libérer conditionnellement
liberare condizionalmente
2025-07-28T13:21:25.1469160Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108913
Code pénal suisse, art. 86 al. 1 (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 86 cpv. 1 (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 86 Abs. 1 (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 86 para. 1 (SR 311.0, transl., status 2015-01); National Probation Service (UK), Prisons, 2001-10, Internet
Hat der Gefangene zwei Drittel seiner Strafe, mindestens aber drei Monate verbüsst, so ist er durch die zuständige Behörde bedingt zu entlassen, wenn es sein Verhalten im Strafvollzug rechtfertigt und nicht anzunehmen ist, er werde weitere Verbrechen oder Vergehen begehen.
If the prison inmate has served two thirds of his sentence, provided this amounts to at least three months, he shall be released on parole by the competent authority if this is justified by his conduct while in custody and it is not expected that he will commit further felonies or misdemeanours.
L'autorité compétente libère conditionnellement le détenu qui a subi les deux tiers de sa peine, mais au moins trois mois de détention, si son comportement durant l'exécution de la peine ne s'y oppose pas et s'il n'y a pas lieu de craindre qu'il ne commette de nouveaux crimes ou de nouveaux délits.
Quando il detenuto ha scontato i due terzi della pena, ma in ogni caso almeno tre mesi, l'autorità competente lo libera condizionalmente se il suo comportamento durante l'esecuzione della pena lo giustifica e non si debba presumere che commetterà nuovi crimini o delitti.