sozialen Krankenversicherung entziehen |
Autorisation délivrée par l'autorité de surveillance permettant aux institutions d'assurances privées d'exercer l'activité d'assureur dans le domaine de l'assurance-maladie. |
| einem Versicherer die Bewilligung zur Durchführung der sozialen Krankenversicherung entziehen |
Autorizzazione che gli istituti d'assicurazione privati devono ottenere dall'autorità di vigilanza per poter esercitare l'attività di assicuratore nell'ambito dell'assicurazione sociale malattie. |
| präventives Fallmanagement durch Krankenkassen |
Handlungskonzept, das bei medizinisch schwierigen und kostenintensiven Einzelfällen die Koordination zwischen mehreren Leistungserbringern durch einen logischen und weitgehend standardisierten, systematischen Handlungsablauf erlaubt, um eine qualitativ hochstehende Versorgung zu erzielen. |
| präventives Fallmanagement durch Krankenkassen |
Mode de soutien ciblé de cas particuliers onéreux et difficiles sous l'angle médical qui vise à la coordination entre les fournisseurs de prestations pour optimiser la qualité des soins dans leur ensemble, la continuité des traitements individuels et le contrôle des coûts à tous les niveaux. |
| präventives Fallmanagement durch Krankenkassen |
Procedura che, di fronte a singoli casi di particolare onerosità e complessità medica, permette di coordinare diversi fornitori di prestazioni in modo da garantire un'elevata qualità globale dell'assistenza medica, la continuità dei singoli trattamenti e il controllo dei costi. |
| Dauer der Leistungsbezugsberechtigung |
|
| Dauer der Berechtigung auf Leistungsbezug |
|
| durée des prestations |
|
| durata delle prestazioni |
|
| Dauer der Berechtigung, Leistungen zu beziehen |
|
| Dauer der Bezugsberechtigung |
|
| Gesuch um Aufnahme eines Arzneimittels in die Spezialitätenliste |
|
| Gesuch um Bewilligung zur Durchführung der sozialen Krankenversicherung |
|
| appartenenza a una cassa malati |
Juristische Person des privaten oder öffentlichen Rechts, die keinen Erwerbszweck verfolgt und die soziale Krankenversicherung durchführt. |
| appartenenza a una cassa malati |
Non-profit organization that provides health insurance under the compulsory health insurance system. |
| appartenenza a una cassa malati |
Personne juridique de droit privé ou public sans but lucratif qui pratique l'assurance obligatoire des soins. |
| appartenenza a una cassa malati |
Persona giuridica di diritto privato o pubblico senza scopo lucrativo che esercita l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie. |
| misure di prevenzione |
|
| mesures destinées à prévenir les maladies |
|
| visita di controllo dopo il parto |
|
| organisation dispensatrice de services à tarifs préférentiels |
|
| affiliation à l'assurance-maladie sociale |
Versicherung, die dem Bundesgesetz über die Krankenversicherung unterworfen ist und die obligatorische Krankenpflegeversicherung sowie eine freiwillige Taggeldversicherung umfasst. |
| affiliation à l'assurance-maladie sociale |
Assurance qui est soumise à la loi sur l'assurance-maladie et qui inclut l'assurance obligatoire des soins et une assurance facultative d'indemnités journalières. |
| affiliation à l'assurance-maladie sociale |
Assicurazione che comprende l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie e l'assicurazione d'indennità giornaliera facoltativa. |
| affiliazione all'assicurazione sociale malattie |
|
| conseils en cas d'allaitement |
|
| insurance with a limited choice of healthcare providers |
|
| assurance avec choix limité des fournisseurs de prestations |
|
| assurance-maladie avec choix limité du médecin |
|
| health care insurance with a limited choice of service providers |
Besondere Versicherungsform, bei der die Versicherten ihr Wahlrecht im Einvernehmen mit dem Versicherer auf Leistungserbringer beschränken können, die der Versicherer im Hinblick auf eine kostengünstigere Versorgung auswählt. |
| health care insurance with a limited choice of service providers |
Forme particulière d'assurance dans laquelle l’assuré peut, en accord avec l’assureur, limiter son choix aux fournisseurs de prestations que l’assureur désigne en fonction de leurs prestations plus avantageuses. |
| health care insurance with a limited choice of service providers |
Forma particolare d'assicurazione nella quale gli assicurati si impegnano a scegliere i fornitori di prestazioni da un elenco definito dall’assicuratore in base a criteri di natura economica in cambio di una riduzione del premio. |
| requirement to take out insurance |
Pflicht, der jede in der Schweiz wohnhafte Person nachzukommen hat, sich für die Krankenpflege zu versichern oder sich von ihrem gesetzlichen Vertreter versichern zu lassen. |
| requirement to take out insurance |
Obligation pour toute personne domiciliée en Suisse de s'assurer pour les soins en cas de maladie, ou d'être assurée par son représentant légal. |
| requirement to take out insurance |
Obbligo di ogni persona domiciliata in Svizzera di assicurarsi per le cure medico-sanitarie o di farsi assicurare dal proprio rappresentante legale. |
| prescribed by a doctor |
|
| auf ärztliche Anordnung |
Décision protocolée d’un membre autorisé d’une profession médicale qui est établie pour une personne déterminée et qui confère à cette dernière un droit d’accès à des prestations médicales telles que des soins, des médicaments, des analyses ou des dispositifs médicaux. |
| délivrer une ordonnance (1); établir une ordonnance (2) |
|
| premiums of children and young adults in full-time education |
|
| medical and nursing staff |
|
| Uebereinkunft betreffend die Rechnungstellung bei stationären Patienten |
|
| medical and nursing staff |
|
| Diagnostic qui décèle une maladie avant l'apparition de symptômes. |
Rechtzeitiges Erkennen einer Erkrankung, einer Störung bzw. Fehlbildung oder eines sonstigen Gesundheitsschadens, bevor Krankheitssymptome oder Beschwerden auftreten. |
| Diagnostic qui décèle une maladie avant l'apparition de symptômes. |
Diagnosi che permette di individuare una malattia nella fase iniziale del suo sviluppo, prima che si manifestino sintomi o disturbi. |
| accès de paludisme |
|
| filariasis control |
Tropenkrankheit, die durch Filarien (unsegmentierte Fadenwürmer) ausgelöst wird, welche von Stechmücken übertragen werden. |
| filariasis control |
Tropical disease triggered by infection with the parasitic filarial nematode, spread by mosquitoes. |
| filariasis control |
Maladie tropicale provoquée par une infection causée par des nématodes (vers ronds) parasites de la famille des Filaridés, qui se transmettent par les moustiques. |
