SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000
Attributes: No results found.
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Outgoing Relationships: No results found.
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
targetClass genid-e8c556c0ce31458aa6e1de9933ecd906-0b1_b279
class genid-e8c556c0ce31458aa6e1de9933ecd906-0b1_b109
class genid-e8c556c0ce31458aa6e1de9933ecd906-0b1_b128
class genid-e8c556c0ce31458aa6e1de9933ecd906-0b1_b223
class genid-e8c556c0ce31458aa6e1de9933ecd906-0b1_b288
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000

Instances of this Class

instance description
Category concepts
conceptscheme
Documentary Form Types
Record Set Types
Countries and territories
Data theme
Frequency
Planned availability
Continent
Subjects
Record Set Types
Conditions of Access
Activity Types
Network levels Levels in the Swiss transmission grid. Stages 2, 4 and 6 are referred to as transformer levels. They transform the electricity to the next level down (or up, if necessary).
Bewohnertyp (identity) Der Bewohnertyp ist ein Schlüsselmerkmal im System der Haushalts- und Personenstatistiken (SHAPE). Er kategorisiert das Eigentumsverhältnis in Bezug auf das bewohnte Haus, resp. die bewohnte Wohnung. Er unterscheidet zwischen Mietern, Eigentümern und anderen Bewohnertypen. Dem Mieter wird eine Wohnung vom Vermieter gegen Entgelt zum Gebrauch überlassen. Er verpflichtet sich durch den Mietvertrag, dem Vermieter einen Mietzins für das überlassene Haus oder die überlassene Wohnung zu bezahlen. Genossenschafter/innen sind Personen, die Mitglieder einer Wohnbaugenossenschaft sind und eine Wohnung dieser Körperschaft bewohnen. Wer Eigentümer einer Wohnung ist, kann in den Schranken der Rechtsordnung über diese nach seinem Belieben verfügen. Er hat das Recht, sie von jedem, der sie ihm vorenthält, herauszuverlangen und jede ungerechtfertigte Einwirkung abzuwehren. Wichtig bei der Erhebung dieser Kategorien ist, dass der Eigentümer die Wohnung oder eine Wohnung des Hauses selbst bewohnt. Zu den anderen Bewohnertypen gehören Inhaber/innen einer Dienstwohnung, Inhaber/innen einer Freiwohnung, Nutzniesser, Wohnberechtigte sowie Pächter/innen: Inhaber/innen einer Dienstwohnung sind Personen, die aufgrund ihres Arbeitsvertrages dazu verpflichtetet sind oder die Möglichkeit haben, in einer durch ihren Arbeitgeber zur Verfügung gestellten Wohnung zu wohnen. Inhaber/innen einer Freiwohnung sind Personen, die in einer Wohnung wohnen, die ihnen von jemand anderem als ihrem Arbeitgeber (z.B. Verwandte/r) kostenlos zur Verfügung gestellt wird. Die Nutzniessung verleiht dem Nutzniesser den Besitz, den Gebrauch und die Nutzung der Wohnung. Das Wohnrecht verleiht dem Wohnberechtigten die Befugnis, ein Gebäude oder in einem Teil davon (Wohnung) zu bewohnen. Bei der Pacht handelt es sich um eine entgeltliche Nutzung einer Sache oder eines Rechts zum Gebrauch und zum Bezug der Früchte oder Erträge. Der/die Pächter/in verpflichtet sich durch den Pachtvertrag, dem Verpächter einen Pachtzins für die Überlassung zu bezahlen. Der Pachtvertrag kommt in der Regel in der Landwirtschaft und bei kommerziellen Lokalen wie Restaurants, Ladengeschäfte inkl. der dazugehörigen Wohnungen vor. Bei der Ermittlung des Bewohnertyps sind alle Haushaltsmitglieder mit einzubeziehen, da die Definition des Bewohnertyps nicht unbedingt auf die befragte Person zielt. Es wird erhoben, wie der Haushalt die Wohnung bewohnt.
Bewohnertyp (identity) Le statut d'occupation est une variable clé du système de statistiques sur les personnes et les ménages (SHAPE). Il catégorise le rapport de propriété se référant à la maison habitée ou au logement habité. Il fait la distinction entre locataires, propriétaires et autres statuts d'occupation. Un logement est mis à la disposition du locataire contre rétribution par un bailleur. Le locataire s'engage par un contrat de bail à payer un loyer au bailleur pour la maison ou le logement mis à sa disposition. Un coopérateur est un membre d'une société coopérative de construction et d'habitation occupant un logement de cette société. Le propriétaire d'un logement peut en disposer librement, dans les limites de la loi. Il peut le revendiquer contre quiconque le détient sans droit et repousser toute usurpation. Dans le relevé de ces catégories il est important que le propriétaire habite lui-même le logement ou le logement de la maison. Font partie des autres statuts d'occupation les personnes occupant un logement de service, les personnes occupant un logement gratuit, les usufruitiers, les personnes disposant d'un droit d'habitation ainsi que d’un bail à ferme. Les occupants d'un logement de service sont des personnes qui, en vertu de leur contrat de travail, sont tenus ou ont la possibilité d'habiter dans un logement mis à disposition par leur employeur. Les occupants d'un logement gratuit sont des personnes qui habitent dans un logement qu'une personne autre que leur employeur (p. ex. un parent) a mis gratuitement à leur disposition. L'usufruit confère à l'usufruitier la possession, l'utilisation et l'exploitation du logement. Le droit d'habitation confère aux bénéficiaires l'autorité d'habiter un bâtiment ou une partie de ce dernier (appartement). Le bail à ferme est un contrat par lequel le bailleur s'oblige à céder au fermier, moyennant un fermage, l'usage d'un bien ou d'un droit productif et à lui laisser en percevoir les fruits ou les produits. Le fermier s'engage, par contrat, à payer un fermage au bailleur pour la cession de cet usage. Les baux à ferme portent généralement sur des exploitations agricoles ou des locaux commerciaux tels que des restaurants, des magasins, y compris les logements qui s'y rattachent. Pour déterminer le statut d'occupation il convient de prendre en compte tous les membres du ménage, car la définition du statut d'occupation n'est pas nécessairement axée sur la personne interrogée. Pour cette variable, il faut relever à quel titre le ménage habite dans le logement.
Bewohnertyp (version 1.0.0) Der Bewohnertyp ist ein Schlüsselmerkmal im System der Haushalts- und Personenstatistiken (SHAPE). Er kategorisiert das Eigentumsverhältnis in Bezug auf das bewohnte Haus, resp. die bewohnte Wohnung. Er unterscheidet zwischen Mietern, Eigentümern und anderen Bewohnertypen. Dem Mieter wird eine Wohnung vom Vermieter gegen Entgelt zum Gebrauch überlassen. Er verpflichtet sich durch den Mietvertrag, dem Vermieter einen Mietzins für das überlassene Haus oder die überlassene Wohnung zu bezahlen. Genossenschafter/innen sind Personen, die Mitglieder einer Wohnbaugenossenschaft sind und eine Wohnung dieser Körperschaft bewohnen. Wer Eigentümer einer Wohnung ist, kann in den Schranken der Rechtsordnung über diese nach seinem Belieben verfügen. Er hat das Recht, sie von jedem, der sie ihm vorenthält, herauszuverlangen und jede ungerechtfertigte Einwirkung abzuwehren. Wichtig bei der Erhebung dieser Kategorien ist, dass der Eigentümer die Wohnung oder eine Wohnung des Hauses selbst bewohnt. Zu den anderen Bewohnertypen gehören Inhaber/innen einer Dienstwohnung, Inhaber/innen einer Freiwohnung, Nutzniesser, Wohnberechtigte sowie Pächter/innen: Inhaber/innen einer Dienstwohnung sind Personen, die aufgrund ihres Arbeitsvertrages dazu verpflichtetet sind oder die Möglichkeit haben, in einer durch ihren Arbeitgeber zur Verfügung gestellten Wohnung zu wohnen. Inhaber/innen einer Freiwohnung sind Personen, die in einer Wohnung wohnen, die ihnen von jemand anderem als ihrem Arbeitgeber (z.B. Verwandte/r) kostenlos zur Verfügung gestellt wird. Die Nutzniessung verleiht dem Nutzniesser den Besitz, den Gebrauch und die Nutzung der Wohnung. Das Wohnrecht verleiht dem Wohnberechtigten die Befugnis, ein Gebäude oder in einem Teil davon (Wohnung) zu bewohnen. Bei der Pacht handelt es sich um eine entgeltliche Nutzung einer Sache oder eines Rechts zum Gebrauch und zum Bezug der Früchte oder Erträge. Der/die Pächter/in verpflichtet sich durch den Pachtvertrag, dem Verpächter einen Pachtzins für die Überlassung zu bezahlen. Der Pachtvertrag kommt in der Regel in der Landwirtschaft und bei kommerziellen Lokalen wie Restaurants, Ladengeschäfte inkl. der dazugehörigen Wohnungen vor. Bei der Ermittlung des Bewohnertyps sind alle Haushaltsmitglieder mit einzubeziehen, da die Definition des Bewohnertyps nicht unbedingt auf die befragte Person zielt. Es wird erhoben, wie der Haushalt die Wohnung bewohnt.
