| instance | description |
|---|---|
| Federal Act on the Justice Commission | |
| Bundesgesetz über die Wettbewerbsbehörde | |
| Federal Act on the Taxation of Spirits and Ethanol | |
| Federal Act on Trade in Alcoholic Beverages | |
| Bundesgesetz über die Ladenöffnungszeiten | |
| Bundesgesetz über Aufgaben, Organisation und Finanzierung der Eidgenössischen Stiftungsaufsicht | |
| Bundesgesetz über elektronische Medien | |
| Federal Act on Electronic Identification Services | |
| Invalider | Person, die voraussichtlich bleibend oder für längere Zeit in seiner Erwerbsfähigkeit beeinträchtigt ist. |
| Invalider | Personne dont la capacité de gain subit vraisemblablement une atteinte permanente ou de longue durée. |
| Invalider | Persona che è presumibilmente alterato nella sua capacità di guadagno in modo permanente o per un periodo rilevante. |
| begleitetes Wohnen | Prestazione per persone affetta da disabilità mentali, difficoltà di apprendimento, lesione cerebrale o handicap psichico. |
| Eingliederungsmassnahme | Von der IV finanzierte Aktionen wie Umschulung, Berufsberatung, Anpassungen am Arbeitsplatz, die es Behinderten oder Invaliden ermöglichen, trotz gesundheitlicher Beeinträchtigung weiterhin oder wieder erwerbstätig zu sein. |
| Eingliederungsmassnahme | Misure finanziate dall'AI (quali riformazione, consulenza professionale o adeguamento del posto di lavoro) che permettono agli assicurati handicappati o invalidi di continuare o riprendere ad esercitare un'attività lucrativa nonostante la menomazione. |
| Kontrollvorschrift | |
| annual benefit | Monatlich bezahlte Geldleistung, die dem Betrag entspricht, um den die anerkannten Ausgaben die anrechenbaren Einnahmen übersteigen und der dazu dient, den Existenzbedarf zu decken. |
| annual benefit | Prestation en espèces versée mensuellement qui correspond à la part des dépenses reconnues qui excède les revenus déterminants et qui est destinée à la couverture des besoins vitaux. |
| payment of illness and disability cost | |
| Ergänzungsleistungsregister | Register der Bezügerinnen und Bezüger von Ergänzungsleistungen, das von der Zentralen Ausgleichsstelle geführt wird. |
| Ergänzungsleistungsregister | Registre tenu par la Centrale de compensation qui recense les bénéficiaires de prestations complémentaires. |
| Stabilisierung der AHV | |
| natürlicher organischer Dämmstoff | |
| Stahlbeton | |
| construction and property service | |
| thermal insulation layer | Schicht aus wärmedämmenden Plattenmaterialien. |
| verkleidete Innendämmung | |
| vorgespannte Stahlbetonstütze | |
| Strasse ohne Belag | Strasse, die eine wassergebundene Deckschicht aus Kies mit bindigen Bestandteilen besitzt (z. B. eine ton-wassergebundene oder kalk-wassergebundene Verschleissschicht) |
| Strasse ohne Belag | Route munie d'une couche de surface en gravier avec des élé-ments fins cohérents (par ex. couche d'usure en gravier à liant argileux ou calcaire). |
| Strasse ohne Belag | Strada che possiede uno strato d'usura legato idraulicamente composto di ghiaia e parti leganti (per esempio uno strato d'usura con argilla o calce). |
| Kiessand | Mineralischer Baustoff aus einem Gemisch von natürlichem Kies und Sand oder aus Material, das aus Felsen und Steinen gebrochen wird. |
| Kiessand | Granulats minéraux composés d'un mélange de gravier et de sable ou de matériaux obtenus par le concassage de rochers et de pierres. |
| Kiessand | Materiale da costruzione minerale, consistente in una miscela di ghiaia e sabbia naturali o in materiale ottenuto dalla frantumazione di roccia e pietre. |
| spezifische Wärmespeicherfähigkeit | |
| Abflusskanal | |
| Abladetenne | |
| Abluftkamin | |
| Baukostendaten | |
| NPK Bau 2000 | |
| Wandmauer | |
| Trasseaushubarbeiten | |
| Schnurgerüstabnahme | |
| Schnurgerüst | Strumento di tracciamento usato per delimitare l'area di cantiere, normalmente realizzato con picchetti e tavole in legno su cui si riportano in scala 1:1 le misure dell’opera edile da costruire e si fissano i fili per individuare gli assi delle fondazioni dell’opera. |
| conductivity | |
| Abladeraum | |
| Absaugleitung (Melken) | |
| Abschrankung | |
| Absperrgitter | |
| Abwurfdeckel | |
| Abwurfschacht | |
| Ackeregge | |
| Altenteil | |
| Anbaupflug mit Streifenriestern | |
| Anbindeholz | |
| Anbindering | |
| Antriebswelle | |
| auf Balken | |
| Auskragung | |
| Baukörper | |
| Bergehalle | |
| Bindemäher | |
| Binderverteilung | |
| Bitumenlack | |
| Blindboden | |
| Bodenfräse | |
| Bohlenbelag | |
| Bohlenwand | |
| Bongossiholz | |
| Bordbrett (Krippe) | |
| Brandmauer | |
| Bretterwand | |
| Bretterzaun | |
| Bundbalken | |
| Bundstrebe | |
| Dachhaut | |
| Dachlatte | |
| Dachlattung | |
| Dachrechen | |
| Dachrinne | |
| Dachstuhl | |
| Dachverschalung | |
| Dachvorsprung | |
| Dachwasserkasten | |
| Dachziegel | |
| Deckenbalken | |
| Deckenputz | |
| Deckenputzschalung | |
| Deckenschalung | |
| Deckenspannweite | |
| Deckentrichter | |
| Deckenunterzug | |
| Deckenverkleidung | |
| Diagonaltäferdoppel | |
| Dichtring | |
| Diele | |
| doppelhauptig (Mauerwerk) | |
| doppellägerig | |
| Doppellatte | |
| doppelte Deckenschalung | |
| Drehkran | |
| Dreiweghahn | |
| Dreschmaschine | |
| Druckfass | |
| Düngerstreuer | |
| Düngerweg | |
| Duo-Kompakt-Dach | |
| durchbrochene Mauer | |
| Durchführungsröhrchen (Lüftung) | |
| Durchstiegöffnung | |
| Eimermelkanlage | |
| Einachser | |
| Einbringen | |
| Einfachverglasung | |
| Einfriedigung | |
| einlagig | |
| Einlaufschacht (Stall) | |
| Einschubdecke | |
| einschwemmen | |
| Einstallung | |
| Einzelfundament | |
| Elektrozaun | |
| Entmistungskanal | |
| Entnahmefräse | |
| Entnahmestelle (Silo) | |
| Erntewagen | |
| Estrichboden | |
| Fahrsilo | |
| Falltür | |
| Faltschieber | |
| Faltschieberentmistung | |
| Faltwand | |
| Fassadenputz | |
| Fassadenschiefer | |
| Faulgrube | |
| Fehlboden | |
| Feinputz | |
| Feldhäcksler | |
| Feldscheune | |
| Fensteranschlag | |
| Fensterband | |
| Fensterbank | |
| Fenstereinfassung | |
| Fensterfutter | |
| Fenstergewände | |
| Fensterleibung | |
| Fensterpfosten | |
| Fenstersturz | |
| Firsteinleger (Ziegel) | |
| Firstentlüftung | |
| Firstkappe | |
| Firstpfette | |
| Flachsilo | |
| Fliessmistverfahren | |
| Flügel (Fenster, Tür) | |
| Flügelegge | |
| Flügelmauer | |
| Fördereinrichtung | |
| Formstein (Silo) | |
| Freilaufstall | |
| Freileitung (Jaucheverschlauchung) | |
| Fressläger | |
| Fressplatz | |
| Frischluftfenster | |
| Frischluftöffnung | |
| Frischluftstall | |
| Frischluftzug | |
| Frontlader | |
| Fuderaufzug | |
| Füllung (Decke, Türen, Fenster) | |
| Fundamentgraben | |
| Fundamentmauer | |
| Fundation mit Senkkasten | |
| Fussleiste | |
| Fussmauer | |
| Fusspfette | |
| Futterachse | |
| Futterbrett (Treppe) | |
| Futterbrett (Krippe) | |
| Futterentnahme | |
| Futtergang | |
| Futterhäcksler | |
| Futterkrippe | |
| Futterküche | |
| Futterluke | |
| Futteröffnung | |
| Futtertenn | |
| Futtertisch | |
| Futtertrog (Schweine) | |
| Futterwand | |
| Futterwanddeckel | |
| Futterzentrum | |
| Gärfutterbehälter | |
| Gartenplatte | |
| gasdichter Abschluss (Jauchegrube) | |
| Gebälk | |
| Gebäudekapital | |
| Gebläse | |
| Gebläse mit Verteilanlage | |
| Gebläse-Formstück | |
| Gebläseschacht | |
| Genossenschaftsstall | |
| Geräteraum | |
| Geräteschuppen | |
| gestemmtes Täfer | |
| gestossener Unterzug | |
| gesundes Stallklima | |
| Getreidebühne | |
| Giebel | |
| Giebelmauer | |
| Giebelseite | |
| Giebelwand | |
| Glattwalze | |
| Gleitsicherheit | |
| GMS | |
| Grabenbagger | |
| Grabenbagger an endloser Kette | |
| Grabenbagger auf Rädern | |
| Grabpflug | |
| Granulierpresse | |
| Grastrocknungsanlage | |
| Greiferanlage | |
| Greiferkran | |
| Greifkübel | |
| Grundmauer | |
| Grundmauerschutzplatte | |
| Grünfuttersilo | |
| Gülledruckfass | |
| Güllesammler | |
| Gülleverschlauchung | |
| halbgewendete Treppe | |
| Halbstockwerkbau | |
| Hallenscheune | |
| Handlauf | |
| Hängemelkeimer | |
| Haspelrührwerk | |
| Hauptbalken | |
| Hauptskelett | |
| Hausanschluss | |
| Hebekran (Mist) | |
| Hecklader | |
| Heckstapler | |
| Heissbitumen | |
| Heizungsofen (Frostbekämpfung) | |
| Hetzerbinder | |
| Heuabwurf | |
| Heuaufzug | |
| Heubelüftung | |
| Heuerntemaschine | |
| Heuschacht | |
| Heuschober | |
| Heustock | |
| Heuturm | |
| Heuwender | |
| hinterlüftet | |
| Hirtenhütte | |
| Hobelmaschine | |
| Hocheinfahrt | |
| Hochsilo | |
| Hofanlage | |
| Hofsanierung | |
| Hohlkörperdecke | |
| Hohlmauerwerk | |
| Hohlsteinverkleidung | |
| Holzfüllung | |
| Holzrost | |
| Holzwand | |
| Innenausbau | |
| Kabelbagger | |
| Kachelofen | |
| Kältesee | |
| kaltseitig | |
| Kaltstall | |
| Kaminausrollung | |
| Kamineinfassung | |
| Kaminhut | |
| Kaminrohr | |
| Kaminstein | |
| Kannenrollbahn | |
| Kartoffelgraber | |
| Kartoffelsetzapparat | |
| Kartoffelsortiermaschine | |
| Käsefertiger | |
| Käseharfe | |
| Käsekeller | |
| Käsekessi | |
| Käsepresse | |
| Käsepresskreuz | |
| Käsepresstisch | |
| Käsewanne | |
| Käsgaden | |
| Kastenstreuer | |
| Kehle (Dach) | |
| Kettenaufzug | |
| Kettenentmistung | |
| Kippflügel | |
| Kipptor | |
| Klapperfalle | |
| Klapptüre | |
| Klebschicht | |
| Klobenband (Türen) | |
| Kniestockwand | |
| Knotengitter | |
| Kompaktlader | |
| Kondenswasserschale | |
| Kotabrisskante | |
| Kotplatte | |
| Krankenstall | |
| Kreiselegge | |
| kreisförmige Verteilung (Silos) | |
| Kreuzfirst | |
| Kriechentmistung | |
| Krone (Dach) | |
| Kurzschnitt-Ladewagen | |
| Labjärb | |
| Ladeluke | |
| Ladeschaufel auf Raupen | |
| Läger | |
| Lägerabschluss | |
| Lägerbelag | |
| Längsstall | |
| Lasche (für Binder) | |
| Lattentüre | |
| Lattenwand | |
| Laufband | |
| Laufplatz | |
| lawinensicherer Stall | |
| Lawinenstall | |
| Leibung | |
| Leibungsfenster | |
| Leistentüre | |
| Liegeplatz | |
| Löffelinhalt | |
| Luftabscheider | |
| Luftansaugkanal | |
| Luftheizapparat | |
| Lüftungsflügel | |
| Lüftungskamin | |
| Lüftungsöffnung | |
| Mähboot | |
| Mähmesser | |
| Mastplatz | |
| Mauer ohne Fenster | |
| Mauerlatte | |
| Maulwurfpflug | |
| mechanische Entmistungsanlage | |
| Mehrzwecktransporter | |
| Melkanlage mit getrenntem Luft- und Milchtransport | |
| Melkplatz | |
| Messbehälteranlage | |
| Milchabscheider | |
| Milchkammer | |
| Milchkanne | |
| Milchkühler | |
| Milchleitung | |
| Milchpumpe | |
| Milchsammelstück | |
| Milchtank | |
| Milchviehstall | |
| Mistbahn (aufgehängte) | |
| Mistgang | |
| Mistzerkleinerungsmaschine | |
| Mistzettmaschine | |
| Mittelpfette | |
| Mixer (Gülle) | |
| Mobilbagger | |
| Mobilseilkran | |
| Mörtelmischmaschine | |
| Motor-Seilwinde | |
| grader | |
| Motoreinachser | |
| Motorhacke | |
| Motorkarren | |
| Motorkipper | |
| Motormäher | |
| Motorpflug | |
| Motorspritze (Schädlingsbekämpfung) | |
| Nägelbinder | |
| oberkant | |
| oberkant Stallgang | |
| Oberlicht | |
| Oberzug | |
| Oekonomiegebäude | |
| Offen-Laufstall | |
| Offenfrontstall | |
| Pendeltüre | |
| Pfahlwand | |
| Pfette | |
| Pfettenkopf | |
| Pilzschalung | |
| Plattenvibrator | |
| Pneuwalze | |
| Polystyrol expandiert | |
| Pressluftwinde | |
| Prüfstandmessung | |
| Pulsator | |
| Pultdach | |
| Querstall | |
| Rahmen (Türe, Fenster) | |
| Rahmenbau | |
| Rahmenwetterschenkel | |
| Rauchkamin | |
| Rauchkammer | |
| Raupenbagger | |
| Riegel | |
| Riegelkonstruktion | |
| Rinnenboden (Dacharbeiten) | |
| Rinnenhaken (Dacharbeiten) | |
| Rohrmelkanlage | |
| Rohrvorschubgerät | |
| Rost | |
| Rostboden | |
| Rührhaspel | |
| Russtüre | |
| Rütteldichte | |
| Sackstall | |
| Sammelpresse | |
| Sandwichelement | |
| Satteldach | |
| Sattelholz | |
| Saugbagger | |
| Säulengang | |
| Säulenschalung | |
| Schafstall | |
| Schalungsholz | |
| Schattstall | |
| Schaufelrührwerk | |
| Schäumhaut | |
| Scheibenegge | |
| Scheidewand | |
| Schermstall | |
| Schiebboden | |
| Schiebwand | |
| Schienentraktor | |
| Schifter (Dach) | |
| Schindel | |
| Schlaufgang | |
| Schleppdach | |
| Schopf | |
| Schorrgraben | |
| Schrägboden | |
| Schraubring | |
| Schubleistensystem (Entmistung) | |
| Schubstangenentmistung | |
| Schutzstall | |
| Schwadenrechen | |
| Schweinebucht | |
| Schweinetrog | |
| Schwemmentmistung | |
| Schwemmkanal | |
| Schwemmrinne | |
| Schwenkbogenverteiler | |
| Schwimmbagger | |
| Seitenmauer | |
| Sicherheitsabscheider | |
| Sichtmauerwerk | |
| Siedlungsbaute | |
| Silo | |
| Silohäcksler | |
| Siloraum | |
| Siphonleitung | |
| Siphonschacht | |
| Sockelplatte | |
| Spaltenboden | |
| Spaltenboden-Laufstall | |
| Spaltenweite | |
| Spange | |
| Spatenrollegge | |
| Sperrholz | |
| Spritzkante | |
| Spültrog | |
| Spundwand | |
| Stabilbauweise | |
| Stadel | |
| Stallabteil | |
| Stallgang | |
| Stallsanierung | |
| Stallwandsockel | |
| Stand | |
| Standmelkeimer | |
| Stangenstall | |
| Stau/Spülverfahren | |
| Stehbarren | |
| Steigvermögen (Bagger) | |
| Steildach | |
| Steinbrecher | |
| Steinbrett | |
| Stickstoff-Handelsdünger | |
| Stockhöhe | |
| Stotzwandschalung | |
| Strohhäcksler | |
| Stufenfalz | |
| Sturzblech | |
| Tauchpumpe | |
| Teil des Kamins über dem Dach | |
| Telefonstangenstall | |
| Teleskopgebläse | |
| Tenne | |
| thermolackierter Stahl | |
| Tiefstreu-Laufstall | |
| Tragbalken | |
| Träger | |
| Trakt | |
| Tramlüftung | |
| Tränkeschopf | |
| Transportband | |
| Traufanschluss | |
| Treppenlauf | |
| Treppentrittplatte | |
| Treppenweg | |
| Triebachsanhänger | |
| trittempfindlich | |
| Trittsicherheit | |
| Tröckneraum | |
| Tropfbrett | |
| Tummelplatz | |
| Türanschlag | |
| Türbekleidung | |
| Turmsilo | |
| Türpfosten | |
| Türrahmen | |
| überschobene Füllung | |
| Ueberflurbehälter | |
| UK-Dach | |
| umbauter Raum | |
| Umkehrdach | |
| umwehrt | |
| Universalbagger | |
| Unterdach | |
| Unterdruckbehälter | |
| Untergrundspflug | |
| unterkant Balkenhöhe | |
| Unterkellerung | |
| Unterläufigkeit (Dach) (Längs- bzw. Horizontalverteilung von durch die Dachhaut eingedrungenem Wasser im Bereich der Wärmedämmung) | |
| Untersicht | |
| Vakuum-Klemmhahn | |
| Vakuumanzeiger | |
| Vakuumfass | |
| Vakuummeter | |
| Vakuumpumpe | |
| Vakuumregler | |
| Ventilationskamin | |
| Ventilationsstall | |
| Verschluss (Fenster, Türen) | |
| Versuchsstall | |
| Vibrationswalze | |
| Vibrostampfer | |
| Voranstrich | |
| Vorbau | |
| Vorkrippe | |
| Vorplatz | |
| Walmdach | |
| Walztraktor | |
| Wandbelag | |
| Wandpfette | |
| Wandputz | |
| Wandschalung | |
| Wandstärke | |
| Wandverkleidung | |
| warmseitig | |
| Warmstall | |
| Weiderost | |
| Wellfirstkappe | |
| Wendetraktor | |
| Windschutzdach | |
| Winkelblech | |
| Wohnstube | |
| Zeltdach | |
| Zentralkettenentmistung | |
| Zinggenrotoregge | |
| Zinkenrotor | |
| Zwangslüftung | |
| zweilagig | |
| zweireihiger Stall | |
| zweischalig | |
| Zwischenbühne | |
| Zwischensparren | |
| Zwischenwand | |
| Abzweigung | |
| alpenquerender Verkehr | |
| Anliegerbahn | |
| Ausbaugeschwindigkeit | |
| Ausbaustandard | |
| Ausrundung | |
| Autobahnumfahrung | |
| Baustellenverkehr | |
| Belagsausschnitt | |
| Belagsweg | |
| Belastungsversuch | |
| Beschotterung | |
| besohlen | |
| Betonschale | |
| Betonsohle (Brückenbau) | |
| Betonvibrator | |
| Bettungsziffer (Strassenbau) | |
| Bitumenbelag | |
| bituminös gebundene Tragschicht | |
| bituminöses Mischgut | |
| Bogenweite (Brücke) | |
| Böschungspflästerung | |
| Böschungsplatte | |
| Brechanlage | |
| Brückenfahrbahn | |
| Brückenfeld (zwischen Pfeiler) | |
| Brückentafel | |
| Brückenwiderlager | |
| Bundstein | |
| Casagrande-Versuch | |
| CBR-Koeffizient (California Bearing Ratio) | |
| Chaussierung | |
| Cutback-Belag | |
| Deckbelag | |
| Deformationslager | |
| Dreigelenkbogen (Brücke) | |
| Druckrolle | |
| Durchgangsstrasse | |
| einheitliches Gefälle | |
| Einlenker | |
| Einseilbahn | |
| Einseilpendelbahn | |
| Einseilsystem | |
| einseitiges Quergefälle | |
| Eisklüftigkeit | |
| Entlastung einer Parzelle | |
| Erschliessungsstrasse | |
| Erschliessungsweg | |
| Fahrbahnbefestigung | |
| Fahrbahnplatte | |
| Fahrbahnstreifen | |
| fahrbare Wegbreite | |
| Fahrrinne | |
| Fahrrinnentiefe | |
| Fahrspur | |
| Falliniengefälle | |
| Fernverkehrsstrasse | |
| Flachschale | |
| flexibler Belag | |
| Förderkraft | |
| Förderseil | |
| fortlaufende Distanzen | |
| Fremdverkehr | |
| frostbeständig | |
| frostempfindlich | |
| Frostempfindlichkeit | |
| frostsicher | |
| frostsichere Schicht | |
| Fundationsschicht | |
| Gefällslinie | |
| Gefällsunterschied | |
| Gegenseil | |
| Gegensteigung | |
| Gewann | |
| Gleitlager | |
| Griffigkeit | |
| Grobschotterschicht | |
| Grundschicht | |
| Gussbeton | |
| Güterweg | |
| Haarnadelkurve | |
| Halbtränkung | |
| Handpenetrometer | |
| Hangstrasse | |
| Hartbelag | |
| Heissextraktion | |
| Heissmischbelag | |
| Heissmischtragschicht | |
| Heissspritzung | |
| Heissteer | |
| Heissverfahren | |
| Hilfsseil | |
| Hilfswagen | |
| Holzkasten | |
| Jeepweg | |
| Kabelschuh | |
| Kabelstein | |
| kalkwassergebunden | |
| Kehrplatz | |
| Kies-Sand-Verschleissschicht | |
| Kiesabdeckung | |
| Kieskoffer | |
| Kieskoffer | |
| Kiesunterlage | |
| Kiesweg | |
| Kofferung | |
| Kragstein | |
| Kragstück (Brücke) | |
| Kurvenband | |
| Kurvenelement | |
| Kurvenradius | |
| Kurvenstein | |
| Lageplan (Strasse) | |
| Längsdrainage | |
| Längsentwässerung | |
| Längsgefälle | |
| Laufrolle (Seilbahn) | |
| Laufwerk | |
| Leergerüst (Brücke) | |
| Lehnenviadukt | |
| Leitwerk | |
| lose Riemenscheibe | |
| Materialseilbahn | |
| Mikrophaltbelag | |
| Nachbekiesung | |
| nachträgliche Befestigung (Strassen) | |
| Nahtweg | |
| NAL | |
| Nationalstrassenbüro | |
| Naturstrasse | |
| Normachslast | |
| Oberflächenbehandlung | |
| Oberflächenbehandlung im Heissverfahren | |
| Oberflächeneigenschaft von Belägen | |
| Oberflächengestaltung | |
| Oeffentlicher Verkehr 2000 | |
| Ortsstrasse | |
| Ortsverbindungsstrasse | |
| Pachtarrondierung | |
| pachtweise Arrondierung | |
| Parzelleneinteilung | |
| Pendelbetrieb | |
| Perimeterpflichtiger | |
| Pfahlhöhe | |
| Pfählung | |
| Pflästerschale | |
| Profilbezeichnung | |
| Profilverbesserung | |
| Projekthöhe | |
| Projektierungsgeschwindigkeit | |
| Projektnivellette | |
| PSI (Present serviceability Index) | |
| Querabschlag | |
| Quergefälle | |
| Querrinne | |
| Randstein | |
| Rasenbankett | |
| Rasengitterstein | |
| Rasenweg | |
| Rebfuni | |
| Rebseilbahn | |
| Rebweg | |
| Reinheitsschicht | |
| riemenförmige Parzelle | |
| Riemenscheibe | |
| Rohbau (Strassen) | |
| Sackgasse | |
| Sammelstrasse | |
| Schalenstein | |
| Schleppkurve | |
| Schlittweg | |
| Schotterdecke | |
| Schotterfahrbahn | |
| Schottertränkung | |
| Schotterung | |
| Schotterunterbau | |
| Schotterweg | |
| Schwarzbelag | |
| Schwarzdecke | |
| Seiltragrolle | |
| Seiltriebwerk | |
| Seilumlenkrad | |
| Sesselmagazin | |
| Sicherheitsvorrichtung | |
| Slurry-Seal-Belag | |
| Spannvorrichtung | |
| Spannwagen | |
| Spannweite | |
| Spindelpresse (für CBR im Labor) | |
| Spurrinnenverfüllung | |
| Stärkenindex SN (Summe der Schichtdicken in Zentimetern, multipliziert mit den entsprechenden Tragfähigkeitskoeffizienten der Baustoffe) | |
| Stationierung (Längenprofil) | |
| staubfreier Belag | |
| Steg | |
| Stellstein | |
| Stichweg | |
| Stirnmauer (Brücke) | |
| Strassenaufbruch | |
| Strassenausbauelement | |
| Strassenbrücke | |
| Strassendatenbank | |
| Strassenentwässerung | |
| Strassenfachmann | |
| Strassenkappe | |
| Strassenkehre | |
| Strassenkoffer | |
| Strassenkorridor | |
| Strassenschale | |
| Strassenunterführung | |
| Strassenunterlage | |
| Tangentenpunkt | |
| Teertränkung | |
| Terrainhöhe | |
| Terrainlinie | |
| Thermo-Wiederprofilierung | |
| Thermoregenerierung | |
| tonwassergebunde | |
| Trageigenschaft | |
| Tränkverfahren | |
| Transitverkehr | |
| Transportbehälter | |
| übergeordnetes Strassenbauprojekt | |
| Ueberführung | |
| Uebergangsschicht | |
| Umfahrung | |
| Umfahrungsstrasse | |
| Umlaufbahn | |
| Umlaufbetrieb | |
| Umlenkeinrichtung | |
| Umlenkscheibe | |
| Unterbau | |
| Unterbauentwässerung | |
| Unterführung | |
| Unterlage | |
| Verankerungsblock | |
| Verbindungsstrasse | |
| Verbundpflästerung | |
| Verbundstein | |
| Verdichtung (Strassenbau) | |
| verkehrspolitisch | |
| Verschleissschicht | |
| Vertikalaufbau | |
| verzahnt | |
| Volltränkung | |
| Vorausmass | |
| Warentransportbehälter | |
| wassergebundene Decke | |
| wassergebundene Tragschicht | |
| Weg mit Steinbett | |
| Wendeanlage | |
| Wendeplatte | |
| Wendeplatzzentrum | |
| Widerlager | |
| Wiederherstellung des Profils | |
| Wildpflasterstein | |
| Zahnleiste | |
| Zerfrieren | |
| Zerreissprobe | |
| Zufahrtsrampe | |
| Zwangspunkt | |
| zweispurig | |
| Zwischendistanzen | |
| Kippfenster | |
| Angehörigensammelstelle | Stelle zur vorübergehenden Betreuung von zum Schadenraum angereister Angehöriger von Betroffenen. |
| Angehörigensammelstelle | Poste d'assistance destiné à l'accueil provisoire des proches de victimes qui se sont rendus sur les lieux. |
| Angehörigensammelstelle | Luogo per l'assistenza temporanea dei familiari delle vittime giunti sul luogo del sinistro. |
| Gefahrenzone | Ereignisbezogen abgesperrtes Gebiet des Schadenraums. |
| Gefahrenzone | Périmètre verrouillé à l'intérieur de la zone sinistrée, accessible par une seule porte. |
| Gefahrenzone | Zona della piazza disastrata con sbarramento speciale, cui si può accedere solo adottando misure cautelari particolari (per es. protezione della respirazione, tuta protettiva, ecc.) e che possiede una sola porta. |
| Informationsstelle | Personell bestückte oder mit einem Medium versehene vorübergehende Stelle zur Sicherstellung lokaler Information. Dient als Informationsquelle (Infos / Verhaltensanweisungen), insbesondere für vom Ereignis Betroffene bzw. auch für zurückkehrende Anwohner mit Wohnsitz im Schadenraum/Krisenraum. Dient allenfalls auch als Meldesammelstelle (Schadenmeldungen / Hilfebegehren) für vom Ereignis Betroffene. |
| Informationsstelle | Poste provisoire doté de personnel ou d'un moyen de communication assurant l'information locale. Sert de source d'information (info, consignes de comportement), en particulier à l'intention des victimes d'événement ou des habitants retournant à leur domicile situé dans la zone sinistrée / zone de crise. Le cas échéant, sert également de poste collecteur de messages (messages concernant le sinistre / demandes d'aide) à l'intention des victimes d'un événement. |
| Informationsstelle | Luogo in cui si trovano temporaneamente del personale o dei media per assicurare l'informazione locale. Funge da fonte d'informazione (informazioni / istruzioni sul comportamento), in particolare per persone colpite dall'evento e abitanti che ritornano alla loro abitazione nella zona sinistrata. Può servire anche da posto d'annuncio per le persone colpite dall'evento (notifica di danni / richieste d'aiuto). |
| Informationszentrum | Ist Medienzentrum und Koordinationsstelle für Informationspostendispositiv. Dient für Medienkonferenzen. Dient allenfalls auch als Auskunftszentrum (Sorgentelefon / Hotline / Support). |
| Informationszentrum | Est le centre pour les médias et le poste de coordination du dispositif des postes d'information. Sert aux conférences de presse. Sert également, le cas échéant, de centre de renseignements (ligne destinée aux proches / hotline / support). |
| Informationszentrum | Centro di contatto con i media e di coordinamento per il dispositivo del po info. Vi si tengono conferenze stampa. Può servire anche da centro informazioni per il pubblico (telefono amico / hot line / supporto). |
| postes de commandement des moyens d'intervention et des organes de conduite | Installations fixes, improvisées ou mobiles qui permettent à la conduite de remplir ses tâches dans des conditions favorables. Selon l'événement et la situation, les installations de conduite peuvent être centralisées ou décentralisées. En règle générale, elles se composent: · d'un PC (pour toutes les activités de conduite qui ne doivent pas absolument être exécutées sur place) = PC opérations (PCO), centrale d'intervention (cen intv) ou base, servant à la conduite des services arrière et des réserves; · d'un PC avancé (d'où l'on peut plus directement influencer sur l'intervention) = PC engagement (PCE) ou direction de l'intervention (DI), servant à la conduite des moyens d'intervention sur place. Les organes de conduite civils (OCCi) disposent également de PC = PC OCCi. |
| postes de commandement des moyens d'intervention et des organes de conduite | Installazione fissa, improvvisata o mobile, equipaggiata per offrire condizioni di lavoro favorevoli all'organo responsabile della condotta. A dipendenza dall'evento queste installazioni possono essere centralizzate o decentralizzate. Di regola si suddivide in: un PC arretrato (per le attività di condotta che non vanno svolte per forza sul posto) = PC retrovie ®, centrale d'intervento (cen int) o base (condotta dei servizi delle retrovie e/o riserve ai sensi del sostegno dell'intervento) · un PC avanzato (da dove è possibile influire direttamente sull'intervento) = PC fronte (F) o direzione d'intervento (dir int) (Condotta dei mezzi d'intervento sul posto) Oltre ai posti di comando per mezzi d'intervento esistono anche posti di comando per organi di condotta civili. |
| postes de commandement des moyens d'intervention et des organes de conduite | Je nach Ereignis und Situation können die Führungseinrichtungen zentral oder dezentral sein. In der Regel wird unterteilt: in einen KP (für all jene Führungstätigkeiten, die nicht zwingend vor Ort erledigt werden müssen) = KP Rück (R), Einsatzzentrale (EZ) oder Basis (Bereich Operationen / Führung der rückwärtigen Dienste und/oder Reserven im Sinne der Einsatzunterstützung) · in einen vorgeschobenen KP (von wo aus die direkte Beeinflussung des Einsatzes ermöglicht oder erleichtert wird) = KP Front (F) oder Einsatzleitung (EL) (Führung der Einsatzmittel vor Ort) Neben Kommandoposten für Einsatzmittel gibt es auch solche für zivile Führungsorgane (ZFO). Also = KP ZFO. |
| Medientreffpunkt | Definierter Fixpunkt für Medien vor Ort, der der Live-Information sowie als Ausgangspunkt für Medienführungen in den Schadenraum dient. |
| Medientreffpunkt | Endroit destiné aux médias sur place, utilisé pour l'information en direct ainsi que comme point de départ pour les visites guidées des journalistes dans la zone sinistrée. |
| Medientreffpunkt | Luogo fisso dove si ritrovano i rappresentanti dei media e qui vengono fornite informazioni aggiornate sulla situazione e da qui partono inoltre le visite guidate nella zona sinistrata (per i media). |
| Obdachlosensammelstelle | Luogo per l'assistenza a lungo termine di vittime e senzatetto. |
| Verkehrsumleitzone | Letztlich keine eigentliche Zone, sondern der Bereich ausserhalb der Sperrzone, in dem der Individualverkehr durch Einsatzkräfte um den Ereignisort herum geleitet wird - meist durch die Polizei. |
| Verkehrsumleitzone | Zone mise en place en principe par la police et qui doit être contournée par une déviation de la circulation. |
| Verkehrsumleitzone | Zona attorno a cui viene deviato il traffico. Al suo interno possono esserci zone d'attesa dei centri d'appoggio e di altre organizzazioni. Di regola è allestito dalla polizia. |
| student progress | |
| European Baccalaureate Project | |
| coursebook | |
| parent-teacher meeting | |
| pre-school | Einrichtung, die zum Ziel hat, das Kind vor der Schulpflicht in seiner Entwicklung zu fördern, es in eine erweiterte Gemeinschaft einzuführen und ihm damit auch den Eintritt in die Primarschule zu erleichtern. |
| pre-school | Établissement d'éducation fréquenté par les enfants avant le début de leur scolarité obligatoire, qui a pour but de favoriser le développement de l'enfant, de l'introduire dans une communauté élargie et de lui faciliter l'entrée à l'école primaire. |
| primary school | |
| Kaufmännische Berufsmittelschule | Schule der Sekundarstufe II, an der ein 3 bis 3 1/2 Jahre dauernder Bildungsgang zur Erlangung der kaufmännischen Berufsmaturität (KBM) angeboten wird. |
| Kaufmännische Berufsmittelschule | Ecole du degré secondaire II qui offre une formation d'une durée de trois à trois ans et demi conduisant à la maturité professionnelle commerciale (MPC). |
| Kaufmännische Berufsmittelschule | Scuola professionale di grado secondario istituita presso le scuole professionali commerciali che offrono agli apprendisti dotati la formazione di maturità professionale integrata (modello integrativo) o nella forma postirocinio (modello additivo) per il conseguimento della maturità professionale commerciale. |
| Handelsdiplom | Diplom einer anerkannten Handelsmittelschule, das es den Inhaberinnen und Inhabern erlaubt, sich als gelernte Berufsangehörige zu bezeichnen und ihnen den Zugang zu Berufsprüfungen, höheren Fachprüfungen sowie zu den einschlägigen höheren Fachschulen ermöglicht. |
| Handelsdiplom | Diplôme d'une école de commerce reconnue qui permet à ses titulaires de se dénommer professionnels qualifiés et qui les autorise à se présenter aux examens professionnels et aux examens professionnels supérieurs ainsi qu'à accéder aux écoles supérieures de leur branche. |
| Handelsdiplom | Diploma rilasciato da una scuola media di commercio che conferisce al titolare la qualifica di impiegato qualificato. |
| kantonale Berufsmaturität | Maturità professionale di diritto cantonale analoga alla maturità professionale di diritto federale che è istituita per le professioni non regolate dalla legge federale. |
| training leave | |
| Umschulungskurs | |
| allgemeine Berufsmaturität | |
| Bildungsangebot im ausseruniversitären tertiären Bereich | Bildungsangebot, das im allgemeinen der erwachsenen Bevölkerung nach Abschluss einer beruflichen Grundausbildung offensteht. |
| Bildungsangebot im ausseruniversitären tertiären Bereich | Toute offre de formation qui s'adresse en général à la population adulte ayant achevé une formation professionnelle de base. |
| Bildungsangebot im ausseruniversitären tertiären Bereich | Offerta che si indirizza più in generale alla popolazione adulta che ha concluso una formazione professionale di base. |
| gestalterische Berufsmaturität | |
| Höhere Gastgewerbliche Fachschule | Höhere Fachschule, die Berufsleute ausbildet, welche in gastgewerblichen Betrieben und Kollektivhaushalten Fach- und Führungsverantwortung übernehmen, und deren Ausbildung allgemeinbildenden und fachspezifischen Unterricht umfasst. |
| Höhere Gastgewerbliche Fachschule | Ecole supérieure qui forme des personnes de métier appelées à assumer des tâches de direction dans des entreprises de l'industrie hôtelière et de la restauration et dans des ménages collectifs et dont l'enseignement porte sur les branches de culture générale et les branches professionnelles proprement dites. |
| Höhere Gastgewerbliche Fachschule | Scuola superiore che forma persone del mestiere che saranno chiamate ad assumere compiti dirigenziali in aziende alberghiere e in economie domestiche collettive ed in cui l'insegnamento impartito comprende le materie di cultura generale e le materie professionali specifiche. |
| kaufmännische Berufsmaturität | |
| obligatorisches Schulfach | |