| filariasis control |
Malattia tropicale causata dall'infezione da nematodi parassitari della famiglia delle Filariidae, diffusi dalle zanzare. |
| directives concernant la conservation des préparations magistrales |
|
| indicazioni per una conservazione corretta |
|
| Es sind daher vermehrt Gemeinschaftshausarztpraxen als Ausbildungsstätten zu schaffen und zu gewinnen. |
|
| organo incaricato della valutazione della conformità |
|
| stupefacenti che producono effetti del tipo della canapa |
|
| Betäubungsmittel des Wirkungstyps Cannabis |
|
| Abstrich aus dem Nasen- und Rachenraum |
|
| essential medical goods |
|
| autorisation de mise sur le marché d'un médicament |
Genehmigung zur Markteinführung, die die zuständige Fachbehörde erteilt, wenn ein verwendungsfertiges Arzneimittel bestimmte Kriterien bezüglich Qualität, Sicherheit und Wirksamkeit erfüllt. |
| autorisation de mise sur le marché d'un médicament |
Autorizzazione alla messa in commercio che viene rilasciata dall'autorità specializzata competente ai medicamenti pronti per l'uso che soddisfano determinati requisiti di qualità, sicurezza ed efficacia. |
| vins d'appellation d'origine contrôlée |
|
| vini a denominazione d'origine controllata |
|
| am Zügel stehen |
|
| Abstufung der Beiträge nach Flächen oder Tierzahl |
|
| animaux d'élevage et de rente |
|
| zur Zucht und Nutzung |
|
| Spritzgerät mit Tangentialgebläse |
Irroratrice a polverizzazione meccanica a flusso d'aria tangenziale. |
| blühende Zwischenkultur |
|
| Entbuschung der Terrassenraine |
|
| Förderung des Bergackerbaus |
|
| Praticità dell'uso dell'apiscampo per la levata dei melari |
Entnahme der Honigwaben zur Honiggewinnung |
| Amöbenzyste in Malpighi-Gefässen |
Abcès amibien qui peut s'entourer d'une coque grâce à laquelle le parasyte résiste plus facilement aux agressions extérieures. |
| Amöbenzyste in Malpighi-Gefässen |
Sintomo di un'infezione a livello intestinale provocata dalla presenza, nell'organismo dell'ape, del protozoo parassita Entamoeba histolytica. |
| con covata |
|
| élever un couvain |
|
| befallene Biene |
|
| contenir une larve |
|
| Erkrankung der Bienenbrut |
Gesamtheit des Nachwuchses der Bienen. |
| Erkrankung der Bienenbrut |
Ensemble des membres d'une colonie d'abeilles avant leur éclosion. |
| Erkrankung der Bienenbrut |
Insieme delle fasi di sviluppo che precedono l’età adulta dell'ape. |
| giorni di vita delle api |
|
| beeswax, white and yellow |
Von den Wachsdrüsen der Honigbienen abgesondertes Wachs, das die Bienen zum Bau der Waben verwenden und dabei mit den Mundwerkzeugen bearbeiten sowie mit Propolis überziehen. |
| beeswax, white and yellow |
Sécrétion produite par les glandes cirières des abeilles, qu'elles utilisent pour façonner les rayons avec leurs mandibules tout en l'enduisant de propolis. |
| beeswax, white and yellow |
Secrezione prodotta dalle ghiandole ceripare delle api mellifere che la usano per costruire i favi, lavorandola con le mandibole e rivestendola di propoli. |
| Bekämpfung von Blacken |
|
| lutter contre les rumex |
|
| lotta contro il romice |
|
| sans couvain |
|
| insorgere dell'istinto sciamatorio |
|
| fecondazione nell'apiario |
Begattungsform der Bienen, bei der die Weiseln beim Begattungsflug mit ortsansässigen Drohnen des eigenen Standes und von umliegenden Imkereien auf natürlichem Weg gepaart werden. |
| applicare per sgocciolamento; trattare per sgocciolamento |
Metodo di applicazione della soluzione di acido ossalico nell'ambito del trattamento invernale contro la varroa. |
| Förderung Berggetreidebau |
|
| Erhaltung der Heuschleifwege |
|
| Lesesteinwälle unterhalten |
|
| Herbizid-Bandspritzung ohne Spritzschirm |
|
| traitement herbicide en bande |
|
| haie de protection contre la dérive |
Hecke, die neben einer Kultur gepflanzt wird, um die Abdrift zu vermindern. |
| pulvérisations au gun |
|
| raccolto di melata |
Zuckerhaltiges Ausscheidungsprodukt pflanzensaugender Insekten. |
| raccolto di melata |
Production sucrée d'insectes parasites vivant sur certaines plantes. |
| raccolto di melata |
Escrementi zuccherini emessi da fitofagi. |
| Natursprung an der Hand |
|
| allevare celle di emergenza |
Weiselzelle, die sich meist in gehäufter Anzahl im Zentrum der Waben befindet und der Schaffung einer neuen Königin dient, wenn bei einer Stockkontrolle durch den Imker eine Königin getötet oder absichtlich entnommen wird. |
| allevare celle di emergenza |
Cella reale, normalmente costruita al centro del favo, che serve all'allevamento di emergenza in caso di perdita, morte o uccisione della regina (orfanità). |
| alpage pour vaches-mères |
|
| alpage à vaches-mères |
|
| Die Waben verschleimen. |
|
| intégration du bien-être des animaux dans les filières alimentaires de qualité |
|
| welfare quality |
|
| RR-Kulturen |
Marke der Firma Monsanto, die gentechnisch veränderte, gegen den Wirkstoff Glyphosat tolerante Kulturen kennzeichnet. |
| RR-Kulturen |
Marchio registrato dalla multinazionale Monsanto con cui vengono contrassegnate le colture geneticamente modificate che tollerano il trattamento con glifosato. |
| grass growth peak |
|
| agriculture et filière alimentaire |
|
| agricoltura e filiera alimentare |
|
| agriculture and food industry |
|
| cheval qui tique à l'air |
Cheval atteint du tic. |
| cheval qui tique à l'air |
Cavallo affetto da tic d'appoggio. |
| mit Schleppschlauch ausgebrachte Güllemenge |
|
| arm used as warning device |
|
| arme susceptible d'être confondue avec une arme à feu |
Waffe, die auf den ersten Blick einer echten Feuerwaffe gleicht und mit einer Feuerwaffe verwechselbar ist, und zwar unabhängig davon, ob eine Fachperson oder sonst jemand nach kurzer Prüfung die Verwechselbarkeit erkennt. |
| arme susceptible d'être confondue avec une arme à feu |
Arma che a prima vista assomiglia ad un'arma da fuoco vera, a prescindere dal fatto che uno specialista o una terza persona sia in grado di accertarne la confondibilità dopo una breve verifica. |
| arme susceptible d'être confondue avec une arme à feu |
Arme qui à première vue ressemble à une véritable arme à feu, qu'un spécialiste ou toute autre personne soit en mesure de lever la confusion après un rapide examen ou non. |
| dispositivo che produce un elettroshock |
Zur Selbstverteidigung oder als Angriffswaffe dienendes Gerät, das, je nach Konstruktion, Stromstösse von mehreren zehntausend Volt abgeben und dadurch zu Atem-, Herzlähmungen oder völliger Bewegungsunfähigkeit des Opfers führen kann. |
| dispositivo che produce un elettroshock |
