SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

aus Gewinnsucht
for financial gain
per fine di lucro
par cupidité
Beweggrund, aus dem eine Person handelt, wenn sie aussergewöhnlich begierig auf finanzielle Vorteile ist, namentlich wenn sie sich um des Geldes willen gewohnheitsmässig oder ohne Bedenken über die durch Gesetz, Anstand oder gute Sitte gezogenen Schranken hinwegsetzt, also auch vor verpöntem Gewinn nicht Halt macht.
Motivation of a person who is exceptionally eager to secure a financial advantage, in particular where, in order to obtain money, he habitually or without reservation disregards the law, decency and public morals, and thus does not hesitate to avail himself of the opportunity to make an unlawful financial gain.
Mobile qui pousse une personne à se montrer particulièrement avide d'avantages financiers, notamment lorsque, pour se procurer de l'argent, elle outrepasse habituellement ou sans scrupules les limites tracées par la loi, la bienséance ou les bonnes moeurs et n'hésite donc même pas à se procurer un gain illicite.
Motivo che spinge una persona a mostrarsi particolarmente avida di vantaggi finanziari, segnatamente quando, per procurarsi denaro, oltrepassa abitualmente o senza scrupoli i limiti fissati dalla legge, dalla decenza o dai buoni costumi, e non esita quindi nemmeno a procurarsi un guadagno illecito.
2025-07-21T13:12:08.7146350Z
108198
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108198
FCh, Terminology Section, 2006
Code pénal suisse, art. 48 ch. 1 (abrogé, RS 311.0, état 2004-12)
Codice penale svizzero, art. 48 n. 1 (abrogato, RS 311.0, stato 2004-12)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 48 Abs. 1 (aufgehoben, SR 311.0, Stand 2004-12)
Se il colpevole ha agito per fine di lucro, la pena è una pena detentiva sino a tre anni o una pena pecuniaria.
Handelt der Täter aus Gewinnsucht, so ist der Richter an diesen Höchstbetrag nicht gebunden.
Si le délinquant a agi par cupidité, le juge ne sera pas lié par ce maximum.
USG: ancien droit (jusqu'en 2006)
USG: altes Recht (bis 2006); EXP: "Gewinnsucht" im quantitativen Sinn (StGB, allg.Teil)
USG: previous law (until 2006); EXP: in a quantitative sense
USG: diritto previgente (fino al 2006); EXP: "fine di lucro" nel senso quantitativo (CP, parte generale)
(EXP) nach Bundesgerichtsentscheide, 94 IV 97 (1968) und 107 IV 119 (1981)
(EXP) secondo Decisioni del Tribunale federale, 94 IV 97 (1968) e 107 IV 119 (1981)
(EXP) after Bundesgerichtsentscheide, 94 IV 97 (1968) and 107 IV 119 (1981)
nach Bundesgerichtsentscheide, 94 IV 97 (1968) und 107 IV 119 (1981)
d'après Arrêts du Tribunal fédéral, 94 IV 97 (1968) et 107 IV 119 (1981)
secondo Decisioni del Tribunale federale, 94 IV 97 (1968) e 107 IV 119 (1981)
after Bundesgerichtsentscheide, 94 IV 97 (1968) and 107 IV 119 (1981)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso for financial gain
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.