| landwirtschaftliche Fachschule | Fachschule, welche die unerlässlichen allgemeinen, fachlich-technischen und wirtschaftlichen Kenntnisse vermittelt, ihre Schüler zu qualifizierten Mitarbeitern ausbildet und sie auf die Tätigkeit als Betriebsleiter vorbereitet. |
| landwirtschaftliche Fachschule | Ecole qui, en plus de permettre l'acquisition des connaissances générales, techniques et économiques indispensables, prépare ses élèves à devenir des collaborateurs qualifiés et à exercer leur activité de chef d'exploitation. |
| landwirtschaftliche Fachschule | Scuola che oltre a permettere l'acquisizione delle indispensabili conoscenze generali, tecniche e di economia, forma i futuri collaboratori qualificati e prepara all'attività i gestori aziendali. |
| technische Berufsmaturität | |
| Wahlpflichtteil | Einer der beiden Teile des forstlichen Praktikums. |
| Wahlpflichtteil | Une des deux parties du stage forestier. |
| Wahlpflichtteil | Una delle due parti della pratica forestale. |
| research findings | |
| UAS degree in social care | |
| diplomierte Pflegefachfrau | |
| naturwissenschaftliche Berufsmaturität | |
| Berufsmittelschule | Mittelschule, welche die Auszubildenden während der Dauer der anerkannten Berufslehre oder eines anerkannten Diplomlehrganges auf die Berufsmaturität vorbereitet. |
| Berufsmittelschule | École supérieure qui prépare les candidats à la maturité professionnelle pendant la durée d'un apprentissage reconnu ou d'une formation sanctionnée par un diplôme reconnu. |
| Arbeitsagogik | |
| Berufsmaturität | |
| Berufsmaturität gesundheitlicher und sozialer Richtung | |
| Berufsmaturität gewerblicher Richtung | |
| recognition of foreign higher education qualifications | |
| Bezirksschule | |
| berufliche Laufbahn | |
| Höhere Wirtschafts- und Verwaltungsschule | Höhere Fachschule, die den Studierenden die wirtschaftswissenschaftlichen Grundkenntnisse und eine erweiterte Allgemeinbildung vermittelt und sie befähigt, anspruchsvolle betriebsökonomische Aufgaben in Wirtschaft und Verwaltung zu übernehmen. |
| Höhere Wirtschafts- und Verwaltungsschule | Ecole supérieure qui dispense à ses étudiants les connaissances théoriques et pratiques des sciences économiques ainsi qu'une culture générale étendue et qui les prépare à assumer des tâches supérieures, relevant de l'économie d'entreprise, dans l'économie et l'administration. |
| Höhere Wirtschafts- und Verwaltungsschule | Scuola specializzata superiore che conferisce ai suoi allievi nozioni fondamentali di scienze economiche e una cultura generale allargata e li abilita ad assumere compiti impegnativi di economia aziendale nell'economia e nell'amministrazione. |
| Blasinstrumentenbau | |
| Blasinstrumentenreparatur | |
| Musikinstrumentenbau | |
| Ausbildungsjahr | |
| Fremdsprachendiplom | |
| Pflegefachfrau | |
| diplomierter Web Project Manager | |
| dipl. Controller NDS HF | |
| directeur d'institution de l'enfance diplômé EPD ES | |
| dipl. Abteilungsleiter Gesundheitswesen NDS HF | |
| dipl. Applikationsentwickler NDS HF | |
| dipl. Baubetriebsmanager NDS HF | |
| dipl. Bauprojekt- und Immobilienmanager NDS HF | |
| dipl. Berater in Veränderungsprozessen NDS HF | |
| dipl. Betriebsökonom NDS HF | |
| dipl. Betriebswirtschafter NDS HF | |
| dipl. Business Analyst NDS HF | |
| dipl. Business Banker NDS HF | |
| dipl. Business Coach NDS HF | |
| dipl. Business Engineer NDS HF | |
| dipl. Chief Digital Officer NDS HF | |
| dipl. Energie- und Umwelttechniker NDS HF | |
| dipl. Energieberater NDS HF | |
| dipl. Energiemanager NDS HF | |
| dipl. Erlebnispädagoge NDS HF | |
| dipl. Event- und Promotionsmanager NDS HF | |
| dipl. Executive in Leadership and Management NDS HF | |
| dipl. Experte im Online-Marketing NDS HF | |
| dipl. Experte in Coaching und Leadership NDS HF | |
| dipl. Experte in Leadership | |
| dipl. Experte in Leadership NDS HF | |
| dipl. Experte in Leadership und Change Management NDS HF | |
| dipl. Experte in strategischem Management NDS HF | |
| dipl. Finanzchef NDS HF | |
| dipl. Finanzexperte NDS HF | |
| dipl. Finanzplanungsexperte NDS HF | |
| dipl. Gebäudeinformatiker NDS HF | |
| dipl. Geschäftsführer NDS HF | |
| dipl. Hotelmanager NDS HF | |
| dipl. HR-Experte NDS HF | |
| dipl. Human Resource Manager NDS HF | |
| dipl. in Energiemanagement NDS HF | |
| dipl. in Leadership und Management NDS HF | |
| dipl. Industrial Manager NDS HF | |
| dipl. Innovation Manager NDS HF | |
| dipl. IT Manager NDS HF | |
| dipl. IT-Service-Manager NDS HF | |
| dipl. Kommunikationstrainer NDS HF | |
| dipl. Leiter Finanzen und Services NDS HF | |
| dipl. Leiter interne Kommunikation und Management Support NDS HF | |
| dipl. Logistikleiter NDS HF | |
| dipl. logotherapeutischer Berater NDS HF | |
| dipl. Marketing- und Verkaufsleiter NDS HF | |
| dipl. Marketing- und Verkaufsmanager NDS HF | |
| dipl. Marketingmanager NDS HF | |
| dipl. Network Engineer NDS HF | |
| dipl. Online-Marketingmanager NDS HF | |
| dipl. Personalleiter NDS HF | |
| dipl. Produktmanager Textil NDS HF | |
| dipl. Projekt- und Prozessmanager NDS HF | |
| dipl. Projektleiter NDS HF | |
| dipl. Projektmanager NDS HF | |
| dipl. Qualitäts- und Prozessmanager NDS HF | |
| dipl. Qualitätsmanager NDS HF | |
| dipl. Software Engineer NDS HF | |
| dipl. Unternehmensführer NDS HF | |
| dipl. Unternehmensleiter NDS HF | |
| expert en régulation d'urgence diplômé EPD ES | |
| pédagogue curatif et sociothérapeute diplômé EPD ES | |
| Cabin Crew Member mit eidgenössischem Fachausweis | |
| Autobody Shop Manager, Federal Diploma of Higher Education | |
| Contact Center Supervisor, Federal Diploma of Higher Education | |
| Social Worker in Occupational Environments, Advanced Federal Diploma of Higher Education | |
| Technician in Viticulture and Oenology, Advanced Federal Diploma of Higher Education | |
| diplomierter ICT-Manager | |
| diplomierter Immobilientreuhänder | |
| dipl. Key Account Manager | |
| diplomierter Krankenversicherungsexperte | |
| diplomierter Leiter in Facility Management | |
| diplomierter Leiter Technische Dokumentation | |
| Forestry Foreman, Federal Diploma of Higher Education | |
| Railway Engineering Site Forewoman/Foreman, Federal Diploma of Higher Education | |
| Foundation Engineering Site Forewoman/Foreman, Federal Diploma of Higher Education | |
| ICT Security Expert, Advanced Federal Diploma of Higher Education | |
| Complementary Therapist, Advanced Federal Diploma of Higher Education | |
| Metallbauprojektleiter mit eidg. Diplom | |
| Packaging Manager, Advanced Federal Diploma of Higher Education | |
| Screen Communicator mit eidg. Fachausweis | |
| Master Tinsmith, Advanced Federal Diploma of Higher Education | |
| Specialist in Applied Kinaesthetics, Federal Diploma of Higher Education | |
| Road Construction Site Forewoman/Foreman, Federal Diploma of Higher Education | |
| Road Maintenance Site Forewoman/Foreman, Federal Diploma of Higher Education | |
| Audiovisual Technician, Federal Diploma of Higher Education | |
| Coach in Competitive Sports, Federal Diploma of Higher Educatoin | |
| cineasta cinetelevisivo dipl. SPD SSS | |
| Cyber Security Specialist, Federal Diploma of Higher Education | |
| dipl. Supply Chain Manager NDS HF | |
| Sales Manager NDS HF | |
| Expert in Respiratory Care, Advanced Federal Diploma of Higher Education | |
| Digital Business Management NDS HF | |
| User Experience / User Interface Designer (UX/UI-Designer), Federal Diploma of Higher Education | |
| Key-Account Management Advanced Federal Diploma of Higher Education | |
| Real Estate Manager NDS HF | |
| ICT-Application Development Specialist, Federal Diploma of Higher Education | |
| ICT-Platform Development Special ist, Federal Diploma of Higher Education | |
| Federal Information Security Unit | |
| trash vortex | Ausgedehnte kreisförmige Meeresströmung, die grosse Mengen von menschlichen Abfällen, insbesondere Plastikteilen, in sich aufnimmt und stetig herumwirbelt. |
| trash vortex | Massa galleggiante costituita perlopiù da pezzi di plastica sminuzzati in piccoli frammenti dall’erosione meccanica di acqua e vento e dall’azione di degrado della radiazione solare. |
| trash vortex | Vaste étendue de déchets flottants, principalement de plastique, qui se forme dans une zone océanique sous l'effet des courants marins. |
| data modification | |
| fediverse | Zusammenschluss unabhängiger dezentraler Dienste (soziale Netzwerke, Mikroblogging-Dienste, Webseiten usw.) mit dem Ziel, Inhalte untereinander auszutauschen. |
| fediverse | Collection of protocols, servers, and users that form networks that can communicate with one another. |
| fediverse | Ensemble de serveurs et de programmes interconnectés, qui communiquent entre eux via un protocole qui permet l’échange de messages structurés. |
| fediverse | Rete federata tra server e applicazioni software che consente agli utenti di scambiare informazioni utilizzando lo stesso protocollo o protocolli simili. |
| Gesellschafter | |
| Rückgriffsanspruch | |
| zweckmässig | |
| Exklusivitätsklausel | Vertragliche oder gesetzliche Regelung, wonach ein oder mehrere Vertragspartner, Verbände oder bestimmte Personenkreise, meist bei Androhung von Sanktionen, bestimmte Geschäfte nur für oder mit bestimmten Personen tätigen dürfen. |
| Exklusivitätsklausel | Clause contractuelle ou légale par laquelle le cocontractant s'engage, généralement pour une période définie, à fournir ses prestations ou ses produits uniquement à des destinataires déterminés sous peine d'être frappé de sanctions. |
| Exklusivitätsklausel | Clausola contrattuale o legale con cui una o più parti si impegnano a compiere una determinata prestazione solo nei confronti di determinati destinatari. |
| response to the objection | Entscheid oder Antwort einer Behörde oder einer Stelle mit einem öffentlichen Auftrag über die Einsprache gegen eine Verfügung oder Anordnung. |
| response to the objection | Decisione o risposta di un'autorità o servizio con mandato pubblico relativa all'opposizione a una decisione o misura. |
| absolutes Recht | Subjektives Recht, das gegenüber jedermann geltend gemacht werden kann. |
| absolutes Recht | Droit subjectif qui est opposable à tous. |
| absolutes Recht | Diritto soggettivo che può essere fatto valere indistintamente verso tutti. |
| persönliches Recht | Subjektives Recht, welches bloss gegenüber einer oder mehreren bestimmten Personen geltend gemacht werden kann. |
| persönliches Recht | Droit subjectif dont le respect ne peut être exigé que d'une ou de plusiers personnes déterminées. |
| Rechtsschutzversicherung | |
| gemeinsames Inkrafttreten | |
| Befristung | |
| Entscheide des Schweizerischen Bundesverwaltungsgerichts | |
| Standrecht | In bestimmten Situationen vom Militär wahrgenommenes Recht, nach vereinfachten Strafverfahren Urteile (v. a. Todesurteile) zu verhängen und zu vollstrecken. |
| Standrecht | Suspension du droit commun et gouvernement temporaire du pays ou de certaines de ses parties par des tribunaux militaires. |
| on the basis of | |
| decree | |
| come into force | |
| put into force | |
| Der Bundesrat regelt die Einzelheiten | |
| Geltungsbereich | Sachüberschrift des Artikels, der in Erlassen den Geltungsbereich regelt. |
| Geltungsbereich | Titre de l'article qui dans un acte législatif règle le champ d'application. |
| Geltungsbereich | Titolo dell'articolo che regola negli atti legislativi il campo d'applicazione. |
| Grundsatz | Sachüberschrift des Grundsatzartikels in Erlassen. |
| Grundsatz | Titre de l'article sur les principes dans les actes législatifs. |
| Grundsatz | Titolo del articolo concernente i principi negli atti legislativi. |
| dem fakultativen Referendum unterstehen | |
| Definitions | Sachüberschrift des Artikels, der die Bedeutung der wichtigsten Termini eines Erlasses definiert. |
| Definitions | Titre de l'article qui définit les termes les plus importants d'un acte législatif. |
| Definitions | Titolo dell'articolo che definisce i termini più importanti di un atto legislativo. |
| General Provisions | Sachüberschrift des Artikels oder Abschnitts, der die allgemeinen Bestimmungen eines Erlasses enthält. |
| General Provisions | Titre coiffant le ou les articles qui fixent les dispositions générales dans un acte législatif. |
| General Provisions | Titolo del o degli articoli sulle disposizioni generali negli atti legislativi. |
| Zweck | Sachüberschrift des Artikels, der den Zweck eines Erlasses festlegt. |
| Zweck | Titre de l'article définissant le but de l'acte législatif. |
| Zweck | Titolo dell'articolo sullo scopo degli atti legislativi. |
| no punishment without law | |
| office of operation | |
| Verspätung | |
| farmers’ privilege | |
| Rechtssetzungsdelegation | |
| binding | |
| genuine risk | |
| Langzeitschaden | Schaden, der erst nach einer gewissen Zeit auftritt bzw. sich über eine lange Zeit hin auswirkt. |
| Rechtseinheit | |
| having considered | |
| dem fakultativen Referendum unterstellen | |
| Abgabe alkoholischer Getränke an Minderjährige | |
| Abgabenbefreiung | |
| Abmarkungsklage | |
| abnutzbare Sache | |
| authentische Abschrift | |
| formgetreue Abschrift | |
| gleichlautende Abschrift | |
| unerlaubte Absprache | |
| Alkoholzehntel | 10 Prozent des Reinertrags aus der Besteuerung der gebrannten Wasser, die die Kantone von der Eidgenössischen Alkoholverwaltung erhalten, wobei diese Mittel zur Bekämpfung der Ursachen und Wirkungen von Suchtproblemen zu verwenden sind. |
| Kuhrecht | |
| Alprecht | |
| Ausradierung | |
| internationales Abkommen | |
| ein Abkommen abschliessen | |
| Kreditnehmer | |
| Anklagegrund | |
| Anklage erheben | |
| stiller Gesellschafter | |
| Schwurgericht | |
| Berufungsschwurgericht | |
| Feuerversicherung | |
| Diebstahlversicherung | |
| Käufer- und Kundenversicherung | |
| Gegenseitigkeitsversicherung | |
| Rentenversicherung | |
| eine Versicherung abschliessen | |
| Kundengeldabsicherung | |
| Delegiertenversammlung | |
| Vollversammlung | |
| Regionalversammlung | |
| Schmuckversicherung | |
| Maschinenversicherung | |
| Kreditversicherung | |
| Glasversicherung | |
| Wasserschadenversicherung | |
| enforcement aid | |
| ersuchte Partei | |
| ersuchende Partei | |
| liabilities | |
| hedge fund | Investmentfonds mit einer besonderen Vielfalt von Anlagegegenständen und -strategien. |
| hedge fund | Alternative investment using pooled or aggregated funds that employ numerous different strategies to earn active return, or performance, for their investors. |
| hedge fund | Fonds d'investissement à haut risque portant principalement sur des produits à effet de levier particulièrement élevé, c'est à dire permettant, pour des mises limitées, d'opérer sur des montants beaucoup plus importants, mais avec des risques considérables. |
| hedge fund | Fondo di investimento speculativo che, attraverso l’utilizzo di molteplici strategie, persegue l’obiettivo di generare un rendimento più alto rispetto a quello derivante dall’indice di riferimento. |
| industrialised country | Staat mit einer langen Tradition der industriellen Produktion, einem effizienten Wirtschaftssystem, in dem die verarbeitende Industrie wesentlich zum Bruttonationaleinkommen (BNE) beiträgt, sowie einem hohen technologischen Niveau und Pro-Kopf-Einkommen. |
| industrialised country | State that has a developed economy, an advanced technological infrastructure and a high quality of life relative to other less industrialised nations. |
| industrialised country | État qui présente une économie mature et complexe, généralement mesurée par le produit intérieur brut (PIB) ou le revenu moyen par habitant, et qui offre à ses habitants un niveau de vie confortable (accès aux services de santé et à l'éducation notamment). |
| industrialised country | Paese caratterizzato da un forte sviluppo dell’industria e per lo più economicamente avanzato. |
| benign neglect | The fact that someone is doing nothing about a problem and is hoping that it will solve itself. |
| benign neglect | Politica o strategia che mira ad ignorare di proposito un problema o una situazione indesiderata nella speranza che si risolva da sé nel migliore dei modi. |
| national currency | |
| fiat money | Geld, das von einem Staat herausgegeben wird, deren Zentralbank den legalen Kurs festlegt und kontrolliert. |
| fiat money | Money that is given legal value or made legal tender for money debts by government fiat. |
| fiat money | Monnaie décrétée par un État, dont la Banque centrale impose et contrôle le cours légal. |
| electronic transaction | A secured transaction performed during an online purchase or payment using the Internet network. |
| electronic transaction | Transaction sécurisée qui est effectuée, lors d'un achat ou d'un paiement en ligne, par l'intermédiaire du réseau Internet. |
| online transaction | Verfahren, mit dem auf elektronischem Weg Geschäfte zwischen Bürgerinnen/Bürgern bzw. Unternehmen und Verwaltungsstellen oder zwischen Verwaltungsstellen getätigt werden können. |
| online transaction | Procédé qui permet de conclure par voie électronique une transaction traditionnelle entre un citoyen ou une entreprise et l'administration ou entre administrations. |
| online transaction | Procedimento che consente di eseguire per via elettronica un'operazione tradizionale fra l'amministrazione e un cittadino o un'impresa, o fra amministrazioni. |
| e-administration | Einsatz von Informations- und Kommunikationstechnologien für den internen und externen Behördenverkehr, d. h. den amtlichen Geschäftsverkehr. |
| e-administration | Arrangement and processing of legally binding transactions with government authorities by electronic means. |
| e-administration | Forme d'administration publique qui se caractérise par l'emploi des technologies de l'information et de la communication dans les rapports internes et externes entre les autorités, c'est-à-dire les rapports d'affaires officiels. |
| e-administration | Forma di pubblica amministrazione che utilizza le tecnologie dell'informazione e della comunicazione nei rapporti ufficiali tra autorità. |
| government to consumer | Elektronische Beziehungen zwischen dem Staat und Einzelpersonen im Sinne von Kundinnen oder Konsumenten. |
| government to consumer | Relations électroniques, au sens large, entre l'Etat et les personnes considérées comme des clients ou des consommateurs. |
| government to consumer | Relazioni elettroniche, in senso lato, tra lo Stato e i privati intesi come clienti o consumatori. |
| administration to citizen | Elektronische Beziehungen zwischen öffentlichen Verwaltungen und Bürgerinnen und Bürgern. |
| administration to citizen | Ensemble des relations électroniques ayant lieu entre les administrations et les citoyens. |
| administration to citizen | Relazioni elettroniche tra pubblica amministrazione e cittadino. |
| administration to consumer | Elektronische Beziehungen zwischen der öffentlichen Verwaltung und den Einwohnern als Endkunden. |
| administration to consumer | Ensemble des relations électroniques ayant lieu entre les administrations publiques et les consommateurs finaux, c'est-à-dire les particuliers. |
| administration to consumer | Interazione elettronica tra le autorità pubbliche e i clienti. |
| intrusion test | Test zur Prüfung der Sicherheit eines IT-Systems, bei dem Mittel und Methoden eingesetzt werden, die ein Angreifer typischerweise anwenden würde, um unautorisiert in das System einzudringen. |
| intrusion test | An authorized simulated attack on a computer system that evaluates the security of a system by identifying weaknesses and strengths. |
| intrusion test | Test visant à reproduire de manière contrôlée les conditions réelles d'une attaque sur un réseau ou un système d'information afin de détecter les failles de sécurité et d'évaluer leur exploitabilité en vue de les corriger. |
| intrusion test | Test di sicurezza che lancia un attacco informatico simulato per individuare le vulnerabilità in un sistema. |
| Verwaltungsrecht | Rechtszweig, der die Organisation und die Tätigkeit der öffentlichen Verwaltung regelt. |
| Verwaltungsrecht | Branche du droit qui régit la manière dont est organisée, dans le cadre des lois, l'exécution des activités dont le constituant et le législateur ont décidé qu'elles devaient être assumées par l'Etat. |
| prior consideration | |
| Sammelbotschaft | Botschaft des Bundesrates, in der mehrere Vorlagen, die von verschiedenen Departementen stammen können, zusammen behandelt werden. |
| Sammelbotschaft | Message du Conseil fédéral qui englobe plusieurs projets pouvant émaner de différents départements. |
| memo | Official note from one person or unit to others in the same organization. |
| memo | Brève communication écrite à l'intention des membres d'une même unité administrative, servant à la transmission de renseignements ou de directives de nature professionnelle. |
| memo | Breve comunicazione interna a un'organizzazione usata per trasmettere istruzioni o informazioni relative alla documentazione allegata. |
| streichen | |
| gegenstandslos | |
| guidance | Dokument, das einen Sachverhalt oder eine Vorgehensweise erläutert und bestimmt. |
| guidance | Document that explains and defines a situation or procedure. |
| guidance | Document qui explique et définit un fait ou une procédure. |
| guidance | Documento che spiega e definisce un fatto o una procedura. |
| recommendation | Schriftlich formulierter Hinweis, Rat oder Vorschlag, in einer bestimmten Weise zu handeln. |
| recommendation | Procedural request to take or avoid specific actions. |
| recommendation | Conseil, avis ou proposition sous forme écrite d'agir d'une manière spécifique. |
| recommendation | Formulazione scritta in cui si consiglia o propone di agire in uno specifico modo. |
| presumption of paternty | |
| Unterhaltspflicht | Pflicht beider Ehegatten, gemeinsam für den Unterhalt der Familie zu sorgen. |
| husband | Mann, der mit einer Frau eine Ehe eingegangen ist. |
| husband | Homme qui est marié à une femme. |
| husband | Coniuge di sesso maschile. |
| wife | Frau, die mit einem Mann die Ehe eingegangen ist. |
| wife | Femme qui vit dans une communauté de vie étendue et exclusive, consacrée par le mariage. |
| wife | Coniuge di sesso femminile. |
| divorcee | Person, dessen Ehe durch Scheidung aufgelöst wurde. |
| divorcee | Personne dont le mariage a été dissous par le divorce, ce qui entraîne la rupture définitive du lien conjugal. |
| divorcee | Persona che ha sciolto il matrimonio mediante divorzio. |
| Beirat | Vormundschaftlicher Betreuer, der eine erwachsene schutzbedürftige Person umfangmässig begrenzt in der Verwaltung des Vermögens vertreten kann, wobei bei allen drei Formen der Beiratschaft die Handlungsfähigkeit der schutzbedürftigen Person beschränkt wird. |
| Beirat | Personne chargée d'assister une personne majeure, partiellement privée de l'exercice de ses droits civils. |
| separated spouses | Ehegatten, deren Zusammenleben durch richterliches Urteil auf bestimmte oder unbestimmte Zeit aufgehoben worden ist. |
| separated spouses | Époux dont la communauté de vie est suspendue définitivement ou temporairement par un jugement de séparation de corps. |
| legitimate child | Kind, dessen Eltern im Augenblick der Geburt verheiratet waren oder das später für ehelich erklärt wurde. |
| legitimate child | Enfant, dont les parents étaient mariés au moment de sa naissance ou qui a été légitimé par la suite. |
| child conceived by artificial insemination | Kind, das durch künstliche Insemination gezeugt wurde. |
| child conceived by artificial insemination | Enfant engendré par insémination artificielle. |
| father-in-law | Vater des Ehemannes bzw. der Ehefrau. |
| father-in-law | Père d'un conjoint ou d'une conjointe. |
| father-in-law | Padre di uno dei coniugi, nei confronti dell'altro coniuge. |
| mother-in-law | Mutter des Ehemannes bzw. der Ehefrau. |
| mother-in-law | Mère d'un concoint ou d'une conjointe. |
| mother-in-law | Madre di uno dei coniugi, nei confronti dell'altro coniuge. |
| Adoptivverwandtschaft | Verwandtschaftsverhältnis, das durch Adoption entstanden ist. |
| Adoptivverwandtschaft | Lien de parenté qui repose sur l'adoption. |
| Elternschaft | |
| paternity | Tatsache, dass zwischen einem bestimmten Mann und seinem Kind ein Kindesverhältnis besteht. |
| paternity | Le fait qu'il existe un rapport de filiation entre un homme donné et son enfant. |
| Lebensgemeinschaft | Gemeinschaft von zwei oder mehreren Personen, die aus einer dauerhaften Geschlechts- und meistens auch Wohngemeinschaft besteht. |
| Lebensgemeinschaft | Communauté entre deux ou plusieurs personnes qui vivent normalement dans une communauté de toit, de table et de lit. |
| Lebensgemeinschaft | Comunione di due o più persone che abitano in modo stabile nella stessa casa. |
| Genehmigung | |
| under age | |
| surname | Name, der zur Kennzeichnung der einer Familie zugehörigen Personen dient und zusammen mit dem Vornamen zur Individualisierung verwendet wird. |
| surname | Nom qui indique l'appartenance d'une personne à une famille. |
| supply facility | |
| geschützte Sanitätsstelle | |
| command post | |
| geschütztes Spital | |
| Informations- und Einsatz-System | |
| genetically modified tissue | |
| Reference system of the old national survey 1903 | 1903 festgelegtes und eingeführtes Bezugssystem, das inzwischen vom Bezugssystem der Schweizerischen Landesvermessung CH1903+ ersetzt wurde. |
| Reference system of the old national survey 1903 | Official reference system for cadastral surveying which was defined and introduced in 1903 and which has been replaced in the meantime by the Reference system for the Swiss national survey CH1903+. |
| Reference system of the old national survey 1903 | Sistema di riferimento geodetico definito e introdotto nel 1903, sostituito nel frattempo dal Sistema di riferimento della misurazione nazionale svizzera CH1903+. |
| Reference system of the old national survey 1903 | Système de référence défini et introduit en 1903 et remplacé entretemps par le Système de référence de la mensuration nationale suisse CH1903+. |
| Biotit | Häufigstes eisenhaltiges Glimmermineral mit trioktaedrischer Anordnung der Silicatschichten. |
| Biotit | Minéral argileux du groupe des micas trioctaédriques, présentant un clivage exceptionnel et une absence totale de conductibilité thermique ou électrique. |
| company name | Der für den Handelsverkehr gewählte Namen des Trägers eines Unternehmens (a). Dasjenige Kennzeichen, das den Einzelkaufleuten sowie ausländischen Zweigniederlassungsinhabern als auf ihr Gewebe (Geschäft, Unternehmen) bezogener Name bzw. den Handelsgesellschaften sowie Genossenschaften als Name schlechthin dient (b). |
| company name | Nom sous lequel une entreprise se présente dans ses relations commerciales et dans son existence légale. |
| Pflegepfad | |
| International Union of Forestry Research Organizations | Non-profit, non-governmental international network of forest scientists, which promotes global cooperation in forest-related research and enhances the understanding of the ecological, economic and social aspects of forests and trees. |
| abgebrochener Stammteil | |
| Interessenvertreter | |
| bark factor | |
| Schwarzweiss-Luftbild | |
| stem volume | |
| Waldschadenkarte | |
| Bestockungsziel-Karte | |
| Zuwachsbohrung | |
| site class | Mass für die nach einer bestimmten Ertragstafel aufgrund von Bestandesalter und Bestandeshöhe sich ergebende Leistung eines Bestandes. |
| site class | Mesure de la production d'un peuplement, établi dans des tables de production à l'aide de l'âge du peuplement et de sa hauteur. |
| site class | Misura della produzione di un popolamento, riportata in una determinata tavola alsometrica e calcolata in base all'età del popolamento e all'altezza raggiunta. |
| extraction road | Einfache, ohne Erdarbeiten angelegte Transportlinie in befahrbarem Gelände bis ca. 25% Hangneigung, die nur mit Ernte- und Rückefahrzeugen zu forstlichen Zwecken befahren werden kann. |
| extraction road | Ligne de transport simple aménagée sans terrassement et sur des sites d'une déclivité allant jusqu'à 25 % et ne pouvant être utilisée qu'à des fins forestières par des véhicules de récolte du bois et de débardage. |
| extraction road | Via di trasporto semplice che non comporta lavori di sterro, situato su versanti con una pendenza fino a ca. 25 % e percorribile a scopo forestale solo con macchine per l'esbosco a strascico e macchine per la raccolta del legname. |
| cubic meters of timber harvested | |
| pasture management | |
| prime costs | Sämtliche Kosten, die einer Unternehmung mit der Fertigung und dem Absatz eines Produktes entstehen. |
| prime costs | Coût déterminé en calculant l'ensemble des coûts nécessaires pour concevoir, produire et fournir un bien ou un service. |
| utility value | |
| working circle | |
| plantation | Massnahme des Ein- oder Ansetzens von Pflanzen, um deren späteres Wachstum oder spätere Fortpflanzung/Vermehrung zu gewährleisten. |
| plantation | Opération de placement de végétaux en vue d'assurer leur croissance, leur reproduction ou leur multiplication. |
| plantation | Operazione di collocamento di vegetali atta ad assicurare la loro crescita oppure la riproduzione o moltiplicazione ulteriore. |
| Abkommen vom 1. April 2006 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Saudi-Arabien über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen | |
| Verordnung des SBFI vom 6. Oktober 2009 über die berufliche Grundbildung Berufsfeld "Gebäudetechnikplanung" mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ) | |
| Verordnung der ESTV vom 6. Dezember 2010 über die Höhe der Saldosteuersätze nach Branchen und Tätigkeiten | |
| Abkommen vom 4. Juni 1992 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Société internationale de télécommunication aéronautiques (SITA) zur Regelung der rechtlichen Stellung der SITA in der Schweiz | |
| Verordnung des UVEK vom 26. September 2002 über die Geltung von rheinschifffahrtspolizeilichen Vorschriften auf der Rheinstrecke Basel-Rheinfelden | |
| Verordnung vom 20. Juni 2014 über die Festlegung und die Anpassung von Tarifstrukturen in der Krankenversicherung | |
| Verordnung des BLV vom 10. November 2017 über Massnahmen zur Verhinderung der Ausbreitung der Blauzungenkrankheit | |
| Bundesgesetz über die Gesichtsverhüllung | |
| Bundesbeschluss über die Einführung des automatischen Informationsaustauschs über Finanzkonten mit Niue | |
| Bundesbeschluss über die Einführung des automatischen Informationsaustauschs über Finanzkonten mit Sint Maarten | |
| Bundesbeschluss über die Einführung des automatischen Informationsaustauschs über Finanzkonten mit Trinidad und Tobago | |
| Bundesbeschluss über die Immobilien des Eidgenössischen Finanzdepartements für das Jahr 2019 | |
| Bundesbeschluss über einen Verpflichtungskredit zur Weiterentwicklung des Schengen/Dublin-Besitzstands | |
| Verordnung des EFD vom 11. Februar 2020 über den Einbezug von EETS- und Tankkarten-Anbietern zur Erhebung der Schwerverkehrsabgabe | |
| Agreement between Switzerland and the United Kingdom on acquired citizens' rights | |
| Federal Act on Mobility Data Infrastructure | |
| Verordnung über Beschränkungen und Verbote der Verwendung elektrischer Energie | |
