SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Errichtung des Vorsorgeauftrags (a); einen Vorsorgeauftrag errichten (b)
costituire un mandato precauzionale (a); revocare il mandato precauzionale (b)
Instrument der eigenen Vorsorge, mit dem eine handlungsfähige Person eine natürliche oder juristische Person beauftragen kann, im Fall ihrer späteren Urteilsunfähigkeit die Personensorge, die Vermögenssorge oder die Vertretung im Rechtsverkehr zu übernehmen.
Instructions given to a natural person or legal entity by a person with capacity to act to take responsibility for his or her personal care or the management of his or her assets or to act as his or her legal agent in the event that he or she is no longer capable of judgement
Mesure personnelle anticipée par laquelle toute personne disposant de l'exercice des droit civils peut charger une personne physique ou morale de lui fournir une assistance personnelle, de gérer ses biens ou de la représenter dans les rapports juridiques avec les tiers.
Misura precauzionale personale con cui una persona che abbia l'esercizio dei diritti civili può incaricare una persona fisica o giuridica di provvedere alla cura della sua persona o dei suoi interessi patrimoniali o di rappresentarla nelle relazioni giuridiche nel caso in cui divenga incapace di discernimento.
Zivilgesetzbuch, Art. 362 (a) Abs. 1 (b) Abs. 3 (SR 210, Stand 2018-01)
Codice civile, (a) art. 361 cpv. 1 (b) art. 362 cpv. 1 (RS 210, stato 2018-01)
Les proches seront habilités à consentir à des soins médicaux au nom de la personne incapable de discernement, pour autant qu'il n'existe pas de mandat pour cause d'inaptitude ou de directives anticipées suffisamment précises.
Nimmt die beauftragte Person den Vorsorgeauftrag an, so weist die Behörde sie auf ihre Pflichten nach den Bestimmungen des Obligationenrechts über den Auftrag hin und händigt ihr eine Urkunde aus, die ihre Befugnisse wiedergibt.
Se il mandante ricupera la capacità di discernimento, il mandato precauzionale si estingue per legge.
DOM: adult protection
DOM: Erwachsenenschutzrecht; EXP: im Unterschied zur Patientenverfügung wird zur Errichtung eines Vorsorgeauftrags die Handlungsfähigkeit verlangt; im Unterschied zum normalen Auftrag kann eine Person, die einen Vorsorgeauftrag errichtet hat, das Geschäft nicht mehr widerrufen, wenn es in Kraft tritt; der Vorsorgeauftrag ist eigenhändig zu errichten oder öffentlich zu beurkunden
DOM: droit de la protection de l'adulte; EXP: la nature juridique du mandat pour cause d'inaptitude est considerée par la doctrine comme hybride, dans la mesure où il presente à la fois des aspects relevants du droit des contrats, du droit de la protection de l'adulte et du droit des successions; le mandat pour cause d'inaptitude est constitué en la forme olographe ou authentique
DOM: diritto di protezione degli adulti; EXP: con il mandato precauzionale, così come con le direttive del paziente, una persona può esercitare il proprio diritto all'autodeterminazione anche dopo il sopraggiungere di un'eventuale incapacità di discernimento. A differenza del mandato normale, una volta entrato in vigore il mandato precauzionale non può più essere revocato; il mandato precauzionale può essere costituito per atto olografo o per atto pubblico
FCh, Terminology Section, 2013
(EXP) nach Rosch et al., Das neue Erwachsenenschutzrecht, 2011, S. 47 und Schmid, Erwachsenenschutz, 2010, S. 17
(EXP) d'après Meier/Lukic, Introduction au nouveau droit de la protection de l'adulte, 2011, p. 91 et Code civil, art. 361 al. 1 (RS 210, état 2018-01)
(EXP) secondo Schmid, Erwachsenenschutz, 2010, p. 17 e Codice civile, art. 361 cpv. 1 (RS 210, stato 2018-01)
d'après Code civil, art. 360 al. 1 (RS 210, état 2018-01)
nach Zivilgesetzbuch, Art. 360 Abs. 1 (SR 210, Stand 2018-01)
after Swiss Civil Code, art. 360 (SR 210, transl., Status 2018-01)
secondo Codice civile, art. 360 cpv. 1 (RS 210, stato 2018-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Outgoing Relationships: No results found.
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
has part advance care directive
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.