Engin utilisable pour l'autodéfense ou pour l'attaque et qui, selon sa construction, peut produire des décharges électriques de plusieurs dizaines de milliers de volts, susceptibles de causer une paralysie respiratoire ou cardiaque ainsi que l'immobilisation complète de la victime. |
| dispositivo che produce un elettroshock |
Apparecchio che si può utilizzare per l'autodifesa o per l'attacco e che può sprigionare scariche elettriche di parecchie decine migliaia di volt, causando paralisi respiratoria e cardiaca, nonché completa incapacità motoria. |
| dispositivo che produce un elettrochoc |
|
| zu einer halbautomatischen Feuerwaffe umgebaute Seriefeuerwaffe |
|
| Waffen erwerben |
|
| arme se chargeant par la bouche |
|
| arme à un coup se chargeant par la bouche |
|
| halbautomatische Feuerwaffen zu Seriefeuerwaffen umbauen |
|
| die Waffennummer abändern |
|
| die Waffennummer entfernen |
|
| eine Handfeuerwaffe verkürzen |
|
| eine Waffe verkürzen |
|
| couteau dont le mécanisme d’ouverture automatique peut être actionné d’une seule main |
|
| copie d'une arme à un coup se chargeant par la bouche |
|
| high water level |
Wasserstand oder Abfluss, der deutlich über dem langjährigen Mittelwert liegt. |
| high water level |
Water level or discharge that is significantly above the average value over a long period of time. |
| high water level |
Niveau d'eau ou débit nettement supérieur à la valeur moyenne sur une longue période. |
| high water level |
Livello d'acqua o portata nettamente superiore al valore medio pluriennale. |
| torrent eroding ancient deposits |
|
| torrent eroding older deposits |
Wildbach, der vorwiegend eiszeitlich abgelagerte Schuttmassen transportiert. |
| torrent eroding older deposits |
Torrent that primarily transports debris formed during the ice age. |
| torrent eroding older deposits |
Torrent qui charrie principalement des débris datant de l'ère glaciaire. |
| torrent eroding older deposits |
Torrente il cui trasporto solido di fondo è costituito principalmente da detriti formati durante l'epoca glaciale. |
| torrent transporting recent deposits |
|
| torrent eroding recent debris |
Wildbach, der vorwiegend durch die kontinuierliche Verwitterung gebildete Schuttmassen transportiert. |
| torrent eroding recent debris |
Torrent that primarily transports debris produced through the permanent weathering process. |
| torrent eroding recent debris |
Torrent qui charrie principalement des matériaux provenant de la désagrégation continue des roches. |
| torrent eroding recent debris |
Torrente il cui trasporto solido di fondo è costituito principalmente da materiale derivante della disgregazione continua delle rocce. |
| susceptible to erosion |
|
| sujet à l'érosion |
|
| sensible à l'érosion |
|
| über die Ufer treten |
|
| overtop the banks |
|
| overflow the banks |
|
| menacé par les crues |
|
| minacciato dalle piene |
|
| exposé aux crues |
|
| vulnerable to flooding |
|
| sensible aux crues |
|
| sensibile alle piene |
|
| flood-vulnerable |
|
| susceptible to flooding |
|
| susceptible to floods |
|
| activité ayant des effets sur l'organisation du territoire |
Massnahme, die dazu dient, die Nutzung des Bodens oder die Besiedlung des Landes zu verändern oder zu erhalten. |
| activité ayant des effets sur l'organisation du territoire |
Activity that modifies or aims to maintain the use of the soil and the settlement of the country. |
| activité ayant des effets sur l'organisation du territoire |
Azione che modifica o conserva l'utilizzazione del suolo o l'insediamento. |
| activité ayant des effets sur l'organisation du territoire |
Action qui modifie l'utilisation du sol ou l'occupation du territoire ou qui vise à maintenir ceux-ci en l'état. |
| proche de l'état naturel |
|
| conforme alla natura |
|
| en accord avec la nature |
|
| prossimo allo stato naturale |
|
| d'aspect naturel |
|
| close to nature |
Zustand einer Landschaft, die auch nach menschlicher Beeinflussung eine standortgemässe, vielfältige Flora und Fauna sowie eine entsprechende Struktur aufweist. |
| close to nature |
Condition of an area of land that, even after human intervention, has the variety of flora and fauna and the structure appropriate to the location. |
| close to nature |
État d'un paysage qui, même après des interventions anthropiques, offre une diversité de flore et de faune adaptée au site, assortie d'une structure adéquate. |
| close to nature |
Stato di un paesaggio che, anche dopo un influsso antropico, presenta una flora e una fauna diversificate e tipiche della stazione così come una struttura caratteristica. |
| river level above gauge zero |
Höhenlage des Nullpunkts eines Pegels bezogen auf Normalnull. |
| river level above gauge zero |
Quota convenzionale, diversa per ciascun idrometro, che indica il punto più basso dell'asta di quest'ultimo e in base alla quale viene misurato il livello idrometrico. |
| within one month |
|
| innert Monatsfrist |
|
| nel termine di un mese |
|
| to secure evidence |
|
| noch nicht gezeugtes Kind |
Kind, auf das sich Rechtsakte beziehen, obwohl es noch gar nicht gezeugt wurde. |
| noch nicht gezeugtes Kind |
Enfant auquel le droit tient compte même s'il n'est pas encore conçu. |
| nondum conceptus |
|
| nondum conceptus |
|
| child who is not common issue |
|
| Kind von geschiedenen Eltern |
|
| child whose parents are divorced |
|
| child of divorced parents |
|
| eine Forderung geltend machen |
|
| lineal relatives of older or younger generations |
|
| live in concubinage |
|
| nach Treu und Glauben handeln; gegen den Grundsatz von Treu und Glauben verstossen; Handeln nach Treu und Glauben |
Grundsatz, dass Ansprüche, die nicht zum Schutze eines berechtigten Interesse dienen und deren Befriedigung berechtigte Interessen verletzen, nicht bestehen können. |
| exercer ses droits et d'exécuter ses obligations selon les règles de la bonne foi |
|
| Entscheide nach Recht und Billigkeit treffen |
Grundsatz, der besagt, dass in den Fällen in denen das Gesetz das Gericht auf sein Ermessen, die Würdigung der Umstände oder wichtige Gründe verweist, gerichtliche Entscheide möglichst dem Einzelfalle angepasst sein sollen. |
| Entscheide nach Recht und Billigkeit treffen |
Amministrazione del diritto secondo giustizia tenendo contro delle circostanze, anche se non contemplate dalla norma applicabile nel caso concreto, nonché di eventuali motivi gravi. |
| nach freiem Ermessen (a); nach Ermessen (b) |
|
| con libero apprezzamento |
|
| create rights and obligations |
|
| volljähriges Kind |
|
| adult child |
|
| to survive another person |
