Entgelt für die Beanspruchung einer Tätigkeit, die Ämter, Behörden und übrige Organe in Anwendung des Schuldbetreibungs- und Konkursrecht oder anderer Erlasse des Bundes im Rahmen einer Zwangsvollstreckung, eines Nachlassverfahrens oder einer Notstundung vornehmen.
Taxe perçue par les offices, autorités et autres organes qui, en application de la poursuite pour dettes et faillite ou d’autres actes législatifs fédéraux, effectuent des opérations dans le cadre d’une exécution forcée, d’un concordat ou d’un sursis extraordinaire.
O Émoluments perçus en application de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite, art. 1 al. 2 (RS 281.35, état 2022-01)
DOM: debt enforcement and bankruptcy
DOM: poursuite pour dettes et faillite
DOM: esecuzione e fallimento
nach J. Kren Kostkiewicz, Schuldbetreibung und Konkursrecht, 2018, S. 115 und Gebührenverordnung zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs, Art. 1 (SR 281.35, Stand 2018-01)
d'après O Émoluments perçus en application de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite, art. 1 al. 1 (RS 281.35, état 2022-01)