2025-12-02T16:12:25.1279180Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/379750
Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 80 Abs. 1 (SR 142.20, Stand 2025-08)
Foreign Nationals and Integration Act, art. 80 para. 1 (SR 142.20, transl., status 2025-08)
LF Étrangers et intégration, art. 80 al. 1 (RS 142.20, état 2025-08)
LF Stranieri e integrazione, art. 80 cpv. 1 (RS 142.20, stato 2025-08)
Detention shall be ordered by the authorities of the canton responsible for enforcing the removal or expulsion order.
Die Haft wird von den Behörden des Kantons angeordnet, welcher für den Vollzug der Weg- oder Ausweisung zuständig ist.
La carcerazione è ordinata dall'autorità del Cantone competente per l'esecuzione dell'allontanamento o dell'espulsione.
La détention est ordonnée par les autorités du canton qui exécute le renvoi ou l'expulsion.
EXP: possono essere ordinate la carcerazione preliminare, la carcerazione in vista di rinvio coatto o la carcerazione cautelativa
EXP: die Vorbereitungs-, Ausschaffungs- oder Durchsetzungshaft
EXP: detention in preparation for departure, detention pending deportation or coercive detention; GRM: v.
EXP: la détention en phase préparatoire, la détention en vue du renvoi ou de l'expulsion ou la détention pour insoumission
after Foreign Nationals and Integration Act, art. 75-80 (SR 142.20, transl., status 2025-08)
d'après LF Étrangers et intégration, art. 75-80 (RS 142.20, état 2025-08)
nach Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 75-80 (SR 142.20, Stand 2025-08)
secondo LF Stranieri e integrazione, art. 75-80 (RS 142.20, stato 2025-08)