| Verordnung über die Kontingentierung elektrischer Energie | |
| Ordinance on the Shutdown of Power Networks to Preserve Electricity Supply | |
| Verordnung über die Sofortkontingentierung elektrischer Energie | |
| fluid level measuring device | Instrument pour le mesurage automatique de niveau du liquide par rapport à une hauteur de référence dans un réservoir de stockage fixe ou dans un camion-citerne. |
| fluid level measuring device | Messmittel zur automatischen Bestimmung des Füllstands einer Flüssigkeit in einem stationären Tank oder in Strassentankwagen, in Bezug auf eine vorgegebene Referenzhöhe. |
| fluid level measuring device | Strumento di misurazione che determina automaticamente il livello di riempimento di un liquido in un serbatoio fisso o in autocisterne in relazione ad un'altezza di riferimento prestabilita. |
| second home | Wohnung, die der Eigentümer zu Ferien- und Erholungszwecken selber nutzt und/oder Dritten zur Verfügung stellt. |
| second home | Logement occupé pendant les vacances et les loisirs par son propriétaire ou mis à la disposition de tierces personnes. |
| second home | Abitazione occupata durante le vacanze e nel tempo libero dal proprietario o messa a disposizione di terzi. |
| feuchter Waldhirsen-Buchenwald | |
| Waldhirsen-Buchenwald mit Rippenfarn | |
| Hochstauden-Tannen-Buchenwald | |
| Waldgersten-Tannen-Buchenwald | |
| farnreicher Schneesimsen-Buchenwald | |
| typischer Lungenkraut-Platterbsen-Buchenwald | |
| typischer Karbonat-Tannen-Buchenwald | |
| typischer Goldregen-Tannen-Buchenwald | |
| Eichen-Kastanienwald mit Linde und Kirsche auf saurer Unterlage | |
| mesophile Kastanienwälder mit Farn und Mischwälder mit anspruchsvollen Arten | |
| Karbonat-Tannen-Fichtenwald mit kahlem Alpendost | |
| Labkraut-Tannen-Fichtenwald mit Hasel | |
| Karbonat-Tannen-Fichtenwald mit Weisssegge | |
| Ehrenpreis-Fichtenwald | |
| typischer Schneesimsen-Buchenwald | |
| Lungenkraut-/Platterbsen-Buchenwald mit Immenblatt | |
| wechselfeuchter Bingelkraut-/Zahnwurz-Buchenwald | |
| Kalkbuchenwald der insubrischen Gebirge | |
| typischer Linden-Buchenwald | |
| Ulmen-Ahornwald | |
| saure Kastanienwälder mit Farn | |
| Hagebuchen-Hopfenbuchen-Eichenmischwald | |
| trockener Hopfenbuchen-Eichenwald | |
| Ahorn-Buchenwald | |
| Ahorn-Eschenwald | |
| Lärchen-Arvenwald mit Heidelbeere | |
| Lärchen-Arvenwald mit Alpenrose | |
| Hochstauden-Lärchenwald | |
| Steinmispel-Arvenwald | |
| Lärchen-Arvenwald mit Erika | |
| Wacholder-Lärchenwald | |
| Lärchen-Arvenwald mit Laserkraut | |
| Alpenrosen-Lärchenwald | |
| Nordalpen-Arvenwald | |
| Bach-Eschenwald | |
| Hochstauden-Weisserlen-Ahornwald | |
| trockener Bingelkraut-/Zahnwurz-Buchenwald | |
| mesophiler insubrischer Kalkbuchenwald | |
| Seggen-Buchenwald mit Weisssegge | |
| trockener insubrischer Kalkbuchenwald | |
| Seggen-Buchenwald mit Bergsegge | |
| Eiben-Buchenwald | |
| Karbonat-Tannen-Buchenwald mit Weisssegge | |
| trockener Linden-Buchenwald | |
| trockener Alpendost-Buchenwald | |
| typischer Alpendost-Buchenwald | |
| Hirschzungen-Ahornwald | |
| Mehlbeer-Ahornwald | |
| typischer Turinermeister-Lindenwald | |
| Ahorn-Lindenwald | |
| typischer Waldmeister-Buchenwald | |
| typischer Waldhirsen-Buchenwald | |
| Aronstab-Buchenwald | |
| typischer Bingelkraut-/Zahnwurz-Buchenwald | |
| feuchter Bingelkraut-/Zahnwurz-Buchenwald | |
| Waldschwingel-Tannen-Buchenwald | |
| typischer Waldsimsen-Tannen-Buchenwald | |
| typischer Buntreitgras-Tannen-Buchen-Wald | |
| wechselfeuchter Lungenkraut-/Platterbsen-Buchenwald | |
| Heidelbeer-Tannen-Fichten-Wald mit Torfmoos | |
| data | Maschinenlesbare digitale Repräsentation von Informationen, die zur Kommunikation, Interpretation oder Verarbeitung geeignet ist. |
| data | Machine-readable digital representation of information suitable for communication, interpretation or processing. |
| data | Représentation numérique d'informations lisible par une machine et adaptée à la communication, à l'interprétation ou au traitement. |
| data | Rappresentazione digitale di informazioni leggibili da una macchina, adatta alla comunicazione, all'interpretazione o all'elaborazione. |
| distress | Auf Grund äusserer Umstände vorliegende Ausnahmesituation, welche die Entscheidungsfreiheit einer Vertragspartei erheblich beeinträcht. |
| distress | Situation execptionnelle qui restreint gravement la liberté contractuelle et qui impose une contrainte, un désagrément. |
| Schuldverhältnis | |
| in good faith | |
| Empfang des Antrages | Eintreffen der Erklärung eines Angebots in den persönlichen Machtbereich des Empfängers, so dass dieser nur noch davon Kenntnis nehmen muss. |
| Empfang des Antrages | Moment à partir duquel la déclaration de l'offre se trouve dans la sphère personnelle du destinataire de telle sorte qu'il ne dépend plus que de lui d'en prendre connaissance. |
| validity of the contract | |
| written form | Vertragsform, die in der Verwendung der Schrift besteht und als einfache Schriftlichkeit, qualifizierte Schriftlichkeit, öffentliche Beurkundung ausgestaltet sein kann. |
| qualifizierte Schriftlichkeit | Gesetzlich vorgeschriebene Form, die zur einfachen Schriftlichkeit zusätzliche Elemente verlangt, wie z.B. Eigenhändigkeit und bestimmte, vom Gesetz ausdrücklich vorgeschriebene Angaben. |
| qualifizierte Schriftlichkeit | Forme légale qui exige que en plus de la forme écrite simple le texte soit rédigé à la main par son auteur ou que des clauses déterminées figurent expressément dans l'acte formel. |
| modification of the contract | |
| ancillary point of complementary nature | |
| commercial registrar | Beamter, dem die Führung des Handelsregister obliegt. |
| commercial registrar | registrar of the commercial register |
| commercial registrar | Fonctionnaire chargé de tenir le registre du commerce. |
| commercial registrar | Ufficiale incaricato della tenuta del registro di commercio. |
| liability insurance | Versicherung, die den Schaden oder die immaterielle Unbill deckt, die der versicherten Person dadurch entstehen, dass sie gegenüber einem Dritten haftpflichtig wird. |
| liability insurance | Assurance qui intervient dans le cas où la responsabilité civile d'une personne est engagée. |
| liability insurance | Assicurazione che protegge il contraente da pretese di risarcimento avanzate nei suoi confronti da terzi per danni patrimoniali. |
| Kündigung | Einseitige, empfangsbedürftige Willenserklärung, die das Vertragsverhältnis für die Zukunft aufhebt. |
| Kündigung | Déclaration de volonté, sujette à réception, qui a pour effet de mettre fin au contrat à l'avenir. |
| Kündigung | Dichiarazione unilaterale che mette fine a un rapporto contrattuale per il futuro. |
| Rücktritt | Einseitige, empfangsbedürftige Willenserklärung, die das Vertragsverhältnis ex tunc (rückwirkend) aufhebt. |
| Rücktritt | Déclaration de volonté pour des motifs postérieurs à la formation d'un contrat qui a pour effet de mettre fin au contrat en principe avec effet rétroactif. |
| Rücktritt | Dichiarazione unilaterale di volontà con la quale una parte pone fine al vincolo contrattuale. |
| Solidarität | |
| default interest | |
| Wahlobligation | Wahl des Schuldners , insofern sich aus dem Rechtsverhältnis nicht etwas anderes ergibt. |
| legal transaction | Eine oder mehrere Willenserklärungen, die darauf gerichtet sind, bestimmte Rechtsfolgen herbeizuführen. |
| legal transaction | Manifestation de volonté qui produit l'effet juridique correspondant à la volonté exprimée. |
| legal transaction | Manifestazione di volontà di una o più persone diretta alla produzione di effetti giuridici. |
| legal transaction | Lawful legal act by which legal subjects can change the legal positions of themselves or other persons intentionally. |
| Organhaftung | Haftung der juristischen Personen für die unerlaubten Handlungen ihrer Organe. |
| Inhaber | |
| feste Partnerschaft | |
| den Richter anrufen | |
| vermögensrechtliche Folgen | |
| Urkunde | Schriftstück, das eine privatrechtlich erhebliche Erklärung enthält. |
| Urkunde | Pièce écrite qui constate un fait, une convention, une obligation et dont le contenu produit des effets de droit privé. (PW) |
| to bind oneself | |
| telegram form | |
| to be deemed to be in writing | |
| signature | |
| signature produced by mechanical means | |
| to be customary | |
| blind person | |
| to authenticate a signature | |
| authenticated handmade mark | Mit der Hand anstelle einer Unterschrift angebrachtes Zeichen einer Person, die nicht unterschreiben kann. |
| authenticated handmade mark | Marque remplaçant la signature d'une personne qui ne peut signer. |
| form reserved by contract | Bestimmte Form für einen Vertrag, der wohl vom Gesetz her an keine Form gebunden ist, auf die sich die Parteien jedoch vor oder gleichzeitig mit dem Inhalt des Vertrages geeinigt haben. |
| form reserved by contract | Forme spéciale d'un contrat que, par un accord préalable, les parties eux-mêmes ont convenu de respecter et qui n'est pas préscrite par la loi. |
| consideration | Tatbestand, der als Rechtsgrund eine Obligation zur Folge hat. |
| consideration | Fondement juridique sur laquelle repose une obligation, c.à.d. tous les faits auxquels le droit objectif attache directement ou indirectement la naissance d'une obligation. |
| acknowledgement of debt | Erklärung eines Schuldners an den Gläubiger, dass eine bestimmte Schuld bestehe. |
| acknowledgement of debt | Déclaration d'un débiteur à son créancier par laquelle il reconnaît lui devoir une certaine prestation. |
| written acknowledgement of debt | |
| interpretation of contract | Vorgang, mit dem der Richter den vereinbarten Inhalt eines Vertrags ermittelt, sofern und soweit dieser Inhalt unter den Prozessparteien streitig ist. |
| interpretation of contract | Recherche entreprise par le juge, qui porte sur le sens d'une clause déterminée d'un contrat, dans le cas où les parties sont en litige. |
| concealment | Gewollte Falscherklärung in einem Vertrag, so dass zwischen dem Wortlaut des Vertrags und dem wirklichen Willen der Vertragsparteien eine Diskrepanz besteht, durch die die wahre Beschaffenheit der Abmachung verborgen wird. |
| concealment | Cas de divergence voulue entre la volonté des contractants et les termes d'un contrat, destinée à déguiser la nature véritable de la convention. |
| concealment | Denominazione o parole del contratto inesatte adoperate per nascondere la sua vera natura (a). Caso in cui le parti pongono in essere un negozio giuridico del quale non vogliono gli effetti, avvero si propongono di realizzare effetti diversi da quelli tipici del negozio posto in essere (b). |
| übereinstimmender wirklicher Wille | Wille der Vertragsschliessenden, wie er tatsächlich und übereinstimmend bei der Willenserklärung verstanden wurde. |
| übereinstimmender wirklicher Wille | Ce que les parties ont effectivement voulu et correspond à un consentement indépendamment du contenu des manifestations de volonté. |
| unrichtige Bezeichnung | In einem Vertrag gebrauchte Bezeichnung, die, wie sie auf Grund des Sprachgebrauchs zu verstehen ist, nicht mit dem wirklichen Willen der Parteien übereinstimmt. |
| unrichtige Bezeichnung | Lors de la conclusion d'un contrat, utilisation de termes dont le sens selon usage général ne correspond pas la volonté réelle des parties de ce contrat. |
| unrichtige Bezeichnung | Utilizzazione di denominazioni il cui senso secondo l'uso generale non corrisponde alla vera volontà dei partiti al momento della conclusione di un contratto. |
| incorrect manner of expression | In einem Vertrag gebrauchte Ausdrucksweise, die, wie sie auf Grund des Sprachgebrauchs zu verstehen ist, nicht mit dem wirklichen Willen der Parteien übereinstimmt. |
| incorrect manner of expression | Lors de la conclusion d'un contrat, utilisation d'expression dont le sens selon usage général ne correspond pas la volonté réelle des parties d'un contrat |
| incorrect manner of expression | Utilizzazione di parole il cui senso secondo il uso generale non corrisponde alla vera volontà dei partiti al momento della conclusione di un contratto. |
| to conceal the true nature of the contract | |
| die Einrede der Simulation entgegensetzen | |
| Einrede der Simulation | Einen Vertrag oder eine Forderung als gewollte Falscherklärung bezeichnen. |
| Einrede der Simulation | Déclaration qu'un contrat ou une créance a été intentionnellement simulé. |
| Einrede der Simulation | Dichiarazione che un contratto o un credito sia una simulazione. |
| obligee | Natürliche oder juristische Person oder rechtsfähige Personengesellschaft, der eine Forderung auf Leistung einer anderen (Schuldner oder Schuldnerin) zusteht. |
| obligee | Person or company another person or company owes a performance to. |
| obligee | Personne physique ou morale ou corporation qui peut exiger une prestation. |
| obligee | Persona fisica o persona giuridica o corporazione che ha un diritto di ricevere una prestazione. |
| content of contract | Art und Umfang der geschuldeten Leistungen und Modalitäten der Leistungspflicht. |
| content of contract | Performances agreed upon in a contract and the arrangements for their fulfillment. |
| content of contract | Ce que les parties à un contrat se sont promis et les prestations sur lesquelles porte l'accord. |
| content of contract | Le prestazioni dovuti e le modalità dell'esecuzione. |
| within the limits of the law | |
| Verstoss gegen die öffentliche Ordnung | Verstoss gegen konkrete Rechtsnormen des öffentlichen Rechts. |
| Verstoss gegen die öffentliche Ordnung | Violation des normes de droit public. |
| violation of boni mores | Verletzung des Rechts der Persönlichkeit oder übermässige Bindung eines Vertragspartners durch den Inhalt oder den Zweck eines Vertrages bzw. einer Vertragsbestimmung oder Verstoss gegen die immanenten ethischen Prinzipien und Wertmassstäbe der Gesamtrechtsordnung, insbesondere der Grundrechte. |
| violation of boni mores | Fait d'être contraire à un principe moral généralement reconnu. |
| to violate basic personal rights | Unterfall des Verstosses gegen die guten Sitten, der aus einer rechtsgeschäftlichen Verpflichtung in einem höchstpersönlichen Bereich wie Ehe, Religion, körperlich-seelische Integrität oder Intimsphäre besteht. |
| to violate basic personal rights | Cas particulier de contrariété aux bonnes mœurs, qui inclu des engagements portant atteinte à l'intégralité corporelle ou la liberté. |
| unmöglicher Vertragsinhalt | Inhalt eines Vertrages, der eine Leistung bestimmt, die objektiv nicht erbringbar ist, oder auf nicht vorhandenen oder nicht möglichen Phänomenen beruht. |
| unmöglicher Vertragsinhalt | Objet d'un contrat qui est objectivement impossible, c.à.d. la promesse est telle qu'il est exclu à quiconque de l'exécuter. |
| illegal contents | Gegen eine objektive Norm des schweizerischen Rechts verstossender Inhalt oder Zweck eines Vertrages. |
| illegal contents | Objet d'un contrat qui viole des règles impératives du droit suisse. |
| unselbständige Abrede | Abrede, die einen Bestandteil eines abgeschlossenen Vertrags bildet. |
| conclude a contract | |
| overreaching | Offenbares Missverhältnis zwischen der Leistung und der Gegenleistung beim Vertragsabschluss, wobei dieser von der einen Partei durch Ausbeutung der Notlage, der Unerfahrenheit oder des Leichtsinns der anderen herbeigeführt worden ist. |
| overreaching | Acte par lequel une partie, exploitant la gêne, la légèreté ou l'inexpérience de l'autre, obtient de celle-ci la promesse d'une prestation en disproportion évidente avec la sienne. |
| overreaching | Sproporzione manifesta fra la prestazione e la controprestazione in un contratto, la cui conclusione fu da una delle parti conseguita abusando dei bisogni, della inesperienza o della leggerezza dell'altra. |
| Ausbeutung | Verschaffung übermässiger Vorteile auf Kosten der Gegenpartei durch bewusste Ausnutzung einer Schwäche dieser (z.B. Notlage, Unerfahrenheit, Leichtsinn). |
| Ausbeutung | Abus d'une situation de faiblesse (gêne, inexpérience, légèreté) de l'autre pour obtenir à ses dépens des avantages excessifs. |
| inexperience | Mangel an Kenntnissen, durch den eine Vertragspartei nicht in der Lage ist, einen Vertrag richtig zu würdigen und ein für sie nachteiliges Missverhältnis der Austauschleistungen zu durchschauen. |
| inexperience | Manque de connaissances nécessaires pour reconnaître une disproportion entre les prestations lors de la conclusion d'un contrat. |
| inexperience | Mancanza di conscenza per accorgersi di una sproporzione fra la prestazione e la controprestazione in un contratto. |
| improvidence | Mangel an Vorsicht und Überlegung, insbesondere bei Vertragsabschluss, durch den der Benachteiligte sorglos und unbekümmert handelt, die Bedeutung und Tragweite seines Vertragsverhaltens nicht hinreichend würdigt und allfälligen Bedenken keine Beachtung schenkt. |
| improvidence | Manque de prudence et de réflexion lors de la conclusion d'un contrat. |
| improvidence | Mancanza di cautela e di riflessione al momento della conclusione del contratto. |
| Formvorschrift | Gesetzliche Vorschrift, die für bestimmte Verträge oder Rechtsgeschäfte die Einhaltung einer bestimmten Form zwingend vorsieht. |
| Formvorschrift | Prescription spéciale de la loi qui prévoit pour la validité de certains contrats ou prescriptions légales l'observation d'une forme particulière (p.ex. forme écrite, forme authentique). |
| einseitige Unverbindlichkeit | Spezifische Folge eines Vertrages, die es einer benachteiligten Vertragspartei ermöglicht, unter bestimmten Bedingungen das Vertragsverhältnis zu kündigen und gegebenenfalls schon Geleistetes zurückzufordern. |
| material error | Irrtum, der den Vertrag für die irrende Partei unverbindlich macht. |
| material error | Erreur d'une certaine gravité qui permet à la partie contractante qui en est victime de remettre son consentement en cause. |
| sich in einem wesentlichen Irrtum befinden | |
| Bringschuld | Schuld, die vorliegt, wenn der Schuldner die Sache, speziell geschuldete Gelder, an den Wohnort des Gläubigers oder an einen anderen Erfüllungsort zu bringen oder zu schicken hat. |
| Bringschuld | Dette qui doit être payée au lieu où le créancier est domicilié à l'époque du paiement. |
| Schuldschein | Schriftliche Urkunde, die dem Gläubiger das Bestehen einer Schuld bescheinigt. |
| third party | |
| fahrlässiger Irrtum | Irrtum, bei dem der Irrtum auf die Fahrlässigkeit der irrenden Vertragspartei beruht??. |
| einen Vertrag genehmigen | |
| Zwangslage | |
| Bote | Person, die eine Erklärung übermittelt. |
| Bote | Intermédiaire chargé de transmettre la volonté d'une partie au contrat. |
| willful deception | Willensmangel, bei dem ein Vertragsschliessender absichtlich durch Unwahrheiten, durch Schweigen über einen ihm bekannten Irrtum oder durch andere positive Täuschungshandlungen einen anderen zum Abschluss eines Vertrages verleitet. |
| willful deception | Vice du consentement où un contractant induit intentionnellement l'autre en erreur lors de la conclusion d'un contrat. |
| willful deception | Vizio del contratto che provoca una persona, mediante inganno, a compiere un negozio giuridico che altrimenti non avrebbe posto in essere. |
| error | Willensmangel, der eine falsche oder unbewusst fehlende Vorstellung des Sachverhalts beinhaltet. |
| error | Cas de vice du consentement qui est dû à une fausse représentation de la réalité au moment de la conclusion du contrat.. |
| die Einräumung übermässiger Vorteile abnötigen | |
| party | Person oder Personengruppe (Rechtssubjekt), die eine Willenserklärung zum Vertrag abgibt, in der die Rechtswirkung des Vertrages eintritt, und die beim Schuldvertrag berechtigt und verpflichtet wird. |
| party | Personnes qui manifestent leur volonté en vue de la conclusion d'un contrat. |
| person present | Antragstellender und Antragsempfänger oder deren Vertreter, die bei den Vertragsverhandlungen in direkter Kommunikation stehen, was bedeutet, dass sie die Möglichkeit zu direkter Rede und Gegenrede haben. |
| person present | L'auteur et le destinateur de l'offre ou leurs représentants respectifs lorsqu'ils sont en contact immédiat pour la conclusion d'un contrat. |
| offeror | Vertragspartei, die einen Antrag zum Abschluss eines Vertrages stellt. |
| offeror | Partie qui propose la conclusion d'un contrat. |
| offeror | Contraente che fa la proposta d'un contratto. |
| person not present | Antragsteller und Antragsempfänger oder deren Abschlussvertreter, wenn sie nicht in direkter Kommunikation miteinander stehen. |
| person not present | L'auteur et le destinateur de l'offre ou leurs représentants respectifs lorsqu'ils ne sont pas en contact immédiat pour la conclusion d'un contrat. |
| acceptor | Person, die einen Antrag zu einem Vertrag annimmt. |
| acceptor | Destinataire d'une offre qui l'accepte. |
| offeree | Natürliche oder juristische Person, die einen Antrag zum Abschluss eines Vertrages erhält, für dessen Zustandekommen es nur seiner zustimmenden Gegenerklärung (der Annahme) bedarf. |
| offeree | Natural or legal person that receives an offer to enter into a contract, whereby only his acceptance is required in order to form the contract. |
| offeree | Personne physique ou morale qui reçoit une proposition pour la conclusion d'un contrat, dont la perfection ne dépend plus que de son acceptation. |
| offeree | Persona fisica o giuridica che riceve una proposta diretta alla conclusione di un contratto il cui perfezionamento dipende solo dalla sua accettazione. |
| agent | Natürliche Person, die eine Vollmacht zur Vertretung einer anderen (natürlichen oder juristischen) Person hat. |
| agent | Dans la représentation volontaire représentant dont les pouvoirs dépendent d'une déclaration de volonté (procuration) donnée par le représenté. |
| obligation | Rechtsbeziehung zwischen zwei Personen oder Personengruppen, von der eine (Gläubiger bzw. Gläubigerin) eine Forderung gegen die andere (Schuldner bzw. Schuldnerin) hat. |
| obligation | Lien juridique entre deux personnes en vertu duquel l'une d'elle (le débiteur) est tenue envers l'autre (le créancier) de faire une prestation (a). Rapport juridique entre deux personnes en vertu duquel l'une d'elles, le créancier, a le pouvoir d''exiger de l'autre, le débiteur, l'accomplissement d'une prestation (b) |
| obligation | Rapporto giuridico fra due persone oppure due gruppi di persone, tramite il quale il debitore é tenuto a fornire una prestazione al creditore. |
| reward | |
| simple written form | Gesetzlich vorgeschriebene Form, die in einer Erklärung in Schriftform besteht, die Verurkundung des Erklärungsinhaltes und Unterzeichnung des Schriftstückes durch den Erklärenden beinhaltet. |
| simple written form | Forme légale qui exige que le contenu de l'acte soit rédigé par écrit sur un support matériel et que celui qui s'engage ait authentifié le texte en y apposant sa signature. |
| simple written form | |
| contract | Schriftstück, dessen Inhalt eine Vereinbarung darstellt und diese belegt. |
| contract | Document destiné à faire preuve d'une convention. (a); Document dans lequel un accord entre les parties contractants est consigné et qui fait preuve de son existence. (b) |
| contract | Accordo scritto di una u più parti per costituire, regolare o estinguere tra loro un rapporto giuridico. |
| principle of good faith | Prinzip, gemäss welchem die rechtsgeschäftlichen Erklärungen so auszulegen sind, wie sie der Empfänger in guten Treuen verstehen durfte und musste. |
| principle of good faith | Principe en vertu duquel les manifestations de volonté peuvent et doivent être comprises dans le sens que le destinataire pouvait et devait leur donner compte tenu de l'ensemble des circonstances. |
| nach Obligationenrecht | |
| unsolicited goods | |
| origin of obligations | |
| time limit for acceptance | Frist, während der ein Antragsteller an sein Angebot gebunden ist. |
| time limit for acceptance | Termine durante il quale la proposta del proponente è obbligatoria. |
| form of the contract | |
| essential term | Vertragspunkt, der zusammen mit allen anderen wesentlichen Punkten, den Mindestinhalt eines Vertrages bildet, so dass er ohne ihn nicht zustande kommt. |
| essential term | Elément du contrat qui, ensemble avec tous les autres éléments essentiels, constitue le contenu minimal du contrat, de telle sorte que sans cet élément le contrat n'est pas parfait. |
| ancillary term | Vertragspunkt, der - im Gegensatz zu den wesentlichen Vertragspunkten - bei Abschluss des Vertrages vorbehalten bleiben kann, ohne dass dieses das Zustandekommen des Vertrages hindert. |
| ancillary term | Elément du contrat dont l'importance est moindre, ainsi que le contrat peut être parfait lors même qu'un accord sur un tel point a été réservé. |
| objective fundamental term | Vertragspunkt, der Teil des unentbehrlichen Vertragsinhaltes bildet und der einer konsualen Regelung durch die Parteien selbst bedarf. |
| objective fundamental term | Elément nécessaire d'un contrat qui permet d'individualiser le contrat et de connaître au moins les parties et l'objet de leur engagement (la ou les prestations). |
| subjective fundamental term | Vertragspunkt, der zumindest für eine Partei wesentlich ist, so dass es bei fehlendem Konsens am übereinstimmend erklärten Abschlusswillens fehlt, so dass ein Vertrag nicht zustande kommt. |
| subjective fundamental term | Elément secondaire du contrat dont l'importance est telle pour les parties que, sans un accord à leur sujet, il n'y a pas de contrat. |
| Willensmangel | |
| relative Nichtigkeit | Nullité qui ne peut être demandée que par une ou certaines personnes qu'elle est destinée à protéger et suceptible par conséquent d'être couverte par la confirmation expresse ou tacite de l'acte. |
| einseitiges Rechtsgeschäft | Rechtsgeschäft, das in einer einzigen Willenserklärung besteht. |
| einseitiges Rechtsgeschäft | Acte juridique qui résulte d'une manifestation de volonté unique que l'auteur adresse au destinataire. |
| set a time limit | |
| display of merchandise | Ausstellung von Gütern oder Waren. |
| express manifestation of assent | Willenserklärung durch Worte oder Zeichen, soweit der erklärte Wille aus den verwendeten Worten oder Zeichen unmittelbar hervorgeht. |
| express manifestation of assent | Déclaration faite au moyen de mots ou de signes, pour autant que la volonté d'accomplir l'acte ressorte directement des mots ou signes utilisés. |
| implied manifestation of assent | Willenserklärung durch Schweigen, durch konkludentes Verhalten oder Willenserklärung, bei der Wille nur mittelbar aus dem Wortlaut oder den Zeichen hervorgeht. |
| implied manifestation of assent | Manifestation de volonté réelle bien que non explicitement exprimée ou qui ne ressort pas directement des mots ou signes utilisés. |
| offer with time limit for acceptance | Antrag, in dem der Antragsteller eine Frist zur Annahme setzt, während der er an den Antrag gebunden ist. |
| offer with time limit for acceptance | Offre dans laquelle le pollicitant fixe une durée de validité limitée pendant laquelle l'acceptation doit lui être parvenue. |
| offer without time limit for acceptance | Antrag, in dem der Antragsteller keine Frist zur Annahme setzt, so dass für die Vertragspartner die gesetzliche Annahmefrist nach Art. 4 oder 5 OR gilt. |
| offer without time limit for acceptance | Offre dans laquelle le pollicitant ne fixe pas une durée de validité limitée, de telle sorte que les délais fixés par les art. 4 ou 5 CO sont valables. |
| offer to a person present | Antragstellung, bei der der Antragsempfänger in direkter Kommunikation mit dem Anbieter steht. |
| offer to a person present | Offre caractérisée par le fait que l'auteur et le destinataire de l'offre sont en contact immédiat. |
| to make the offer to a person present | |
| offer to a person not present | Antragstellung, bei der der Antragsteller und der Antragsempfänger (oder deren Abschlussvertreter) nicht in direkter Kommunikation miteinander stehen, so dass für die Annahme des Antrags durch den Empfänger eine Frist gilt. |
| offer to a person not present | Présentation d'une offre lors de laquelle l'auteur et le destinataire ne sont pas en contact immédiat. |
| offer without obligation | Antrag, durch den der Antragsteller an sein Angebot nicht gebunden wird. |
| offer to the public at large | Öffentliche Bekanntgabe von Abschlussbedingungen, die im Regelfall eine Aufforderung zur Antragstellung ist. |
| offer to the public at large | Offre qui résulte du fait d'exposer des marchandises, avec indication du prix. |
| offer of a prize | Auslobung (Auskündung einer Belohnung) im Rahmen eines Wettbewerbes. |
| offer of a prize | Promesse publique faite à l'occasion d'une compétition. |
| offer of a prize | Offerta pubblica eseguita in occasione di una gara. |
| offer of a reward | An die Öffentlichkeit oder einen bestimmten Kreis unbestimmter Personen gerichtetes Versprechen, durch das sich der Versprechende für den Fall einer bestimmten Leistung zur Ausrichtung einer Belohnung verpflichtet. |
| offer of a reward | Promesse faite à un nombre indéterminé de personnes de récompenser celle qui réalisera une prestation déterminée. |
| offer of a reward | Promessa di ricompensa per una data prestazione, diretta ad un numero indeterminato di persone. |
| offer with reserved right of revocation | Antrag zu einem Vertrag, den der Antragsteller wirksam widerrufen oder abändern kann, so lange keine Annahme erfolgt ist, und der zu diesem Zweck mit dem entsprechenden Vorbehalt versehen ist. |
| offer with reserved right of revocation | Offer to enter into a contract that may be effectively revoked or amended by the offeror provided that it has not already been accepted, for which reason a corresponding reservation of the right to revoke is attached. |
| acceptance | Erklärung mit der ein Antragsempfänger gegenüber dem Antragssteller seinen Willen bekundet, den Antrag anzunehmen, in dem er dem Abschluss des Vertrags gemäss dem Angebot zustimmt. |
| acceptance | Acte unilatéral qui consiste pour une partie à acquiesce à l'offre d'une autre partie, et par lequel le contrat offert est conclu. |
| accept the offer | |
| implied acceptance | Annahme eines Angebotes zum Vertragsabschluss durch Schweigen, konkludentes Verhalten oder durch eine Willenserklärung, bei der der Wille nur mittelbar aus dem Wortlaut oder den Zeichen hervorgeht. |
| implied acceptance | Acceptation résultant d'une manifestation de l'acceptant exprimée autrement que par des mots ou des signes |
| express acceptance | Annahme eines Angebotes zum Vertragsabschluss durch mündliche oder schriftliche Erklärung. |
| express acceptance | Acceptation d'une offre que l'acceptant fait connaître par des mots ou des signes ayant conventionnellement une signification déterminée. |
| conclusion of a contract | Rechtsgeschäft, das durch den Austausch übereinstimmender Willenserklärungen zustande kommt mit dem Zweck, die entsprechenden Rechtswirkungen herbeizuführen. |
| conclusion of a contract | Acte juridique consistant dans l'échange de manifestations de volonté concordantes, qui a pour objectif de produire la conséquence juridique correspondant à cet accord. |
