rifiutare la comunicazione
2023-12-07T06:31:57.6829530Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/52506
Datenschutzgesetz, Art. 36 Abs. 6 (SR 235.1, Stand 2023-09)
Data Protection Act, art. 36 para. 6 (SR 235.1, transl., status 2023-09)
LF Protection des données, art. 36 al. 6 (RS 235.1, état 2023-09)
LF Protezione dei dati, art. 36 cpv. 6 (RS 235.1, stato 2023-09)
Die Bundesorgane lehnen die Bekanntgabe ab, schränken sie ein oder verbinden sie mit Auflagen, wenn: a. wesentliche öffentliche Interessen oder offensichtlich schutzwürdige Interessen der betroffenen Person es verlangen; oder b. gesetzliche Geheimhaltungspflichten oder besondere Datenschutzvorschriften es verlangen.
Gli organi federali rifiutano la comunicazione, la limitano o la vincolano a oneri, se lo esige: a. un importante interesse pubblico o un interesse manifestamente degno di protezione della persona interessata; o b. un obbligo legale di serbare il segreto o una disposizione speciale concernente la protezione dei dati.
Les organes fédéraux refusent la communication, la restreignent ou l’assortissent de charges: a. si un intérêt public important ou un intérêt légitime manifeste de la personne concernée l’exige, ou b. si une obligation légale de garder le secret ou une disposition particulière de protection des données l’exige.
DOM: protection des données; EXP: de données personnelles
DOM: data protection; EXP: of personal data
DOM: protezione dei dati; EXP: di dati personali
DOM: Datenschutz; EXP: Bekanntgabe von Personendaten
nach Datenschutzgesetz, Art. 36 Abs. 6 (SR 235.1, Stand 2023-09)
after Data Protection Act, art. 36 para. 6 (SR 235.1, transl., status 2023-09)
d'après LF Protection des données, art. 36 al. 6 (RS 235.1, état 2023-09)
secondo LF Protezione dei dati, art. 36 cpv. 6 (RS 235.1, stato 2023-09)