|
| unsittlich sein |
|
| violate boni mores |
|
| essere immorale |
|
| The place of origin of a person is determined by his citizenship. |
Zuordnungsbegriff, der an das Bürgerrecht einer natürlichen Person anknüpft. |
| The place of origin of a person is determined by his citizenship. |
Endroit dont une personne détient le droit de cité. |
| The place of origin of a person is determined by his citizenship. |
Luogo in cui una persona ha la cittadinanza. |
| acquire citizenship |
|
| - |
Verfügung der Regierung des Wohnsitzkantons, durch die in ausserordentlichen Fällen einer Braut, die das 17. oder einem Bräutigam, der das 18. Altersjahr zurückgelegt hat, mit Einverständnis der Eltern oder des Vormunds erlaubt werden kann, eine Ehe einzugehen. |
| - |
Autorisation pour un fiancé ou une fiancée obtenue du gouvernement cantonal de leur domicile de se marier avant d'avoir atteint l'âge requis en cas de circonstances exceptionnelles. |
| - |
Atto col quale il Governo del Cantone di domicilio dichiara, in casi straordinari e solo per motivi gravissimi, capace al matrimonio una donna che abbia compito il diciassettesimo od un uomo che abbia compito il diciottesimo anno, semprechè vi consentano i genitori od il tutore. |
| live in a common household |
|
| unsittliche oder rechtswidrige Auflagen und Bedingungen |
|
| noch nicht geborenes Kind |
|
| subject to guardianship |
Amtsgebundene behördliche Massnahme, mit der die Kindesschutzbehörde bei Kindern, die nicht unter elterlicher Sorge stehen eine geeignete Person ernennt, die die gleichen Rechte und Pflichten wie die Eltern hat. |
| subject to guardianship |
Mesure officielle par laquelle l'autorité de protection de l'enfance nomme, pour le mineur qui n'est pas sous l'autorité parentale, un tuteur ayant les mêmes droits et obligations que les parents. |
| subject to guardianship |
Misura ufficiale con cui l’autorità di protezione dei minori nomina, per il minorenne che non è sotto autorità parentale, un tutore avente gli stessi diritti e obblighi dei genitori. |
| in ortsüblicher Weise (1); in ortsüblichem Umfang (2) |
|
| nach Ortsgebrauch |
|
| d’après l’usage des lieux |
|
| in conformità degli usi locali |
|
| conforme à l'usage local |
|
| selon l'usage local |
|
| nascita di un infante nato morto |
|
| naissance d'un enfant mort-né |
Geburt eines Kindes, das ohne Lebenszeichen auf die Welt kommt und ein Geburtsgewicht von mindestens 500 Gramm oder ein Gestationsalter von mindestens 22 vollendeten Wochen aufweist. |
| obligation de payer des contributions |
|
| garantir la neutralité des affectations par rapport au marché du travail; éviter des impacts négatifs des affectations sur le marché du travail |
|
| istruzione di base relativa alla funzione |
|
| to be defined |
|
| holistic approach |
|
| sichern |
|
| respektieren |
|
| apte à faire du service de protection civile |
|
| Gewährleistung der Verfügbarkeit von unverzichtbaren Gütern und Dienstleistungen |
|
| aptitude à faire du service de protection civile |
Schutzdiensttauglichkeit und aus medizinischer Sicht Fähigkeit, einen bevorstehenden Schutzdienst zu leisten. |
| aptitude à faire du service de protection civile |
Aptitude au service de protection civile et, du point de vue médical, capacité à effectuer le service de protection civile à venir. |
| aptitude à faire du service de protection civile |
Idoneità di una persona che dal punto di vista medico è in grado di prestare un servizio di protezione civile imminente. |
| Gewährleistung der Verfügbarkeit von unverzichtbaren Gütern und Dienstleistungen |
|
| procedural and legal costs |
|
| damages for costs incurred in the proceedings |
Entschädigung, die der Privatklägerschaft für die im Strafverfahren entstandenen Aufwendungen zugesprochen wird. |
| damages for costs incurred in the proceedings |
Indemnité en faveur de la partie plaignante pour les dépenses occasionnées par la procédure pénale. |
| damages for costs incurred in the proceedings |
Damages awarded to the private claimant for costs incurred in the criminal proceedings. |
| damages for costs incurred in the proceedings |
Indennità accordata all'accusatore privato per le spese sostenute nel procedimento penale. |
| Stabilisierung und Verfestigung |
|
| bambino nato all'infuori del matrimonio |
|
| entreprises ayant une position dominante |
|
| impresa che domina il mercato |
Unternehmen, das auf einem Markt als Anbieter oder Nachfrager in der Lage ist, sich in wesentlichem Umfang unabhängig von anderen Marktteilnehmern (Mitbewerbern, Anbietern oder Nachfragern) zu verhalten. |
| impresa che domina il mercato |
One or more undertakings in a specific market that are able, as suppliers or consumers, to behave to an appreciable extent independently of the other participants in the market. |
| impresa che domina il mercato |
Entreprise qui est à même, en matière d’offre ou de demande, de se comporter de manière essentiellement indépendante par rapport aux autres participants au marché (concurrents, fournisseurs ou acheteurs). |
| impresa che domina il mercato |
Imprese che per il tramite dell’offerta o della domanda è in grado di comportarsi in modo ampiamente indipendente sul mercato rispetto agli altri partecipanti. |
| impresa che ha una posizione dominante relativa |
Unternehmen, von dem andere Unternehmen beim Angebot oder bei der Nachfrage einer Ware oder Leistung in einer Weise abhängig sind, dass keine ausreichenden und zumutbaren Möglichkeiten bestehen, auf andere Unternehmen auszuweichen. |
| impresa che ha una posizione dominante relativa |
Entreprise dont d’autres entreprises sont dépendantes en matière d’offre ou de demande d’un bien ou d’un service, faute de possibilité suffisante et raisonnable de se tourner vers d’autres entreprises. |
| impresa che ha una posizione dominante relativa |
Impresa da cui, per la domanda o l’offerta di beni e servizi, dipendono altre imprese al punto da non avere possibilità sufficienti e ragionevoli di rivolgersi a imprese terze. |
| capacité de conclure des actes générateurs d'obligations |
Fähigkeit, Verpflichtungsgeschäfte abzuschliessen. |
| personne faisant ménage commun |
|
| personne du ménage |
|
| personne vivant en ménage commun |
|
| persona tenuta a prestare servizio civile |
|
| person carrying out civilian service |
|
| personne qui effectue un service civil |
|
| Person, die Zivildienst leistet |
|
| persona che presta servizio civile |
|
| refus de servir dans l'armée |
|
| communauté de vie de fait |
|
| court with two or more judges |
|
| salarié dont la durée d'engagement est limitée |