| conclusion of a contract | Negozio giuridico risultante dallo scambio di manifestazioni di volontà concordanti con l'obiettivo di fare nascere gli effetti giuridici corrispondenti. |
| Haftpflicht des Motorfahrzeughalters | Haftpflicht des Halters eines Motorfahrzeugs für den Schaden, der durch den Betrieb des Fahrzeugs entstanden ist und bei dem ein Mensch getötet, verletzt oder Sachschaden verursacht wurde. |
| Haftpflicht des Motorfahrzeughalters | Responsabilité du détenteur de véhicule automobile si, par suite de l'emploi d'un véhicule automobile, une personne est tuée ou blessée ou qu'un dommage est causé. |
| Haftpflicht des Motorfahrzeughalters | Responsabilità del detentore del veicolo a motore, se, con un veicolo a motore che è in esercizio, è cagionata la morte o la lesione corporale di una persona oppure un danno materiale. |
| Haftgeld | Geldsumme, die der Schuldner der Gläubigerin bei Vertragsschluss (als Handgeld) leistet und dies mit der Vereinbarung, dass die Gläubigerin den geleisteten Betrag bei Nichterfüllung der Vertragsschuld behalten darf. |
| Haftgeld | Somme d'argent ou objet qu'une partie remet à l'autre en signe de la conclusion du contrat. |
| Reugeld | Geldsumme, die der Schuldner der Gläubigerin bei Vertragsschluss (als Handgeld) leistet mit dem vereinbarten Zweck, dass der Schuldner unter Rücklassung des hingegebenen und die Gläubigerin unter Rückzahlung des doppelten Betrags vom Vertrag zurücktreten können. |
| Reugeld | Indemnité convenue pour le cas où une partie userait du droit qu'elle s'est reservée de résoudre le contrat. |
| Wandelpön | Geldsumme, die erst zu leisten ist, wenn der Schuldner seine primäre Leistungspfleicht nicht erbringen will. |
| Wandelpön | Somme qui n'a pas été versée, mais qui est convenu et n'est due qu s'il y a résolution du contrat par le débiteur. |
| Angeld | Haftgeld, das auf die Schuld anzurechnen ist. |
| Draufgeld | Haftgeld, das nicht auf die Schuld anzurechnen ist. |
| Draufgeld | La prestation ainsi assurée s'ajoute à l'obligation principale. |
| fungible good | Sache, die aufgrund der allgemeinen Verkehrsanschauung nach Zahl, Mass oder Gewicht festgelegt wird und durch Material der gleichen Art, Menge und Güte ersetzbar ist. |
| fungible good | Movable good which may be after customary estimated and replaced according to weight, measure and number. |
| fungible good | Chose qu'il est d'usage en affaires de désigner par le nombre, la mesure ou le poids et qui peut être remplacée par d'autres de même nature. |
| fungible good | Cosa che secondo consuetudine può essere scambiata con altre della stessa natura. |
| unvertretbare Sache | Sache, die nach allgemeiner Verkehrsanschauung als unter sich verschieden betrachtet wird. |
| unvertretbare Sache | Chose objectivement individualisée qui ne peut être remplacée indifféremment pour une autre. |
| unvertretbare Sache | Bene che secondo consuetudine non può essere indifferentemente sostituito con un altro della stessa natura. |
| fortuitous event | Ereignis, das weder von einer Vertragspartei, noch von einer Hilfsperson verschuldet wurde (a). Ereignis, das vom menschlichen Verhalten unabhängig ist (b). |
| fortuitous event | Tout fait dont ne répond pas une partie (a). Tout événement qui contribue à la survenance d'un dommage et se produit sans intervention de la volonté humaine (b). |
| à l'expiration du délai | |
| contract negotiations | |
| error in calculation | Versehen, die den Parteien bei der Umrechnung von unbestrittenen vertraglichen Grundlagen gemeinsam unterlaufen. |
| error in calculation | Inadvertance que les parties commettent ensemble lors d'opérations arithmétiques portant sur les éléments incontestés du contrat. |
| error in calculation | Svista in cui sono incorse insieme le parti in occasione di determinazioni aritmetiche relative a elementi incontestati del contratto. |
| Kalkulationsirrtum | Fehler in der Berechnungsgrundlage, die nicht Inhalt des Vertrages bildet und der anderen Partei nicht bekannt ist. |
| Kalkulationsirrtum | Erreur qui se produit au cours de l'élaboration d'une soumission et que la partie adverse ne peut pas reconnaître comme étant une faute de calcul. |
| Vertretung ohne Vollmacht | Stellvertretung bei der die Vollmacht zwischen dem Vertretenen und dem Dritten fehlt, erloschen oder überschritten ist. |
| Vertretung ohne Vollmacht | Action consistant pour une personne à agir au nom d'une autre sans avoir pour cela de procuration. |
| gewillkürte Vertretung | Vertretungsmacht, die die vertretene Person dem Vertreter durch Willenserklärung einräumt. |
| gewillkürte Vertretung | Pouvoir de représentation conférés au représentant par une manifestation de volonté du représenté. |
| gewillkürte Vertretung | Persona alla quale è conferito dall'interessato mediante un negozio giuridico il potere di rappresentarlo, ossia il potere di agire in suo nome e per conto suo, cosicché gli effetti degli atti compiuti dal rappresentante in nome del rappresentato si producono nella persona del rappresentato medesimo. |
| Vertretungsmacht | |
| Stellvertreter | |
| Stellvertretung | Rechtserhebliches Handeln mit Wirkung für einen anderen. |
| Haftung aus Vertrag | |
| Nachteil | Negative Folge, welche die Verletzung eines Rechtsgutes nach sich zieht. |
| Nachteil | Répercussion qu'a une lésion sur les biens de la victime. |
| immaterieller Schaden | Nicht-wirtschaftliche Beeinträchtigung der Persönlichkeit durch Kränkung, Leid, körperliche Schmerzen, Verminderung des Lebensgenusses, der Lebensfreude etc. |
| immaterieller Schaden | Souffrances physiques et psychiques que ressent la personne lésée à la suite d'une atteinte à la personnalité. |
| immaterieller Schaden | Lesione della personalità la cui gravità soggettiva è da tenere in considerazione nella stima della somma dovuta a titolo di riparazione morale. |
| Fahrlässigkeit | Ausserachtlassung derjenigen Sorgfalt, welche die Verkehrssitte von den mit dem Handelnden in gleichen erkennbaren Lebensverhältnissen stehenden Personen unter den erkennbaren konkreten Umständen fordert. |
| ungerechtfertigte Bereicherung | |
| date | Vereinbarter Zeitpunkt der Erfüllung. |
| date | Jour à partir duquel la prestation est exigible ou exécutable. |
| date | Momento in cui iniziano o cessano gli effetti del negozio giuridico e, più in generale, di un atto giuridico. |
| lack of timely performance by an obligor | Objektiv pflichtwidrige Verspätung der Vertragserfüllung des Schuldners. |
| lack of timely performance by an obligor | Situation dans laquelle se trouve le débiteur en retard dans l'exécution de son obligation. |
| auxiliary person | Drittperson, die an Stelle des Schuldners handelt, indem sie bei der Erfüllung mitwirkt. |
| auxiliary person | Personne (physique ou morale) à laquelle le débiteur confie le soin d'exécuter une obligation. |
| auxiliary person | Persona a cui il debitore affida l'adempimento di una obbligazione o l'esercizio di un diritto. |
| entering of a third person | Vorgang, bei dem ein Dritter einen Gläubiger befriedigt, und damit in die Rechtsstellung dieses Gläubigers gegen dessen Schuldner eintritt. |
| entering of a third person | Azione con cui un terzo soddisfa il creditore subentrando così nei diritti di quest'ultimo verso il debitore. |
| negatives Interesse | |
| Verletzung des Vertrages | |
| suspension of the limitation period | Sachverhalt, bei dem die Verjährung, falls sie schon begonnen hat, nicht weiterläuft und die bereits abgelaufene Verjährungszeit nicht verlorengeht. |
| suspension of the limitation period | Arrêt temporaire du cours du délai du prescription lequel reprendra à la disparition de la cause, le temps déjà écoulé étant porté en compte dans la computation du délai. |
| suspension of the limitation period | Parentesi nel decorso del termine: il periodo in cui sussite la causa di sospensione non si calcola ai fini del periodo prescrizionale; cessata la causa di sospensione, la prescrizione riprende il suo corso ed il nuovo periodo si somma con quello maturato prima del fatto sospensivo. |
| impediment of the running of the statute of limitations | Zustand bei dem der Fristenlauf nicht zu laufen beginnt, also gehemmt wird und erst bei Wegfall des Hinderungsgrundes die Verjährung ihren Anfang nimmt. |
| impediment of the running of the statute of limitations | Situation d'une prescription, dont le délai ne peut commencer à courir en raisons de certains circonstances (causes) et ne commencera qu'à partir du moment où la cause n'existe plus. |
| ordentliche Verjährung | Verjährung, die allgemeine Gültigkeit hat. |
| ordentliche Verjährung | Prescription qui est généralement valable. |
| ordentliche Verjährungsfrist | Verjährungsfrist, die für alle Forderungen, für die das Bundeszivilrecht nicht etwas anderes bestimmt, allgemeine Gültigkeit hat. |
| ordentliche Verjährungsfrist | Délai de prescription généralement valable, lors que le droit civil fédéral n'en dispose pas autrement. |
| ausserordentliche Verjährung | Verjährung, die entweder längere oder kürzere Fristen als die ordentliche Verjährung aufweist. |
| ausserordentliche Verjährung | Prescription dont le délai est différent de celui de la prescription ordinaire. |
| ausserordentliche Verjährungsfrist | Verjährungsfrist, die entweder länger oder kürzer als die ordentliche Verjährungsfrist ist. |
| ausserordentliche Verjährungsfrist | Délai de prescription qui a une autre durée que le délai général de prescription. |
| Fälligkeit | Eigenschaft der Forderung oder Schuld, die zur Folge hat, dass der Gläubiger die Leistung einfordern und (im Falle der Nichtleistung) einklagen darf. |
| Fälligkeit | Qualité de la créance ou de la dette dont le créancier a le droit d'exiger la prestation. |
| Fälligkeit | Qualità del credito o del debito che consente al creditore di chiedere l'adempimento immediato di un'obbligazione. |
| calculation of time period | |
| Fälligkeit | Zeitpunkt, an dem eine Leistung erbracht und gefordert werden kann. |
| Fälligkeit | Date à laquelle une prestation doit être fournie, par exemple le remboursement d'une dette. |
| maturity date | Zeitpunkt, in dem die Fälligkeit einer Forderung oder Schuld beginnt. |
| maturity date | Moment auquel l'exigibilité d'une créance ou d'une dette commence. |
| set-off | |
| novation | Tilgung einer alten Schuld durch Begründung einer neuen Schuld. |
| novation | Extinction d'une ancienne dette par la création d'une nouvelle. |
| novation | Estinzione dell'obbligazione originaria mediante la creazione di un nuovo debito. |
| Vereinbarung einer Konventionalstrafe | Abschluss eines Schuldvertrages, worin eine Leistung für den Fall versprochen wird, dass eine Schuld nicht oder nicht richtig erfüllt wird. |
| liquidated damages | Leistung, die für den Fall versprochen wird, dass eine bestimmte Schuld nicht oder nicht gehörig erfüllt wurde. |
| increase of the price | |
| deposited object | Cosa depositata in favore di un terzo. |
| deposit in court | Hinterlegung, die vom Richter angeordnet wird. |
| deposit in court | Deposit order by a judge. |
| deposit in court | Dépôt ordonné par le juge. |
| deposit in court | Deposito disposto dal giudice. |
| adequacy | |
| withdrawal | |
| notice | |
| inventories | |
| precautions appropriate under the circumstances | |
| innert einer Frist von | |
| innert nützlicher Frist | |
| innert der angesetzten Frist | |
| right of deposit | |
| intent | Einstellung des Schuldners, dass er seine vertragliche Verpflichtung missachten will. |
| in gutem Glauben sein | |
| eine Willenserklärung abgeben | |
| by order of the judge | |
| kaufmännische Buchführung | |
| Schuldurkunde | |
| Nichtigkeitsabrede | Im Voraus festgelegte Parteivereinbarung, wie sich die allfällige Nichtigkeit eines bestimmten Vertragsteils, und damit der Teilmangel, auf den übrigen Vertrag auswirkt |
| Nichtigkeitsabrede | Accord des parties qui exclue la nullité partielle ou au contraire en l'étendant |
| Gegenforderung | |
| Betreibungsandrohung | |
| Teilnichtigkeit | Zustand, der eine teilweise Ungültigkeit zur Folge hat. |
| vorsichtige Bilanzierung | - |
| Verpflichtung | |
| Erwerbsvertrag | |
| Haustürgeschäft | -- |
| Haustürgeschäft | Vertrag, bei welchem dem Konsumenten das Angebot ausserhalb der Geschäftsräume des Anbieters bei gleichzeitiger körperlicher Anwesenheit von Anbieter und Konsument gemacht wird, insbesondere auch an einer Werbeveranstaltung, die mit einer Ausflugsfahrt oder einem ähnlichen Anlass verbunden ist. |
| Haustürgeschäft | Contrat pour lequel le consommateur a été invité à prendre un engagement en dehors des locaux commerciaux du fournisseur et en la présence physique simultanée du fournisseur et du consommateur y compris lors d’une manifestation publicitaire liée à une excursion ou à un événement du même genre. |
| leasing | |
| leasing | Vertrag, bei welchem dem Mietenden das Recht eingeräumt wird, die Mietsache nach einer bestimmten Zeit durch einseitige Erklärung zu kaufen. |
| leasing | Contrat permettant d'acquérir un logement, et qui consiste dans le règlement d'un certain nombre de loyers au terme desquels le bien devient la propriété du locataire. |
| nicht gehörige Erfüllung | nach Bürgi/Nägeli Rechtsanwälte, Vertragsrecht > Überblick Leistungsstörung > Vertragliche Leistungsstörungen > Schlechterfüllung (positive Vertragsverletzung) [{(Internet, 2018-10-09)}https://www.vertragsrecht.ch/ueberblick-leistungsstoerung/vertragliche-leistungsstoerungen/schlechterfuellung-positive-vertragsverletzung] |
| direkte Haftung | |
| indirekte Haftung | |
| Bereicherungsklage | |
| Eingabe im Konkurs | |
| Vorauszahlungsvertrag | Schriftlicher Vertrag, bei dem sich der Käufer verpflichtet, den Kaufpreis für eine bewegliche Sache zum voraus in Teilzahlungen zu entrichten, und der Verkäufer, die Sache dem Käufer nach der Zahlung des Kaufpreises zu übergeben. |
| Vorauszahlungsvertrag | Contrat de vente par lequel l'acheteur s'engage, par écrit, à acquitter d'avance par acomptes le prix de vente d'une chose mobilière et le vendeur à remettre la chose à l'acheteur après paiement de ce prix. |
| Vorauszahlungsvertrag | Contratto scritto con cui il compratore s'impegna a pagare al venditore, anticipatamente e a rate, il prezzo di vendita d'una cosa mobile e il venditore s'impegna a consegnare la cosa al compratore a pagamento effettuato. |
| Umfang des Auftrages | |
| Werklohn | Vergütung, die bei der Ablieferung des Werkes zu zahlen ist. |
| Werklohn | Prix qui est payable au moment de la livraison de l'ouvrage. |
| Werklohn | Corrispettivo che il committente deve pagare all'atto della consegna dell'opera. |
| verleasen | |
| Geschäftsherr | |
| zu vermittelnde Person | |
| eigenmächtige Stundung | |
| loan for use | Vertrag, durch den sich der Verleiher verpflichtet, dem Entlehner eine Sache zu unentgeltlichem Gebrauche zu überlassen, und der Entlehner, dieselbe Sache nach gemachtem Gebrauche dem Verleiher zurückzugeben. |
| loan for use | Contract whereby the lender agrees to transfer an object to the borrower for use without remuneration, and the borrower agrees to return the same object to the lender after use. |
| loan for use | Contrat par lequel le prêteur s'oblige à céder gratuitement l'usage d'une chose que l'emprunteur s'engage à lui rendre après s'en être servi. |
| loan for use | Contratto per cui il comodante si obbliga a concedere al comodatario l'uso gratuito di una cosa, e questi a restituirgli la cosa stessa dopo essersene servito. |
| Gewährleistung wegen Mängel der Sache | Beim Werkvertrag Einstehenmüssen für das Nichtvorhandensein zugesicherter Eigenschaften oder das Vorhandensein von Mängeln, die den Wert oder die Tauglichkeit des Werkes zum vorausgesetzten Gebrauch aufheben oder erheblich mindern. |
| Einlagerung | Hinterlegung von Handelswaren, die bedeutende Lagerräume beanspruchen. |
| Einlagerung | Action de déposer des marchandises dans des installations conçues et réalisées pour la garde de celles-ci. |
| Sammelverwahrung | Hinterlegungsvertrag, bei dem vertretbare Wertpapiere verschiedener Personen zusammen aufbewahrt werden und jeder Hinterleger sich mit der Rückgabe derselben Anzahl von Stücken der gleichen Art einverstanden erklärt und damit Miteigentümer am Depot wird. |
| Sammelverwahrung | Contrat par lequel chaque dépositaire devient copropriétaire du dépôt proportionnellement au nombre de titres de la même catégorie ou de lingots du même poids ou de même teneur de ce qu'il y a mis. |
| Hinterlegungsstelle | Öffentliches oder privates Institut, welches einen Hinterlegungsgegenstand zu verwahren hat. |
| Hinterlegung zur Erhaltung der Sache | Hinterlegungsvertrag, der der Erhaltung einer hinterlegten Sache im Interesse eines Dritten dient. |
| Hinterlegung zur Erhaltung der Sache | Contrat de consignation par lequel une chose est déposée dans l'intérêt d'un tiers, à l'effet de la préserver de toute perte ou endommagement ainsi que des atteintes de la part du possesseur immmédiat, au préjudice de l'ayant droit. |
| Depositar | Vertragspartei des Hinterlegungsvertrages, die sich verpflichtet, eine bewegliche Sache für einen Dritten sicher aufzubewahren, bis der Berechtigte oder der Hinterleger die Herausgabe verlangt. |
| Depositar | Contractant de la consignation qui s'oblige à conserver une chose mobilière en faveur d'un tiers jusqu'à ce que le bénéficiaire ou le consignant lui en réclame la délivrance. |
| Hinterlegung zugunsten Dritter | Hinterlegungsvertrag mit dem eine bewegliche Sache zugunsten eines Dritten einem Depositar übergeben wird, der diese Sache an einem sichern Ort aufbewahrt, bis der Berechtigte oder der Hinterleger die Herausgabe verlangt. |
| Hinterlegung zugunsten Dritter | Contrat par lequel le consignant remet une chose mobilière au consignataire, en faveur d'un tiers, le consignataire s'obligeant à la conserver jusqu'à ce que le bénéficiaire ou le consignant lui en réclame la délivrance. |
| theft | Hinterlegungsrechtlicher Tatbestand, der die strafrechtlichen Tatbestände von Diebstahl, geringfügiges Vermögensdelikt und Veruntreuung umfasst. |
| Gast | Reisender, der einen Beherbergungsvertrag mit einem Gastwirt abschliesst und Sachen einbringt, für die der Gastwirt haftet. |
| Gast | Personne en déplacement qui a conclu un contrat d'hébergement et dont les effets sont sous la responsabilité de l'hôtelier. |
| Gast | Viaggiatore che ha stipulato un contratto d'albergo con un albergatore responsabile per le cose apportate. |
| home for support for life | Etablissement fondé en vue de pourvoir à l'entretien viager de leur pensionnaires. |
| grantor | Vertragspartei des Verpfründungsvertrages, die sich verpflichtet, dem Pfründer Unterhalt und Pflege auf Lebenszeit zu gewähren, während dieser ihm ein Vermögen oder einzelne Vermögenswerte überträgt. |
| grantor | Contractant of the contract of support for life who commits himself to support and provide care for the grantee for the duration of his life against the obligation of the grantee to transfer a patrimony or certain assets. |
| grantor | Partie du contrat d'entretien viager qui s'oblige envers l'autre à l'entretenir et à la soigner sa vie durant contre le transfert d'un patrimoine ou de certains biens. |
| grantor | Parte del contratto di vitalizio che si obbliga a procacciare il mantenimento e l'assistenza vita sua durante a colui che trasferirle una sostanza o determinati beni. |
| Alleinvertretungsvertrag | Vertrag, durch den sich der Lieferant verpflichtet, dem Alleinvertreter die Ware zu liefern und deren exklusiven Vertrieb im Vertragsgebiet einzuräumen, und der Vertreter, die Ware zu übernehmen und den Kaufpreis zu bezahlen, sowie in dem ihm vorbehaltenen Gebiet den Absatz zu organisieren und fördern. |
| Alleinvertretungsvertrag | Contrat par lequel le vendeur s'oblige à livrer au représentant exclusif à titre de vente une marchandise déterminée et à lui assurer l'exclusivité des livraisons dans un rayon déterminé, le représentant exclusif s'engageant à recevoir et à payer la marchandise et à en promouvoir la vente dans ce rayon. |
| Alleinvertreter | Vertragspartei des Alleinvertretungsvertrages, die sich zur Übernahme der Ware und Bezahlung des Kaufpreises sowie zur Organisation und Förderung des Absatzes in dem ihr vorbehaltenen Gebiet verpflichtet. |
| Alleinvertreter | Contractant d'un contrat de représentation exclusive qui s'engage à recevoir et à payer la marchandise et à en promouvoir la vente dans le rayon déterminé. |
| Lieferant | Vertragspartei des Alleinvertretungsvertrages, die sich verpflichtet dem Alleinvertreter die Ware zu liefern und deren exklusiven Vertrieb im Vertragsgebiet einzuräumen. |
| Lieferant | Contractant d'un contrat de représentation exclusive qui s'oblige à livrer au représentant exclusif à titre de vente une marchandise déterminée et à lui assurer l'exclusivité des livraisons dans un rayon déterminé. |
| Gastaufnahmevertrag | Vertrag, durch welchen sich der Wirt verpflichtet, Gäste zur Beherbergung und Bewirtung aufzunehmen. |
| Gastaufnahmevertrag | Contrat en vertu duquel l'hôtelier est obligé d'héberger des clients et éventuellement de les nourrir. |
| Gastaufnahmevertrag | Contratto con cui l'albergatore si obbliga, dietro corrispettivo in denaro, ad alloggiare il cliente nei locali dell'albergo prestandogli eventualmente anche il vitto. |
| Bewirtungsvertrag | Vertrag, durch den sich der Wirt verpflichtet, Gäste zur Bewirtung aufzunehmen. |
| Bewirtungsvertrag | Contrat en vertu duquel le restaurateur est tenu envers son client, moyennant rémunération, de servir le repas commandé. |
| Schätzungsbetrag | Preis, den der Trödler dem Vertrödler für die zum Weiterverkauf übernommene Ware zu bezahlen hat und der im Trödelvertrag festgelegt wird. |
| Schätzungsbetrag | Prix fixé dans le contrat estimatoire que le consignataire s'oblige à payer en cas de vente de l'objet consigné. |
| Schätzungsbetrag | Prezzo fissato nel contratto estimatorio, che il consegnatario si impegna a pagare al tradens in caso di vendita dell'oggetto ricevuto. |
| Trödelware | Ware, die der Vertrödler dem Trödler zum Weiterverkauf übergibt. |
| Trödelware | Objet du contrat estimatoire que le soumettant confie au consignataire pour le vendre. |
| Trödelware | Oggetto del contratto estimatorio che il consegnante affida al consegnatario per la rivendita. |
| Rückerstattung des Preisunterschiedes | |
| Ort der Abreise | |
| einfacher Bürge | |
| einfache Bürgschaft | Bürgschaftsvertrag, bei dem der Gläubiger den Bürgen erst dann zur Zahlung anhalten kann, wenn der Hauptschuldner in Konkurs geraten ist, Nachlassstundung erhalten hat, vom Gläubiger bis zur Ausstellung eines definitiven Verlustscheines betrieben worden ist oder den Wohnsitz ins Ausland verlegt hat und in der Schweiz nicht mehr oder erheblich erschwert belangt werden kann. |
| Pächtervermögen | |
| Verleger | |
| notification obligation | Pflicht, die Erwachsenenschutzbehörde zu benachrichtigen, wenn jemand in amtlicher Tätigkeit erfährt, dass eine Person hilfsbedürftig erscheint. |
| notification obligation | Obligation d'aviser l'autorité de protection de l'adulte au cas où, dans l'exercice de sa fonction officielle, on a connaissance qu'une personne semble avoir besoin d'aide. |
| notification obligation | Obbligo di avvisare l'autorità di protezione degli adulti nel caso in cui, nello svolgimento di un'attività ufficiale, si apprenda che una persona pare bisognosa d'aiuto. |
| patient records | |
| need | Vollständige oder teilweise Unfähigkeit, die eigenen Angelegenheiten selber zu besorgen. |
| need | Etat de nécessité d'une personne qui se trouve dans l'incapacité totale ou partielle d'assurer elle-même la sauvegarde de ses intérêts. |
| need | Incapacità totale o parziale di provvedere personalmente ai propri interessi. |
| person who has the capacity to act | Person, die Aufgrund von Volljährigkeit und Urteilsfähigkeit fähig ist, durch eigene Handlungen Rechte und Pflichten zu begründen, zu gestalten oder aufzuheben. |
| Verfügungsfähigkeit über einzelne Vermögenswerte | |
| person lacking capacity to act | Person, die aufgrund von Urteilsunfähigkeit, Minderjährigkeit oder umfassender Beistandschaft unfähig ist, durch eigene Handlungen Rechte und Pflichten zu begründen, zu gestalten oder aufzuheben. |
| urteilsunfähige Person | Person, die wegen Kindesalters, infolge einer geistigen Behinderung oder psychischen Störung, von Rausch oder ähnlichen Zuständen unfähig ist, vernunftgemäss zu handeln. |
| urteilsunfähige Person | Personne qui se trouve dans l'incapacité d'agir raisonnablement en raison de son jeune âge, de déficience mentale, de troubles psychiques, d'ivresse ou d'autres causes semblables. |
| urteilsunfähige Person | Persona incapace di agire ragionevolmente per effetto dell'età infantile o di disabilità mentale, turba psichica, ebbrezza o stato consimile. |
| juvenile | Person, die das 15., aber noch nicht das 18. Altersjahr zurückgelegt hat. |
| juvenile | Person over 15 but under 18 years of age. |
| juvenile | Personne âgée de plus de 15 ans, mais de moins de 18 ans révolus. |
| juvenile | Persona di età superiore ai quindici anni compiuti ma inferiore ai diciotto. |
| homicide at the request of the victim | Tötung eines Menschen, die auf dessen ernstliches und dringendes Verlangen begangen wird. |
| homicide at the request of the victim | Homicide in which a person is killed at his own insistent and genuine request. |
| homicide at the request of the victim | Homicide commis sur la demande sérieuse et instante de la victime. |
| homicide at the request of the victim | Omicidio commesso dietro insistente e seria richiesta della vittima. |
| rape | Strafbare Handlung gegen die Sittlichkeit, die darin besteht, dass jemand eine Frau mit Gewalt oder durch schwere Drohung zur Duldung des ausserehelichen Beischlafs zwingt oder mit einer Frau den ausserehelichen Beischlaf vollzieht, nachdem er sie zu diesem Zweck bewusstlos oder zum Widerstand unfähig gemacht hat. |
| rape | Offence against public decency in which a woman is forced by serious threats or violence to submit to extra-marital sexual intercourse, or in which a man has extra-marital sexual intercourse with a woman after rendering her unconscious or incapable of resistance for this purpose. |
| rape | Infraction contre les moeurs commise par celui qui, en usant de violence ou de menace grave, contraint une femme à subir l'acte sexuel hors mariage ou qui fait subir à une femme l'acte sexuel hors mariage après l'avoir à cet effet rendue inconsciente ou mise hors d'état de résister. |
| rape | Reato contro il buon costume commesso da chiunque, usando violenza o grave minaccia, costringe una donna a congiunzione carnale fuori del matrimonio o si congiunge carnalmente con una donna fuori del matrimonio dopo di averla a tal fine ridotta in uno stato d'incoscienza o d'impossibilità a resistere. |
| trafficking in human beings | Strafbare Handlung gegen die sexuelle Integrität, die darin besteht, dass eine Person mit Menschen Handel treibt, um der Unzucht eines anderen Vorschub zu leisten, oder Anstalten dazu trifft. |
| trafficking in human beings | Offence against sexual integrity in which a person trades in human beings in order to encourage indecent sexual acts by another, or makes preparations for such trading. |
| trafficking in human beings | Infraction contre l'intégrité sexuelle commise par une personne qui, dans le but de satisfaire les passions d'autrui, se livre au commerce illégal d'êtres humains ou prend des dispositions à cette fin. |
| trafficking in human beings | Reato contro l'integrità sessuale commesso da chiunque, per favorire l'altrui libidine, esercita il mercato illegale di persone o compie atti preparatori a questo scopo. |
| mental incapacity | Unfähigkeit des Täters oder der Täterin wegen Geisteskrankheit, Schwachsinn oder schwerer Störung des Bewusstseins, das Unrecht der Tat einzusehen oder gemäss Einsicht in das Unrecht der Tat zu handeln. |
| mental incapacity | Incapability of a person, due to mental illness, mental deficiency or a serious disturbance of the mind, to appreciate that his act is wrong or to conduct himself in accordance with his appreciation of the wrongfulness of an act. |
| mental incapacity | Incapacité dans laquelle la personne qui pour cause de maladie mentale, de faiblesse d'esprit ou d'une grave altération de la conscience, se trouve d'apprécier le caractère illicite de son acte ou de se déterminer à agir d'après cette appréciation. |
| mental incapacity | Incapacità dell'autore di un reato, per malattia o debolezza di mente o per grave alterazione della coscienza, di valutare, nel momento del fatto, il carattere illecito dell'atto o, pur valutandolo, di agire secondo tale valutazione. |
| central register of convictions | Vom Schweizerischen Zentralpolizeibüro geführtes Register, in welches die in der Schweiz ausgesprochenen und die im Ausland gegen Schweizer und Schweizerinnen gefällten Strafurteile sowie verschiedene damit verbundene Tatsachen eingetragen werden. |
| central register of convictions | Register kept by the Swiss Central Bureau for Police Affairs in which convictions pronounced in Switzerland and against Swiss citizens abroad, as well a variety of related information, is recorded. |
| central register of convictions | Registre tenu par le Bureau central suisse de police dans lequel sont inscrites les condamnations pénales prononcées en Suisse et celles prononcées à l'étranger envers des Suisses ainsi que divers faits y relatifs. |
| central register of convictions | Registro tenuto dall'Ufficio centrale svizzero di polizia, nel quale sono iscritte le condanne penali pronunciate in Svizzera, le condanne di Svizzere e Svizzeri pronunciate all'estero e diversi connessi. |
| kinship by marriage | Rechtsverhältnis zwischen einer Person und den Verwandten ihres Ehegatten oder ihrer Ehegattin, ihrer eingetragener Partnerin oder ihrem eingetragenem Partner, an welches die Rechtsordnung vereinzelt Rechtsfolgen knüpft. |
| kinship by marriage | Rapport qui existe entre une personne et les parents de son conjoint ou de son partenaire enregistré. |
| kinship by marriage | Vincolo che unisce un coniuge ai parenti dell'altro coniuge o del partner registrato. |
| National Research Programme "Cardio-vascular Diseases" | |
| National Research Programme "Sustainable use of soil as a resource" | |
| National Research Programme "End of Life" | |
| National Research Programme "Resource Wood" | Programm des Schweizerischen Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung, das zum Ziel hat, naturwissenschaftliche und materialtechnische Grundlagen sowie praxisorientierte Lösungsansätze für eine verbesserte Verfügbarkeit der Ressource Holz bereitzustellen. |
| National Research Programme "Resource Wood" | Programma del Fondo nazionale svizzero per la ricerca scientifica avente lo scopo di raccogliere informazioni scientifiche e tecniche per sviluppare soluzioni pratiche che consentano di migliorare le opportunità d'impiego del legno. |
| National Research Programme "New Urban Quality" | |
| National Research Programme "Opportunities and Risks of Nanomaterials" | |
| National Research Programme "Stem Cells and Regenerative Medicine" | |