Bewohnertyp (version 1.0.0) Le statut d'occupation est une variable clé du système de statistiques sur les personnes et les ménages (SHAPE). Il catégorise le rapport de propriété se référant à la maison habitée ou au logement habité. Il fait la distinction entre locataires, propriétaires et autres statuts d'occupation. Un logement est mis à la disposition du locataire contre rétribution par un bailleur. Le locataire s'engage par un contrat de bail à payer un loyer au bailleur pour la maison ou le logement mis à sa disposition. Un coopérateur est un membre d'une société coopérative de construction et d'habitation occupant un logement de cette société. Le propriétaire d'un logement peut en disposer librement, dans les limites de la loi. Il peut le revendiquer contre quiconque le détient sans droit et repousser toute usurpation. Dans le relevé de ces catégories il est important que le propriétaire habite lui-même le logement ou le logement de la maison. Font partie des autres statuts d'occupation les personnes occupant un logement de service, les personnes occupant un logement gratuit, les usufruitiers, les personnes disposant d'un droit d'habitation ainsi que d’un bail à ferme. Les occupants d'un logement de service sont des personnes qui, en vertu de leur contrat de travail, sont tenus ou ont la possibilité d'habiter dans un logement mis à disposition par leur employeur. Les occupants d'un logement gratuit sont des personnes qui habitent dans un logement qu'une personne autre que leur employeur (p. ex. un parent) a mis gratuitement à leur disposition. L'usufruit confère à l'usufruitier la possession, l'utilisation et l'exploitation du logement. Le droit d'habitation confère aux bénéficiaires l'autorité d'habiter un bâtiment ou une partie de ce dernier (appartement). Le bail à ferme est un contrat par lequel le bailleur s'oblige à céder au fermier, moyennant un fermage, l'usage d'un bien ou d'un droit productif et à lui laisser en percevoir les fruits ou les produits. Le fermier s'engage, par contrat, à payer un fermage au bailleur pour la cession de cet usage. Les baux à ferme portent généralement sur des exploitations agricoles ou des locaux commerciaux tels que des restaurants, des magasins, y compris les logements qui s'y rattachent. Pour déterminer le statut d'occupation il convient de prendre en compte tous les membres du ménage, car la définition du statut d'occupation n'est pas nécessairement axée sur la personne interrogée. Pour cette variable, il faut relever à quel titre le ménage habite dans le logement.
Ausländerkategorien (identity) Die Ausländerkategorien (oder Kategorie der Bewilligung der ausländischen Person) befindet sich auf der Karte oder auf dem Ausländerausweis sowie auf der Bewilligungskopie, die von den Migrationsämtern den Gemeinden zugestellt werden. Die Ausländerkategorien basiert auf Vier- oder sechsstelliger Code gemäss Datenstandard eCH-0006 "Ausländerkategorien".
Ausländerkategorien (identity) La catégorie d'étrangers (synonyme: Type d’autorisation de la personne de nationalité étrangère) figure sur la carte ou le livret pour étrangers ainsi que sur la copie de l’autorisation de l’établissement ou du séjour fournie par les services des migrations aux communes. La catégorie d'étranger est basé sur un code de quatre ou six chiffres selon la norme eCH-0006 "Catégories d’étrangers"
Ausländerkategorien (identity) La categoria degli stranieri (sinonimo: Tipo di permesso della persona straniera) è riportato sulla carta o sul libretto per stranieri e sulla copia del permesso di domicilio o di dimora rilasciato dagli uffici della migrazione. La categoria di straniero si basa su un codice da quattro o sei cifre secondo lo standard di dati eCH-0006 "Categorie di stranieri".
Ausländerkategorien (version 1.0.0) Die Ausländerkategorien (oder Kategorie der Bewilligung der ausländischen Person) befindet sich auf der Karte oder auf dem Ausländerausweis sowie auf der Bewilligungskopie, die von den Migrationsämtern den Gemeinden zugestellt werden. Die Ausländerkategorien basiert auf Vier- oder sechsstelliger Code gemäss Datenstandard eCH-0006 "Ausländerkategorien".
Ausländerkategorien (version 1.0.0) La catégorie d'étrangers (synonyme: Type d’autorisation de la personne de nationalité étrangère) figure sur la carte ou le livret pour étrangers ainsi que sur la copie de l’autorisation de l’établissement ou du séjour fournie par les services des migrations aux communes. La catégorie d'étranger est basé sur un code de quatre ou six chiffres selon la norme eCH-0006 "Catégories d’étrangers"
Ausländerkategorien (version 1.0.0) La categoria degli stranieri (sinonimo: Tipo di permesso della persona straniera) è riportato sulla carta o sul libretto per stranieri e sulla copia del permesso di domicilio o di dimora rilasciato dagli uffici della migrazione. La categoria di straniero si basa su un codice da quattro o sei cifre secondo lo standard di dati eCH-0006 "Categorie di stranieri".
Ausweistyp (identity) Der Aufenthalt der Ausländerinnen und Ausländer in der Schweiz ist durch verschiedene Anwesenheitsbewilligungen geregelt, die sich auf die Aufenthaltsdauer sowie deren befristeten oder dauerhaften Charakter auswirken. Der Ausweistyp basiert auf zweistelliger Code gemäss Datenstandard eCH-0006 "Ausländerkategorien".
Ausweistyp (identity) Le séjour des personnes de nationalité étrangère en Suisse est réglé par différentes autorisations de résidence, qui influencent la durée du séjour, qu'elle soit limitée ou illimitée. Le type de permis est basé sur un code de deux chiffres selon la norme eCH-0006 "Catégories d’étrangers"
Ausweistyp (identity) Il soggiorno delle persone di nazionalità straniera in Svizzera è regolamentato da varie autorizzazioni di residenza che influiscono sulla durata del soggiorno, sia limitato sia illimitato. Lo tipo de permesso si basa su un codice da due cifre secondo lo standard di dati eCH-0006 "Categorie di stranieri".
Ausweistyp (version 1.0.0) Der Aufenthalt der Ausländerinnen und Ausländer in der Schweiz ist durch verschiedene Anwesenheitsbewilligungen geregelt, die sich auf die Aufenthaltsdauer sowie deren befristeten oder dauerhaften Charakter auswirken. Der Ausweistyp basiert auf zweistelliger Code gemäss Datenstandard eCH-0006 "Ausländerkategorien".
Ausweistyp (version 1.0.0) Le séjour des personnes de nationalité étrangère en Suisse est réglé par différentes autorisations de résidence, qui influencent la durée du séjour, qu'elle soit limitée ou illimitée. Le type de permis est basé sur un code de deux chiffres selon la norme eCH-0006 "Catégories d’étrangers"
Ausweistyp (version 1.0.0) Il soggiorno delle persone di nazionalità straniera in Svizzera è regolamentato da varie autorizzazioni di residenza che influiscono sulla durata del soggiorno, sia limitato sia illimitato. Lo tipo de permesso si basa su un codice da due cifre secondo lo standard di dati eCH-0006 "Categorie di stranieri".
Sex (identity) Die Codes in dieser Liste entsprechen dem eCH-0044 Datenstandard Austausch von Personenidentifikationen V4.1.
Sex (identity) The codes in this list comply with the eCH-0044 Data Standard for the Exchange of Personal Identifiers V4.1.
