2017-07-19T14:24:14.1100000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/442065
Bundesverfassung, Art. 165 Abs. 1 (SR 101, Stand 2017-02)
Federal Constitution, art. 156 para. 1 (SR 101, transl., status 2016-01)
Constitution fédérale, art. 165 al. 1 (RS 101, état 2017-02)
Costituzione federale, art. 165 cpv. 1 (RS 101, stato 2017-02)
Ein Bundesgesetz, dessen Inkrafttreten keinen Aufschub duldet, kann von der Mehrheit der Mitglieder jedes Rates dringlich erklärt und sofort in Kraft gesetzt werden. Es ist zu befristen (a). Eine Interpellation oder Anfrage kann dringlich erklärt werden (b).
Federal acts whose coming into force cannot be delayed (emergency federal acts) may be declared urgent by an absolute majority of the members of each of the two Councils and be brought into force immediately. Such acts must be of limited duration (a). An interpellation or a question may be declared urgent (b).
Le leggi federali la cui entrata in vigore non possa essere ritardata possono essere dichiarate urgenti ed essere messe immediatamente in vigore dalla maggioranza dei membri di ciascuna Camera. La loro validità deve essere limitata nel tempo (a). L'interpellanza e l'interrogazione possono essere dichiarate urgenti (b).
Une loi fédérale dont l'entrée en vigueur ne souffre aucun retard peut être déclarée urgente et entrer immédiatement en vigueur par une décision prise à la majorité des membres de chacun des conseils. Sa validité doit être limitée dans le temps (a). L'interpellation et la question peuvent être déclarées urgentes (b).
EXP: ein Bundesgesetz, eine Interpellation oder eine Anfrage
EXP: a federal act, an interpellation or a question
EXP: une loi fédérale, une interpellation ou une question
EXP: una legge federale, un'interpellanza o un'interrogazione
nach Bundesverfassung, Art. 165 Abs. 1 (SR 101, Stand 2017-02) und Parlamentsgesetz, Art. 125 Abs. 3 (SR 171.10, Stand 2016-03)
after Federal Constitution, art. 156 para. 1 (SR 101, transl., status 2016-01) and Parliament Act, art. 125 para. 3 (SR 171.10, transl., status 2016-03)
d'après Constitution fédérale, art. 165 al. 1 (RS 101, état 2017-02) et LF Parlement, art. 125 al. 3 (RS 171.10, état 2016-03)
secondo Costituzione federale, art. 165 cpv. 1 (RS 101, stato 2017-02) e LF Parlamento, art. 125 cpv. 3 (RS 171.10, stato 2016-03)