remove without formal procedure
renvoyer sans décision formelle
allontanare senza formalità
2025-11-11T06:13:43.1320640Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/38454
Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 64c Abs. 1 (SR 142.20, Stand 2025-08)
Foreign Nationals and Integration Act, art. 64c para. 1 (SR 142.20, transl., status 2025-08)
LF Étrangers et intégration, art. 64c al. 1 (RS 142.20, état 2025-08)
LF Stranieri e integrazione, art. 64c cpv. 1 (RS 142.20, stato 2025-08)
Ausländerinnen und Ausländer werden formlos weggewiesen, wenn sie von Belgien, Deutschland, Estland, Frankreich [...] aufgrund eines Rückübernahmeabkommens wieder aufgenommen werden [oder] ihnen zuvor die Einreise nach Artikel 13 des Schengener Grenzkodex verweigert wurde.
Foreign nationals shall be removed without being subjected to any formal procedure if they are being readmitted by Belgium, Germany, Estonia, France [...] on the basis of a readmission agreement [or if] they have been refused entry previously in accordance with Article 13 of the Schengen Borders Code.
L'étranger est renvoyé de Suisse sans décision formelle [s'il] est repris en charge, en vertu d'un accord de réadmission, par l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, l'Espagne [...] ou [si] l'entrée lui a été préalablement refusée en vertu de l'art. 13 du Code frontières Schengen.
Lo straniero è allontanato senza formalità se è riammesso in Austria, Belgio, Estonia, Francia [...] in virtù di un accordo di riammissione [o se] l'entrata gli è stata precedentemente negata in conformità dell'articolo 13 del codice frontiere Schengen.