Sex (identity) Les codes de cette liste sont conformes à l'eCH-0044 Norme concernant les données Echange d’identifications de personnes V4.1.
Sex (identity) I codici di questa lista corrispondono all'eCH-0044 Standard di dati per lo scambio di identificatori personali V4.1.
Sex (version 2.0.0) Die Codes in dieser Liste entsprechen dem eCH-0044 Datenstandard Austausch von Personenidentifikationen V4.1.
Sex (version 2.0.0) The codes in this list comply with the eCH-0044 Data Standard for the Exchange of Personal Identifiers V4.1.
Sex (version 2.0.0) Les codes de cette liste sont conformes à l'eCH-0044 Norme concernant les données Echange d’identifications de personnes V4.1.
Sex (version 2.0.0) I codici di questa lista corrispondono all'eCH-0044 Standard di dati per lo scambio di identificatori personali V4.1.
Marital status (identity) Zivilstand nach schweizerischem Zivilrecht. Der Zivilstand «Unverheiratet» entsteht als Folge einer Ungültigerklärung der letzten Ehe oder als Folge einer Verschollenerklärung des letzten Ehepartners bzw. der letzten Ehepartnerin (Art. 38 Abs. 3 und Art. 109 ZGB).
Marital status (identity) Marital status according to Swiss civil law. The marital status "unmarried" arises as a consequence of an annulment of the last marriage or as a consequence of a declaration of presumed death of the last spouse (Art. 38 para. 3 and Art. 109 CC).
Marital status (identity) État civil selon le droit civil suisse. L'état civil "non-marié" résulte d'une déclaration d'invalidité du dernier mariage ou de la disparition du dernier conjoint (art. 38 al. 3 et art. 109 CC).
Marital status (identity) Stato civile secondo il diritto civile svizzero. Lo stato civile «non coniugato» risulta da una dichiarazione d’invalidità dell’ultimo matrimonio o di scomparsa dell’ultimo coniuge (art. 38 cpv. 3 e art. 109 CC).
Marital status (version 1.0.0) Zivilstand nach schweizerischem Zivilrecht. Der Zivilstand «Unverheiratet» entsteht als Folge einer Ungültigerklärung der letzten Ehe oder als Folge einer Verschollenerklärung des letzten Ehepartners bzw. der letzten Ehepartnerin (Art. 38 Abs. 3 und Art. 109 ZGB).
Marital status (version 1.0.0) Marital status according to Swiss civil law. The marital status "unmarried" arises as a consequence of an annulment of the last marriage or as a consequence of a declaration of presumed death of the last spouse (Art. 38 para. 3 and Art. 109 CC).
Marital status (version 1.0.0) État civil selon le droit civil suisse. L'état civil "non-marié" résulte d'une déclaration d'invalidité du dernier mariage ou de la disparition du dernier conjoint (art. 38 al. 3 et art. 109 CC).
Marital status (version 1.0.0) Stato civile secondo il diritto civile svizzero. Lo stato civile «non coniugato» risulta da una dichiarazione d’invalidità dell’ultimo matrimonio o di scomparsa dell’ultimo coniuge (art. 38 cpv. 3 e art. 109 CC).
Umzug (identity) Gibt an, ob eine Person im Erhebungsjahr umgezogen ist.
Umzug (identity) Indique si une personne a déménagé au cours de l'année d'enquête.
Umzug (version 1.0.0) Gibt an, ob eine Person im Erhebungsjahr umgezogen ist.
Umzug (version 1.0.0) Indique si une personne a déménagé au cours de l'année d'enquête.
I14Y Qualified attribution (identity) Dieses Konzept listet Qualifizierte Zuteilungen im Kontext eines Datenkatalogs auf. Die Liste basiert auf dem ISO-19115 Standard.
I14Y Qualified attribution (identity) This concept lists qualified attributions in the context of a data catalogue. The list is based on the ISO-19115 standard.
I14Y Qualified attribution (identity) Ce concept énumère les attributions qualifiées dans le contexte d'un catalogue de données. La liste est basée sur la norme ISO-19115.
I14Y Qualified attribution (identity) Questo concetto elenca le attribuzione qualificate nel contesto di un catalogo di dati. L'elenco si basa sullo standard ISO-19115.
I14Y Qualified attribution (version 1.0.0) Dieses Konzept listet Qualifizierte Zuteilungen im Kontext eines Datenkatalogs auf. Die Liste basiert auf dem ISO-19115 Standard.
I14Y Qualified attribution (version 1.0.0) This concept lists qualified attributions in the context of a data catalogue. The list is based on the ISO-19115 standard.
I14Y Qualified attribution (version 1.0.0) Ce concept énumère les attributions qualifiées dans le contexte d'un catalogue de données. La liste est basée sur la norme ISO-19115.
I14Y Qualified attribution (version 1.0.0) Questo concetto elenca le attribuzione qualificate nel contesto di un catalogo di dati. L'elenco si basa sullo standard ISO-19115.
Legal form of a company (identity) Die Codierung der Rechtsform ist vierstellig. Die ersten zwei Ziffern von «01» bis «05» erlauben eine übergeordnete Einteilung der Rechtsformen. Die Codierung «01» entspricht den Rechtsformen, die von den Handelsregistern angewendet werden. Die Codierung «02» gilt für Rechtsformen von öffentlich-rechtlichen Einheiten, welche nicht im Handelsregister eingeschrieben sind. Alle verbleibenden Rechtsformen ohne Handelsregister entsprechen der Codierung «03». Schliesslich wird die Codierung «04» für ausländische Einheiten und «05» für unbestimmt oder unbekannt verwendet. Anhand der letzten zwei Ziffern des vierstelligen Codes wird die explizite Rechtsform zugeordnet. Beispiel für «Rechtsform = 0106»: Über die ersten zwei Ziffern «01» wird ersichtlich, dass diese Rechtsform im schweizerischen Handelsregister angewendet wird. Die letzten zwei Ziffern «06» entsprechen der Rechtsform «Aktiengesellschaft».
Legal form of a company (identity) The coding of the legal form has four digits. The first two digits from "01" to "05" allow a higher-level classification of the legal forms. The code "01" corresponds to the legal forms applied by the commercial registers. The code "02" applies to legal forms of public-law entities that are not registered in the commercial register. All remaining legal forms without a commercial register correspond to the coding "03". Finally, the code "04" is used for foreign units and "05" for undetermined or unknown. The last two digits of the four-digit code are used to assign the specific legal form. Example for "legal form = 0106": The first two digits "01" indicate that this legal form is used in the Swiss commercial register. The last two digits "06" correspond to the legal form "Corporation (Ltd)".
Legal form of a company (identity) Le codage de la forme juridique est à quatre chiffres. Les deux premiers chiffres de « 01 » à « 05 » permettent une classification générale des formes juridiques. Le code « 01 » correspond aux formes juridiques utilisées par les registres du commerce. Le code « 02 » s'applique aux formes juridiques des entités de droit public qui ne sont pas inscrites au registre du commerce. Toutes les formes juridiques restantes sans registre du commerce correspondent à la codification « 03 ». Enfin, le code « 04 » est utilisé pour les entités étrangères et le « 05 » pour indéterminé ou inconnu. La forme juridique spécifique est attribuée à l'aide des deux derniers chiffres du code à quatre chiffres. Exemple pour « forme juridique = 0106 » : les deux premiers chiffres « 01 » indiquent que cette forme juridique est utilisée dans les registres du commerce suisses. Les deux derniers chiffres « 06 » correspondent à la forme juridique « société anonyme ».
Legal form of a company (identity) La codifica della forma giuridica è composta da quattro cifre. Le prime due cifre da "01" a "04" consentono una classificazione delle forme giuridiche di livello generale. Il codice "01" corrisponde alle forme giuridiche usate dai registri di commercio. Il codice "02" si applica alle forme giuridiche delle unità di diritto pubblico non iscritte al registro di commercio. Tutte le altre forme giuridiche senza registro di commercio corrispondono al codice "03". Infine, il codice "04" è usato per le unità estere e il "05" per indefinito o sconosciuto. Le ultime due cifre del codice a quattro cifre sono usate per assegnare la forma giuridica specifica. Esempio per "forma giuridica = 0106": le prime due cifre "01" indicano che questa forma giuridica viene usata nei registri di commercio svizzeri. Le ultime due cifre "06" corrispondono alla forma giuridica "società anonima".
