disregard a conduct order
violer une règle de conduite
disattendere una norma di condotta
2025-07-21T08:25:18.9916740Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108957
Code pénal suisse, art. 95 al. 3 (RS 311.0, état 2015-01)
Codice penale svizzero, art. 95 cpv. 3 (RS 311.0, stato 2015-01)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 95 Abs. 3 (SR 311.0, Stand 2015-01)
Swiss Criminal Code, art. 95 para. 3 (SR 311.0, transl., status 2015-01)
[...] missachtet [der Verurteilte] die Weisungen oder sind [...] die Weisungen nicht durchführbar oder nicht mehr erforderlich, so erstattet die zuständige Behörde dem Gericht oder den Strafvollzugsbehörden Bericht.
If the offender [...] disregards the conduct orders or if the probation assistance or conduct orders cannot be implemented or are no longer required, the competent authority shall submit a report to the court or the authorities responsible for the execution of sentences and measures.
Se il condannato [...] disattende le norme di condotta o se esse si rivelano inattuabili o non più necessarie, l'autorità competente ne riferisce al giudice o alle autorità preposte all'esecuzione delle pene.
Si le condamné [...] viole les règles de conduite ou si [...] les règles de conduite ne peuvent plus être exécutées ou ne sont plus nécessaires, l'autorité compétente présente un rapport au juge ou à l'autorité d'exécution.