einen Beweisantrag ablehnen
reject a request for further evidence to be taken
écarter une réquisition de preuves
respingere un'istanza probatoria
2018-04-16T11:58:21.1870000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47840
Swiss Criminal Procedure Code, art. 318 para. 2 (SR 312.0, transl., status 2018-01)
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 318 Abs. 2 (SR 312.0, Stand 2018-01).
Code de procédure pénale suisse, art. 318 al. 2 (RS 312.0, état 2018-01)
Codice di procedura penale svizzero, art. 318 cpv. 2 (RS 312.0, stato 2018-01)
[Die Staatsanwaltschaft] kann Beweisanträge nur ablehnen, wenn damit die Beweiserhebung über Tatsachen verlangt wird, die unerheblich, offenkundig, der Strafbehörde bekannt oder bereits rechtsgenügend erwiesen sind.
[The public prosecutor] may reject requests for further evidence to be taken only if the evidence involves matters that are irrelevant, obvious, known to the criminal justice authority or already satisfactorily proven in legal terms.
Il pubblico ministero può respingere un'istanza probatoria soltanto se volta a far raccogliere prove concernenti fatti irrilevanti, manifesti, noti all'autorità penale o già comprovati sotto il profilo giuridico.
Le ministère public ne peut écarter une réquisition de preuves que si celle-ci exige l'administration de preuves sur des faits non pertinents, notoires, connus de l'autorité pénale ou déjà suffisamment prouvés en droit.