Legal form of a company (version 1.1.0) Die Codierung der Rechtsform ist vierstellig. Die ersten zwei Ziffern von «01» bis «05» erlauben eine übergeordnete Einteilung der Rechtsformen. Die Codierung «01» entspricht den Rechtsformen, die von den Handelsregistern angewendet werden. Die Codierung «02» gilt für Rechtsformen von öffentlich-rechtlichen Einheiten, welche nicht im Handelsregister eingeschrieben sind. Alle verbleibenden Rechtsformen ohne Handelsregister entsprechen der Codierung «03». Schliesslich wird die Codierung «04» für ausländische Einheiten und «05» für unbestimmt oder unbekannt verwendet. Anhand der letzten zwei Ziffern des vierstelligen Codes wird die explizite Rechtsform zugeordnet. Beispiel für «Rechtsform = 0106»: Über die ersten zwei Ziffern «01» wird ersichtlich, dass diese Rechtsform im schweizerischen Handelsregister angewendet wird. Die letzten zwei Ziffern «06» entsprechen der Rechtsform «Aktiengesellschaft».
Legal form of a company (version 1.1.0) The coding of the legal form has four digits. The first two digits from "01" to "05" allow a higher-level classification of the legal forms. The code "01" corresponds to the legal forms applied by the commercial registers. The code "02" applies to legal forms of public-law entities that are not registered in the commercial register. All remaining legal forms without a commercial register correspond to the coding "03". Finally, the code "04" is used for foreign units and "05" for undetermined or unknown. The last two digits of the four-digit code are used to assign the specific legal form. Example for "legal form = 0106": The first two digits "01" indicate that this legal form is used in the Swiss commercial register. The last two digits "06" correspond to the legal form "Corporation (Ltd)".
Legal form of a company (version 1.1.0) Le codage de la forme juridique est à quatre chiffres. Les deux premiers chiffres de « 01 » à « 05 » permettent une classification générale des formes juridiques. Le code « 01 » correspond aux formes juridiques utilisées par les registres du commerce. Le code « 02 » s'applique aux formes juridiques des entités de droit public qui ne sont pas inscrites au registre du commerce. Toutes les formes juridiques restantes sans registre du commerce correspondent à la codification « 03 ». Enfin, le code « 04 » est utilisé pour les entités étrangères et le « 05 » pour indéterminé ou inconnu. La forme juridique spécifique est attribuée à l'aide des deux derniers chiffres du code à quatre chiffres. Exemple pour « forme juridique = 0106 » : les deux premiers chiffres « 01 » indiquent que cette forme juridique est utilisée dans les registres du commerce suisses. Les deux derniers chiffres « 06 » correspondent à la forme juridique « société anonyme ».
Legal form of a company (version 1.1.0) La codifica della forma giuridica è composta da quattro cifre. Le prime due cifre da "01" a "04" consentono una classificazione delle forme giuridiche di livello generale. Il codice "01" corrisponde alle forme giuridiche usate dai registri di commercio. Il codice "02" si applica alle forme giuridiche delle unità di diritto pubblico non iscritte al registro di commercio. Tutte le altre forme giuridiche senza registro di commercio corrispondono al codice "03". Infine, il codice "04" è usato per le unità estere e il "05" per indefinito o sconosciuto. Le ultime due cifre del codice a quattro cifre sono usate per assegnare la forma giuridica specifica. Esempio per "forma giuridica = 0106": le prime due cifre "01" indicano che questa forma giuridica viene usata nei registri di commercio svizzeri. Le ultime due cifre "06" corrispondono alla forma giuridica "società anonima".
EU thematic vocabulary (identity) Dieses Konzept listet Themen für die Klassifizierung von Datasets im Kontext eines Datenkatalogs im Standard DCAT-AP CH Version 2.0 auf.
EU thematic vocabulary (identity) This concept lists topics for the classification of datasets in the context of a data catalogue in the DCAT-AP CH version 2.0 standard.
EU thematic vocabulary (identity) Ce concept énumère des thèmes pour la classification d'ensembles de données dans le contexte d'un catalogue de données dans la norme DCAT-AP CH version 2.0.
EU thematic vocabulary (identity) Questo concetto elenca gli argomenti per la classificazione degli insiemi di dati nel contesto di un catalogo di dati nello standard DCAT-AP CH versione 2.0.
EU thematic vocabulary (version 20220715.0.0) Dieses Konzept listet Themen für die Klassifizierung von Datasets im Kontext eines Datenkatalogs im Standard DCAT-AP CH Version 2.0 auf.
EU thematic vocabulary (version 20220715.0.0) This concept lists topics for the classification of datasets in the context of a data catalogue in the DCAT-AP CH version 2.0 standard.
EU thematic vocabulary (version 20220715.0.0) Ce concept énumère des thèmes pour la classification d'ensembles de données dans le contexte d'un catalogue de données dans la norme DCAT-AP CH version 2.0.
EU thematic vocabulary (version 20220715.0.0) Questo concetto elenca gli argomenti per la classificazione degli insiemi di dati nel contesto di un catalogo di dati nello standard DCAT-AP CH versione 2.0.
Accrual periodicities (identity) Dieses Konzept listet Aktualisierungsintervalle auf. Sie entsprechen der Version 20230614-0 des EU Vokabulars 'Frequency'.
Accrual periodicities (identity) This concept lists accrual periodicities. They correspond to the version 20230614-0 of the EU vocabulary 'Frequency'.
Accrual periodicities (identity) Ce concept énumère les intervalles d'actualisation. Ils correspondent à la version 20230614-0 du vocabulaire de l'UE 'Fréquence'.
Accrual periodicities (identity) Questo concetto elenca gli intervalli di aggiornamento. Corrispondono alla versione 20230614-0 del vocabolario UE 'Frequenza'.
Accrual periodicities (version 20230614.0.0) Dieses Konzept listet Aktualisierungsintervalle auf. Sie entsprechen der Version 20230614-0 des EU Vokabulars 'Frequency'.
Accrual periodicities (version 20230614.0.0) This concept lists accrual periodicities. They correspond to the version 20230614-0 of the EU vocabulary 'Frequency'.
Accrual periodicities (version 20230614.0.0) Ce concept énumère les intervalles d'actualisation. Ils correspondent à la version 20230614-0 du vocabulaire de l'UE 'Fréquence'.
Accrual periodicities (version 20230614.0.0) Questo concetto elenca gli intervalli di aggiornamento. Corrispondono alla versione 20230614-0 del vocabolario UE 'Frequenza'.
I14Y availability (identity) Dieses Konzept beinhaltet eine Liste mit möglichen Werten zur Verfügbarkeit eines (Daten-) Angebots. Die Liste ist im DCAT-AP-Standard definiert. Dank ihr kann beschrieben werden, ob eine Datensammlung, eine Distribution oder eine elektronische Schnittstelle (API) verfügbar ist. Grundlage für diese Liste ist ein kontrolliertes Vokabular der Europäischen Union.
I14Y availability (identity) This concept contains a list of possible values for the availability of a (data) offer. The list is defined in the DCAT-AP standard. It can be used to describe whether a dataset, a distribution or an application programming interface (API) is available. The basis for this list is a controlled vocabulary of the European Union.
I14Y availability (identity) Ce concept comprend une liste de valeurs possibles pour la disponibilité d'une offre (de données). Cette liste est définie dans la norme DCAT-AP. Elle permet de décrire si des données, une distribution ou un interface électronique (API) est disponible. La base de cette liste est un vocabulaire contrôlé de l'Union européenne.
I14Y availability (identity) Questo concetto contiene un elenco di valori possibili per la disponibilità di un'offerta (di dati). L'elenco è definito nello standard DCAT-AP. Può essere utilizzato per descrivere se una raccolta di dati, una distribuzione o un interfaccia elettronica (API) è disponibile. La base per questo elenco è un vocabolario controllato dell'Unione Europea.
