to quickly check if a radio channel is free by tuning in and listening
Kontrolle, ob ein Kanal bereits mit einem Gespräch oder einer Verbindungsüberwachung belegt ist.
Controllo effettuato per appurare che il canale non sia già occupato da una conversazione o da un segnale di controllo.
Contrôle pour déterminer si un canal est déjà occupé par une conversation ou par un contrôle de liaison.
FCh, English Language Service, 2025
EXP: bei offenen Leitungen von Wechselsprech- und Funksystemen ist vor dem Sprechen bzw. dem Betätigen der Sprechtaste während etwa 3 Sekunden freizuhören
EXP: lors de l’utilisation d’interphones et de systèmes radio avec liaison ouverte, on effectuera une écoute brève d’une durée d’environ 3 secondes avant de parler ou de presser sur la touche de conversation
EXP: dove esistono linee aperte di sistemi di citofoni e radio, prima di parlare o di azionare il pulsante di parlata bisogna ascoltare per circa 3 secondi prima di parlare
BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.3 Kommunikation, Anordnungen und Übermittlung, 2024-07-01, Ziff. 2.5.2, S. 253
OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.3 Communication, annonces et transmissions, 2024-07-01, ch. 8.2.3, p. 252
UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.3 Comunicazione, disposizioni e trasmissione, 2024-07-01, cif. 8.2.3, pag. 252
secondo UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.1 Basi, 2024-07-01, cif. 2.5.2, pag. 37
nach BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.1 Grundlagen, 2024-07-01, Ziff. 2.5.2, S. 44
d'après OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.1 Principes de bases, 2024-07-01, ch. 2.5.2, p. 42