| National Research Programme "Smart Materials" | |
| National Research Programme "Sustainable Water Management" | |
| National Research Programme "Gender Equality" | |
| National Research Programme "Benefits and Risks of the Deliberate Release of Genetically Modified Plants" | |
| National Research Programme "Religions, the State and society" | |
| National Research Programme "Language Diversity and Linguistic Competence in Switzerland" | |
| National Research Programme "Sustainable Development of the Built Environment" | |
| National Research Programme "Musculoskeletal Health - Chronic Pain" | |
| National Research Programme "Childhood, Youth and Intergenerational Relationships in a Changing Society" | |
| National Research Programme "Social Integration and Social Exclusion" | |
| National Research Programme "Endocrine Disruptors: Relevance to Humans, Animals and Ecosystems" | |
| National Research Programme "Antibiotic resistance" | |
| National Research Programme "Landscapes and Habitats of the Alps" | |
| National Research Programme "Supramolecular Functional Materials" | |
| National Research Programme "Implants and Transplants" | |
| National Research Programme "Future Problems of the Welfare State" | |
| National Research Programme "Formation and Employment" | |
| National Research Programme "Relations between Switzerland and South Africa" | |
| National Research Programme "Foreign Policy" | |
| National Research Programme "Transport and Environment: Interactions Switzerland / Europe" | |
| National Research Programme "Right-wing Extremism - Causes and Counter-measures" | |
| National Research Programme "Violence in Daily Life and Organized Crime" | |
| National Research Programme "Migration and Intercultural Relations" | |
| National Research Programme "Pathogenesis of novel forms of infectious diseases" | |
| National Research Programme "Diseases of the Nervous System" | |
| National Research Programme "Somatic Gene Therapy" | |
| National Research Programme "Nanosciences" | |
| National Research Programme "Social and Legal Status of Women - Ways to Equality" | |
| National Research Programme "Complementary Medicine" | |
| National Research Programme "Effectiveness of our Education Systems" | |
| National Research Programme "Ageing" | |
| National Research Programme "Climatic Changes and Natural Hazards" | |
| National Research Programme "High Temperature Supraconductivity" | |
| National Research Programme "Changes of Life Style and Social Security" | |
| National Research Programme "Switzerland in a Changing World: Challenge for Foreign Trade and Development Politics" | |
| National Research Programme "Efficiency of Governmental Actions" | |
| National Research Programme "Man, Health and Environment" | |
| National Research Programme "City and Traffic" | |
| National Research Programme "Chemistry and Physics on Surfaces" | |
| National Research Programme "Artificial Intelligence and Robotics" | |
| National Research Programme "Use of Land in Switzerland" | |
| National Research Programme "Cultural Diversity and National Identity" | |
| National Research Programme "Geological Deep Structure of Switzerland" | |
| National Research Programme "Materials for Tomorrow's Needs" | |
| National Research Programme "Biomedical Engineering" | |
| National Research Programme "Alternative Methods to Experiments on Animals" | |
| National Research Programme "Methods for Conservation of Objects of Cultural Value" | |
| National Research Programme "World of Work: Humanisation and Technological Development" | |
| National Research Programme "Circulation and Pollution of Air and Forest Damage in Switzerland" | |
| National Research Programme "Research in Micro- and Opto-electronics" | |
| National Research Programme "Wood as Renewable Raw Material and Energy Source" | |
| National Research Programme "Safety Policy" | |
| National Research Programme "Mechanisms and Development of Swiss Economy and their Social Consequences" | |
| National Research Programme "Economy and Effectiveness of Swiss Health Care" | |
| National Research Programme "Problems of Raw and Other Materials" | |
| National Research Programme "Decision Processes in Swiss Democracy" | |
| National Research Programme "Man and Biosphere (MAB)" | |
| National Research Programme "Regional Problems in Switzerland" | |
| National Research Programme "Energy: Socio-economic Research in the Consumer Domain" | |
| National Research Programme "Research and Development in the Domain of Energy" | |
| National Research Programme "Problems of Social Integration in Switzerland" | |
| National Research Programme "Fundamental Problems of Swiss Hydrologic Cycle" | |
| National Research Programme "Covid-19" | |
| National Research Programme "Healthy Nutrition and Sustainable Food Production" | |
| National Research Programme "Energy Turnaround" | |
| National Research Programme "Managing Energy Consumption" | |
| National Research Programme "Antimicrobial Resistance" | |
| National Research Programme "Sustainable Economy" | |
| National Research Programme "Smarter Health Care" | |
| National Research Programme "Big Data" | |
| National Research Programme "Welfare and Coercion – Past, Present and Future" | |
| National Research Programme "Digital Transformation" | |
| National Research Programme "Advancing 3R – Animals, Research and Society" | |
| National Research Programme "Covid-19 in society’" | |
| Nationales Forschungsprogramm "Förderung der Biodiversität und nachhaltiger Ökosystemleistungen für die Schweiz" | |
| Nationales Forschungsprogramm "Gendermedizin und -gesundheit" | |
| Nationales Forschungsprogramm "Zukünftige Baukultur" | |
| Nationales Forschungsprogramm "Innovative Pflanzenzüchtung" | |
| Faroe Islands | |
| Socialist Federal Republic of Yugoslavia | |
| Serbia and Montenegro | |
| Republic of Montenegro | |
| popular proposal | In Form eines ausgearbeiteten Entwurfs eingereichter Gegenvorschlag zu einem Grossratsbeschluss, der von Gegnern dieses Beschlusses als Alternative gleichzeitig zur Abstimmung unterbreitet wird. |
| popular proposal | Projet s'opposant à un arrêté du Grand Conseil, présenté par le peuple sous la forme d'un projet rédigé de toutes pièces, et obligatoirement soumis au vote populaire, en même temps que la loi ou l'arrêté du Grand Conseil auquel il s'oppose. |
| decode voting data in a targeted or systematic manner | |
| provide a simple procedure | |
| counting of the votes cast | Ensemble des opérations de décompte des voix effectuées après la clôture d'un scrutin. |
| interim count of votes | |
| Gemeindezusammenschluss | Verbindung von Dörfern und Weilern zu einem gemeindlichen Verwaltungsgebiet beziehungsweise Bildung einer neuen Gemeinde, indem selbstständige Gemeinden ihre Gebiete, Bevölkerung und Organisation zusammenschliessen. |
| Gemeindezusammenschluss | Regroupement administratif de villages, de hameaux ou des communes autonomes en vue de la création d'une nouvelle entité. |
| Gemeindezusammenschluss | Aggregazione di Comuni che uniscono in una nuova entità comunale i loro territori, la popolazione e le strutture organizzative. |
| Abstimmungsergebnis übermitteln | |
| Übermittlung des Abstimmungsergebnisses | |
| Stimmbevölkerung | Gesamtheit der Personen, die ihr Stimmrecht bei einer Abstimmung ausgeübt haben. |
| Stimmbevölkerung | Avento diritto di voto, che che si sono effettivamente espressi in una votazione. |
| glaubwürdige Angabe | |
| schwerer Nachteil | |
| Anonymitätswahrung | |
| Akteneinsicht einschränken | |
| Bataillonsverband | |
| Druckversuch | |
| Angriff gegen Leben | |
| Regelungslücke | |
| Zeugenbeeinflussung | |
| Befragungsrecht | |
| Konfrontationsrecht | |
| staatliche Justizgewährungspflicht | |
| staatlicher Strafverfolgungsanspruch | |
| Zufallszeuge | |
| Opferzeuge | |
| sekundäre Viktimisierung | |
| Berufsmässige Zeuge | |
| Norminhalt | |
| optische und akustische Abschirmung der einzuvernehmenden Person durch technische Mittel | |
| Ein-Weg-Fernsehen | |
| prozessuale Vorkehr | |
| Committee of Ministers of the Council of Europe | |
| Grundvoraussetzung | |
| Kompensationsmassnahme | |
| strafrechtlich geschütztes Rechtsgut | |
| Untersuchungsstadium | |
| Spannungsfeld der Interessen | |
| Streitigkeit | |
| militärische Strafbehörde | |
| vorsorgliche Amtshandlung | |
| zivile Strafbehörde | |
| Ort der Begehung | |
| subsidiärer Gerichtsstand | |
| streitiger Gerichtsstand | |
| Augenschein | |
| Hausdurchsuchung | |
| Verwahrung | |
| Rückgabe von Belegen | |
| Beleg | |
| Berechnung | |
| Wahrung | |
| Sitzungspolizei | |
| Sitzungslokal | |
| Vollzugsorgan | |
| freies Geleit | |
| Freiheitsbeschränkung | |
| Anordnung | |
| Herausgabe | |
| körperliche Untersuchung | |
| Abklärung des Geisteszustandes | |
| Durchsuchung von Wohnungen | |
| Privatgeheimnis | |
| Vermögenswert | |
| exhumation | |
| Befugnis des Oberauditors | |
| Dienstgeheimnis | |
| Ausbleiben von Zeugen | |
| widerrechtlich | |
| pflichtwidriges Verhalten | |
| Abgabe des Gutachtens | |
| vorläufige Beweisaufnahme | |
| Voruntersuchung | |
| Untersuchungsbefehl | |
| Untersuchungsrichter | |
| Anklage | |
| Strafmandat | |
| Rekurs | |
| Rückzug der Einsprache | |
| Ersatzrichter | |
| Feststellung der Personalien | |
| Unzuständigkeit | |
| Beweisstück | |
| Widerspruch | |
| Gedächtnislücke | |
| Beweisurkunde | |
| Beweisantrag | |
| Verschiebung | |
| rechtlicher Gesichtspunkt | |
| Urteilsausfertigung | |
| Aufhebung | |
| Dispensation im Abwesenheitsverfahren | |
| Unzulässigkeit | |
| Abklärung | |
| Einzug | |
| Rückgriffsrecht | |
| Geneva Conventions | |
| Begutachtung | |
| authority | |
| angefochtenes Urteil | |
| beschlagnahmte Gegenstände | |
| Wegbegleiter | Mit einem historischen Verkehrsweg der Schweiz in einem funktionalen Zusammenhang stehender Bau. |
| Wegbegleiter | Construction présentant un lien avec une voie de communication historique de la Suisse. |
| Wegbegleiter | Costruzione avente un nesso funzionale con una via di comunicazione storica della Svizzera. |
| Landschaftsentwicklung | |
| positive Standortgebundenheit | Standortgebundenheit zonenwidriger Vorkehren, die dann bejaht wird, wenn eine Baute aus technischen oder betrieblichen Gründen oder wegen der Bodenbeschaffenheit auf einen Standort ausserhalb der Bauzonen angewiesen ist. |
| positive Standortgebundenheit | Implantation imposée par le fait qu'un seul emplacement est possible pour la réalisation d'un projet. |
| Benützungsgebühr | Regelmässig wiederkehrende Abgabe für die Benützung von Infrastrukturanlagen. |
| Benützungsgebühr | Taxe versée en contrepartie de l'utilisation d'une installation. |
| Benützungsgebühr | Emolumento versato quale contropartita per l'utilizzo di un'infrastruttura. |
| Gesamtplanung | |
| privates Baurecht | Baurecht, welches das Verhältnis zwischen zwei Privatpersonen (Bauherr-Unternehmer, Gebäudeeigentümer-Nachbar) regelt. |
| privates Baurecht | Droit qui règle les rapports entre particuliers (maître d'ouvrage - entrepreneur, propriétaire - voisin). |
| privates Baurecht | Diritto che regola i rapporti tra privati (committente e imprenditore, proprietario e vicino). |
| Wildruhezone | Grössere störungsfreie und zusammenhängende Waldzone, die ganz bestimmte Habitatselemente wie Balzplätze, Setzplätze usw. enthält und für gewisse Säugetiere und Vogelarten überlebenswichtig ist. |
| Wildruhezone | Surface forestière étendue, d'un seul tenant, avec peu de dérangements et de trafic, renfermant des éléments d'habitat bien précis, et qui est indispensable à la survie de certains mammifères et oiseaux. |
| Erhaltung der Ufervegetation | |
| Nutzungsdurchmischung | |
| umweltschonende Bodennutzung | |
| Planungsgrundsätze | Leitlinien der erwünschten räumlichen Entwicklung. |
| Planungsgrundsätze | Lignes directrices du développement souhaité. |
| Planungsgrundsätze | Principi guida dello sviluppo auspicato. |
| Baugesetzgebung | |
| Beschaffenheit des Bodens | |
| Bodenmarkt | |
| Bodenrecht | Gesamtheit der gesetzlichen Vorschriften, die die Eigentümerschaft an Grundstücken, die Voraussetzungen über Erwerb, Veräusserung und Pfandbelastung des Bodens, über die zulässige Nutzung bestimmter Bodenflächen, über den Bodenschutz sowie über die steuerliche Behandlung des Bodeneigentums bestimmt. |
| Bodenrecht | Ensemble des dispositions qui permettent de définir la propriété de biens-fonds, les conditions d'acquisition, d'aliénation et d'hypothèque du sol, l'utilisation admissible de surfaces déterminées, la protection du sol ainsi que l'imposition de la propriété foncière. |
| Bodenrecht | Insieme delle disposizioni giuridiche che si riferiscono al suolo e stabiliscono la proprietà dei fondi, le condizioni per l'acquisto, l'alienazione e la costituzione di ipoteche, l'utilizzazione ammissibile di determinate superfici, la protezione del suolo e l'imposizione fiscale della proprietà fondiaria. |
| Erschliessungsanforderung | |
| formelles Baurecht | Recht, das die staatliche Behördenorganisation und die Verfahren regelt. |
| formelles Baurecht | Droit qui réglemente l'organisation des autorités étatiques et les procédures. |
| formelles Baurecht | Diritto che regola l'organizzazione delle autorità statali e la procedura. |
| Grundsatz der Planvollständigkeit | Grundsatz, der besagt, dass die kommunale Planung den ganzen Raum lückenlos zu erfassen hat und Teilgebiete nur (zeitlich) beschränkt ausklammern darf. |
| Grundsatz der Planvollständigkeit | Principe selon lequel les plans d'aménagement des communes doivent couvrir l'ensemble du territoire communal et ne peuvent en exclure une partie que provisoirement. |
| Grundsatz der Planvollständigkeit | Principio secondo cui i piani d'utilizzazione dei Comuni devono coprire l'insieme del territorio comunale e ne possono escludere una parte solo temporaneamente. |
| kantonales Planungs- und Baurecht | |
| kartographische Darstellung | |
| kooperative Planung | Frühzeitiger Einbezug der Bevölkerung und aller massgebenden Kräfte in planerische Such- und Entscheidungsprozesse. |
| kooperative Planung | Fait d'associer la population et tous les intervenants concernés au début du processus d'élaboration et de décision d'aménagement. |
| kooperative Planung | Pianificazione che rimanda all'esigenza di coinvolgere la popolazione e tutti gli attori interessati sin dall'inizio del processo di elaborazione e di decisione. |
| quality of housing | |
| Raumnutzung | |
| Bau- und Zonenordnung | Baureglement mit Zonenplan. |
| Bau- und Zonenordnung | Règlement sur les constructions qui inclut également le plan de zones. |
| Baudichte | Masseinheit der baulichen Nutzungsintensität eines bestimmten Gebietes. |
| Baudichte | Unité de mesure du coefficient des constructions sur un territoire déterminé. |
| Baudichte | Unità di misura che esprime l'intensità con cui una determinata area è occupata da costruzioni. |
| Baulücke | parcelle ou groupe de parcelles non bâties, insérées dans un tissu construit. |
| building regulations | |
| Bruttowohnfläche | Fläche, die alle innerhalb einer Wohnung liegenden Wohnräume, Nebenräume, Gänge und Treppen umfasst. |
| Neueinzonung | Umgangsprachlich, Zuweisung eines Grundstücks zu einer Bauzone. |
| Neueinzonung | Classement d'un bien-fonds (situé initialement dans une zone non constructible) dans une zone à bâtir. |
| Neueinzonung | Nel linguaggio corrente s´intende l´assegnazione di un fondo da una zona non edificabile (normalmente una zona agricola) a una zona edificabile. |
| Erschliessungsmassnahmen | |
| Groberschliessung | Versorgung eines zu überbauenden Gebiets mit den Hauptsträngen der Erschliessungsanlagen, namentlich Wasser-, Energieversorgungs- und Abwasserleitungen sowie Strassen und Wege, die unmittelbar dem zu erschliessenden Gebiet dienen. |
| Groberschliessung | Equipement qui consiste à pourvoir une zone à bâtir des principaux éléments d'installations d'équipement, en particulier des conduites d'eau et d'énergie, des canalisations d'égouts, ainsi que des routes et chemins desservant directement la zone à équiper. |
| Groberschliessung | Allacciamento di un territorio edificabile ai rami principali degli impianti di urbanizzazione segnatamente alle condotte dell'acqua, dell'approvvigionamento energetico e delle acque di rifiuto nonché a strade ed accessi che servono direttamente il territorio urbanizzabile. |
| site | Abgegrenzte Grundstücksfläche, die einer natürlichen oder juristischen Person gehört. |
| site | Étendue déterminée de terrain appartenant à une personne morale ou physique. |
| site | Superficie chiaramente delimitata di terreno appartenente a una persona fisica o giuridica. |
| Grünflächenziffer | Verhältnis der anrechenbaren Grünfläche zur anrechenbaren Grundstücksfläche. |
| Grünflächenziffer | Rapport entre la surface verte déterminante et la surface de terrain déterminante. |
| Grünflächenziffer | Rapporto tra le superfici verdi e la superficie edificabile del fondo. |
| Nichteinzonung | |
| parzellenscharf | Parzelle für Parzelle. |
| Rahmennutzungsplan | |
| Überbauungsziffer | Verhältnis der anrechenbaren Gebäudefläche zur anrechenbaren Grundstücksfläche. |
| Überbauungsziffer | Rapport entre la surface bâtie et la surface totale de la parcelle. |
| Überbauungsziffer | Rapporto tra superficie costruita e superficie (determinante) edificabile del fondo. |
| Ausbaugrad | Verhältnis zwischen der tatsächlich realisierten und der theoretisch zulässigen Ausnützung, meist in Prozenten der realisierten Bruttogeschossfläche (BGF) zu rechtlich zulässiger BGF. |
| Bruttogeschossfläche | Summe aller dem Wohnen oder dem Gewerbe dienenden oder hiefür verwendbaren ober- und unterirdischen Geschossflächen einschliesslich der Mauer- und Wandquerschnitte. |
| Bruttogeschossfläche | Surface totale de tous les étages au-dessus et au-dessous du sol, murs et parois dans leur section horizontale compris, qui servent à l'habitation ou à l'artisanat, ou qui sont utilisables à cet effet. |
| Bruttogeschossfläche | Somma delle superfici superiori e inferiori degli edifici, inclusi muri e pareti nella loro sezione orizzontale, utilizzate o utilizzabili per abitazione o attività commerciali. |
| Grossprojekt | Nationales oder grösseres kantonales Bauprojekt mit regionalen oder überregionalen Auswirkungen auf die Bereiche Abbau, Deponie und Transporte. |
| Grossprojekt | Projet de construction national ou cantonal qui a des répercussions régionales ou suprarégionales sur les domaines de l'extraction de matériaux, de la mise en décharge et du transport. |
| Bauverbot | |
| ökonomisch schwache Nutzung | |
| protection of sites of local character | Massnahmen zum Schutz und zur Pflege künstlerisch, geschichtlich oder wissenschaftlich wertvoller Ortsbilder und Baugruppen. |
| protection of sites of local character | Ensemble des mesures visant la sauvegarde et l'entretien de groupes de bâtiments qui méritent une protection en raison de leur valeur artistique, historique ou scientifique. |
| protection of sites of local character | Insieme di misure di tutela e di conservazione di gruppi di edifici pregevoli sotto il profilo artistico, storico o scientifico. |
| Stätte | Gemeinsam von Mensch und Natur geformter Bereich, der sich aufgrund seiner Ausprägung und Geschlossenheit abgrenzen lässt und von besonderem geschichtlichem, archäologischem, künstlerischem, wissenschaftlichem, sozialem oder technischem Wert ist. |
| Stätte | Oeuvre combinée de l'homme et de la nature, partiellement construite et constituant un espace suffisamment caractéristique et homogène pour faire l'objet d'une délimitation topographique, remarquable par son intérêt historique, archéologique, artistique, scientifique, social ou technique. |
| Stätte | Opera edificata dall'uomo e dalla natura, che forma degli spazi sufficientemente caratteristici e omogenei oggetto di una delimitazione geografica, notevole per il suo interesse storico, archeologico, artistico, scientifico, sociale e tecnico. |
| städtisches Gebiet | Commune ou ensemble de communes qui comporte sur son territoire une zone bâtie d'au moins 2000 habitants où aucune habitation n'est séparée de la plus proche de plus de 200 mètres. |
| Zentrumsgebiet | |
| Objekt von lokaler Bedeutung | |
| Unterschutzstellung | |
| metropolital space | Raum, der aus einer Kernagglomeration (i. d. R. eine Grossagglomeration) und einer Gruppe weiterer Agglomerationen besteht. |
| metropolital space | Aire qui comprend une agglomération (généralement une grande agglomération) et un groupe d'agglomérations. |
| metropolital space | Area costituita da un agglomerato principale (normalmente un grande agglomerato) e da un gruppo di agglomerati. |
| Suburbanisation | Stadtflucht aus der Kernstadt in den Agglomerationsgürtel. |
| Suburbanisation | Extension de la ville en dehors de ses limites communales. |
| Suburbanisation | Estensione della città al di fuori dei limiti comunali. |
| bodenunabhängig bewirtschaftete Fläche | |
| bestockte Fläche | |
| Rodungsbewilligung | Forstpolizeiliche Ausnahmebewilligung, mit der im Wald gerodet werden darf. |
| Rodungsbewilligung | Autorisation de changement de l'affectation du sol forestier accordée par la police des forêts. |
| Walderhaltung | Grundsatz, der darin besteht, den Wald in seiner Fläche und in seiner räumlichen Verteilung zu erhalten, ihn als naturnahe Lebensgemeinschaft zu schützen und dafür zu sorgen, dass er seine Funktionen erfüllen kann. |
| Walderhaltung | Principe de base qui consiste à maintenir l'étendue et la répartition géographique des forêts, à les protéger en tant que milieu naturel et à garantir qu'elles puissent remplir leurs fonctions. |
| Walderhaltung | Principio che consiste nel garantire la conservazione della foresta nella sua estensione e ripartizione geografica, nel proteggerla come ambiente naturale di vita e nel garantire che questa possa svolgere le sue funzioni. |
| Swiss Landscape Concept | Konzept des Bundes, das eine nachhaltige Entwicklung der Landschaft anstrebt, den Dialog zwischen Nutzern und Schützern der Landschaft fördert, den Bundesstellen verbindliche Ziele setzt, die diese bei ihren raumwirksamen Aufgaben umsetzen. |
| Swiss Landscape Concept | Conception de la Confédération qui vise un développement durable du paysage, encourage le dialogue entre les utilisateurs et les défenseurs du paysage, fixe des objectifs contraignants à mettre en oeuvre par les services fédéraux dans celles de leurs tâches qui ont une incidence sur le territoire. |
| Swiss Landscape Concept | Concezione della Confederazione che mira a uno sviluppo sostenibile del paesaggio, promuove il dialogo tra fruitori e protezionisti del paesaggio, stabilisce obiettivi vincolanti per i servizi federali, che li attuano nell'adempimento dei loro compiti d'incidenza territoriale. |
| landscape protection | Schutzmassnahmen zur Erhaltung wertvoller Landschaften. |
| landscape protection | Ensemble des mesures visant à sauvegarder les paysages remarquables (paysage). |
| landscape protection | Insieme di misure destinate alla salvaguardia di paesaggi pregevoli. |
| groundwater protection zone | Schutzzone für die im öffentlichen Interesse liegenden Grundwasserfassungen und -anreicherungsanlagen. |
| groundwater protection zone | Zone destinée à la protection des installations de captages et d'alimentation artificielle des eaux souterraines d'intérêt public. |
| groundwater protection zone | Zona di protezione attorno alle captazioni di interesse pubblico d'acqua sotterranea e agli impianti d'interesse pubblico e d'alimentazione delle falde |
| upzoning | |
| Talsiedlungszone | |
| Trennungsgrundsatz | Grundsatz der Trennung von Baugebiet und Nichtbaugebiet. |
| Trennungsgrundsatz | Principe de la séparation entre zone à bâtir et autres zones. |
| Trennungsgrundsatz | Principio della separazione tra zona edificabile e zona non edificabile |
| holistic | |
| Entwarnung | |
| Verhaltensempfehlungen | |
| light immission | Übermässigen Immission von künstlich erzeugtem Licht. |
| light immission | Excessive immission produced by artificial light. |
| light immission | Immission excessive de lumière artificielle. |
| light immission | Immissione esagerata di luce prodotta artificialmente. |
| Pfandbrief | Ein mit besonderen grundpfandrechtlichen und gesetzlichen Sicherheiten ausgestattetes, obligationenähnliches Wertpapier, das ausschliesslich von den beiden zu diesem Zweck geschaffenen Pfandbriefinstituten begeben werden darf. |
| Pfandbrief | Papier-valeur comparable à une obligation d'emprunt adossé à des sûretés hypothécaires légales particulières qui est est émis par deux centrales d'émission spécialement autorisées dans ce but. |
| Kaufrechtsbelasteter | |
| Notableitung | Servitù legale che obbliga il proprietario a tollerare sul proprio fondo il passaggio di acque sovrabbondanti provenienti dal fondo vicino. |
| lump-sum funding for vocational and professional education | Beitrag, den der Bund den Kantonen für verschiedene Aufgaben im Bereich der Berufsausbildung leistet. |
| lump-sum funding for vocational and professional education | Forfait que la Confédération verse aux cantons pour différentes tâches relevant du domaine de la formation professionnelle. |
| lump-sum funding for vocational and professional education | Contributo che la Confederazione versa ai Cantoni per diversi compiti riguardanti il settore della formazione professionale. |
| Schwerpunktbereich | Teil des Berufsmaturitätsunterricht, der der Vertiefung und Erweiterung des Wissens und der Kenntnisse im Hinblick auf das Studium in einem dem Beruf verwandten Studienbereich der Fachhochschulen dient . |
| vocational or professional qualification | Sammelbegriff für Abschlüsse nach bestandenem Qualifikationsverfahren. |
| vocational or professional qualification | Termine generico che designa il titolo conseguito al termine di una procedura di qualificazione. |
| Conference on VET Research | |
| Congress on Research in Vocational Education and Training | |
| Kommanditeinlage | Einlage, zu der sich der Kommanditär im Gesellschaftsvertrag gegenüber den anderen Gesellschaftern verpflichtet hat (Innenverhältnis). |
| assigned assets | |
| share certificate | |
| release | Billigung der Geschäftsführung einer Person oder Personengruppe. |
| release | Approbation de la manière dont une personne ou un groupe de personnes a géré les affaires d'une entreprise. |
| release | Approvazione del modo in cui una persona o un gruppo di persone ha gestito gli affari di un ente. |
| ordinary share | Aktienkategorie mindern Rechts, die nur bestehen kann neben einer solchen privilegierter Natur, d. h. Vorzugsaktien und, die bei der Gewinnverteilung, bei der Auflösung der Gesellschaft und bei der Ausübung der Bezugsrechte keine Vorteile gewährt. |
| ordinary share | Action n'accordant aucun avantage en ce qui concerne la répartition du bénéfice, l'exercice de droits de souscription et la part au produit de liquidation de la société. |
| ordinary share | Azione che si contrappone all'azione privilegiata e che, oltre al diritto di voto, attribuisce il diritto di riscuotere gli utili netti, risultanti dalla deliberazione di distribuzione dei dividendi, e di acquisire quella parte proporzionale del patrimonio netto, risultante dalla liquidazione. |
| bearer share | Aktie, aus dessen Wortlaut oder äusserer Gestalt ersichtlich ist, dass der jeweilige Inhaber berechtigt sein soll. |
| bearer share | Action dont le détenteur est considéré comme l'actionnaire légitime. |
| bearer share | Azione il cui detentore (non indicato per nome) è considerato legittimo azionista. |
| registered share | Aktie, die auf den Namen lautet, deren Eigentümer im Aktienregister der betreffenden Gesellschaft eingetragen ist und deren Rechtsnatur von der Statuten der Gesellschaft abhängt. |
| registered share | Action établie au nom de l'actionnaire, inscrite sous son nom sur le registre des actions tenu par la société et dont la nature juridique dépend des statuts sociétaires. |
| registered share | Azione intestata al nome dell'azionista, il quale viene anche iscritto nell'apposito registro tenuto dalla società e la cui natura giuridica dipende dagli statuti societari. |
| Dividende | Der im Verhältnis zum einbezahlten Grundkapital festgesetzte Anteil einer Aktie, eines Partizipationsscheines oder eines Anteilscheines am Reingewinn, soweit er nach den Statuten oder nach dem Beschluss der Generalversammlung zur Verteilung unter die Aktionäre bzw. Partizipanten oder Genossenschafter bestimmt ist. |
| Dividende | Part de bénéfice distribuée aux actions, parts sociales, bons de jouissance et bons de participation. |
| Dividende | Somma spettante ai soci di un'impresa collettiva nella ripartizione degli utili in proporzione alle rispettive quote o azioni. |
| personal liability | Haftung, die das ganze Vermögen des Schuldners umfasst. |
| personal liability | Responsabilité qui s'étend à tout le patrimoine du débiteur. |
| sole proprietorship | |
| partnership | Gesellschaftsrechtlicher Zusammenschluss von mindestens zwei Personen, Gesellschafter, die unter einer gemeinsamen Firmenbezeichnung ein Gewerbe betreiben. |
| Kapital von Personengesellschaften | |
| equity share capital | Ensemble des capitaux d'une entreprise qui ne sont pas empruntés. |
| equity share capital | Patrimonio netto costituito dal valore attribuito agli apporti iniziali e successivi effettuati dal proprietario o dai soci in denaro o in natura e dagli utili non prelevati dal proprietario o non distribuiti ai soci. |
| right to make motions | |
| dissolution | |
| issue price | |
| restriction of transferability | |
| confirm an examination | |
| value | |
| closing of the balance sheet | Tag, auf den bezogen eine Bilanz aufgestellt wird. |
| closing of the balance sheet | Date à laquelle les opérations destinées à dégager le résultat de l'exercice sont effectuées. |
| contribution | Bestimmter Wert, z. B. Geldleistung, Sachleistung, Überlassung von Rechten, der durch die Gesellschafter eingebracht wird. |
| contribution | Mise de fonds de chaque associé. |
| issue of shares | |
| incorporation | |
| annual group statements | Jahresrechnung eines Konzerns, der die Jahresrechnungen der Konzerngesellschaften einschliesst. |
| liquidation proceeds | |
| option right | Recht des Anlegers, zusätzlich zu seinen Obligationen zu bestimmten Bedingungen Aktien oder Partizipationsscheine zu erlangen. |
| to be personally liable | |
| confirmation of examination | |
| right to information | |
| right to call a general meeting | |
| auditor's report | |
| tangible asset | |
| financial restructuring | Sämtliche Massnahmen, die auf die finanzielle Gesundung einer Gesellschaft abzielen und damit auf den Fortbestand der Gesellschaft und die Verhinderung der Liquidation (a). Vollständige Befriedigung aller Gläubiger und Gläubigerinnen, soweit nicht individuelle Lösungen getroffen werden können (b). |
| amount of the share capital | |
| restriction on the transferability of registered shares laid down in the articles of association | |
| participation right provided for by the articles of incorporation | |
| Teilnahmerecht | |
| transferability of registered shares | |
| agenda | Ensemble des matières, des sujets et des questions dont une assemblée doit discuter dans un ordre donné. |