I14Y availability (version 20220715.0.0) Dieses Konzept beinhaltet eine Liste mit möglichen Werten zur Verfügbarkeit eines (Daten-) Angebots. Die Liste ist im DCAT-AP-Standard definiert. Dank ihr kann beschrieben werden, ob eine Datensammlung, eine Distribution oder eine elektronische Schnittstelle (API) verfügbar ist. Grundlage für diese Liste ist ein kontrolliertes Vokabular der Europäischen Union.
I14Y availability (version 20220715.0.0) This concept contains a list of possible values for the availability of a (data) offer. The list is defined in the DCAT-AP standard. It can be used to describe whether a dataset, a distribution or an application programming interface (API) is available. The basis for this list is a controlled vocabulary of the European Union.
I14Y availability (version 20220715.0.0) Ce concept comprend une liste de valeurs possibles pour la disponibilité d'une offre (de données). Cette liste est définie dans la norme DCAT-AP. Elle permet de décrire si des données, une distribution ou un interface électronique (API) est disponible. La base de cette liste est un vocabulaire contrôlé de l'Union européenne.
I14Y availability (version 20220715.0.0) Questo concetto contiene un elenco di valori possibili per la disponibilità di un'offerta (di dati). L'elenco è definito nello standard DCAT-AP. Può essere utilizzato per descrivere se una raccolta di dati, una distribuzione o un interfaccia elettronica (API) è disponibile. La base per questo elenco è un vocabolario controllato dell'Unione Europea.
I14Y media types (identity) Dieses Konzept beinhaltet eine Liste mit Medientypen. Ein Medientyp, auch MIME-Typ genannt, beschreibt die Art des Inhalts eines Mediums. Die Bezeichnung besteht aus einem Haupttyp und einem Untertyp. Diese werden durch einen Schrägstrich getrennt. Beispiele: eine Tabelle im CSV-Format wird mit "text/csv" beschrieben, eine Webseite in HTML mit "text/html". Anhand der Angabe zum Medientyp wird bestimmt, wie ein Inhalt interpretiert und verarbeitet werden soll. Solche Angaben werden etwa vom Webbrowser oder vom E-Mail-Programm genutzt. Bei der hier publizierten Codeliste handelt es sich um eine Selektion aus der umfangreichen Liste der Standardisierungsorganisation Internet Assigned Numbers Authority (IANA). Aufgeführt werden jene Medientypen, die im Bereich Datenwissenschaft besonders häufig genutzt werden.
I14Y media types (identity) This concept contains a list of media types. A media type, also known as a MIME type, describes the type of content of a medium. It consists of a main type and a subtype. These are separated by a slash. Examples: a table in CSV format is described with "text/csv", a web page in HTML with "text/html". The specification of the media type is used to determine how content is to be interpreted and processed. Such specifications are used by the web browser or e-mail program, for example. The code list published here is a selection from the extensive list of the standardization organization Internet Assigned Numbers Authority (IANA). It lists those media types that are used particularly frequently in the field of data science.
I14Y media types (identity) Ce concept comprend une liste de types de médias. Un type de média, également appelé type MIME, décrit le type de contenu d'un média. Il se compose d'un type principal et d'un sous-type. Ceux-ci sont séparés par une barre oblique. Exemples : un tableau au format CSV est décrit par "text/csv", une page web en HTML par "text/html". L'indication du type de média permet de déterminer comment un contenu doit être interprété et traité. De telles indications sont utilisées par exemple par le navigateur web ou le programme de messagerie. La liste de codes publiée ici est une sélection de la vaste liste de l'organisation de standardisation Internet Assigned Numbers Authority (IANA). Les types de médias les plus fréquemment utilisés dans le domaine de la science des données y sont mentionnés.
I14Y media types (identity) Questo concetto contiene un elenco di tipi di media. Un tipo di supporto, noto anche come tipo MIME, descrive il tipo di contenuto di un supporto. La designazione è composta da un tipo principale e da un sottotipo. Questi sono separati da una barra. Esempi: una tabella in formato CSV è descritta con "text/csv", un sito web in HTML con "text/html". La specifica del tipo di media viene utilizzata per determinare il modo in cui il contenuto deve essere interpretato ed elaborato. Queste informazioni vengono utilizzate, ad esempio, dal browser web o dal programma di posta elettronica. L'elenco di codici qui pubblicato è una selezione dall'ampio elenco dell'organizzazione di standardizzazione Internet Assigned Numbers Authority (IANA). L'elenco comprende i tipi di media utilizzati con particolare frequenza nel campo della scienza dei dati.
I14Y media types (version 20240116.0.0) Dieses Konzept beinhaltet eine Liste mit Medientypen. Ein Medientyp, auch MIME-Typ genannt, beschreibt die Art des Inhalts eines Mediums. Die Bezeichnung besteht aus einem Haupttyp und einem Untertyp. Diese werden durch einen Schrägstrich getrennt. Beispiele: eine Tabelle im CSV-Format wird mit "text/csv" beschrieben, eine Webseite in HTML mit "text/html". Anhand der Angabe zum Medientyp wird bestimmt, wie ein Inhalt interpretiert und verarbeitet werden soll. Solche Angaben werden etwa vom Webbrowser oder vom E-Mail-Programm genutzt. Bei der hier publizierten Codeliste handelt es sich um eine Selektion aus der umfangreichen Liste der Standardisierungsorganisation Internet Assigned Numbers Authority (IANA). Aufgeführt werden jene Medientypen, die im Bereich Datenwissenschaft besonders häufig genutzt werden.
I14Y media types (version 20240116.0.0) This concept contains a list of media types. A media type, also known as a MIME type, describes the type of content of a medium. It consists of a main type and a subtype. These are separated by a slash. Examples: a table in CSV format is described with "text/csv", a web page in HTML with "text/html". The specification of the media type is used to determine how content is to be interpreted and processed. Such specifications are used by the web browser or e-mail program, for example. The code list published here is a selection from the extensive list of the standardization organization Internet Assigned Numbers Authority (IANA). It lists those media types that are used particularly frequently in the field of data science.
I14Y media types (version 20240116.0.0) Ce concept comprend une liste de types de médias. Un type de média, également appelé type MIME, décrit le type de contenu d'un média. Il se compose d'un type principal et d'un sous-type. Ceux-ci sont séparés par une barre oblique. Exemples : un tableau au format CSV est décrit par "text/csv", une page web en HTML par "text/html". L'indication du type de média permet de déterminer comment un contenu doit être interprété et traité. De telles indications sont utilisées par exemple par le navigateur web ou le programme de messagerie. La liste de codes publiée ici est une sélection de la vaste liste de l'organisation de standardisation Internet Assigned Numbers Authority (IANA). Les types de médias les plus fréquemment utilisés dans le domaine de la science des données y sont mentionnés.
I14Y media types (version 20240116.0.0) Questo concetto contiene un elenco di tipi di media. Un tipo di supporto, noto anche come tipo MIME, descrive il tipo di contenuto di un supporto. La designazione è composta da un tipo principale e da un sottotipo. Questi sono separati da una barra. Esempi: una tabella in formato CSV è descritta con "text/csv", un sito web in HTML con "text/html". La specifica del tipo di media viene utilizzata per determinare il modo in cui il contenuto deve essere interpretato ed elaborato. Queste informazioni vengono utilizzate, ad esempio, dal browser web o dal programma di posta elettronica. L'elenco di codici qui pubblicato è una selezione dall'ampio elenco dell'organizzazione di standardizzazione Internet Assigned Numbers Authority (IANA). L'elenco comprende i tipi di media utilizzati con particolare frequenza nel campo della scienza dei dati.
I14Y compression formats (identity) Dieses Konzept enthält eine Liste mit weit verbreiteten Paketierungs- und Komprimierungsformaten für digitale Daten. Ausgewählt wurden jene Formate, die bei der Arbeit mit administrativen, statistischen und geografischen Daten oft eingesetzt werden. Grundlage ist eine umfangreiche Liste von Dateitypen der Europäischen Union.
I14Y compression formats (identity) This concept contains a list of widely used packaging and compression formats for digital data. The formats selected are those that are frequently used when working with administrative, statistical and geographical data. It is based on an extensive list of file types from the European Union.
I14Y compression formats (identity) Ce concept contient une liste des formats de mise en paquets et de compression des données numériques les plus répandus. Les formats sélectionnés sont ceux qui sont souvent utilisés dans le travail avec des données administratives, statistiques et géographiques. Il se base sur une liste exhaustive de types de fichiers de l'Union européenne.
