pubblicamente accessibile
Geoinformation Act, art. 10 (SR 510.62, transl., status 2009-10)
O Cadastre des restrictions de droit public, art. 21 al. 1 (RS 510.622.4, état 2009-10)
O Castasto delle restrizioni di diritto pubblico, art. 21 cpv. 1 (RS 510.622.4, stato 2009-10)
Ai geodati di base sono attribuiti i seguenti livelli di autorizzazione all'accesso: a. geodati di base pubblicamente accessibili: livello di autorizzazione all'accesso A [...].
Durch eine Publikation im ÖREB-Kataster, der öffentlich zugänglich ist und grundsätzlich nur Geobasisdaten der Zugangsberechtigungsstufe A enthalten kann, werden über den Geodienst die betreffenden Daten auch förmlich öffentlich zugänglich gemacht.
Grâce à leur publication dans le cadastre RDPPF, qui est accessible au public et qui ne peut en principe contenir que des géodonnées de base de niveau d’autorisation d’accès A, les données correspondantes deviennent également formellement accessibles au public en tant que géoservice.
Official geodata under federal legislation shall be accessible to the public and may be used by anyone, unless this is contrary to overriding public or private interests.
DOM: Cadastre of public-law restrictions on landownership (PLR Cadastre)
DOM: Kataster der öffentlich-rechtlichen Eigentumsbeschränkungen (ÖREB-Kataster)
DOM: cadastre des restrictions de droit public à la propriété foncière (cadastre RDPPF)
DOM: Catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà (Catasto RDPP)