|
| salarié dont la durée de mission est limitée |
|
| rendita per figli del beneficiario di una rendita di vecchiaia |
|
| Erlass der Beiträge |
|
| to apply for recognition as a hardship case |
|
| person who has capacity to take legal action |
|
| mandate to conduct additional police enquiries |
|
| lever le séquestre |
|
| chi disperde rifiuti |
|
| personne qui se rend coupable d'abandon de déchets sur la voie publique |
Person, die widerrechtlich vorsätzlich oder fahrlässig Abfälle, selbst kleine Mengen, wegwirft oder liegenlässt. |
| personne qui se rend coupable d'abandon de déchets sur la voie publique |
Person who throws or leaves trash in a public place. |
| personne qui se rend coupable d'abandon de déchets sur la voie publique |
Quiconque, intentionnellement ou par négligence, jette ou abandonne de manière illicite des déchets même en petites quantités. |
| personne qui se rend coupable d'abandon de déchets sur la voie publique |
Chiunque, intenzionalmente o per negligenza, getta o abbandona in modo illecito rifiuti, anche in piccole quantità. |
| Sammelbegleitschein für Sonderabfälle |
|
| risolvere il riferimento |
|
| eine notarielle Urkunde errichten |
|
| legislation on accelerated procedures |
|
| nuisances portant atteinte à l'environnement |
|
| stock di HQLA |
|
| contratto di cash pooling |
Instrument des Liquiditätsmanagements, das dazu dient, die liquiden Mittel eines Unternehmens über mehrere Konten (bank- und firmenübergreifend) zu planen und zu steuern. |
| contratto di cash pooling |
Méthode de gestion, en un seul lieu, des comptes bancaires des sociétés appartenant à un groupe. |
| contratto di cash pooling |
Accentramento di tutti i flussi finanziari di un gruppo di imprese presso un’unica società al fine di ottenere una gestione migliore della tesoreria aziendale. |
| contratto di tesoreria accentrata |
|
| request to have proceedings transferred |
|
| demande visant à déléguer la poursuite pénale |
|
| request to assume proceedings on behalf of another state |
|
| Bundeskommissärinnen und -kommissäre für die Grenzkraftwerke |
|
| commissaires fédéraux pour les usines hydro-électriques frontières |
|
| commissari federali per gli impianti idroelettrici di frontiera |
|
| in respirable form |
|
| sotto forma respirabile |
|
| einem Ersuchen um Eröffnung eines Strafverfahrens stattgeben |
|
| closed |
|
| dealt with |
|
| Eingereicht |
|
| angemeldet |
|
| Geschäftsstand |
|
| zugewiesen an die behandelnde Kommission |
|
| überwiesen an den Bundesrat |
|
| überwiesen an das Ratsbüro |
|
| Abschreibungsantrag liegt vor |
|
| decisione su una domanda di fallimento |
|
| montant non couvert par la réalisation de gage |
|
| par voie édictale |
|
| par crieur public |
|
| diramazione autostradale |
|
| marking as disputed |
Vermerk, der auf Verlangen der klagenden Partei bei Personendaten angebracht wird, von denen weder die Richtigkeit noch die Unrichtigkeit festgestellt werden kann. |
| marking as disputed |
Note added at the demand of the plaintiff to personal data if neither the accuracy nor the inaccuracy of the relevant personal data can be established. |
| marking as disputed |
Mention dont le demandeur peut requérir l'ajout si l'exactitude ou l'inexactitude d'une donnée personnelle ne peut pas être établie. |
| marking as disputed |
Menzione che la persona interessata può richiedere di aggiungere ai dati personali se non può essere dimostrata né l'esattezza né l'inesattezza dei dati. |
| manner in which personal data is disclosed |
|
| momento in cui è stato commesso il reato |
|
| Einstellen und Auflösen von Fahrstrassen |
Durch das Stellwerk gesicherter Fahrweg eines Zuges oder einer Rangierbewegung zwischen einem Start- und einem Zielpunkt. |
| Einstellen und Auflösen von Fahrstrassen |
A predetermined path for a traffic movement. |
| Einstellen und Auflösen von Fahrstrassen |
Itinerario di un treno o di un movimento di manovra tra un punto iniziale e finale assicurato da un apparecchio centrale. |
| Einstellen und Auflösen von Fahrstrassen |
Parcours de train ou de mouvement de manœuvre entre un point d'origine et un point de but protégé par un appareil d'enclenchement. |
| besetzter Führerstand |
Teil eines Fahrzeugs, der zum Führen eines Fahrzeugs oder Zuges benötigt wird und einen abgetrennten Raum darstellt. |
| besetzter Führerstand |
A part of a vehicle used for driving the vehicle or train, forming a separate compartment. |
| besetzter Führerstand |
Partie d'un véhicule constituant un compartiment séparé, réservé à la conduite de ce véhicule ou du train. |
| besetzter Führerstand |
Parte di un veicolo che forma un ambiente separato, utilizzata per la guida del veicolo o del treno. |
| gegen die Spitze befahren |
|
| aborder par la pointe |
|
| prendere di punta |
|
| elektronisch überwachter Strafvollzug ausserhalb der Vollzugseinrichtung |
Forme d'exécution de la peine, qui permet à une personne condamnée à une peine privative de liberté ferme de purger tout ou partie de celle-ci en dehors de l'établissement pénitentiaire, sous forme d'arrêts domiciliaires assortis d'une surveillance assurée par un dispositif électronique. |
| elektronisch überwachter Strafvollzug ausserhalb der Vollzugseinrichtung |
Forma di esecuzione di una pena che permette alla persona condannata di scontare una pena detentiva non sospesa condizionalmente in parte o completamente al di fuori di uno stabilimento penitenziario, agli arresti domiciliari e sorvegliata con dispositivi elettronici (p. es. cinturino al piede). |
| elektronisch überwachter Strafvollzug ausserhalb der Vollzugseinrichtung |
Form of execution of a custodial sentence, in which the convicted person serves all or part of an immediate custodial sentence in home detention, being monitored using an electronic device (e.g. an electronic ankle tag). |
| elektronisch überwachter Strafvollzug ausserhalb der Vollzugseinrichtung |
Form des Strafvollzugs, bei welcher die verurteilte Person eine unbedingte Freiheitsstrafe ganz oder teilweise ausserhalb der Strafvollzugsanstalt durch Hausarrest verbüsst und dabei mit elektronischen Mitteln (z. B. elektronische Fussfessel) überwacht wird. |
| elektronisch überwachter Vollzug ausserhalb der Vollzugseinrichtung |
|
| exécution de peines sous surveillance électronique en dehors de l'établissement pénitentiaire |
|
| esecuzione mediante sorveglianza elettronica al di fuori dello stabilimento d'esecuzione |
|
| moment où l'infraction est commise |
|
| settlement of claims on an estate |
|
| boues provenant du curage des dépotoirs de routes |
|
