einen parlamentarischen Vorstoss abschreiben
abandon a parliamentary procedural request
classer une intervention parlementaire
togliere dal ruolo un intervento parlamentare
2018-02-22T12:48:04.9130000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/109179
FCh, Terminology Section, 2005
BoBR Gleichstellungsgesetz (BBl 1993 I 1248)
MCF Egalité entre femmes et hommes (FF 1993 I 1163)
MCF Legge sulla parità dei sessi (FF 1993 I 987)
EXP: ein Vorstoss eines Ratsmitglieds oder einer Fraktion wird ohne Ratsbeschluss abgeschrieben, wenn der Rat den Vorstoss nicht innert zwei Jahren nach seiner Einreichung abschliessend behandelt hat oder die Urheberin oder der Urheber aus dem Rat ausscheidet und nicht ein anderes Ratsmitglied während der ersten Woche der folgenden Session den Vorstoss aufnimmt; angenommene Motionen und Postulate können auf begründeten Antrag des Bundesrates oder einer Kommission abgeschrieben werden, wenn sie erfüllt sind oder wenn sie nicht aufrechterhalten werden sollen
EXP: a procedural request made by a council member or a parliamentary group shall be abandoned without a council decision if the council has not finished dealing with the procedural request within two years of its submission, or if the author leaves the council and no other assembly member takes up the procedural request during the first week of the following session; a committee or the Federal Council may request the abandonment of approved motions and postulates if they have been dealt with or if continuing with the motions and postulates cannot be justified
EXP: une intervention déposée par un député ou un groupe parlementaire est classée sans décision du conseil si celui-ci n'a pas achevé son examen dans un délai de deux ans à compter de son dépôt ou si son auteur a quitté le conseil et qu'aucun autre député n'a repris l'intervention à son compte pendant la première semaine de la session suivante; les motions et les postulats qui ont été adoptés peuvent être classés sur la proposition motivée du Conseil fédéral ou d'une commission lorsque leurs objectifs respectifs ont été atteints ou qu'il n'est plus justifié de les maintenir
EXP: un intervento di un parlamentare o di un gruppo parlamentare è tolto dal ruolo senza decisione della Camera se la Camera non lo ha trattato definitivamente entro due anni dalla sua presentazione o il suo autore non fa più parte della Camera e nessun altro parlamentare lo riprende nella prima settimana della sessione successiva; mozioni e postulati accolti vengono tolti dal ruolo su richiesta motivata del Consiglio federale o di una commissione, se sono stati adempiuti o se non devono più essere mantenuti
nach Parlamentsgesetz, Art. 119 Abs. 5, Art. 122 und Art. 124 Abs. 4 und 5 (SR 171.10, Stand 2016-03) und BVers, Parlamentswörterbuch, "Abschreibung eines Vorstosses" ([Internet, 2017-05-05](https://www.parlament.ch/de/über-das-parlament/parlamentsw%c3%b6rterbuch/parlamentsw%c3%b6rterbuch-detail?WordId=53))
after Parliament Act, art. 119 para. 5, art. 122, and art. 124 para. 4 and 5 (SR 171.10, transl., status 2016-03) and FA, Lexicon of Parliamentary Terms, "Abandoning a procedural request" ([Internet, 2017-05-05](https://www.parlament.ch/en/über-das-parlament/parlamentswörterbuch/parlamentswörterbuch-detail?WordId=53))
d'après LF Parlement, art. 119 al. 5, art. 122 et art. 124 al. 4 et 5 (RS 171.10, état 2016-03) et Ass. féd., Lexique du Parlement, "Classement d'une intervention" ([Internet, 2017-05-05](https://www.parlament.ch/fr/über-das-parlament/parlamentswörterbuch/parlamentswörterbuch-detail?WordId=53))
secondo LF Parlamento, art. 119 cpv. 5, , art. 122 e art. 124 cpv. 4 e 5 (RS 171.10, stato 2016-03) e AF, Glossario del Parlamento, "Stralcio di un intervento parlamentare" ([Internet, 2017-05-05](https://www.parlament.ch/it/über-das-parlament/parlamentswörterbuch/parlamentswörterbuch-detail?WordId=53))