| representation | |
| special benefit | |
| conversion right | Recht, innert einer gewissen Frist oder zu einem bestimmten Zeitpunkt die Obligation einzutauschen gegen eine oder mehrere Aktien bzw. Partizipationsscheine. |
| divide into shares | |
| consolidation of shares | |
| interim balance sheet | Bilanz eines Unternehmens auf einen Termin, der zwischen den normalen jährlichen Rechnungsabschlussterminen liegt. |
| interim financial statement | Rechnungslegung auf einen Termin, der zwischen den normalen jährlichen Rechnungsabschlussterminen liegt, und aus Zwischenbilanz und Erfolgsrechnung besteht. |
| Vorlegungsfrist | Frist, während der ein Sichtwechsel zur Zahlung vorgelegt werden muss. |
| Vorlegungsfrist | Délai pendant lequel la lettre de change à vue doit être présentée au paiement. |
| Vorlegungsfrist | Termine durante il quale la cambiale a vista deve essere presentata per il pagamento. |
| der aus dem Wertpapier Verpflichtete | |
| der aus dem Warenpapier Berechtigte | |
| kaufmännische Gesellschaft | |
| share register | Buch, in das die Eigentümer und Nutzniesser der Namenaktien einer Gesellschaft mit Namen und Wohnort eingetragen werden. |
| share register | Register of registered shares in which the owners and usufructuaries are entered with names and addresses. |
| share register | Registre qui mentionne le nom et l'adresse des propriétaires et des usufruitiers d'actions nominatives d'une société. |
| share register | Libro in cui sono indicati il nome e l'indirizzo dei proprietari e degli usufruttuari delle azioni nominative di una società. |
| Anhang | Dritter Teil der Jahresrechnung, der an die Stelle des Bilanzvermerks und der Bilanzerläuterungen im Geschäftsbericht tritt. |
| Anhang | Troisième partie du compte annuel qui vient remplacer la mention au bilan et les commentaires du bilan dans le rapport de gestion. |
| increase of capital subject to a condition | Kapitalerhöhung, deren Mass und Zeitpunkt durch das Verhalten Dritter bestimmt wird und deren kennzeichnendes Merkmal die tropfenweise Schaffung und Ausgabe von Aktien und die damit verbundene, allmähliche, vom Eintritt suspensiver und potestativer Bedingungen abhängige Erhöhung des Aktienkapitals ist. |
| increase of capital subject to a condition | Augmentation du capital dont le montant et le moment où elle intervient sont déterminés par l'acte de tiers et dont l'élément caractéristique est la création et l'émission d'actions par étapes, de sorte que, dans tous les cas, l'augmentation du capital-actions dépend de conditions suspensives et potestatives. |
| increase of capital subject to a condition | Aumento di capitale il cui ammontare e momento di attuazione sono definiti dall'atteggiamento di terzi e la cui caratteristica è la creazione ed emissione, goccia a goccia, di azioni, in modo che, in ogni caso, l'aumento del capitale azionario dipenda dall'intervento di condizioni sospensive e potestative. |
| bedingtes Kapital | Kapital, das zur Sicherstellung der Wandel- und Optionsrechte bei Wandelobligationen und Optionsanleihen eingeführt wird, die kontinuierliche Ausgabe von Aktien ermöglicht und eine allmähliche Erhöhung des Grundkapitals bewirkt. |
| bedingtes Kapital | Capital, institué pour garantir les droits de conversion et d'option accordés aux titulaires d'obligations convertibles et de certificats d'option, qui permet une émission continuelle d'actions et se traduit par une augmentation progressive du capital-actions. |
| bedingtes Kapital | Capitale, istituito per garantire i diritti di conversione e d'opzione conferiti ai titolari d'obbligazioni convertibili e di mutui opzionali, che consente un'emissione continua d'azioni e si traduce in un aumento progressivo del capitale azionario riguardo al quale la decisione dipende da terzi (titolari d'obbligazioni o collaboratori). |
| business report | Für jedes Geschäftsjahr vom Verwaltungsrat einer Gesellschaft erstellter Bericht, der sich aus der Jahresrechnung, dem Jahresbericht und -falls das Gesetz eine solche verlangt- einer Konzernrechnung zusammensetzt. |
| founder | Person, die die zur Gründung einer Aktiengesellschaft erforderliche Handlungen vornimmt oder leitet: Festlegung der Statuten, Zeichnung der Aktien, Leistung der Einlagen, Bestellung der Organe. |
| founder | Personne qui s'est engagée par une déclaration à fonder une société anonyme, en a arrêté les statuts, a souscrit les actions, fourni les apports et désigné les organes de la société. |
| founder | Persona che con una dichiarazione si è impegnata a fondare una società anonima, ne ha adottato lo statuto, ha sottoscritto le azioni, attribuito dei conferimenti e designato degli organi societari. |
| liability resulting from foundation | Verantwortlichkeit der Gründer, der Mitglieder des Verwaltungsrates und aller Personen, die bei der Gründung mitwirken, für den Schaden gegenüber der Gesellschaft, den einzelnen Aktionären und den einzelnen Gesellschaftsgläubigern. |
| liability resulting from foundation | Liability to the Company, as well as to the shareholders and the Company's obligees, of founders, members of the board of directors, and all persons who participated in the foundation for any damage caused. |
| liability resulting from foundation | Responsabilité que les fondateurs, les membres du conseil d'administration et toutes les personnes qui coopèrent à la fondation d'une société ont à son égard et envers chaque actionnaire et créancier social pour le dommage qu'ils leur causent. |
| liability resulting from foundation | Responsabilità che i promotori, gli amministratori e tutti coloro che cooperano alla costituzione di una società hanno sia verso la società sia verso i singoli azionisti e creditori della società per il danno loro cagionato. |
| report of the capital increase | Bericht, in dem über die freie Verwendbarkeit des umgewandelten Eigenkapitals und über die Einhaltung des Generalversammlungsbeschlusses, insbesondere der Voraussetzungen für die Einschränkung oder Aufhebung des Bezugsrechtes, Rechenschaft abzulegen ist. |
| report of the capital increase | Rapport dans lequel les administrateurs doivent rendre compte du caractère librement disponible du capital propre converti et qui doit contenir des informations sur le respect de la décision de l'assemblée générale, en particulier sur les conditions de la limitation ou de l'exclusion du droit préférentiel de souscription. |
| report of the capital increase | Relazione in cui devono essere forniti ragguagli sulla libera disponibilità del capitale proprio convertito e che deve informare sull'adempimento di quanto stabilito nella deliberazione dell'assemblea generale, in particolare delle condizioni concernenti la limitazione o la soppressione del diritto d'opzione. |
| right of control | Verschiedene Rechte, die den Aktionären Einblick in die wirtschaftliche Lage der Gesellschaft gewähren und die -wie der Name sagt- auch der Kontrolle der Gesellschaftsorgane dienen. |
| right of control | Différents droits qui garantissent aux actionnaires un droit de regard sur la situation économique de la société et qui-comme leur nom l'indique-servent également à exercer un contrôle sur les organes de la société. |
| right of control | Diritti che accordano agli azionisti la possibilità di esaminare la situazione economica della società e, come lo indica il nome, di controllare gli organi della società. |
| nennwertlose Aktie | Aktie, deren Anteil am Kapital nicht mittelbar durch einen Nennbetrag, sondern durch die Angabe der Gesamtzahl der ausgegebenen Aktien ausgedrückt wird. |
| nennwertlose Aktie | Action dont la part représentée par rapport au capital ne se réfère pas à un montant nominal, mais est exprimée par l'indication du nombre total des actions émises. |
| nennwertlose Aktie | Azione la cui parte rappresentata non viene espressa direttamente con un ammontare nominale, ma corrisponde a un'unità per rapporto al numero totale delle azioni emesse |
| registered share fully paid in | Namenaktie, deren Eigentümer des dem Nennwert der Aktie entsprechenden Betrages einbezahlt hat. |
| registered share fully paid in | Action nominative dont le titulaire a pas versé à la société la totalité du montant correspondant à la valeur nominale de l'action. |
| registered share fully paid in | Azione nominativa, il cui acquirente ha pagato interamente il prezzo d'emissione. |
| Niederstwertprinzip | Prinzip, das verlangt, dass bei den Gegenständen des Umlaufsvermögens die Anschaffungskosten und der Marktpreis ermittelt und von den beiden der niedrigere in die Bilanz eingesetzt wird. |
| Niederstwertprinzip | Principe qui exige que l'on établisse, pour les objets appartenant à l'actif circulant, les frais d'acquisition et le prix du marché et que le plus petit de ces deux montants soit porté au bilan. |
| Niederstwertprinzip | Principio secondo il quale le materie gregge, i prodotti in corso di fabbricazione e quelli finiti, come pure le merci, non possono essere valutati con un importo superiore al loro prezzo d'acquisto o di costo e in nessun caso con un importo superiore al loro prezzo corrente nel giorno determinante per il bilancio. |
| provision | Reserve, die insbesondere gebildet wird, um ungewisse Verpflichtungen und drohende Verluste aus schwebenden Geschäften zu decken. |
| provision | Reserve created in particular to cover incertain contingent liabilities and potential losses from pending business transactions. |
| provision | Réserve constituée notamment pour couvrir les engagements incertains et les risques de pertes sur les affaires en cours. |
| provision | Riserva costituita, in particolare, per coprire impegni incerti e perdite probabili da affari in corso. |
| contribution in kind | Einlage, die vorliegt, wenn die Liberierungsschuld des Zeichners durch die Übertragung von Sachen oder anderen Vermögenswerten (Patenten, Marken usw. ) getilgt wird. |
| contribution in kind | Moyen pour le souscripteur de s'acquitter de son obligation de libérer par le transfert de choses ou d'autres valeurs patrimoniales (brevet, marque etc. ). |
| Einheitsgründung | Gründung, bei der alle Aktien von den Gründern übernommen werden, sodass die Errichtung in einem Zuge erfolgt. |
| Einheitsgründung | Fondation dans le cadre de laquelle toutes les actions sont souscrites par les fondateurs, de sorte que la création de la société s'opère en une seule fois. |
| Einheitsgründung | Costituzione di una società in cui tutte le azioni sono sottoscritte dai promotori in modo che la creazione della società avvenga in un solo tempo. |
| value adjustment | correzione di valore |
| subscription of shares | Einseitige Erklärung an die Gründer bzw. an die Gründer und die Gesellschaft, Mitglied der Gesellschaft werden und die sich hieraus ergebenden Verpflichtungen übernehmen zu wollen. |
| subscription of shares | Déclaration de volonté faite par chacun des futurs actionnaires de prendre un certain nombre d'actions. |
| zusätzliche Reserve | Reserve, die durch die Generalversammlung beschlossen wird und die weder im Gesetz noch in den Statuten vorgesehen ist oder über deren Anforderungen hinausgeht. |
| zusätzliche Reserve | Réserve décidée par l'assemblée générale qui n'est prévue ni par la loi ni par les statuts ou qui en excède les exigences. |
| zusätzliche Reserve | Riserva, deliberata dall'assemblea generale, che non è prevista dalla legge e dallo statuto o che ne eccede le esigenze. |
| Zwangsreserve | Stille Reserve, die durch Wertsteigerung von Vermögensgegenständen entsteht oder durch Aufwendungen für die Schaffung von ertragsabwerfenden Wirtschaftsgütern von dauerndem Wert, deren Aktivierung nicht zugelassen ist. |
| Zwangsreserve | Réserve latente qui trouve son origine dans l'augmentation de la valeur d'éléments du patrimoine ou dans des acquisitions de biens économiques durables produisant des bénéfices, augmentation et acquisitions que la législation interdit d'inscrire à l'actif. |
| Zwangsreserve | Riserva latente costituitasi in seguito all'aumento del valore di elementi patrimoniali o all'acquisto, mediante pagamento, di beni economici di valore costante che producono un utile e che la regolamentazione vieta di iscrivere all'attivo. |
| branch | Kaufmännischer Betrieb, der zwar rechtlich Teil eines Hauptunternehmens ist, von dem er abhängt, der aber in eigenen Lokalitäten dauernd eine gleichartige Tätigkeit wie das Hauptunternehmen ausübt und dabei eine gewisse wirtschaftliche und geschäftliche Selbständigkeit geniesst. |
| branch | Etablissement commercial distinct en fait de l'établissement principal, dont il poursuit par son activité propre le but économique tout en restant à son égard dans une certaine dépendance. |
| issue prospectus | Schriftstück, das seiner Natur nach ein Mittel zur Werbung von Drittpersonen für die Aktienzeichnung ist. |
| issue prospectus | Document qui sert à appeler des tiers à souscrire des actions. |
| Sukzessivgründung | Gründung bei der die Gründer im engeren Sinn die Errichtung lediglich vorbereiten, ohne sämtliche Aktien zu übernehmen. Anschliessend wenden sie sich regelmässig an einen weiteren Personenkreis mit der Einladung, einen Teil der Aktien der zu gründenden Gesellschaft zu zeichnen. |
| Sukzessivgründung | Fondation dans le cadre de laquelle les fondateurs établissent un projet de statuts, proposent la souscription des actions à d'autres personnes et, après la souscription de toutes les actions, convoquent l'assemblée générale constitutive. |
| Sukzessivgründung | Costituzione nella quale i promotori stendono un progetto di statuto, propongono la sottoscrizione di azioni ad altre persone e, dopo la sottoscrizione di tutte le azioni, convocano l'assemblea generale costitutiva. |
| duty of loyalty | Pflicht des Aktionärs, bei der Ausübung seiner Mitgliedschaftsrechte keine gesellschaftsfremden Interessen zu verfolgen. |
| umgekehrter Durchgriff | Erstreckung einer Verpflichtung bzw. Haftung des Allein- oder Hauptaktionärs auf die von diesem beherrschte Gesellschaft. |
| umgekehrter Durchgriff | Mécanisme permettant au créancier de l'actionnaire de faire valoir sa créance contre la société. |
| Unterpari-Emission | Emission, bei welcher der Emissionspreis unter dem Wert liegt, den die Aktie als Anteil am Aktienkapital verkörpert. |
| Unterpari-Emission | Emission dans le cadre de laquelle l'apport serait de valeur inférieure au montant de la part du capital-actions représenté par chaque action. |
| property right | Droit de l'actionnaire de faire valoir certaines créances contre la société: droit au dividende, droit à une part de liquidation et, dans une certaine mesure, droit de souscription préférentiel. |
| Ermessensreserve | Stille Reserve, die aufs engste mit der Bewertung verbunden ist und durch übervorsichtige Abschreibungen, Wertberichtigungen und Rückstellungen entsteht. |
| Ermessensreserve | Réserve latente qui est en corrélation étroite avec le processus d'évaluation et qui résulte d'amortissements, de corrections de valeurs et de provisions dictés par une circonspection excessive. |
| Ermessensreserve | Riserva latente, in stretta relazione con il processo di valutazione, che risulta da ammortamenti e correzioni di valore ultraprudenti e da accantonamenti. |
| incorporation report | Schriftlicher Bericht, in dem die Gründer Rechenschaft geben über die Art und den Zustand von Sacheinlagen oder Sachübernahmen und die Angemessenheit der Bewertung, den Bestand und die Verrechenbarkeit der Schuld und die Begründung und Angemessenheit besonderer Vorteile zugunsten von Gründern oder anderen Personen. |
| incorporation report | Rapport écrit dans lequel les fondateurs rendent compte de la nature et de l'état des apports en nature ou des reprises de biens et du bien-fondé de leur évaluation, de l'existance de la dette et de la réalisation des conditions nécessaires à sa compensation et des motifs et du bien-fondé des avantages particuliers accordés à des fondateurs ou à d'autres personnes. |
| incorporation report | Relazione scritta in cui i promotori danno ragguagli su la specie e lo stato dei conferimenti in natura o dei beni da assumere, e l'adeguatezza della loro stima, l'esistenza del debito e la sua compensabilità e le ragioni e l'adeguatezza dei vantaggi speciali accordati a promotori o ad altri. |
| annual report | Periodisches Informationsmittel der Gesellschaft, bestehend aus einem Zahlenbericht (Jahresrechnung) und einem Wortbericht (Geschäftsbericht), sowie, wenn die Gesellschaft eine Konzernobergesellschaft ist, aus der Konzernrechnung. |
| annual report | Report which shows the course of the business, as well as the economic and the financial situation of the Company. |
| annual report | Moyen d'information périodique de la société comprenant une partie chiffres (comptes annuels) et une partie texte (rapport de gestion) de même que, s'il s'agit d'une société-mère à la tête d'un groupe, les comptes de groupe. |
| annual report | Mezzo periodico di informazione della società costituito di una parte contabile (conto annuale) e di una parte redazionale (relazione sulla gestione), nonché, se si tratta di una società capogruppo, di un conto di gruppo consolidato. |
| Konzernobergesellschaft | |
| membership right of registered shares | |
| limited partner | |
| Gewinnanteil | |
| Auffanggesellschaft | Neu gegründete Gesellschaft, die von einem sanierungsbedürftigen Rechtsträger (natürliche oder juristische Person) regelmässig den ganzen Betrieb oder Betriebsteile (Aktiven) nur ausnahmsweise Schulden (Passiven) übernimmt und die in der Regel der Rettung des Geschäftsbetriebs eines vor dem Konkurs stehenden Unternehmens dient. |
| wirtschaftlichen Lage | |
| Urabstimmung | Schriftliche Stimmabgabe bei Genossenschaften, die mehr als 300 Mitglieder zählen oder bei denen die Mehrheit der Mitglieder aus Genossenschaften besteht, durch die die Befugnisse der Generalversammlung ganz oder zum Teil ausgeübt werden |
| Einzelunternehmen | Gesellschaft, die im Namen und in der Verantwortung eines Einzelkaufmanns ein kaufmännisches Unternehmen betreibt, für dessen Verbindlichkeiten der Einzelkaufmann unbeschränkt mit seinem Vermögen haftet. |
| agreement on contributions in kind | |
| agreements on acquisitions in kind that are already available | |
| nominal value of shares | |
| Aktionärsrecht | |
| share capital | Gesamtheit des in die Gesellschaft eingebrachten oder belassenen Kapitals einschliesslich der Reserven. |
| online casino games | |
| Parlamentarische Initiative. Schutz vor Gewalt im Familienkreis und in der Partnerschaft. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 18. August 2005. Stellungnahme des Bundesrates vom 9. November 2005 | |
| Parlamentarische Initiative. Änderung von Artikel 186 des Bundesgesetzes über das Internationale Privatrecht. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 17. Februar 2006. Stellungnahme des Bundesrates vom 17. Mai 2006 | |
| Parlamentarische Initiative. Elektronische Verfügbarkeit der Kommissionsprotokolle und -unterlagen. Bericht des Büros des Nationalrates vom 1. September 2006. Stellungnahme des Bundesrates vom 13. September 2006 | |
| Parlamentarische Initiative. Steuerbefreiung des Existenzminimums im StHG. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 5. Mai 2006. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. August 2006 | |
| Parlamentarische Initiative. Verlängerung des dringlichen Bundesgesetzes vom 8. Oktober 2004 über die Krankenversicherung (Pflegetarife). Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerats vom 29. Mai 2006. Stellungnahme des Bunde | |
| Parlamentarische Initiative. Teilrevision des Betäubungsmittelgesetzes. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 4. Mai 2006. Stellungnahme des Bundesrates vom 29. September 2006 | |
| Parlamentarische Initiative 06.425. Presseförderung mittels Beteiligung an den Verteilungskosten | |
| Parlamentarische Initiative. Bundesgesetz über die Landessprachen und die Verständigung zwischen den Sprachgemeinschaften | |
| Parlamentarische Initiative. Rolle des Bundesrates bei Volksabstimmungen. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 15. September 2006. Stellungnahme des Bundesrates vom 8. November 2006 | |
| Parlamentarische Initiative. Verlängerung des Bundesgesetzes über die Anpassung der kantonalen Beiträge für die innerkantonalen stationären Behandlungen. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerats vom 13. November 2006 | |
| Parlamentarische Initiative. Spielbankengesetz. Rahmenbedingungen. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 13. November 2006. Stellungnahme des Bundesrates vom 8. Dezember 2006 | |
| Parlamentarische Initiative Robbiani. Bundesgesetz über die Anpassung von Bestimmungen im Bereich der Quellenbesteuerung von Vorsorgeleistungen. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 28. November 2006. Stellungnahme des Bundesrates vom 31. Januar 2007 | |
| Parlamentarische Initiative. Rahmengesetz für kommerziell angebotene Risikoaktivitäten und das Bergführerwesen. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 1. Dezember 2006. Stellungnahme des Bundesrates vom 14. Februar 2007 | |
| Parlamentarische Initiative. Presseförderung mittels Beteiligung an den Verteilungskosten. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 15. Februar 2007. Stellungnahme des Bundesrates vom 28. Februar 2007 | |
| Parlamentarische Initiative. Verbindliche Wirkung der Motion. Bericht vom 12. Januar 2007 der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 28. Februar 2007 | |
| Parlamentarische Initiative. Abschreibung nicht behandelter Vorstösse. Bericht des Büros des Nationalrates vom 16. Februar 2007. Stellungnahme des Bundesrates vom 18. April 2007 | |
| Parlamentarische Initiative. Limitierte Anzahl Sonntagsverkäufe ohne Restriktionen. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrats vom 24. April 2007. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. Mai 2007 | |
| Parlamentarische Initiative. Änderung der Führungsstrukturen in den Parlamentsdiensten. Bericht des Büros des Nationalrates vom 16. Mai 2007 | |
| Parlamentarische Initiative. Verbot von Pitbulls in der Schweiz (Vernehmlassung der Kommissionen für Wissenschaft, Bildung und Kultur WBK) | |
| Parlamentarische Initiative. Fluglärm. Verfahrensgarantien (Hegetschweiler). Bericht der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Nationalrates (UREK-N) vom 21. Mai 2007. Stellungnahme des Bundesrates vom 29. August 2007 | |
| Parlamentarische Initiative. Verlängerung des Bundesgesetzes über die Anpassung der kantonalen Beiträge für die innerkantonalen stationären Behandlungen. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerats vom 28. August 2007. Stellungnahme des Bundesrates vom 12. September 2007 | |
| Parlamentarische Initiative. Einschränkung der Dumont-Praxis. Bericht vom 3. September 2007 der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates.Stellungnahme des Bundesrates vom 7. November 2007 | |
| Parlamentarische Initiative. Einführung eines Finanzreferendums. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 1. November 2007 | |
| Parlamentarische Initiative. Teuerungsausgleich für die Einkommen und Entschädigungen der Ratsmitglieder. Bericht des Büros des Ständerates vom 16. November 2007. Stellungnahme des Bundesrates vom 7. Dezember 2007 | |
| Parlamentarische Initiative. Anwesenheit der Mitglieder des Bundesrates bei der Behandlung des Geschäftsberichts im Nationalrat. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 19. Oktober 2007. Stellungnahme des Bundesrates vom 21. Dezember 2007 | |
| Parlamentarische Initiative. Änderung Bürgerrechtsgesetz. Nichtigerklärung. Fristausdehnung. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 30. November 2007. Stellungnahme des Bundesrats vom 30. Januar 2008 | |
| Parlamentarische Initiative. Auflösung der Kommission für öffentliche Bauten des Ständerates. Bericht des Büros des Ständerates vom 15. Februar 2008. Stellungnahme des Bundesrats vom 27. Februar 2008 | |
| Parlamentarische Initiative. Parlamentsrecht. Verschiedene Änderungen. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrate vom 21. Februar 2008. Stellungnahme des Bundesrates vom 16. April 2008 | |
| Parlamentarische Initiative. Obligatorische Bedenkfrist und Artikel 111 ZGB. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 16. November 2007. Stellungnahme des Bundesrates vom 27. Februar 2008 | |
| Parlamentarische Initiative. Verzicht auf die Einführung der allgemeinen Volksinitiative. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 21. Februar 2008. Stellungnahme des Bundesrates vom 16. April 2008 | |
| Parlamentarische Initiative. Übertragung der Aufgaben der zivilen Nachrichtendienste an ein Departement. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerats vom 29. Februar 2008. Stellungnahme des Bundesrates vom 23. April 2008 | |
| Parlamentarische Initiative Burkhalter. Neues Verfahren für die Rüstungsprogramme. Parlamentarische Initiative Fraktion V. Strategiebericht als Grundlage für die Sicherheitspolitikder Schweiz. Bericht der Sicherheitspolitischen Kommission des Nationalrats vom 9. Mai 2008 | |
| Parlamentarische Initiative. Steuerliche Abzugsfähigkeit von Zuwendungen an politische Parteien. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Ständerates vom 17. Juni 2008. Stellungnahme des Bundesrates vom 20. August 2008 | |
| Parlamentarische Initiative Sommaruga Simonetta. Einsatz von Schutzdienstpflichtigen aus der Personalreserve. Bericht der Sicherheitspolitischen Kommission des Ständerates vom 23. Juni 2008 | |
| Parlamentarische Initiative. Versicherungsdeckung. Lücke beim Tod des Eigentümers. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 23. Juni 2008. Stellungnahme des Bundesrates vom 3. September 2008 | |
| Parlamentarische Initiative . Schutz und Nutzung der Gewässer. Bericht der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Ständerates vom 12. August 2008. Stellungnahme des Bundesrates vom 19. September 200 | |
| Parlamentarische Initiativen. Extranet. Zugang für Fraktionssekretariate zu Unterlagen kommissionseigener Geschäfte. Bericht des Büros des Nationalrates vom 18. September 2008. Stellungnahme des Bundesrates vom 26. September 2008 | |
| Parlamentarische Initiativen. Tagesstrukturen. Bericht der Kommission für Wissenschaft, Bildung und Kultur des Nationalrates vom 21. August 2008 | |
| Parlamentarische Initiative. Rehabilitierung der Schweizer Spanienfreiwilligen. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 6. November 2008. Stellungnahme des Bundesrates vom 26. November 2008 | |
| Parlamentarische Initiative. Sanierung von belasteten Kugelfängen Fristverlängerung bis 2012. Bericht der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Nationalrates vom 27. Oktober 2008. Stellungnahme des Bundesrates vom 5. Dezember 2008 | |
| Parlamentarische Initiative. Keine Diskriminierung älterer Arbeitnehmer Änderung des Freizügigkeitsgesetzes. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 14. Januar 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 25. Februar 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Anreize für energetisch wirksame Massnahmen im Gebäudebereich. Bericht der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Nationalrats vom 26. Januar 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 25. Februar 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Angemessene Wasserzinse. Bericht der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Ständerates vom 10. Februar 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 25. Februar 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Erhöhung der Richterstellen am Bundesverwaltungsgericht. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 19. Februar 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 6. März 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Übergangslösung Zulassungsstopp. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 25. März 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 13. Mai 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Verbot von Pitbulls in der Schweiz. Bericht der Kommission für Wissenschaft, Bildung und Kultur des Nationalrates vom 20. Februar 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 22. April 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Bedingter Rückzug einer Volksinitiative im Fall eines indirekten Gegenvorschlages. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Ständerates vom 12. Mai 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 20. Mai 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Regulierung der Bücherpreise. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 20. April 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 20. Mai 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Faire Abstimmungskampagnen. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 7. Mai 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 19. August 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Ein Kind, eine Zulage. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 4. Mai 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 26. August 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Rahmengesetz für kommerziell angebotene Risikoaktivitäten und das Bergführerwesen. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 27. März 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 26. August 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Erhöhung der Fraktionsbeiträge zur Deckung der Kosten der Sekretariate. Bericht des Büros des Nationalrates vom 21. August 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 11. September 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Grenzkontrollen und Tiertransporte. Bericht der Kommission für Wissenschaft, Bildung und Kultur des Nationalrats vom 7. Mai 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 2. September 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Artikel 64a KVG und unbezahlte Prämien. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 28. August 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 18. September 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Vorübergehende Erhöhung der Richterstellen am Bundesverwaltungsgericht. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 14. September 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 18. September 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Name und Bürgerrecht der Ehegatten. Gleichstellung. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 27. August 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 14. Oktober 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Erneuerung des Fonds Landschaft Schweiz. Bericht der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Ständerates vom 24. August 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 28. Oktober 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. SchKG. Begrenzung des Konkursprivilegs für Arbeitnehmerforderungen. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 26. Juni 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 11. November 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Die Schweiz muss ihre Kinder anerkennen | |