| déchets provenant de l'entretien des routes |
|
| post-compostaggio del digestato solido |
|
| right for pipes, cables and conduits to traverse an adjoining parcel of land |
|
| oversupply of doctors |
|
| mezzo per compiere un reato |
|
| merce soggetta all’obbligo di costituire scorte obbligatorie |
|
| Resilienz gegenüber Cyberbedrohungen |
|
| résilience face aux cybermenaces |
|
| resilienza ai ciber-rischi |
|
| Resilienz gegenüber Cyberrisiken |
|
| resilience to cyber risks |
|
| résilience face aux cyberrisques |
|
| resilienza alle ciberminacce |
|
| too big to fail |
Caractéristique d'établissements financiers que l’État ne peut pas laisser faire faillite en raison de leur taille et de leur imbrication dans le système financier et dans l’économie. |
| too big to fail |
Eigenschaft einer Bank oder Bankengruppe, die Funktionen ausübt, welche für eine nationale Volkswirtschaft unverzichtbar und kurzfristig nicht substituierbar sind, und deren Ausfall gravierende Konsequenzen für das Funktionieren des Finanzsystems sowie für die Volkswirtschaft hätte. |
| too big to fail |
Caratteristica di una banca o di un gruppo bancario che esercita funzioni necessarie e a breve termine non sostituibili per l'economia di una nazione e il cui dissesto causerebbe notevoli danni all’economia e al sistema finanziario. |
| non-discriminatory access to rail networks |
|
| déchets provenant du nettoyage des égouts |
|
| sustainable natural resource management |
|
| sustainable management of natural resources |
|
| Abfälle von Körperteilen, Organen und Gewebe |
|
| discussion de fond menée avec les médias |
|
| collection and recovery system |
|
| valorizzazione di rifiuti organici; valorizzazione di rifiuti alimentari |
|
| Erstreckung der Verlustverrechnung (1); Ausdehnung der Verlustverrrechnung (2) |
|
| forma familiare della malattia di Creutzfeldt-Jakob |
|
| activate the safeguard clause |
|
| die Schutzklausel anwenden |
|
| apply the safeguard clause |
|
| appliquer la clause de sauvegarde |
|
| applicare la clausola di salvaguardia |
|
| die Schutzklausel anrufen |
|
| invoke the safeguard clause |
|
| invoquer la clause de sauvegarde |
|
| invocare la clausola di salvaguardia |
|
| die Schutzklausel auslösen |
|
| die Ventilklausel aktivieren |
|
| die Ventilklausel anwenden |
|
| die Ventilklausel anrufen |
|
| università e politecnici federali |
|
| università e politecnici |
|
| medizinische Mittel und Gegenstände |
|
| Mittel und Gegenstände |
|
| moyens et appareils médicaux |
|
| mezzi e apparecchi medici |
|
| moyens et appareils |
|
| mezzi e apparecchi |
|
| Daten von sozialen Netzwerken |
|
| advance for procedural and legal costs |
|
| bankruptcy and debt collection felonies or misdemeanours |
|
| felonies and misdemeanours against bankruptcy and debt collection |
|
| bankruptcy and debt collection felonies or misdemeanours |
|
| felonies and misdemeanours against bankruptcy and debt collection |
|
| commence debt collection proceedings |
|
| self-explaining and forgiving roads |
Road on which the driver is encouraged to naturally adopt behaviour consistent with design and function. |
| self-explaining and forgiving roads |
|
| Ganzzüge zusammenstellen |
Train complet de marchandises acheminé directement du point de départ au point de destination, sans remaniement intermédiaire. |
| Ganzzüge zusammenstellen |
Dedicated and direct train for one customer, from point A to point B with a high capacity in terms of length and volume. |
| a qualified expert in electrical installations |
Person mit elektrotechnischer Bildung (elektrotechnische Berufslehre, gleichwertige betriebsinterne Ausbildung oder Studium im Bereich der Elektrotechnik), die Erfahrung im Umgang mit Starkstromanlagen hat und die örtlichen Verhältnisse und die zu treffenden Schutzmassnahmen kennt. |
| a qualified expert in electrical installations |
Personne au bénéfice d’une formation de base en électrotechnique (apprentissage professionnel en électrotechnique, formation équivalente en entreprise ou études dans le domaine électrotechnique), ainsi que d’une expérience du travail sur les installations à courant fort et qui connaît les spécificités locales ou les mesures de protection à prendre. |
| a qualified expert in electrical installations |
Persona in possesso di una formazione in elettrotecnica (tirocinio in elettrotecnica, formazione equivalente in seno all’azienda o studio nel ramo dell’elettrotecnica) e di esperienza nell'uso di impianti a corrente forte che conosce le condizioni locali e le misure di protezione da adottare. |
| a person who has received some training in electrical installations |
Person ohne elektrotechnische Grundausbildung, die aufgrund einer Instruktion begrenzte, genau umschriebene Tätigkeiten in Starkstromanlagen ausführen kann und die örtlichen Verhältnisse und die zu treffenden Schutzmassnahmen kennt. |
| a person who has received some training in electrical installations |
Personne sans formation électrotechnique qui, grâce à une instruction correspondante, peut effectuer des activités limitées et décrites avec précision dans les installations à courant fort et qui connaît les spécificités locales et les mesures de protection à prendre. |
| a person who has received some training in electrical installations |
Persona senza formazione elettrotecnica di base, che in base alla sua istruzione può svolgere attività limitate e definite esattamente sugli impianti a corrente forte e che conosce le condizioni locali e le misure di protezione da adottare. |
| report that a track is clear |
Einzelmeldung einer Arbeitsstelle, dass ihr Bereich wieder befahrbar ist. |
| report that a track is clear |
Annonce particulière par un chantier que son secteur est à nouveau praticable. |
| report that a track is clear |
Annuncio singolo di un’area dei lavori che il suo settore è nuovamente percorribile. |
| durchwurzelbar |
Qualité d'une couche du sol où la végétation peut prendre racine. |
| enracinable |
|
| a disposizione delle radici |
|
| attraversabile da radici |
|
| licence de partage à l'identique |
|
| licence de partage dans les mêmes conditions |
|
| admissibility of unlawfully obtained evidence |
|
| Verwertbarkeit rechtswidrig erlangter Beweise |
|
| exploitabilité des moyens de preuves obtenus illégalement |
|
| Verwertbarkeit rechtswidrig erlangter Beweismittel |
|
| exploitation des moyens de preuves obtenus illégalement |
|
| Unverwertbarkeit rechtswidrig erlangter Beweise |
|
| Unverwertbarkeit rechtswidrig erlangter Beweismittel |
|
| diffida agli eredi di annunciarsi |
|
