Angabe des Auftraggebers bei Zahlungsaufträgen
originator information on wire-transfers
indication du donneur d'ordre lors de virement
indicazione dell'ordinante negli ordini di pagamento
2022-01-31T16:22:19.6130000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/68431
Geldwäschereiverordnung-FINMA 1, Art. 15 Sachüb. (aufgehoben, SR 955.022, Stand 2009-01)
kpmg, O SFBC Money Laundering (transl.), art. 15 heading, 2005-07-18
O 1 FINMA Blanchiment d'argent, art. 15 tit. (abrogé, RS 955.022, état 2009-01)
CaF, Sezione di terminologia, 2010 secondo O 1 FINMA Riciclaggio di denaro, art. 15 rubrica (abrogato, RS 955.022, stato 2009-01)
USG: altes Recht; EXP: die Angabe von Namen, Kontonummer oder Identifizierungsnummer, Adresse oder Geburtsdatum bzw. Geburtsort des Auftraggebers bei Zahlungsaufträgen über mehr als 1500 Franken gehört zu den allgemeinen Sorgfaltspflichten, denen Finanzintermediäre im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäscherei und der Terrorismusfinanzierung unterstehen.
USG: previous law; EXP: the indication of name, account number, domicile or identification number in cross-border wire-transfers is among the general due diligence obligations to which financial intermediaries are made subject in order to combat money laundering.
USG: ancien droit; EXP: l'indication du nom, du numéro de compte ou du numéro d'identification, de l'adresse ou du lieu et de la date de naissance du donneur d'ordre en cas de virements de plus de 1500 francs fait partie des obligations de diligence générales, auxquelles sont soumis les intermédiaires financiers dans le cadre de la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
USG: diritto previgente; EXP: l'indicazione di nome, numero di conto o numero d'identificazione, indirizzo o data e luogo di nascita in caso di ordini di bonifico d'importo superiore ai 1500 franchi fa parte degli obblighi generali di diligenza cui sottostanno gli intermediari finanziari ai fini della lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo.
nach Geldwäschereiverordnung-FINMA 1, Art. 15 Abs. 1 und Tit. vor Art. 14 (SR 955.022, Stand 2009-01)
after kpmg, O SFBC Money Laundering (transl.), art. 15 para. 1 and tit. before art. 14, 2005-07-18
d'après O 1 FINMA Blanchiment d'argent, art. 15 al. 1 et tit. avant art. 14 (abrogé, RS 955.022, état 2009-01)
secondo CaF, Sezione di terminologia, 2010 secondo O 1 FINMA Riciclaggio di denaro, art. 15 cpv. 1 e tit. prec. art. 14 (abrogato, RS 955.022, stato 2009-01)