ohne Gentechnik hergestellt
produced without gene technology
produit sans recours au génie génétique
ottenuto senza ricorso all'ingegneria genetica
Etikettenhinweis, mit dem Produkte wie Lebensmittel, Zusatzstoffe oder Verarbeitungshilfsstoffe versehen werden, wenn anhand einer lückenlosen Dokumentation belegt werden kann, dass die verwendeten Zutaten, Stoffe, Verarbeitungshilfsstoffe oder Mikroorganismen nicht aus gentechnisch veränderten Organismen (GVO) stammen, bei der Produktion keine GVO verwendet und die geeigneten Massnahmen ergriffen wurden, um das Vorhandensein von Material, das aus GVO besteht, solche enthält oder daraus gewonnen ist, zu vermeiden.
Indication apportée sur l'étiquette de produits tels que les denrées alimentaires, les additifs et les auxiliaires technologiques, s'il peut être prouvé, à l'aide d'une documentation sans faille, que les ingrédients, les substances, les auxiliaires technologiques et les microorganismes utilisés pour leur production ne proviennent pas d'organismes génétiquement modifiés (OGM), qu’aucun OGM n’a été utilisé au cours de leur production et que les mesures appropriées ont été prises pour prévenir la présence de matériel consistant en OGM, contenant des OGM ou issu d’OGM.
Menzione d'etichettatura che contrassegna prodotti quali le derrate alimentari, gli additivi o i coadiuvanti tecnologici, se per mezzo di una documentazione senza lacune può essere provato che gli ingredienti, le sostanze, i coadiuvanti tecnologici o i microrganismi utilizzati per la loro produzione non provengono da organismi geneticamente modificati (OGM), che per la loro produzione non sono stati utilizzati OGM e che sono state adottate misure adeguate per evitare la presenza di materiale che è OGM, contiene OGM o è stato ricavato da OGM.
2019-12-10T15:15:36.6130000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/67872
Swiss Ethics Committee on Non-human Gene Technology (ECNH), Gene technology for food, 2003, p. 7 ([Internet, 2019-10-23](https://www.ekah.admin.ch/inhalte/_migrated/content_uploads/e-Broschure-Gentechnik-Essen-2003.pdf))
V Gentechnisch veränderte Lebensmittel, Art. 7 Abs. 8 Bst. a (SR 817.022.51, Stand 2016-11)
O Denrées alimentaires génétiquement modifiées, art. 7 al. 8 let. a (RS 817.022.51, état 2016-11)
SECO, Risultati procedura di consultazione Rapporto "Esame delle divergenze tra la legislazione svizzera sui prodotti e il diritto vigente nella CE", 2009, all. 1, pag. 10, mod. 24 ([Internet, 2019-11-25](http://www.admin.ch/ch/i/gg/pc/documents/1336/Auswertung.pdf))
EXP: declaration used for products if full documentation is available to verify that no genetically modified organisms (GMO) were used in the production process
after Swiss Ethics Committee on Non-human Gene Technology (ECNH), Gene technology for food, 2003, p. 7 ([Internet, 2019-10-23](https://www.ekah.admin.ch/inhalte/_migrated/content_uploads/e-Broschure-Gentechnik-Essen-2003.pdf))
nach V Gentechnisch veränderte Lebensmittel, Art. 7 Abs. 8 Bst. a (SR 817.022.51, Stand 2016-11)
d'après O Denrées alimentaires génétiquement modifiées, art. 7 al. 8 let. a (RS 817.022.51, état 2016-11)
secondo O Derrate alimentari geneticamente modificate, art. 7 cpv. 8 lett. a (RS 817.022.51, stato 2016-11)