| Parlamentarische Initiative. Bundesgesetz über die Sanierung der IV. Änderung. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerates vom 10. November 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 4. Dezember 2009 | |
| Parlamentarische Initiative. Stempelabgaben. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerates vom 23. November 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 4. Dezember 2009 | |
| Parlamentarische Initiative vom 13. Januar 2010. Angemessene Wasserzinsen. Stellungnahme des Bundesrates zuhanden der UREK-S betreffend den Beschluss des Nationalrates vom 25. November 2009 über eine Änderung des Energiegesetzes (Kostendeckende Einspeisevergütung KEV) | |
| Parlamentarische Initiative. Erleichterte Zulassung und Integration von Ausländerinnen und Ausländern mit Schweizer Hochschulabschluss. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 5. November 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 27. Januar 2010 | |
| Parlamentarische Initiative. Abschaffung der Fahrradnummer | |
| Parlamentarische Initiative. Besoldung der hauptamtlichen Richterinnen und Richter des Bundespatentgerichts. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 25. Februar 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 5. März 2010 | |
| Parlamentarische Initiative. Ersatzbeschaffung von Wohneigentum. Förderung der beruflichen Mobilität. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 19. Januar 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 31. März 2010. | |
| Parlamentarische Initiative. Parlamentarisches Instrumentarium zu den strategischen Zielen der verselbstständigten Einheiten. Bericht der Finanzkommission des Nationalrates vom 29. März 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 19. Mai 2010 | |
| Parlamentarische Initiative. Strassenverkehrsgesetz. Änderung. Bericht der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Nationalrates vom 22. April 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 26. Mai 2010 | |
| Parlamentarische Initiative. Arbeitsverhältnis und Besoldung des Bundesanwalts oder der Bundesanwältin sowie der Stellvertretenden Bundesanwälte oder Bundesanwältinnen. Parlamentarische Initiative. Organisation und Aufgaben der Aufsichtsbehörde über die Bundesanwaltschaft. Berichte vom 20. Mai 2010 der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates. Stellungnahme des Bundesrates vom 4. Juni 2010 | |
| Parlamentarische Initiative. Abschaffung der Fahrradnummer. Bericht der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Ständerates vom 4. Mai 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 4. Juni 2010 | |
| Parlamentarische Initiative. Verbot von sexuellen Verstümmelungen. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30. April 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 25. August 2010 | |
| Parlamentarische Initiative. Aufhebung der Kommission für öffentliche Bauten. Bericht des Büros des Nationalrates vom 26. August 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 17. September 2010 | |
| Parlamentarische Initiative. Finanzierung von Institutionen für Behinderte. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 3. September 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 17. September 2010 | |
| Parlamentarische Initiative. Mutterschaftsurlaub soll als entschuldigt gelten. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 19. August 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 17. September 2010 | |
| Parlamentarische Initiative. Schutz der Vertraulichkeit der Kommissionsberatungen und Änderung der gesetzlichen Bestimmungen über die Immunität. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 19. August 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 20. Oktober 2010 | |
| Parlamentarische Initiative. Behandlung von bekämpften Vorstössen. Bericht des Büros des Nationalrates vom 27. August 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 17. November 2010 | |
| Parlamentarische Initiative. Indirekter Gegenentwurf zur Volksinitiative "gegen die Abzockerei". Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 25. Oktober 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 17. November 2010 | |
| Parlamentarische Initiative. Entschädigung der Ratsmitglieder mit Wohnsitz im Ausland. Bericht des Büros des Nationalrates vom 12. November 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 3. Dezember 2010 | |
| Parlamentarische Initiative. Vereinfachte Ausübung der politischen Rechte für Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 18. November 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 22. Dezember 2010 | |
| Parlamentarische Initiative. Präzisierung der Informationsrechte der Aufsichtskommissionen. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 3. Dezember 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 2. Februar 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Allen Schweizer Staatsangehörigen auch weiterhin den Bezug einer herkömmlichen, nichtbiometrischen ID ohne Chip zusichern. Standesinitiative Thurgau. Ausweisgesetz. Änderung. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 4. Februar 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 23. Februar 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Betäubungsmittelgesetz. Revision | |
| Parlamentarische Initiativen. Stärkung der Hausarztmedizin. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 21. Januar 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 4. März 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Mehr Schutz der Konsumentinnen und Konsumenten. Änderung von Artikel 210 OR. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 21. Januar 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Keine unnötige Bürokratie im Bereich der Stromnetze. Bericht der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Nationalrates vom 21. Februar 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Erhalt des Viehexportes aus der Schweiz. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 21. März 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 6. April 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Mehr Schutz der Konsumentinnen und Konsumenten. Änderung von Artikel 210 OR. Bericht vom 21. Januar 2011 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 20. April 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Keine unnötige Bürokratie im Bereich der Stromnetze. Bericht vom 21. Februar 2011 der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 20. April 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Keine Ausweitung der obligatorischen Auskunftspflicht bei statistischen Erhebungen des Bundes. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 31. März 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 4. Mai 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Flexibilisierung der Waldflächenpolitik. Bericht der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Ständerates vom 3. Februar 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 4. Mai 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Anzahl Richterstellen am Bundesgericht ab 2012. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 8. April 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 4. Mai 2011 | |
| Parlamentarische Initiative "Ratifikation des IAO-Übereinkommens Nr. 183 über den Mutterschutz" | |
| Parlamentarische Initiative. Ergänzende Übergangsbestimmungen zur Einführung. der Spitalfinanzierung. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerates vom 31. Mai 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 6. Juni 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Verbesserung der Wirksamkeit und Koordination der internationalen Tätigkeiten der Bundesversammlung. Bericht der Aussenpolitischen Kommission des Ständerates vom 12. Mai 201 | |
| Parlamentarische Initiative. Vereinfachungen bei der Besteuerung von Lotteriegewinnen. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerate vom 24. Juni 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 17. August 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Verbesserungen der Organisation und der Verfahren des Parlaments. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Ständerates vom 29. August 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 7. September 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. AVIG. Rahmenfrist und Mindestbeitragszeit für über 55-Jährige. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates (WAK-N) vom 30. August 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 16. September 2011 | |
| Parlamentarische Initiativen. Verfassungsgerichtsbarkeit. Bundesverfassung massgebend für rechtsanwendende Behörden. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 12. August 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. September 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Tarmed: subsidiäre Kompetenz des Bundesrates. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrats vom 1. September 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 16. September 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Betäubungsmittelgesetz. Revision (Ordnungsbussenverfahren). Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 2. September 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 26. Oktober 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Liberalisierung der Öffnungszeiten von Tankstellenshops. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 10. Oktober 2011 | |
| Parlamentarische Initiative. Richterverordnung. Überprüfung des Lohnsystems für Richterinnen und Richter. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 13. Oktober 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. November 2011 | |
| Parlamentarische Initiative Züger: Revision Artikel 15 Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzkontrolle. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrats. Stellungnahme des Bundesrates | |
| Zusatzbericht vom 21. November 1991 der Kommission des Nationalrates. Parlamentarische Initiative Geschäftsprüfungskommission. Bildung einer Delegation | |
| Parlamentarische Initiative vom 23. Dezember 1992. Geschäftsprüfungskommissionen. Bildung einer Delegation. Stellungnahme des Bundesrates zum Zusatzbericht vom 21. November 1991 der Kommission des Nationalrates | |
| Parlamentarische Initiative Legislaturplanung. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 3. November 2005. Stellungnahme des Bundesrates vom 1. Februar 2006 | |
| Parlamentarische Initiative. Wiederzulassung von Formel-1-Rennen. Bericht der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Nationalrates vom 22. November 2005. Stellungnahme des Bundesrates vom 1. Februar 2006 | |
| Parlamentarische Initiative. Natursteinabbau und Mineralölsteuergesetz. Bericht der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Nationalrates vom 22. November 2005. Stellungnahme des Bundesrates vom 15. Februar 2006 | |
| Parlamentarische Initiative. Teilzeitnutzungsrechte an Immobilien. Konsumentenschutz. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 21. Oktober 2005. Stellungnahme des Bundesrates vom 1. März 2006 | |
| Parlamentarische Initiative. Überprüfung und Stärkung des gewerblichen Bürgschaftswesens (WAK-N). Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 15. November 2005. Stellungnahme des Bundesrates vom 10. März 2006 | |
| Parlamentarische Initiative. Anzahl Richter am Bundesgericht. Verordnung der Bundesversammlung. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 21. Februar 2006. Stellungnahme des Bundesrates vom 17. März 2006. Stellungnahme des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts (41er-Plenum) vom 9. März 2006 | |
| Parlamentarische Initiative. Rolle des Bundesrates bei Volksabstimmungen. Vorentwurf und erläuternder Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates | |
| Parlamentarische Initiative. Neuorganisation des Strategischen Nachrichtendienstes und Schaffung einer parlamentarischen Kontrollinstanz. Bericht der Sicherheitspolitischen Kommission des Nationalrates vom 11. Januar 2005 | |
| Parlamentarische Initiative vom 16. Oktober 1992. Handel mit Waffen. Aufsicht des Bundes. Bericht der Sicherheitspolitischen Kommission des Nationalrates | |
| Parlamentarische Initiative Borel vom 14. Dezember 1992. Handel mit Waffen. Aufsicht des Bundes. Bericht der Sicherheitspolitischen Kommission des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates | |
| Parlamentarische Initiative. Elektronische Abstimmung im Nationalrat. Geschäftsreglement des Nationalrates. Änderung. Bericht des Büros des Nationalrates vom 28. September 1992-Zweite Lesung. Ergänzungsbericht des Büros des Nationalrates vom 1. März 1993 | |
| Parlamentarische Initiative Zwingli vom 7. April 1993. Behandlung von rückwirkenden Bestimmungen in Volksinitiativen. Stellungnahme des Bundesrates | |
| Parlamentarische Initiative. Verfahren der Standesinitiative. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Ständerates vom 4. Mai 1993. Stellungnahme des Bundesrates vom 18. August 1993 | |
| Parlamentarische Initiative vom 26. August 1993. Fraktionsbeiträge. Erhöhung. Bericht des Büros des Nationalrates | |
| Parlamentarische Initiative. Erwerb des Schweizer Bürgerrechts. Aufenthaltsdauer. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 9. September 1993. Stellungnahme des Bundesrates vom 19. September 1994 | |
| Parlamentarische Initiative. Änderung der Wählbarkeitsvoraussetzungen für den Bundesrat. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 28. Oktober 1993. Stellungnahme des Bundesrates vom 13. Juni 1994 | |
| Parlamentarische Initiative vom 1. Februar 1994. Förderung der öffentlichen Investitionen (WAK-N). Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrats | |
| Parlamentarische Initiative. Revision der Gesetzesbestimmungen über die parlamentarische Immunität (Rüesch). Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 20. Januar 1994. Stellungnahme des Bundesrates vom 29. Juni 1994 | |
| Parlamentarische Initiative. Geheimhaltung. Oberaufsicht des Parlamentes. Bericht der Kommission des Nationalrates vom 14. März 1994. Stellungnahme des Bundesrates vom 1. März 1995 | |
| Parlamentarische Initiative. Form des eigenhändigen Testaments (Initiative Guinand). Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 10. Mai 1994. Stellungnahme des Bundesrates vom 19. September 1994 | |
| Parlamentarische Initiative. Bundesbeschluss über die Fortführung des Bundesbeschlusses vom 6. Oktober 1978 über Finanzierungsbeihilfen zugunsten wirtschaftlich bedrohter Regionen (WAK-N). Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 26. April 1994. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. Mai 1994. | |
| Parlamentarische Initiative. Wahrung von Demokratie, Rechtsstaat und Handlungsfähigkeit in ausserordentlichen Lagen. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 5. Februar 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 21. April 2010 | |
| Parlamentarische Initiative GPK. Bundesrechtspflegegesetz: Erhöhung der Zahl der Bundesrichter. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 24. Mai 1994. Stellungnahme des Bundesrates vom 24. August 1994 | |
| Parlamentarische Initiative (Büro des Nationalrates). Vorsorgeregelung für Parlamentsmitglieder (Büro). Bericht des Büros des Nationalrates vom 6 Mai 1994. Stellungnahme des Bundesrates vom 13. Juni 1994 | |
| Parlamentarische Initiative vom 17. August 1994. Sozialversicherungsrecht. Vertiefte Stellungnahme des Bundesrates | |
| Parlamentarische Initiative. Rechtsschutz der Betroffenen im PUK-Verfahren. Bericht vom 25. August 1994 der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 26. April 1995 | |
| Parlamentarische Initiative vom 21. Oktober 1994. Bundesversammlung. Revision BV. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates | |
| Parlamentarische Initiative. Geschäftsreglement. Änderung. Bericht des Büros des Nationalrates vom 18. September 1995 | |
| Parlamentarische Initiative. Behandlung von Berichten. Änderung des Geschäftsverkehrsgesetzes. Bericht des Büros des Nationalrates vom 11. November 1994. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. Januar 1995 | |
| Parlamentarische Initiative. Berufung ans Bundesgericht bei vorsorglichen Massnahmen gegen Medienerzeugnisse. (Initiative Poncet). Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 21. November 1994. Stellungnahme des Bundesrates vom 22. Februar 1995 | |
| Parlamentarische Initiative. Revision des Bankengesetzes. Parlamentarische Oberaufsicht über die Eidgenössische Bankenkommission. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerates vom 4. November 1994. Stellungnahme des Bundesrates vom 5. April 1995 | |
| Parlamentarische Initiative. Schriftliche Begründung und Beantwortung von persönlichen Vorstössen. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Ständerates vom 19. Mai 1995. Stellungnahme des Bundesrates vom 5. September 1995 | |
| Parlamentarische Initiative. Kommissionsreglement. Aufhebung. Bericht des Büros des Nationalrates vom 24. August 1995 | |
| Parlamentarische Initiative. Verbesserung der Insolvenzdeckung in der beruflichen Vorsorge. Initiative Rechsteiner. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 24. August 1995. Stellungnahme des Bundesrates vom 15. November 1995 | |
| Parlamentarische Initiative. Parlamentarische Entschädigung. Änderungen. Bericht des Büros des Nationalrates vom 22. März 1996 | |
| Parlamentarische Initiative. Parlamentarische Entschädigung. Änderung des Entschädigungsgesetzes. Stellungnahme des Bundesrates vom 29. Mai 1996 zur Vorlage des Büro des Nationalrates vom 25. März 1996 | |
| Parlamentarische Initiative. Senkung der direkten Bundessteuer-Erhöhung des Mehrwertsteuersatzes. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerats (WAK-S) vom 3. November 1995. Stellungnahme des Bundesrates vom 28. Februar 1996 | |
| Parlamentarische Initiative. Nachrichtenlose Vermögen. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 26. August 1996 | |
| Parlamentarische Initiative. Bundesbeschluss betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte. Stellungnahme des Bundesrates vom 16. September 1996 zum Entwurf und zum erläuternden Bericht vom 26. August 1996 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates | |
| Parlamentarische Initiative. Revision des Bundesbeschlusses für eine sparsame und rationelle Energienutzung (Steinemann). Bericht der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie (UREK) des Nationalrates vom 19. August 1996. Stellungnahme des Bundesrates vom 11. September 1996 | |
| Parlamentarische Initiative. Genehmigung der Europäischen Sozialcharta. Stellungnahme des Bundesrates vom 4. September 1996 zum Bericht vom 17. November 1995 der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates | |
| Parlamentarische Initiative. Sexualdelikte an Kindern. Änderung der Verjährungsfrist. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 27. August 1996. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. September 1996 | |
| Parlamentarische Initiative. Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer. Änderung. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 26. März 2001. Stellungnahme des Bundesrates vom 5. Juni 2001 vom 5. Juni 2001 | |
| Parlamentarische Initiative WAK-N. Risikokapital. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 7. Januar 1997. Stellungnahme des Bundesrates vom 17. März 1997 | |
| Parlamentarische Initiative vom 22. Oktober 1997. Schmiergelder. Steuerliche Nichtanerkennung (Carobbio | |
| Parlamentarische Initiative. Krankenversicherung. Krankenversicherung. Befristete Auszahlung von Bundesbeiträgen an die Krankenversicherer. Dringlicher Bundesbeschluss. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit vom 23. Januar 1997. Stellungnahme des Bundesrates vom 10. März 1997 | |
| Parlamentarische Initiative. UVG. Leistungskürzungen wegen Grobfahrlässigkeit bei Nichtberufsunfällen. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 12. September 1996. Stellungnahme des Bundesrates vom 7. Mai 1997 | |
| Parlamentarische Initiative. Variantenabstimmungen bei der Totalrevision der Bundesverfassung. Bericht vom 27. Mai 1997 der Verfassungskommission des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 17. September 1997 | |
| Parlamentarische Initiative. Aufhebung von Artikel 66 Absatz 3 zweiter Satz Krankenversicherungsgesetz (Schiesser). Bericht vom 12. Mai 1997 der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerates. Stellungnahme des Bundesrates vom 17. September 1997 | |
| Parlamentarische Initiative. Folgen der Ausübung des Melderechts gegenüber der Expertenkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg. Ergänzung des Bundesbeschlusses vom 13. Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30. Mai 1997. Zusatzbericht zum Bericht vom 30. Mai 1997 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates. (Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30. Mai 1997). Stellungnahme des Bundesrates vom 16. Juni 1997 | |
| Parlamentarische Initiative. Parlamentarische Einflussnahme auf Leistungsaufträge des Bundesrates. Ausführungsbestimmungen zum neuen RVOG im GRN und im GRS. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 29. August 1997 und des Ständerates vom 25. September 1997. Stellungnahme des Bundesrates vom 19. November 1997 | |
| Parlamentarische Initiative. Mitwirkung der Kantone bei der Prämiengenehmigung. Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerates vom 8. September 1997. Stellungnahme des Bundesrates vom 25. Februar 1998 | |
| Parlamentarische Initiative. Revision des Arbeitsgesetzes (WAK-N). Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 17. November 1997 | |
| Parlamentarische Initiative. Einigungsverfahren beim Voranschlag (FK-NR). Bericht der Finanzkommission des Nationalrates vom 2. Februar 1998. Stellungnahme des Bundesrates vom 2. März 1998 | |
| Parlamentarische Initiative (RK-S). Schaffung und Anpassung gesetzlicher Grundlagen für Personenregister. Verlängerung der Übergangsfrist im Datenschutzgesetz. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 30. Januar 1998 | |
| Parlamentarische Initiative (RK-S). Schaffung und Anpassung gesetzlicher Grundlagen für Personenregister. Verlängerung der Übergangsfrist im Datenschutzgesetz. Stellungnahme des Bundesrates vom 25. Februar 1998 zum Bericht vom 30. Januar 1998 der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates | |
| Parlamentarische Initiative. Stasi-Tätigkeit in der Schweiz. Sonderbeauftragter (Frey Walter). Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 18. November 1997. Stellungnahme des Bundesrates vom 15. Juni 1998 | |
| Parlamentarische Initiative. Gleichstellung der Behinderten (Suter). Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 13. Februar 1998 | |
| Parlamentarische Initiative. Änderung des Strafgesetzbuches betreffend Schwangerschaftsabbruch. Stellungnahme des Bundesrates vom 26. August 1998 zum Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 19. März 1998 | |
| Parlamentarische Initiative. Wahl der Präsidentschaft und Vizepräsidentschaft der Gerichte. Reglement der Vereinigten Bundesversammlung. Bericht des Büros der Vereinigten Bundesversammlung vom 2. März 1998. Stellungnahme des Bundesrates vom 20. Mai 1998 | |
| Parlamentarische Initiative (SPK-N). Frauenmindestquoten für Nationalratswahllisten. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 4. März 1999. Stellungnahme des Bundesrates vom 31. März 1999 | |
| Parlamentarische Initiative. Steuern. Berücksichtigung ausserordentlicher Aufwendungen beim Wechsel der zeitlichen Bemessung (Hegetschweiler | |
| Parlamentarische Initiative. Änderung des Geschäftsreglementes des Nationalrates. Bericht des Büros des Nationalrates vom 2. September 1998. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. November 1998 | |
| Parlamentarische Initiative. Änderung des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997: Funktion der Bundesratssprecherin/des Bundesratssprechers. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 29. Mai 1997. Stellungnahme des Bundesrates vom 27. Januar 1999 | |
| Parlamentarische Initiative. Rechte für Migrantinnen. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 4. März 1999. Stellungnahme des Bundesrates vom 14. April 1999 | |
| Parlamentarische Initiative. Leistungen für die Familie (Fankhauser). Bericht vom 20. November 1998 der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 28. Juni 2000. Zusatzbericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 8. September 2004 | |
| Parlamentarische Initiative. Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren Energien (UREK-S). (Förderabgabebeschluss, FAB). Bericht der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Ständerates (UREK-S) vom 5. Februar 1999. Stellungnahme des Bundesrates vom 8. März 1999 | |
| Parlamentarische Initiative Rhinow. Verbesserung der Vollzugstauglichkeit von Massnahmen des Bundes. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Ständerates vom 15. Februar 1999. Stellungnahme des Bundesrates vom 31. März 1999 | |
| Parlamentarische Initiative. Sozialversicherungsrecht. Bericht der Kommission des Nationalrates für soziale Sicherheit und Gesundheit vom 26. März 1999 | |
| Parlamentarische Initiative. GVG. Anpassungen an die neue BV. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 7. Mai 1999. Stellungnahme des Bundesrates vom 7. Juni 1999 | |
| Parlamentarische Initiative. Erhöhung der Beiträge an die Fraktionen. Bericht des Büros des Nationalrates vom 7. Mai 1999. Stellungnahme des Bundesrates vom 7. Juni 1999 | |
| Parlamentarische Initiative Sandoz. Familiennamen und Bürgerrecht der Ehegatten und Kinder. Zusatzbericht vom 26. April 1999 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrats auf Grund der Stellungnahme des Bundesrates vom 19. April 1999 | |
| Parlamentarische Initiative. Tier keine Sache (Initiative Loeb). Parlamentarische Initiative. Wirbeltiere. Gesetzliche Bestimmungen (Initiative Sandoz). Bericht vom 18. Mai 1999 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 20. September 1999 | |
| Parlamentarische Initiative. Konkursprivileg und Sozialversicherungen. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 26. März 1999. Stellungnahme des Bundesrates vom 27. September 1999 | |
| Parlamentarische Initiativen. Teilrevision des Bundesrechtspflegegesetzes zur Entlastung des Bundesgerichts. Bericht der Geschäftsprüfungskommissionen des Ständerates und des Nationalrates vom 4. und 8. September 1999 | |
| Parlamentarische Initiativen. Teilrevision des Bundesrechtspflegegesetzes zur Entlastung des Bundesgerichts. Bericht vom 4. und 8. September 1999 der Geschäftsprüfungskommissionen des Ständerates und des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 4. Oktober 1999 | |
| Parlamentarische Initiative des Büros. Präsidium des Nationalrates. Anpassung des Geschäftsreglementes. Bericht des Büros des Nationalrates vom 26. August 1999 | |
| Parlamentarische Initiative des Büros. Präsidium des Ständerates. Anpassung des Geschäftsreglementes. Bericht des Büros des Ständerates vom 3. September 1999 | |
| Parlamentarische Initiative (RK-S). Revision der Gesetzesbestimmungen über die parlamentarische Immunität. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 13. August 1999. Stellungnahme des Bundesrates vom 15. September 1999 | |
| Parlamentarische Initiative. Rückerstattung der Verrechnungssteuer an Stockwerkeigentümergemeinschaften (Widrig). Bericht vom 26. Oktober 1999 der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 1. März 2000 | |
| Parlamentarische Initiative. Invalidität unter 10 Prozent (Raggenbass). Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit vom 26. November 1999. Stellungnahme des Bundesrates vom 23. Februar 2000 | |
| Parlamentarische Initiative. Arbeitsrecht. Erhöhung der Streitwertgrenze für kostenlose Verfahren. Bericht vom 8. Mai 2000 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. August 2000 | |
| Parlamentarische Initiative. Sexuelle Ausbeutung von Kindern. Verbesserter Schutz (Goll). Bericht vom 23. August 1999 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 20. März 2000 | |
| Parlamentarische Initiative. Genehmigung von Kapitalaufstockungen des IWF durch das Parlament. Bericht der Aussenpolitischen Kommission des Nationalrates vom 15. Mai 2000 | |
| Parlamentarische Initiative. Aufhebung des Bistumsartikels (Art. 72 Abs. 3 BV). Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 25. Mai 2000 | |
| Parlamentarische Initiative. Mehrwertsteuersätze für die AHV/IV (SGK-NR). Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 6. Juli 2000. Stellungnahme des Bundesrates vom 6. September 2000 | |
| Parlamentarische Initiative. Herabsetzung des Mindestnennwertes von Aktien (WAK-SR). Bericht und Antrag der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerates vom 11. September 2000 | |
| Parlamentarische Initiative. Aufhebung des Bistumsartikels (Art. 72 Abs. 3 BV). Bericht vom 25. Mai 2000 der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 13. September 2000 | |
| Parlamentarische Initiative. Parlamentarische Entschädigungen. Änderungen. Bericht des Büros des Nationalrates. Bericht des Büros des Ständerates vom 25. August 2000. Stellungnahme vom 18. September 2000 | |
| Parlamentarische Initiative. Post, SBB, Swisscom. Arbeitsplätze in der ganzen Schweiz (Hämmerle). Bericht vom 14. November 2000 der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 16. März 2001 | |
| Parlamentarische Initiative. Bundesgesetz zur Weiterversicherung von Arbeitnehmerinnen in der beruflichen Vorsorge. Bericht vom 16. Januar 2001 der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerates. Stellungnahme des Bundesrates vom 21. Februar 2001 | |
| Parlamentarische Initiative Gysin Remo. Genehmigung von Kapitalaufstockungen des IWF durch das Parlament. Bericht vom 15. Mai 2000 der Aussenpolitischen Kommission des Nationalrats. Stellungnahme des Bundesrats vom 4. Dezember 2000 | |
| Parlamentarische Initiative. StGB. Revision von Artikel 179 quinquies zum Schutze des Geschäftsverkehrs. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 2. Mai 2001. Stellungnahme des Bundesrates vom 22. August 2001 | |
| Parlamentarische Initiative. Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer. Ausnahmen von der Steuerpflicht im Bildungsbereich (WAK-N). Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 26. März 2001 | |
| Parlamentarische Initiative. Menschenwürdige Arbeitsbedingungen für Assistenzärzte. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 11. April 2001. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. Mai 2001 | |
| Parlamentarische Initiative. Parlamentsgesetz (PG). Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 1. März 2001. Stellungnahme des Bundesrates vom 22. August 2001 | |
| Parlamentarische Initiative (Kommission 96.091 SR). Beseitigung von Mängeln der Volksrechte. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Ständerates vom 2. April 2001. Stellungnahme des Bundesrates vom 15. Juni 2001 | |