I14Y compression formats (identity) Questo concetto contiene un elenco di formati di imballaggio e compressione dei dati digitali ampiamente utilizzati. I formati selezionati sono quelli utilizzati di frequente quando si lavora con dati amministrativi, statistici e geografici. Si basa su un ampio elenco di tipi di file dell'Unione Europea.
I14Y compression formats (version 20231213.0.0) Dieses Konzept enthält eine Liste mit weit verbreiteten Paketierungs- und Komprimierungsformaten für digitale Daten. Ausgewählt wurden jene Formate, die bei der Arbeit mit administrativen, statistischen und geografischen Daten oft eingesetzt werden. Grundlage ist eine umfangreiche Liste von Dateitypen der Europäischen Union.
I14Y compression formats (version 20231213.0.0) This concept contains a list of widely used packaging and compression formats for digital data. The formats selected are those that are frequently used when working with administrative, statistical and geographical data. It is based on an extensive list of file types from the European Union.
I14Y compression formats (version 20231213.0.0) Ce concept contient une liste des formats de mise en paquets et de compression des données numériques les plus répandus. Les formats sélectionnés sont ceux qui sont souvent utilisés dans le travail avec des données administratives, statistiques et géographiques. Il se base sur une liste exhaustive de types de fichiers de l'Union européenne.
I14Y compression formats (version 20231213.0.0) Questo concetto contiene un elenco di formati di imballaggio e compressione dei dati digitali ampiamente utilizzati. I formati selezionati sono quelli utilizzati di frequente quando si lavora con dati amministrativi, statistici e geografici. Si basa su un ampio elenco di tipi di file dell'Unione Europea.
Classification according to the Standard Nomenclature of the swiss land use Statistics (NOAS04) (identity) Klassifikation nach der vom BFS definierten Standardnomenklatur (NOAS04) der Arealstatistik Schweiz. Die 72 Kategorien der Standardnomenklatur (NOAS04) beruhen auf einer Kombination der Grundkategorien der Bodennutzung und -bedeckung. Sie sind in 27 bzw. 17 Klassen gegliedert, die nach vier Hauptbereichen strukturiert sind.
Classification according to the Standard Nomenclature of the swiss land use Statistics (NOAS04) (identity) Classification using the Standard Nomenclature (NOAS04) of the swiss land use statistics, defined by the FSO. The 72 categories of the Standard Nomenclature (NOAS04) result from a combination of the basic categories of land use and land cover. They are grouped into 27 and 17 classes, structured according to 4 main domains.
Classification according to the Standard Nomenclature of the swiss land use Statistics (NOAS04) (identity) Classification utilisant la nomenclature standard (NOAS04) de la statistique suisse de la superficie, définie par l'OFS. Les 72 catégories de la nomenclature standard (NOAS04) découlent d’une combinaison des catégories de base de l'utilisation et de la couverture du sol. Elles sont regroupées en 27 et 17 classes, structurées selon quatre domaines principaux.
Classification according to the Standard Nomenclature of the swiss land use Statistics (NOAS04) (identity) Classificazione mediante la nomenclatura standard (NOAS04) della statistica svizzera della superficie, definita dall'UST. Le 72 categorie della nomenclatura standard (NOAS04) risultano da una combinazione delle categorie di base relative all'utilizzazione e alla copertura del suolo. Sono raggruppate in 27 e 17 classi, strutturate secondo quattro settori principali.
Classification according to the Standard Nomenclature of the swiss land use Statistics (NOAS04) (version 1.0.0) Klassifikation nach der vom BFS definierten Standardnomenklatur (NOAS04) der Arealstatistik Schweiz. Die 72 Kategorien der Standardnomenklatur (NOAS04) beruhen auf einer Kombination der Grundkategorien der Bodennutzung und -bedeckung. Sie sind in 27 bzw. 17 Klassen gegliedert, die nach vier Hauptbereichen strukturiert sind.
Classification according to the Standard Nomenclature of the swiss land use Statistics (NOAS04) (version 1.0.0) Classification using the Standard Nomenclature (NOAS04) of the swiss land use statistics, defined by the FSO. The 72 categories of the Standard Nomenclature (NOAS04) result from a combination of the basic categories of land use and land cover. They are grouped into 27 and 17 classes, structured according to 4 main domains.
Classification according to the Standard Nomenclature of the swiss land use Statistics (NOAS04) (version 1.0.0) Classification utilisant la nomenclature standard (NOAS04) de la statistique suisse de la superficie, définie par l'OFS. Les 72 catégories de la nomenclature standard (NOAS04) découlent d’une combinaison des catégories de base de l'utilisation et de la couverture du sol. Elles sont regroupées en 27 et 17 classes, structurées selon quatre domaines principaux.
Classification according to the Standard Nomenclature of the swiss land use Statistics (NOAS04) (version 1.0.0) Classificazione mediante la nomenclatura standard (NOAS04) della statistica svizzera della superficie, definita dall'UST. Le 72 categorie della nomenclatura standard (NOAS04) risultano da una combinazione delle categorie di base relative all'utilizzazione e alla copertura del suolo. Sono raggruppate in 27 e 17 classi, strutturate secondo quattro settori principali.
Land Cover Category according to the swiss land use statistics (identity) Klassifikation der Bodenbedeckung gemäss der vom BFS definierten Nomenklatur der Bodenbedeckung (NOLC04) der Arealstatistik Schweiz. Die Bodenbedeckung bezeichnet die physische Bedeckung der Erdoberfläche. Die Nomenklatur NOLC04 (Land Cover) ermöglicht eine Klassifizierung in 27 Grundkategorien, gegliedert in 6 Hauptbereiche.
Land Cover Category according to the swiss land use statistics (identity) Basic land cover category according to the Land Cover Nomenclature (NOLC04) of the swiss land use Statistics, defined by the FSO. Land cover refers to the physical coverage of the Earth's surface. The NOLC04 (Land Cover) classification system allows for categorizing it into 27 basic categories, organized into 6 main domains.
Land Cover Category according to the swiss land use statistics (identity) Catégorie de base de la couverture du sol selon la nomenclature de la couverture du sol (NOLC04) de la statistique suisse de la superficie, définie par l'OFS. La couverture du sol désigne la nature de la couverture physique de la surface terrestre. La nomenclature NOLC04 (Land Cover) permet une classification de celle-ci en 27 catégories de base, organisées en 6 domaines principaux.
Land Cover Category according to the swiss land use statistics (identity) Categoria di base della copertura del suolo secondo la nomenclatura della copertura del suolo (NOLC04) della statistica svizzera della superficie definita dall'UST. La copertura del suolo indica la natura della copertura fisica della superficie terrestre. La nomenclatura NOLC04 (Land Cover) consente una classificazione in 27 categorie di base, organizzate in 6 settori principali.
Land Cover Category according to the swiss land use statistics (version 1.0.0) Klassifikation der Bodenbedeckung gemäss der vom BFS definierten Nomenklatur der Bodenbedeckung (NOLC04) der Arealstatistik Schweiz. Die Bodenbedeckung bezeichnet die physische Bedeckung der Erdoberfläche. Die Nomenklatur NOLC04 (Land Cover) ermöglicht eine Klassifizierung in 27 Grundkategorien, gegliedert in 6 Hauptbereiche.
Land Cover Category according to the swiss land use statistics (version 1.0.0) Basic land cover category according to the Land Cover Nomenclature (NOLC04) of the swiss land use Statistics, defined by the FSO. Land cover refers to the physical coverage of the Earth's surface. The NOLC04 (Land Cover) classification system allows for categorizing it into 27 basic categories, organized into 6 main domains.
Land Cover Category according to the swiss land use statistics (version 1.0.0) Catégorie de base de la couverture du sol selon la nomenclature de la couverture du sol (NOLC04) de la statistique suisse de la superficie, définie par l'OFS. La couverture du sol désigne la nature de la couverture physique de la surface terrestre. La nomenclature NOLC04 (Land Cover) permet une classification de celle-ci en 27 catégories de base, organisées en 6 domaines principaux.