| situation dans le domaine des cybermenaces |
|
| situazione in materia di ciberminacce |
|
| forma sporadica della malattia di Creutzfeldt-Jakob |
|
| forma iatrogena della malattia di Creutzfeldt-Jakob |
|
| to quickly check if a radio channel is free by tuning in and listening |
Kontrolle, ob ein Kanal bereits mit einem Gespräch oder einer Verbindungsüberwachung belegt ist. |
| to quickly check if a radio channel is free by tuning in and listening |
Controllo effettuato per appurare che il canale non sia già occupato da una conversazione o da un segnale di controllo. |
| to quickly check if a radio channel is free by tuning in and listening |
Contrôle pour déterminer si un canal est déjà occupé par une conversation ou par un contrôle de liaison. |
| dati relativi all'istruzione |
|
| dati relativi all'educazione |
Any quantitative or qualitative metric collected about students to be referenced for educational, classroom, or instructional analysis and decision making. |
| Erscheinungsdauer der Daten in den Strafregisterauszügen |
|
| leggibile da una macchina |
|
| possibilità di smantellare le opere edili |
Ease with which something such as a building, can be deconstructed. |
| Notfall- und Rettungsmedizin |
Teilgebiet der Medizin, das sich mit der Erkennung und Behandlung medizinischer Notfälle befasst, d. h. der Fürsorge für Patienten in akut lebensbedrohlichen Zuständen durch Unfall oder Erkrankung. |
| Notfall- und Rettungsmedizin |
Medical specialty dedicated to the diagnosis and treatment of unforeseen illness or injury. |
| Notfall- und Rettungsmedizin |
Spécialité médicale qui s’occupe du diagnostic et du traitement des urgences médicales, c’est-à-dire des soins aux patients dans des états aigus menaçant le pronostic vital à la suite d’un accident ou d’une maladie. |
| Notfall- und Rettungsmedizin |
Specialità medica dedicata alla diagnosi e al trattamento di malattie o lesioni impreviste in condizioni di emergenza, caratterizzata da rapidi processi decisionali e da azioni immediate volte a prevenire la morte o altre disabilità. |
| linea di contatto a catenaria |
|
| As part of a system task assigned by the federal government, SBB Infrastructure is responsible
for planning, building and operating the GSM-R network in Switzerland. |
|
| membre de la famille travaillant dans l’exploitation agricole |
|
| familiare che lavora in azienda agricola |
|
| costi computabili per i siti che devono essere risanati |
|
| mascherina per compilare le schede di voto |
|
| mascherina per la compilazione delle schede di voto |
Dispositif dans lequel les personnes malvoyantes peuvent placer des bulletins de vote standardisés, ce qui permet de garantir le secret de leur vote. |
| Abstellen eines Zugs oder eines Zugteils |
Temporary storage (parking) of on-track machines, rail vehicles and trains whilst they are not in use, typically overnight, or until needed next. |
| Abstellen eines Zugs oder eines Zugteils |
Action de retirer temporairement un véhicule de la circulation et de l'entreposer pour un certain temps. |
| Abstellen eines Zugs oder eines Zugteils |
Posizionamento di un veicolo ferroviario su un apposito binario, p. es. nel caso di precedenza (ricovero per cedere il passo) oppure per soste prolungate. |
| Abstellen eines Zugs oder eines Zugteils |
Vorübergehende Ausserbetriebnahme eines Schienenfahrzeugs auf speziell dafür vorgesehenen Gleisanlagen. |
| Einfahrt in ein besetztes Gleis |
Gleis, das teilweise durch Fahrzeuge belegt ist. |
| Einfahrt in ein besetztes Gleis |
Voie partiellement occupée par des véhicules. |
| Einfahrt in ein besetztes Gleis |
Binario parzialmente occupato da veicoli. |
| droit de ne pas être joignable |
|
| check |
Die Drehung bei der Landung kontrollieren und verlangsamen. |
| check |
To stop and control the rotation at the landing of a jump by using the muscle strength of the body. |
| check |
Contrôler et freiner la rotation à la réception d'un saut en utilisant la force musculaire du corps. |
| check |
Frenare la rotazione di un salto all' atterraggio utilizzando la forza muscolare del proprio corpo. |
| Körperrotation abbremsen |
|
| bloccare la rotazione |
|
| controllare la rotazione |
|
| stark brandgefährdetes Gebiet |
|
| sostanze cancerogene, mutagene e pericolose per la riproduzione |
|
| affidamento del trattamento a un responsabile |
|
| processing by processors |
|
| épizootie chez les poissons |
|
| animal utilisé à des fins expérimentales |
|
| Bekämpfung des missbräuchlichen Konkurses |
|
| instrument émis par des établissements financiers trop grands pour être mis en faillite |
|
| men and women who have taken early retirement |
|
| PV-Anlage auf Freiflächen |
|
| give instructions on how to behave |
|
| personne qui assure une prise en charge "live-in" |
|
| SWITZERLAND’s Federal Office of Transport (BAV) has proposed reducing track access charges by up to SFr 90m ($US 89.8m) from 2021. |
Entgelt, welches die Bahnen für die Benützung der Schieneninfrastruktur in der Schweiz bezahlen müssen. |
| SWITZERLAND’s Federal Office of Transport (BAV) has proposed reducing track access charges by up to SFr 90m ($US 89.8m) from 2021. |
Rémunération que les chemins de fer doivent verser pour l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire en Suisse. |
| SWITZERLAND’s Federal Office of Transport (BAV) has proposed reducing track access charges by up to SFr 90m ($US 89.8m) from 2021. |
Tassa dovuta da un'impresa ferroviaria per l'uso dell'infrastruttura ferroviaria svizzera. |
| protégé au titre de monument historique |
|
| tutelato come monumento storico |
|
| personne qui assure une assistance à domicile 24 heures sur 24 |
|
| fait d'être auteur |
Tatsache, dass eine Person Täter ist. |
| fait d'être auteur |
Condizione di chi è autore di un reato. |
| give notice of intention to appeal |
|
| adiabatic cooling system |
Relating to or denoting a process or condition in which heat does not enter or leave the system concerned. |
| adiabatic cooling system |
Se dit de la transformation d'un système thermodynamique s'effectuant sans échange de chaleur avec le milieu extérieur. |
| rezoning to a non-building zone |
|
| personne demandant le regroupement familial |
|
| family member to be joined |
Person ohne Schweizer Bürgerrecht, die ein Aufenthaltsrecht in der Schweiz besitzt und Anspruch auf Familiennachzug von Personen aus dem Ausland hat. |
| family member to be joined |
Personne sans nationalité suisse qui bénéficie d'un droit de séjour en Suisse et qui a droit au regroupement familial avec des personnes vivant à l'étranger. |
