Moorlandschaft von besonderer Schönheit und gesamtschweizerischer Bedeutung
mire landscape of outstanding beauty and national importance
site marécageux d’une beauté particulière et d’importance nationale
palude di particolare bellezza e importanza nazionale
2024-01-30T15:25:25.5210160Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/502609
Bundesverfassung, Art. 78, Abs. 5 (SR 101, Stand 2022-02)
Costituzione federale, art. 78 cpv. 5 (RS 101, stato 2022-02)
Protection of Nature and Cultural Heritage, art. 23b para. 3 (SR 451, transl., status 2022-01)
LF Protection de la nature et du paysage, art. 23b al. 3 (RS 451, état 2022-01)
Le paludi e i paesaggi palustri di particolare bellezza e importanza nazionale sono protetti.
Moore und Moorlandschaften von besonderer Schönheit und gesamtschweizerischer Bedeutung sind geschützt.
EXP: Moorlandschaft, die in ihrer Art einmalig ist oder in einer Gruppe von vergleichbaren Moorlandschaften zu den wertvollsten gehört; der Bundesrat bezeichnet solche Moorlandschaften und bestimmt deren Lage
EXP: a mire landscape is deemed to be of outstanding beauty and national importance if it: is unique, or is among the most valuable of a group of comparable mire landscapes; the Federal Council shall designate and define the position of such landscapes
EXP: il s'agit d'un site unique en son genre ou faisant partie des sites marécageux les plus remarquables, dans un groupe de sites comparables; le Conseil fédéral désigne ces sites et en détermine la situation
EXP: zona palustre unica nel suo genere o considerata tra le più pregiate in un gruppo di zone palustri comparabili; il Consiglio federale designa e delimita tali zone
nach BG Natur- und Heimatschutz, Art. 23b Abs. 2-3 (SR 451, Stand 2022-01)
after Protection of Nature and Cultural Heritage, art. 23b para. 2-3 (SR 451, transl., status 2022-01)
d'après LF Protection de la nature et du paysage, art. 23b al. 2-3 (RS 451, état 2022-01)
secondo LF Protezione della natura e del paesaggio, art. 23b cpv. 2-3 (RS 451, stato 2022-01)