Land Cover Category according to the swiss land use statistics (version 1.0.0) Categoria di base della copertura del suolo secondo la nomenclatura della copertura del suolo (NOLC04) della statistica svizzera della superficie definita dall'UST. La copertura del suolo indica la natura della copertura fisica della superficie terrestre. La nomenclatura NOLC04 (Land Cover) consente una classificazione in 27 categorie di base, organizzate in 6 settori principali.
Land Use Category according to the swiss land use statistics (identity) Klassifikation der Bodennutzung gemäss der vom BFS definierten Nomenklatur der Bodennutzung (NOLU04) der Arealstatistik Schweiz. Die Bodennutzung spiegelt die sozioökonomische Nutzung des Bodens wider. Die Nomenklatur NOLU04 (Land Use) ermöglicht eine Klassifizierung der Bodennutzung in 46 Grundkategorien, gegliedert in 10 Klassen und 4 Hauptbereiche.
Land Use Category according to the swiss land use statistics (identity) Basic land use category according to the Land Use Nomenclature (NOLU04) of the swiss land use statistics, defined by the FSO. Land use reflects how the land is utilized from a socio-economic perspective. The NOLU04 (Land Use) nomenclature provides a classification of land use into 46 basic categories, organized into 10 classes and 4 main domains.
Land Use Category according to the swiss land use statistics (identity) Catégorie de base de l'utilisation du sol selon la nomenclature de l'utilisation du sol (NOLU04) de la statistique suisse de la superficie définie par l'OFS. L'utilisation des sols reflète la manière dont le sol est exploité d'un point de vue socio-économique. La nomenclature NOLU04 (Land Use) permet une classification de l'utilisation du sol en 46 catégories de base, organisées en 10 classes et 4 domaines principaux.
Land Use Category according to the swiss land use statistics (identity) Categoria di base dell'utilizzazione del suolo secondo la nomenclatura dell'utilizzazione del suolo (NOLU04) della statistica svizzera della superficie definita dall'UST. L'utilizzazione del suolo riflette il modo in cui il suolo viene sfruttato dal punto di vista socioeconomico. La nomenclatura NOLU04 (Land Use) consente di classificare l'utilizzazione del suolo in 46 categorie di base, organizzate in 10 classi e 4 settori principali.
Land Use Category according to the swiss land use statistics (version 1.0.0) Klassifikation der Bodennutzung gemäss der vom BFS definierten Nomenklatur der Bodennutzung (NOLU04) der Arealstatistik Schweiz. Die Bodennutzung spiegelt die sozioökonomische Nutzung des Bodens wider. Die Nomenklatur NOLU04 (Land Use) ermöglicht eine Klassifizierung der Bodennutzung in 46 Grundkategorien, gegliedert in 10 Klassen und 4 Hauptbereiche.
Land Use Category according to the swiss land use statistics (version 1.0.0) Basic land use category according to the Land Use Nomenclature (NOLU04) of the swiss land use statistics, defined by the FSO. Land use reflects how the land is utilized from a socio-economic perspective. The NOLU04 (Land Use) nomenclature provides a classification of land use into 46 basic categories, organized into 10 classes and 4 main domains.
Land Use Category according to the swiss land use statistics (version 1.0.0) Catégorie de base de l'utilisation du sol selon la nomenclature de l'utilisation du sol (NOLU04) de la statistique suisse de la superficie définie par l'OFS. L'utilisation des sols reflète la manière dont le sol est exploité d'un point de vue socio-économique. La nomenclature NOLU04 (Land Use) permet une classification de l'utilisation du sol en 46 catégories de base, organisées en 10 classes et 4 domaines principaux.
Land Use Category according to the swiss land use statistics (version 1.0.0) Categoria di base dell'utilizzazione del suolo secondo la nomenclatura dell'utilizzazione del suolo (NOLU04) della statistica svizzera della superficie definita dall'UST. L'utilizzazione del suolo riflette il modo in cui il suolo viene sfruttato dal punto di vista socioeconomico. La nomenclatura NOLU04 (Land Use) consente di classificare l'utilizzazione del suolo in 46 categorie di base, organizzate in 10 classi e 4 settori principali.
Countries and territories (identity) Definierte Variable, die von der Schweiz anerkannte existierenden Staaten einschliesst. Aus diesem Grund wird der ISO2-Code des Kosovo nicht universell anerkannt (user-assigned). Um einen offiziellen ISO2-Code zu erhalten, muss ein Staat von den Vereinten Nationen anerkannt werden. EUROSTAT empfiehlt die Verwendung von UK für das Vereinigte Königreich und EL für Griechenland.
Countries and territories (identity) Defined variable including existing states recognised by Switzerland. For this reason, Kosovo's ISO2 code is not universally recognized (user-assigned). To obtain an official ISO2 code, a country must be recognised by the United Nations. EUROSTAT recommends the use of UK for the United Kingdom and EL for Greece rather than the corresponding ISO codes for publications.
Countries and territories (identity) Variable définie incluant les Etats existants reconnus par la Suisse qui ne le sont pas universellement. Pour cette raison le Kosovo figure dans cette liste mais il n'a pas de code ISO. En fait, pour obtenir un code ISO un pays doit être reconnu par les Nations Unies. EUROSTAT recommande l'utilisation de UK pour le Royaume-Uni et de EL pour la Grèce.
Countries and territories (identity) Variabile definita comprendente gli Stati esistenti riconosciuti dalla Svizzera. Per questo motivo, il codice ISO2 del Kosovo non è universalmente riconosciuto (user-assigned). Per ottenere un codice ISO2 ufficiale un paese deve infatti essere riconosciuto dalle Nazioni Unite. EUROSTAT raccomanda l'uso di UK per il Regno Unito e EL per la Grecia.
List of Licenses (identity) Liste der Lizenzen, die im Feld dct:license einer DCAT-AP CH-konformen dcat:distribution für die Zulieferung an opendata.swiss erlaubt sind.
List of Licenses (identity) List of licenses that are allowed in the field dct:license for delivering a dcat:Distribution in a way that conforms to DCAT-AP CH
List of Licenses (version 1.0.0) Liste der Lizenzen, die im Feld dct:license einer DCAT-AP CH-konformen dcat:distribution für die Zulieferung an opendata.swiss erlaubt sind.
List of Licenses (version 1.0.0) List of licenses that are allowed in the field dct:license for delivering a dcat:Distribution in a way that conforms to DCAT-AP CH
Countries and territories (version 2022.1.0) Definierte Variable, die von der Schweiz anerkannte existierenden Staaten einschliesst. Aus diesem Grund wird der ISO2-Code des Kosovo nicht universell anerkannt (user-assigned). Um einen offiziellen ISO2-Code zu erhalten, muss ein Staat von den Vereinten Nationen anerkannt werden. EUROSTAT empfiehlt die Verwendung von UK für das Vereinigte Königreich und EL für Griechenland. Gemäss eCH-0072.
Countries and territories (version 2022.1.0) Defined variable including existing states recognised by Switzerland. For this reason, Kosovo's ISO2 code is not universally recognized (user-assigned). To obtain an official ISO2 code, a country must be recognised by the United Nations. EUROSTAT recommends the use of UK for the United Kingdom and EL for Greece rather than the corresponding ISO codes for publications. Conform eCH-0072.
Countries and territories (version 2022.1.0) Variable définie incluant les Etats existants reconnus par la Suisse qui ne le sont pas universellement. Pour cette raison le Kosovo figure dans cette liste mais il n'a pas de code ISO. En fait, pour obtenir un code ISO un pays doit être reconnu par les Nations Unies. EUROSTAT recommande l'utilisation de UK pour le Royaume-Uni et de EL pour la Grèce. Selon eCH-0072.
Countries and territories (version 2022.1.0) Variabile definita comprendente gli Stati esistenti riconosciuti dalla Svizzera. Per questo motivo, il codice ISO2 del Kosovo non è universalmente riconosciuto (user-assigned). Per ottenere un codice ISO2 ufficiale un paese deve infatti essere riconosciuto dalle Nazioni Unite. EUROSTAT raccomanda l'uso di UK per il Regno Unito e EL per la Grecia. Secondo eCH-0072.
