an das erstinstanzliche Gericht zurückweisen
remit a case to the court of first instance
renvoyer au tribunal de première instance
rinviare al tribunale di primo grado
2025-08-05T11:04:16.4974060Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/47861
Code de procédure pénale suisse, art. 409 al. 1 (RS 312.0, état 2018-01)
Schweizerische Strafprozessordnung, Art. 409 Abs. 1 (SR 312.0, Stand 2018-01)
Codice di procedura penale svizzero, art. 409 cpv.1 (RS 312.0, stato 2018-01)
Swiss Criminal Procedure Code, art. 409 para. 1 (SR 312.0, transl., status 2025-01)
Se il procedimento di primo grado presenta vizi importanti che non possono essere sanati in sede di appello, il tribunale d'appello annulla la sentenza impugnata e rinvia la causa al tribunale di primo grado perché svolga un nuovo dibattimento e pronunci una nuova sentenza.
Weist das erstinstanzliche Verfahren wesentliche Mängel auf, die im Berufungsverfahren nicht geheilt werden können, so hebt das Berufungsgericht das angefochtene Urteil auf und weist die Sache zur Durchführung einer neuen Hauptverhandlung und zur Fällung eines neuen Urteils an das erstinstanzliche Gericht zurück.
Si la procédure de première instance présente des vices importants auxquels il est impossible de remédier en procédure d'appel, la juridiction d'appel annule le jugement attaqué et renvoie la cause au tribunal de première instance pour qu'il soit procédé à de nouveaux débats et pour qu'un nouveau jugement soit rendu.
If the proceedings in the first instance were so seriously flawed that they cannot be rectified by the Article 398 appeal proceedings, the court for Article 398 appeals shall quash the contested judgment and remit the case to the court of first instance so that it may conduct a re-trial and issue a new judgment.