| personne au bénéfice du regroupement familial |
|
| person to be reunified with |
Person, die im Rahmen des Familiennachzugs aus dem Ausland in die Schweiz kommt. |
| person to be reunified with |
Personne qui arrive en Suisse depuis l'étranger dans le cadre du regroupement familial. |
| dommage subi par un bâtiment |
|
| passer à la clandestinité |
|
| special charge on assets |
Charge paid by asylum seekers and persons in need of protection without a residence permit who are gainfully employed in order to reimburse the costs incurred by the Confederation on their behalf (e.g. social assistance, emergency aid, departure and enforcement costs). |
| special charge on assets |
Contributo di importo e durata limitati che i richiedenti l'asilo, le persone ammesse provvisoriamente e le persone bisognose di protezione non titolari di un permesso di dimora che esercitano un'attività lucrativa devono versare alla Confederazione come rimborso per le spese di aiuto sociale, di soccorso d’emergenza, di partenza, d'esecuzione o altre ad essa cagionate. |
| special charge on assets |
Taxe dont le montant et la durée de versement sont limités et que les requérants d'asile, les personnes admises à titre provisoire et les personnes à protéger sans autorisation de séjour qui exercent une activité lucrative doivent payer pour rembourser les frais qu'ils occasionnent à la Confédération (comme les coûts de l'aide sociale, d'aide d'urgence, de départ et de l'exécution du renvoi). |
| special charge on assets |
Zeitlich und betraglich begrenzte Abgabe, mit der erwebstätige Asylsuchende, vorläufig Aufgenommene und Schutzbedürftige ohne Aufenthaltsbewilligung die von ihnen verursachten Kosten des Bundes (z. B. Sozialhilfe-, Nothilfe-, Ausreise- und Vollzugskosten) zurückerstatten müssen. |
| Zugänglichkeit für Menschen mit Behinderungen |
|
| accessibility of websites and mobile applications |
Accès égal à tous les lieux, services, produits et activités à toutes les personnes, y compris celles vivant avec un handicap physique, sensoriel, intellectuel ou psychique. |
| accessibility of websites and mobile applications |
Accesso paritario a tutti i luoghi, servizi e prodotti e a tutte le attività proposte che tutte le persone - comprese quelle con una disabilità fisica, sensoriale, intellettuale o psichica - possano condurre una vita più normale possibile. |
| accessibility of websites and mobile applications |
The quality of being easily reached, entered, or used by people who have a disability. |
| accessibility of websites and mobile applications |
Zugang aller Menschen zu allen Orten, Dienstleistungen, Produkten und Tätigkeiten, unabhängig von einer eventuell vorhandenen individuellen Beeinträchtigung. |
| barrierefreier Zugang zu Websites und mobilen Anwendungen |
|
| Check against delivery |
|
| Seule la version orale fait foi |
|
| Fa fede la versione orale |
|
| barra di distribuzione equipaggiata con tubi flessibili a strascico |
|
| barra di distribuzione equipaggiata con tubi semirigidi dotati di assolcatori |
|
| eine Beschwerde abweisen |
|
| publication des liens d'intérêts |
|
| Industry concerned with forestry, logging, timber trade, the production of primary forest products and wood products and of secondary products such as wood pulp; |
|
| people who have taken early retirement |
|
| nome ricevuto in seno a un ordine religioso |
|
| Abschreibung von gegenstandslos gewordenen Verfahren |
|
| opening of negotiations with the EU |
|
| lasciare la Svizzera |
|
| personne dispensant un cours de langue et de culture de son pays d'origine |
|
| distant signal for the exit signal |
|
| service cantonal chargé des contacts avec le SEM pour les questions d'intégration |
|
| servizio cantonale che funge da interlocutore per le questioni relative all'integrazione |
|
| service chargé des contacts avec le SEM pour les questions d’intégration |
|
| admettre provisoirement |
|
| enforce a removal order |
|
| enforce return |
|
| execute removal |
|
| execute removal immediately |
|
| sich ordnungsgemäss aufhalten |
|
| person to be reunited |
|
| trivellazione nei sedimenti quaternari |
|
| trivellazione nei terreni del Quaternario |
|
| reside illegally |
|
| parent required to pay maintenance |
|
| issue a removal order |
|
| Heavy-duty vehicles should be divided into groups of vehicles with a similar axle configuration, chassis configuration and technically permissible maximum laden mass. Those parameters define the purpose of a vehicle and should therefore determine the set of test cycles used for the purpose of the simulation. |
Das vom Hersteller zugelassene Höchstgewicht, für das er den einwandfreien Betrieb des Fahrzeugs garantiert. |
| Heavy-duty vehicles should be divided into groups of vehicles with a similar axle configuration, chassis configuration and technically permissible maximum laden mass. Those parameters define the purpose of a vehicle and should therefore determine the set of test cycles used for the purpose of the simulation. |
Poids maximal admis par le constructeur. |
| Heavy-duty vehicles should be divided into groups of vehicles with a similar axle configuration, chassis configuration and technically permissible maximum laden mass. Those parameters define the purpose of a vehicle and should therefore determine the set of test cycles used for the purpose of the simulation. |
Peso massimo ammesso dal costruttore. |
| Liste der ständigen Vernehmlassungsadressaten |
|
| Rückgewinnung von Phosphor |
|
| grant entry |
|
| Liste des destinataires consultés systématiquement |
|
| sufficient means of subsistence |
|
| Nachweis ausreichender finanzieller Mittel |
|
| evidence of sufficient resources |
|
| preuve de moyens financiers suffisants |
|
| dimostrazione della disponibilità di mezzi finanziari sufficienti |
|
| evidence of sufficient financial resources |
|
| evidence of sufficient financial means |
|
| unauthorised passing on of private sexual content |
|
| Der Bahnspannungsbereich entspricht, unabhängig von Fahrdrahtspannung und Stromart, dem Betriebsbereich |
|
| Der Bahnspannungsbereich entspricht, unabhängig von Fahrdrahtspannung und Stromart, dem Betriebsbereich |
Abnützbarer Leiter zur Stromübertragung zwischen Fahrleitungsanlage und Fahrzeugen. |
| Der Bahnspannungsbereich entspricht, unabhängig von Fahrdrahtspannung und Stromart, dem Betriebsbereich |
Conducteur d'usure servant au transport du courant entre la ligne de transport et les véhicules. |
| Entgegennahme einer Anmeldung |
|
| titulaire de l’autorisation de mise sur le marché d’un médicament à usage humain |
|