Countries and territories (version 2024.1.0) Definierte Variable, die von der Schweiz anerkannte existierenden Staaten einschliesst. Aus diesem Grund wird der ISO2-Code des Kosovo nicht universell anerkannt (user-assigned). Um einen offiziellen ISO2-Code zu erhalten, muss ein Staat von den Vereinten Nationen anerkannt werden. EUROSTAT empfiehlt die Verwendung von UK für das Vereinigte Königreich und EL für Griechenland.
Countries and territories (version 2024.1.0) Defined variable including existing states recognised by Switzerland. For this reason, Kosovo's ISO2 code is not universally recognized (user-assigned). To obtain an official ISO2 code, a country must be recognised by the United Nations. EUROSTAT recommends the use of UK for the United Kingdom and EL for Greece rather than the corresponding ISO codes for publications.
Countries and territories (version 2024.1.0) Variable définie incluant les Etats existants reconnus par la Suisse qui ne le sont pas universellement. Pour cette raison le Kosovo figure dans cette liste mais il n'a pas de code ISO. En fait, pour obtenir un code ISO un pays doit être reconnu par les Nations Unies. EUROSTAT recommande l'utilisation de UK pour le Royaume-Uni et de EL pour la Grèce.
Countries and territories (version 2024.1.0) Variabile definita comprendente gli Stati esistenti riconosciuti dalla Svizzera. Per questo motivo, il codice ISO2 del Kosovo non è universalmente riconosciuto (user-assigned). Per ottenere un codice ISO2 ufficiale un paese deve infatti essere riconosciuto dalle Nazioni Unite. EUROSTAT raccomanda l'uso di UK per il Regno Unito e EL per la Grecia.
NOGA 2025 (identity) La Nomenclature générale des activités économiques (NOGA) est un outil de travail fondamental pour structurer, analyser et présenter des informations statistiques. Elle permet de classer les unités statistiques «entreprises» et «établissements» en fonction de leur activité économique et de les regrouper en des ensembles cohérents. Elle sert à reproduire la réalité le plus fidèlement possible de manière exhaustive et suffisamment détaillée.
NOGA 2025 (identity) Die Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige (NOGA) ist ein grundlegendes Arbeitsinstrument, um statistische Informationen zu strukturieren, zu analysieren und darzustellen. Diese Systematik ermöglicht es, die statistischen Einheiten «Unternehmen» und «Arbeitsstätten» anhand ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit zu klassieren und konsistent zu gruppieren. Die Realität kann damit so wirklichkeitsgetreu wie möglich, vollständig und ausreichend detailliert abgebildet werden.
NOGA 2025 (identity) The General Classification of Economic Activities (NOGA) is an essential tool for structuring, analyzing and presenting statistical information. It enables the statistical units "enterprises" and "establishments" to be classified by their economic activity and categorized into coherent groups. It can be used to depict the real situation as accurately and comprehensively as possible.
NOGA 2025 (identity) La Nomenclatura generale delle attività economiche (NOGA) è uno strumento di lavoro essenziale per strutturare, analizzare e presentare le informazioni statistiche. Consente di classificare le unità statistiche «imprese» e «stabilimenti» in funzione della loro attività economica, raggruppandole in insiemi coerenti. Serve a riprodurre la realtà osservata il più fedelmente possibile, in modo esaustivo e sufficientemente dettagliato.
NOGA 2025 (version 2.0.0) La Nomenclature générale des activités économiques (NOGA) est un outil de travail fondamental pour structurer, analyser et présenter des informations statistiques. Elle permet de classer les unités statistiques «entreprises» et «établissements» en fonction de leur activité économique et de les regrouper en des ensembles cohérents. Elle sert à reproduire la réalité le plus fidèlement possible de manière exhaustive et suffisamment détaillée.
NOGA 2025 (version 2.0.0) Die Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige (NOGA) ist ein grundlegendes Arbeitsinstrument, um statistische Informationen zu strukturieren, zu analysieren und darzustellen. Diese Systematik ermöglicht es, die statistischen Einheiten «Unternehmen» und «Arbeitsstätten» anhand ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit zu klassieren und konsistent zu gruppieren. Die Realität kann damit so wirklichkeitsgetreu wie möglich, vollständig und ausreichend detailliert abgebildet werden.
NOGA 2025 (version 2.0.0) The General Classification of Economic Activities (NOGA) is an essential tool for structuring, analyzing and presenting statistical information. It enables the statistical units "enterprises" and "establishments" to be classified by their economic activity and categorized into coherent groups. It can be used to depict the real situation as accurately and comprehensively as possible.
NOGA 2025 (version 2.0.0) La Nomenclatura generale delle attività economiche (NOGA) è uno strumento di lavoro essenziale per strutturare, analizzare e presentare le informazioni statistiche. Consente di classificare le unità statistiche «imprese» e «stabilimenti» in funzione della loro attività economica, raggruppandole in insiemi coerenti. Serve a riprodurre la realtà osservata il più fedelmente possibile, in modo esaustivo e sufficientemente dettagliato.
Countries and territories (version 2023.1.0) Definierte Variable, die von der Schweiz anerkannte existierenden Staaten einschliesst. Aus diesem Grund wird der ISO2-Code des Kosovo nicht universell anerkannt (user-assigned). Um einen offiziellen ISO2-Code zu erhalten, muss ein Staat von den Vereinten Nationen anerkannt werden. EUROSTAT empfiehlt die Verwendung von UK für das Vereinigte Königreich und EL für Griechenland.
Countries and territories (version 2023.1.0) Defined variable including existing states recognised by Switzerland. For this reason, Kosovo's ISO2 code is not universally recognized (user-assigned). To obtain an official ISO2 code, a country must be recognised by the United Nations. EUROSTAT recommends the use of UK for the United Kingdom and EL for Greece rather than the corresponding ISO codes for publications.
Countries and territories (version 2023.1.0) Variable définie incluant les Etats existants reconnus par la Suisse qui ne le sont pas universellement. Pour cette raison le Kosovo figure dans cette liste mais il n'a pas de code ISO. En fait, pour obtenir un code ISO un pays doit être reconnu par les Nations Unies. EUROSTAT recommande l'utilisation de UK pour le Royaume-Uni et de EL pour la Grèce.
Countries and territories (version 2023.1.0) Variabile definita comprendente gli Stati esistenti riconosciuti dalla Svizzera. Per questo motivo, il codice ISO2 del Kosovo non è universalmente riconosciuto (user-assigned). Per ottenere un codice ISO2 ufficiale un paese deve infatti essere riconosciuto dalle Nazioni Unite. EUROSTAT raccomanda l'uso di UK per il Regno Unito e EL per la Grecia.
NOGA 2008 (version 1.0.0) La Nomenclature générale des activités économiques (NOGA) est un outil de travail fondamental pour structurer, analyser et présenter des informations statistiques. Elle permet de classer les unités statistiques «entreprises» et «établissements» en fonction de leur activité économique et de les regrouper en des ensembles cohérents. Elle sert à reproduire la réalité le plus fidèlement possible de manière exhaustive et suffisamment détaillée.
NOGA 2008 (version 1.0.0) La Nomenclatura generale delle attività economiche (NOGA) è uno strumento di lavoro essenziale per strutturare, analizzare e presentare le informazioni statistiche. Consente di classificare le unità statistiche «imprese» e «stabilimenti» in funzione della loro attività economica, raggruppandole in insiemi coerenti. Serve a riprodurre la realtà osservata il più fedelmente possibile, in modo esaustivo e sufficientemente dettagliato.
NOGA 2008 (version 1.0.0) Die Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige (NOGA) ist ein grundlegendes Arbeitsinstrument, um statistische Informationen zu strukturieren, zu analysieren und darzustellen. Diese Systematik ermöglicht es, die statistischen Einheiten «Unternehmen» und «Arbeitsstätten» anhand ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit zu klassieren und konsistent zu gruppieren. Die Realität kann damit so wirklichkeitsgetreu wie möglich, vollständig und ausreichend detailliert abgebildet werden.
NOGA 2008 (version 1.0.0) The General Classification of Economic Activities (NOGA) is an essential tool for structuring, analyzing and presenting statistical information. It enables the statistical units "enterprises" and "establishments" to be classified by their economic activity and categorized into coherent groups. It can be used to depict the real situation as accurately and comprehensively as possible.
Media Types
application
audio
font
image
message
model
multipart
text
video
example
File type
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.