den Entscheid aufschieben
2025-07-21T06:40:19.7101740Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/108681
FCh, Terminology Section, 2006
Code pénal suisse, art. 97 al. 1 (abrogé, RS 311.0, état 2004-12)
Codice penale svizzero, art. 97 cpv. 1 (abrogato, RS 311.0, stato 2004-12)
Schweizerisches Strafgesetzbuch, Art. 97 Abs. 1 (aufgehoben, SR 311.0, Stand 2004-12)
L'autorité de jugement pourra ajourner sa décision lorsqu'il lui est impossible d'établir avec certitude si l'adolescent doit être l'objet d'une mesure ou d'une peine.
Allorché non è possibile giudicare con certezza se l'adolescente ha bisogno di una delle misure previste o se dev'essergli inflitta una pena, l'autorità giudicante può rinviare la decisione.
Kann nicht mit Sicherheit beurteilt werden, ob der Jugendliche einer der vorgesehenen Massnahmen bedarf oder ob er zu bestrafen ist, so kann die urteilende Behörde den Entscheid hierüber aufschieben.
USG: altes Recht (bis 2006)
USG: ancien droit (jusqu'en 2006)
USG: diritto previgente (fino al 2006)
USG: previous law (until 2006)