having the capacity to act
ayant l'exercice des droits civils
che ha l'esercizio dei diritti civili
Aufgrund von Volljährigkeit und Urteilsfähigkeit fähig, durch eigene Handlungen Rechte und Pflichten zu begründen, zu gestalten oder aufzuheben.
Having the capacity to create rights and obligations through one's actions as a result of being of age and capable of judgement.
Swiss Civil Code, art. 5 para. 2 (SR 210, transl., status 2022-07)
Code civil, art. 360 al. 1 (RS 210, état 2022-07)
secondo Codice civile, art. 360 cpv. 1 (RS 210, stato 2022-07)
Chi ha l'esercizio dei diritti civili può incaricare una persona fisica o giuridica di provvedere alla cura della propria persona o dei propri interessi patrimoniali o di rappresentarlo nelle relazioni giuridiche, nel caso in cui divenga incapace di discernimento.
Eine handlungsfähige Person kann eine natürliche oder juristische Person beauftragen, im Fall ihrer Urteilsunfähigkeit die Personensorge oder die Vermögenssorge zu übernehmen oder sie im Rechtsverkehr zu vertreten.
Toute personne ayant l'exercice des droits civils (mandant) peut charger une personne physique ou morale (mandataire) de lui fournir une assistance personnelle, de gérer son patrimoine ou de la représenter dans les rapports juridiques avec les tiers au cas où elle deviendrait incapable de discernement.
DOM: Personen- und Erwachsenenschutzrecht; EXP: handlungsfähig sind volljährige Personen, die nicht unter umfassender Beistandschaft stehen
DOM: law of persons and adult protection;
DOM: droit des personnes et de la protection de l'adulte; EXP: sont concernées les personnes majeures, capables de discernement et qui ne sont pas placées sous curatelle de portée générale
DOM: diritto delle persone e della protezione degli adulti; EXP: hanno l'esercizio dei diritti civili tutte le persone maggiorenni, capaci di discernimento e non sotto curatela generale
(EXP) nach Zivilgesetzbuch, Art. 17 (SR 210, Stand 2022-07)
(EXP) d'après Code civil, art. 13 et art. 398 al. 3 (RS 210, état 2022-07)
(EXP) secondo Codice civile, art. 13 e art. 398 cpv. 3 (RS 210, stato 2022-07)
nach Zivilgesetzbuch, Art. 12 und Art. 13 (SR 210, Stand 2022-07) und Pedrazzini/Oberholzer, Personenrecht, 1989, S. 56
after Swiss Civil Code, art. 12 and art. 13 (SR 210, status 2022-07)