| Parlamentarische Initiative. Vorbereitungshaft bei Asylmissbrauch (Hess). Bericht vom 30. April 2001 der Staatspolitischen Kommission des Ständerates. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. Mai 2001 | |
| Parlamentarische Initiative. Bundesgesetz über Sondermassnahmen für Umschulungen und Weiterbildung in den Berufen der Informations- und Kommunikationstechnologien (ICT-Umschulungsgesetz). Bericht vom 26. April 2001 der Kommission für Wissenschaft, Bildung und Kultur des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. Mai 2001 | |
| Parlamentarische Initiative. Spielbankengesetz. Revision von Artikel 61. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 1. März 2001. Stellungnahme des Bundesrates vom 16. März 2001 | |
| Parlamentarische Initiative (Stamm Judith). Anrufinstanz bei Abstimmungskampagnen. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 25. Oktober 2001. Stellungnahme des Bundesrates vom 9. Januar 2002 | |
| Parlamentarische Initiative. Wiederverkauf von Immobilien zwischen Personen im Ausland. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 15. Oktober 2001. Stellungnahme des Bundesrates vom 21. November 2001 | |
| Parlamentarische Initiative. Beschwerderecht gegen diskriminierende Einbürgerungsentscheide. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 25. Oktober 2001. Stellungnahme des Bundesrats vom 21. November 2001 | |
| Parlamentarische Initiative. MWSt und Parkplätze (Vaudroz). Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 18. Februar 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Steuerbefreiung für Beiträge zur Unterstützung der wissenschaftlichen Forschung (Stump). Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 18. Februar 2003. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. April 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. MWST und Parkplätze. Bericht vom 18. Februar 2003 der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. April 2003 | |
| Parlamentarische Initiative (Gross Andreas). Abstimmungskampagnen. Offenlegung höherer Beiträge. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 21. Februar 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Trennungsfrist bei Scheidung auf Klage eines Ehegatten. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrats vom 29. April 2003 | |
| Parlamentarische Initiative SPK-S. Inkraftsetzung der direkt anwendbaren Bestimmungen der Änderung der Volksrechte vom 4. Oktober 2002. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Ständerates vom 31. März 2003. Stellungnahme des Bundesrates vom 9. Mai 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Geschäftsreglement des Ständerates (GRS). Totalrevision. Bericht vom 31. März 2003 der Staatspolitischen Kommission des Ständerates. Stellungnahme des Bundesrates vom 21. Mai 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Verordnung der Bundesversammlung über die Redaktionskommission. Bericht der Redaktionskommission vom 30. April 2003. Stellungnahme des Bundesrates vom 28. Mai 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Verordnung der Bundesversammlung über ihre Delegationen in internationalen parlamentarischen Versammlungen und zur Pflege der Beziehungen mit Parlamenten anderer Staaten. Bericht der Aussenpolitischen Kommission des Ständerates vom 23. Januar 2003. Stellungnahme des Bundesrates vom 28. Mai 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Altlasten. Untersuchungskosten (Baumberger). Bericht vom 20. August 2002 der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Nationalrates (UREK-N). Stellungnahme des Bundesrates vom 28. Mai 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Verordnung der Bundesversammlung zum Parlamentsgesetz und über die Parlamentsverwaltung (VPP). Bericht des Büros des Ständerates vom 16. Mai 2003. Stellungnahme des Bundesratesvom 6. Juni 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Geschäftsreglement des Ständerates (GRS) Totalrevision. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Ständerates vom 31. März 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Medien und Demokratie. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 3. Juli 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Geschäftsreglement des Nationalrates (GRN). Totalrevision. Bericht vom 10. April 2003 der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 21. Mai 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Verjährung der Strafverfolgung-Anpassung von Bestimmungen des Strafgesetzbuches und des Militärstrafgesetzes an das neue Verjährungsrecht. Bericht vom 16. November 2001 der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. November 2001 | |
| Parlamentarische Initiative. Die Tiere in der schweizerischen Rechtsordnung (Initiative Marty). Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerats vom 25. Januar 2002. Stellungnahme des Bundesrats vom 27. Februar 2002. | |
| Parlamentarische Initiative. Anstossfinanzierung für familienergänzende Betreuungsplätze (Fehr Jacqueline). Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 22. Februar 2002. Stellungnahme des Bundesrates vom 27. März 2002 | |
| Parlamentarische Initiative (SGK-SR). Bundesgesetz über die Anpassung der kantonalen Beiträge für die innerkantonalen stationären Behandlungen nach dem Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerates vom 13. Februar 2002. Stellungnahme des Bundesrates vom 15. März 2002 | |
| Parlamentarische Initiative der Redaktionskommission. Bundesgesetz über eine Berichtigung des Bundesbeschlusses über die Kontrolle von Transplantaten (Art. 20 und 33). Verfahren nach Art. 33 Abs. 2 Geschäftsverkehrsgesetz. Bericht der Redaktionskommission vom 1. Mai 2002. Stellungnahme des Bundesrates vom 29. Mai 2002. | |
| Parlamentarische Initiative. Geschäftsführung des Bundesrates betreffend die SBB, Swisscom und Post. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 30. August 2001 | |
| Parlamentarische Initiative. Gotthard-Strassentunnel/A2, Bau einer zweiten Röhre (Giezendanner) | |
| Parlamentarische Initiative. Unterstützung zur Erfüllung der parlamentarischen Aufgaben. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 24. Januar 2002. Stellungnahme des Bundesrates vom 27. Februar 2002 | |
| Parlamentarische Initiative. Flächendeckendes Poststellennetz. Änderung des Postgesetzes (KVF). Bericht der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Nationalrates vom 25. Februar 2002. Stellungnahme des Bundesrates vom 22. Mai 2002 | |
| Parlamentarische Initiative Swissair-Krise: Einsetzung einer Parlamentarischen Untersuchungskommission. Bericht der Kommission des Büros des Nationalrates vom 17. Mai 2002 | |
| Parlamentarische Initiative. Vorsorgeregelung für die Ratsmitglieder. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 25. April 2002 | |
| Parlamentarische Initiative. Berufsausbildungspflicht für konzessionierte Privatanbieter bei Telecom, Post und Bahnen (Strahm). Bericht vom 13. August 2001 der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 26. Juni 2002. Zusatzbericht vom 14. Januar 2003 der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen vom 12. November 2002 zu den Neuen Anträgen der KVF | |
| Parlamentarische Initiative. Geschäftsberichterstattung des Bundesrates 2001 betreffend die SBB und die Post. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 30. August 2002 | |
| Parlamentarische Initiative. Vorsorgeregelung für die Ratsmitglieder. Bericht vom 25. April 2002 der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 29. Mai 2002 | |
| Parlamentarische Initiative. SchKG. Betreibung von UVG-Prämienforderungen. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 27. Mai 2002. Stellungnahme des Bundesrates vom 4. September 2002 | |
| Parlamentarische Initiative. Sondersteuersatz der Mehrwertsteuer für Beherbergungsleistungen. Verlängerung. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerates vom 3. Mai 2002 | |
| Parlamentarische Initiative. Bundesnahe Unternehmungen. Kaderlöhne und Verwaltungsratshonorare. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 25. April 2002 | |
| Parlamentarische Initiative. Bundesnahe Unternehmungen. Kaderlöhne und Verwaltungsratshonorare. Bericht vom 25. April 2002 der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 29. Mai 2002 | |
| Parlamentarische Initiative. Geschäftsberichterstattung des Bundesrates 2001 betreffend die SBB und die Post. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 21. August 2002. Stellungnahme des Bundesrates vom 4. September 2002 | |
| Parlamentarische Initiative. Revision Erwerbsersatzgesetz. Ausweitung der Erwerbsersatzansprüche auf erwerbstätige Mütter. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 3. Oktober 2002 | |
| Parlamentarische Initiative. Swissair-Krise: Einsetzung einer Parlamentarischen Untersuchungskommission. Bericht des Büros des Nationalrates vom 17. Mai 2002. Stellungnahme des Bundesrates vom 29. Mai 2002 | |
| Parlamentarische Initiative. Rehabilitierung der Flüchtlingshelfer und der Kämpfer gegen Nationalsozialismus und Faschismus. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 29. Oktober 2002. Stellungnahme des Bundesrates vom 9. Dezember 2002 | |
| Parlamentarische Initiative. Revision Erwerbsersatzgesetz Ausweitung der Erwerbsersatzansprüche auf erwerbstätige Mütter (Triponez Pierre). Bericht vom 3. Oktober 2002 der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 6. November 2002 | |
| Parlamentarische Initiative. Gewalt gegen Frauen als Offizialdelikt. Revision von Artikel 123 StGB. Parlamentarische Initiative. Sexuelle Gewalt in der Ehe als Offizialdelikt. Revision von Artikel 189 und 190 StGB. Bericht vom 28. Oktober 2002 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 19. Februar 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. MWSt und Parkplätze (Vaudroz). Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 18. Februar 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Steuerbefreiung für Beiträge zur Unterstützung der wissenschaftlichen Forschung (Stump). Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 18. Februar 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Reglement der Vereinigten Bundesversammlung Aufhebung. Bericht des Büros der Vereinigten Bundesversammlung vom 25. September 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Kehrichtverbrennungsanlage (KVA) des Kantons Tessin. Bericht vom 4. September 2003 der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Ständerates. Stellungnahme des Bundesrates vom 19. November 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Revision des Stiftungsrechtes. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerates vom 23. Oktober 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Revision des Stiftungsrechts (Schiesser). Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerats vom 23. Oktober 2003. Stellungnahme des Bundesrats vom 5. Dezember 2003 | |
| Parlamentarische Initiative de Dardel | |
| Parlamentarische Initiative. Vorläufige Anwendung von völkerrechtlichen Verträgen. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Ständerates vom 18. November 2003 | |
| Parlamentarische Initiative. Vorläufige Anwendung von völkerrechtlichen Verträgen. Bericht vom 18. November 2003 der Staatspolitischen Kommission des Ständerates. Stellungnahme des Bundesrates vom 18. Februar 2004 | |
| Parlamentarische Initiative. betreffend die Aufhebung des Absinthverbots. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerates vom 10. Februar 2004. Stellungnahme des Bundesratsvom 12. März 2004 | |
| Parlamentarische Initiative. Parallelverfahren der Geschäftsprüfungsdelegation mit personalrechtlichen Untersuchungen oder Administrativuntersuchungen des Bundes. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 21. November 2003. Stellungnahme des Bundesrates vom 31. März 2004 | |
| Parlamentarische Initiative. Ladenöffnungszeiten in Zentren des öffentlichen Verkehrs Bericht vom 17. Februar 2004 der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 5. März 2004 | |
| Parlamentarische Initiative. Änderung der Verordnung der Bundesversammlung zum Parlamentsgesetz und über die Parlamentsverwaltung (Zutrittsausweise). Bericht vom 1. März 2004 des Büros des Ständerates. Stellungnahme des Bundesrates vom 12. März 2004 | |
| Parlamentarische Initiative. Die demokratische Kontrolle sichern. Änderung des Finanzhaushaltgesetzes. Bericht vom 25. März 2004 der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 19. Mai 2004 | |
| Parlamentarische Initiative. Bürgschaften. Zustimmung des Ehegatten (Art. 494 OR). Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 1. Juli 2004. Stellungnahme des Bundesrates vom 8. September 2004 | |
| Parlamentarische Initiative. Berufsunfallverhütungsmassnahmen. Ausnahme von der Mehrwertsteuerpflicht. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 25. Mai 2004. Stellungnahme des Bundesrates vom 1. September 2004 | |
| Parlamentarische Initiative. Session in Flem/Flims. Bericht des Büros des Ständerates vom 20. September 2004. Stellungnahme des Bundesrates vom 24. September 2004 | |
| Parlamentarische Initiative. Nahrungsmittel. Kennzeichnung von besonderen Eigenschaften aufgrund der schweizerischen Gesetzgebung (Ehrler). Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 14. September 2004. Stellungnahme des Bundesrates vom 24. November 2004 | |
| Parlamentarische Initiative Hofmann Hans. Vereinfachung der Umweltverträglichkeitsprüfung sowie Verhinderung von Missbräuchen durch eine Präzisierung des Verbandsbeschwerderechtes. Stellungnahme des Bundesrates zum Bericht vom 27. Juni 2005 der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 24. August 2005 | |
| Parlamentarische Initiative. Bildungsrahmenartikel in der Bundesverfassung. Bericht der Kommission für Wissenschaft Bildung und Kultur des Nationalrats vom 23. Juni 2005. Stellungnahme des Bundesrates vom 17. August 2005 | |
| Parlamentarische Initiative. Sondersatz der Mehrwertsteuer für Beherbergungsleistungen. Verlängerung Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerates vom 6. September 2005 | |
| Parlamentarische Initiative. Sondersatz der Mehrwertsteuer für Beherbergungsleistungen. Verlängerung. Bericht vom 6. September 2005 der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständeratestellungnahme des Bundesrates vom 30. September 2005 | |
| Parlamentarische Initiative. Wechsel der Vorsorgeeinrichtung. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 26. Mai 2005. Stellungnahme des Bundesrates vom 23. September 2005 | |
| Parlamentarische Initiative. Revision des RTVG (Schmid Carlo). Bericht der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Ständerates vom 18. Februar 2002. Bericht vom 5. März 2002 der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Ständerates. Stellungnahme des Bundesrates vom 8. Mai 2002 | |
| Two weeks of paternity leave covered by the compensation for loss of earnings | |
| health insurance card | Carte électronique délivrée à toutes les personnes assurées pour les soins en cas de maladie qui sert à d'identifier l'assuré et est utilisée pour la facturation des prestations. |
| health insurance card | Tessera elettronica rilasciata a tutte le persone assicurate per le cure medico-sanitarie che serve a identificare l'assicurato e viene utilizzata per la fatturazione delle prestazioni. |
| health insurance card | Elektronische Karte, die jeder für die Krankenpflege versicherten Person ausgestellt wird und die der Identifizierung dieser Person sowie der Rechnungsstellung der Leistungen dient. |
| hospital-acquired infection | Infektion, die im Zusammenhang mit einer medizinischen Behandlung, einer pflegerischen Massnahme oder durch andere Umstände des Aufenthalts in einer Gesundheitseinrichtung erworben wird. |
| hospital-acquired infection | Infection developing as a consequence of hospitalization or stay at a healthcare facility that were not present or incubating at the time of admission. |
| hospital-acquired infection | Infection contractée dans un établissement de santé dans le cadre d’un traitement médical, de soins ou dans d’autres circonstances du séjour. |
| hospital-acquired infection | Infezione che insorge in relazione a un soggiorno in ospedale o casa di cura, connessa con misure diagnostiche, terapeutiche o curative, o semplicemente determinata da circostanze in relazione con la degenza. |
| package leaflet (1) | Dem Arzneimittel beigefügter Beipackzettel für den Verbraucher. |
| package leaflet (1) | Leaflet containing information for the user which accompanies the medicinal product. |
| package leaflet (1) | Notice d'information pour l'utilisateur qui accompagne le médicament. |
| package leaflet (1) | Foglietto che reca informazioni destinate all'utilizzatore e che accompagna il medicinale. |
| out-of-pocket | |
| rare disease | Krankheit, die höchstens fünf von 10'000 Personen betrifft und die lebensbedrohlich oder chronisch invalidisierend ist. |
| rare disease | Diseases that affects a small number of people compared to the general population. |
| rare disease | Maladie qui touche au maximum 5 personnes sur 10'000, et qui est potentiellement mortelle ou entraîne une invalidité chronique. |
| rare disease | Malattia che colpisce al massimo cinque persone su 10 000 e che è potenzialmente mortale o provoca un'invalidità cronica. |
| veterinary medicinal product intended for Minor Uses or Minor Species | Medicinal product that is intended for the diagnosis, prevention or treatment of a life-threatening or chronically debilitating rare disease. |
| veterinary medicinal product intended for Minor Uses or Minor Species | Tierarzneimittel gegen selten auftretende, lebensbedrohende oder chronisch schädigende Krankheiten oder auf Tierarten bestimmt, für deren Behandlung kein ausreichend grosser Absatzmarkt für Arzneimittel gegeben ist. |
| veterinary medicinal product intended for Minor Uses or Minor Species | Medicamento veterinario per curare malattie rare a nel caso di specie minori e/o usi minori. |
| deductible | In der obligatorischen Krankenpflegeversicherung, Teil der Beteiligung des Versicherten an den Behandlungskosten in Form eines festen Jahresbetrags. |
| deductible | In the compulsory health insurance, annual fixed amount that has to be paid by the insured person so that he bears a portion of treatment costs. |
| deductible | Dans l'assurance obligatoire des soins, montant fixe par année qui constitue une partie de la participation de l'assuré aux frais médicaux. |
| deductible | Nell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie, importo annuale fisso con cui l'assicurato partecipa alle spese mediche. |
| teilstationäre Behandlung | |
| Preferred Provider Organization | Organisation von Gesundheitsberufen, die zu einem Vorzugstarif arbeiten. |
| Preferred Provider Organization | Medical insurance plan in which members receive more coverage if they choose health care providers approved by or affiliated with the plan. |
| Preferred Provider Organization | Organisation qui sélectionne les professionnels de santé qui pratiquent à tarif préférentiel. |
| Preferred Provider Organization | Organizzazione di professonisti sanitari che esercitano a tariffe preferenziali. |
| public price | Von einer Versicherung vergüteter Höchstpreis für ein Medikament. |
| public price | Prix maximal d'un médicament remboursé par une assurance. |
| public price | Prezzo massimo di un medicamento rimborsato da una assicurazione. |
| non-occupational accident | |
| dental treatment | |
| umfassende Konsultation | |
| stationäre Gesundheitsversorgung | |
| Uebereinkunft betreffend die Rechnungstellung bei stationären Patienten | |
| stationäre Langzeit/krankenversorgung | |
| Hausarztmedizin | |
| Swiss Health Observatory | |
| Früherkennung | Rechtzeitiges Erkennen einer Erkrankung, einer Störung bzw. Fehlbildung oder eines sonstigen Gesundheitsschadens, bevor Krankheitssymptome oder Beschwerden auftreten. |
| Früherkennung | Diagnosi che permette di individuare una malattia nella fase iniziale del suo sviluppo, prima che si manifestino sintomi o disturbi. |
| stationäre Drogentherapie | |
| stationäre Drogenarbeit | |
| Gemeinschaftshausarztpraxis | |
| nurse practitioner | Pflegefachperson, welche sich Expertenwissen, Fähigkeiten zur Entscheidungsfindung bei komplexen Sachverhalten und klinische Kompetenzen für eine erweiterte pflegerische Praxis angeeignet hat, ein Masterstudium in Pflege abgeschlossen hat und über spezifische Kompetenzen verfügt, die vom Kontext und/oder den Bedingungen des jeweiligen Landes geprägt werden, in dem sie für die Ausübung ihrer Tätigkeit zugelassen ist. |
| nurse practitioner | Registered nurse who has acquired the expert knowledge base, complex decision-making skills and clinical competencies for expanded practice, the characteristics of which are shaped by the context and/or country in which s/he is credentialed to practice. |
| nurse practitioner | Infirmier qui a acquis les connaissances théoriques, le savoir-faire nécessaire aux prises de décisions complexes de même que les compétences cliniques indispensables à la pratique avancée de son métier, pratique avancée dont les caractéristiques sont déterminées par le contexte dans lequel l’infirmière sera autorisée à exercer. |
| nurse practitioner | Infermiere diplomato, preferibilmente a livello di master, che ha acquisito un costrutto di conoscenze e competenze atte alla presa di decisione in situazioni complesse e competenze cliniche per un esercizio professionale ampliato le cui caratteristiche sono determinate dal contesto clinico del paese nel quale questo professionista è accreditato a esercitare. |
| nurse practitioner | Registered nurse who has acquired the expert knowledge base, complex decision-making skills and clinical competencies for expanded practice, the characteristics of which are shaped by the context and/or country in which s/he is credentialed to practice. |
| nurse practitioner | Erweiterte Berufspraxis entlang eines Kontinuums, in welchem allgemeine Praktiker sowie Praktiker, die im Rahmen unterschiedlicher Spezialisierungen auftreten, ihre professionellen Kenntnisse, Fähigkeiten und Verhaltensweisen auf hohem Niveau entwickeln, so dass sie befähigt sind, sicherer und wirksamer, in komplexeren Situationen und mit mehr Autonomie, klinischer Verantwortung und Rechenschaftspflicht zu handeln. |
| nurse practitioner | Pratique professionnelle élargie s’inscrivant dans un continuum dans lequel les praticiens généralistes et spécialisés développent leurs connaissances, compétences et comportements professionnels pour agir avec davantage de sécurité et d’efficacité, dans des situations plus complexes et avec une autonomie, une responsabilité clinique et une obligation de rendre compte accrues. Ils interviennent dans divers domaines, tant dans la pratique généraliste que dans le cadre de différentes spécialisations |
| nurse practitioner | Pratica professionale che si contestualizza in un percorso, sia in ambito generalista che nelle diverse specialità, che permette uno sviluppo professionale in termini di competenze cliniche, conoscenze specialistiche, capacità decisionali, gestionali, di ragionamento e di ricerca. |
| pflegerische Leistung | |
| Schweizerische Operationsklassifikation | |
| Pflegebedarferfassungsinstrument | |
| Wirkungtyp | |
| factory door cost | |
| pharmaceutical cost group | Groupe de classification des assurés indiquant le risque élevé de maladie aux fins de la compensation des risques dans l'assurance obligatoire des soins, fondé sur la remise d'un certain nombre de doses d'un médicament qui contient certains principes actifs utilisés pour traiter une pathologie particulièrement coûteuse. |
| Widerristhöhe | |
| Halbblutzucht | |
| mittelschweres Kavalleriepferd | |
| Wagenpferd | Cheval qui sert à la selle et à la voiture. |
| Einhufer | |
| Warmblut | |
| Kaltblut | |
| Traber | |
| Galopper | |
| Wagenpferd | |
| Schrittpferd | |
| Araber | Pferderasse, die zwischen 145 und 155 hoch ist; Charakteristisch sind die Schnelligkeit, die Ausdauer und die Eleganz. |
| Araber | Race de chevaux dont la grandeur au garrot se situe en moyenne à 150cm environ; ses caractéristiques sont la rapidité ainsi que l'endurance. |
| englisches Vollblut | Rennpferd, das einen hohen Widerrist (160 cm und mehr), lange Schultern, kräftige Kruppe, lange Gliedmassen und trocken Gelenke besitzt. |
| englisches Vollblut | Cheval de course qui est haut sur jambe, possède une encosslure longue, un dos court, une croupe longue et des épaules longues et inclinées; la hauteur au garrot est de 160 cm ou plus. |
| Hunter | Rasse, die wegen ihres Leistungsvermögens, ihres soliden Körperbaus und ihrer Anspruchslosigkeit bekannt ist. |
| Berber | |
| Herdebuch | |
| Anglo Normänner | |
| Hannoveraner | Pferd, das kräftig, grossrahmig und edle ist und guten Spring- und Dressuranlagen hat. |
| Hannoveraner | Cheval qui est pultôt robuste mais élégant; il répond à l'image idéale que l'on se fait d'un sauteur. |
| Ardenner | |
| Stirn | |
| Nasenrücken | |
| Nüster | |
| Kinngrube | |
| Augenbogen | |
| Augengrube | |
| Ganasche | |
| Kamm | |
| Kehlgang | |
| Drosselrinne | |
| Schweifrübe | |
| Hüfthöcker | |
| Lende | |
| Kruppe | |
| Vorderbrust | |
| Seitenbrust | |
| Schweif | |
| Unterbrust | |
| Schlauch | |
| Buggelenk | |
| Oberarm | |
| Vorderfusswurzelgelenk | |
| Röhrbein | |
| Griffelbein | |
| Fesselkopf | |
| Ballen | |
| Huf | |
| Knie | |
| Sprunggelenk | |
| Fesselgelenk | |
| Schweizer Warmblut | |
| Stute | |
| Fohlen | |
| Vorhand | |
| Nachhand | |
| Ramskopf | |
| Hechtkopf | |
| Eckstrebenwinkel | |
| Eckstrebe | |
| Tragrand | |
| Sohle | |
| Balle | |
| Strahlfurche | |
| Strahl | |
| Trachtenteil | |
| Zehenteil | |
| Fesselbein | |
| Strecksehne | |
| Kronbein | |
| Huflederhaut | |
| Hufbein | |
| Hufsohle | |
| Hornstrahl | |
| Strahlkissen | |
| Strahlbein | |
| Beugesehne | |
| Wallach | |
| Hufrehe | |
| Hornspalte | |
| Hufabszess | |
| Steingalle | |
| Strahlbeinlahmheit | |
| Montagmorgen Krankheit | |
| Brustblatt Geschirr | |
| Sellet | |
| Rückenriemen | |
| Leine | |
| Kreuzriemen | |
| Backenriemen | |
| Hinterblatt | |
| Belege | |
| Strangenträger | |
| Zugstrange | |
| Kummetring | |
| Kummetscheitern | |
| Selletriemen | |
| Kreuzzügel ohne Handstutzen | |
| Rückhalteriemen | |
| Schwanzriemen | |
| Strangenschnalle | |
| Sprengbauch | |
| Landentragriemen | |
| Fahrleine | |
| Seitenblatt | |
| zweiräderiger Wagen | |
| Wagen mit gebogenen Landen | |
| Lenkvorrichtung | |
| Zugvorrichtung | |
| Tragvorrichtung | |
| Kummet | |
| Scheuklappen | |
| Ellbogentrense | |
| Doppelringtrense | |
| Postkandare | |
| Ellbogenkandare mit Zungenstecker | |
| Brustblattgeschirr | |
| Kreuzleine | Leine, die durch ein eingeschnalltes Zwischenstück auf zwei Pferde wirken kann. |
| Kreuzleine | Guide qui, grâce à des parties intermédiaires, donnent la possibilité d'agir sur deux chevaux. |
| Zügel | |
| Vorderzwiesel | |
| Sitzfläche | |
| Hinterzwiesel | |
| Sattelblatt | |
| Knielwulst | |
| hinterer Wulst | |
| Schweissblatt | |
| Satteldecke | |
| Martingal | |
| Kandarenzäumung | |
| Trensenzäumung | |
| Feldhalfter | |
| Achenbach Fahrmethode | |
| Peitsche | |
| Steigbügel | |
| Bügelriemen | |
| am Zügel stehen | |
| Normalstoss | |
| Voltigepferd | |
| crude protein content | |
| suckler cow | Vache destinée à l’élevage de veaux pour la production de viande, qui n'est pas soumise à la traite. |
| suckler cow | Vacca appartenente ad una razza ad orientamento carne ed appartenente ad una mandria destinata all’allevamento di vitelli per la produzione di carne. |
| suckler cow | Cow belonging to a meat breed or born of a cross with a meat breed, and belonging to a herd intended for rearing calves for meat production. |
| Saatzuchtgenossenschaft | |
| Winterweizen | |
| Sommerweizen | |
| Ackerbegleitflora | |
| Kopfweide | |
| geschrotet | |
| Auswuchsgetreide | |
| Grünschnitt | |
| Fallzahl | |
| lagerfähig | |
| Kundenmehl | |
| Lagerfrucht | |
| Röllmühle | |
| Röllohn | |
| Schlagmühle | |
| Schwerfrucht | |
| Semmelmehl | |
| Sommerroggen | |
| Triebmehl | |
| Zwischenkultur | |
| Rebhang | |
| Terrassenrain | |
| Bergackerbau | |
| Bienenweide | |
| Abbauprodukt | |
| Abdeckelungsgerät | |
| Abfüllkante | |
| Abräumen | Entnahme der Honigwaben zur Honiggewinnung |
| Abtropfhonig | Honig, der durch Abtropfen brutloser Waben mit oder ohne Anwendung leichter Erwärmung gewonnen wird. |
| Abtropfhonig | Miele ottenuto per colatura di favi disopercolati esenti da covata con o senza applicazione di un moderato calore. |
| Allylsenf | |
| trickling treatment | Metodo di applicazione della soluzione di acido ossalico nell'ambito del trattamento invernale contro la varroa. |
| Auswinterung | |
| Belegstelle | Geografisches Gebiet, in dem die Begattung einer Königin mit ausgesuchten Drohnen kontrolliert erfolgt. |
| Bienenbrot | Von den Bienen in den Wabenzellen abgelegte Pollenkugeln, die aufgrund vorhandener Enzyme und Mikroorganismen bestimmte natürliche Verarbeitungsprozesse durchlaufen haben. |
| Bienenbrot | Ensemble des pelotes de pollen disposées par les abeilles dans les alvéoles des rayons et qui ont subi certaines transformations naturelles sous l'action d'enzymes ou de microorganismes. |
| Bienenbrot | Insieme di granelli di polline disposti dalle api nelle celle dei favi che hanno subito determinate trasformazioni naturali per la presenza di enzimi e microrganismi. |
| Bienenwohnung | Abri aménagé pour recevoir une colonie d'abeilles. |
| Blütentrachthonig | |
| Borste | |
| Brustteil | |
| Brutsatz | |
| Brutstopp | |
| Brutunterbruch (eingeleitet) | |
| Buckelbrut | Der Begriff leitet sich von der Form ab, welche die Verdeckelung der Drohnenbrut zeigt. Die Drohnenzellen haben in der Verpuppungsphase aufgewölbte Deckel, kleine Kuppeln oder auch Buckel, wenn man so will |
| Buckelbrut | Si tratta di covata maschile deposta da api operaie depositrici nel supremo tentativo di salvare la colonia irrimediabilmente destinata alla fine. I fuchi, deposti forzatamente in celle femminili, sporgono molto dal piano del favo e danno alle celle una forma allungata, sporgente. |
| Camphen | |
| Creosote | |
| Cymiazol | |
| Dadantkaste | |
| Darmepithelzelle | |
| Deckbrett | |
| Deutonymphe | Larvenstadium der Pseudoskorpione und der Milben. |
| Deutonymphe | Uno degli stadi postlarvali degli acari; segue alla protoninfa e si trasforma nella tritoninfa |
| Dill | |
| Dispenser | |
| Drohnenbrut | |
| Drohnenwabe | |
| Dünnschicht-Chromatographie | |
| Einwintern | Einwinterung umschreibt die Tätigkeiten die man in der Zeit nach der Einfütterung ab Ende August und der absoluten Ruhe auf dem Bienenstand nach der letzten Varroabekämpfung mit Oxalsäure (OS) Ende November / Anfang Dezember durchführt |
| Eitererreger | Eitererreger, Bezeichnung für Mikroorganismen, die eine Bildung von Eiter auslösen; es sind Vertreter der normalen, natürlich vorkommenden Flora des Wirts, die durch besondere Umstände (z. B. Schleimhautschädigungen, Verletzungen) in das Gewebe eindringen (endogene Infektion), oder Mikroorganismen, die von außerhalb in das Gewebe gelangen (exogene Infektion). |
| Erntefähigkeit | |
| Essigbaum | Als Zierpflanze aus dem östlichen Nord-Amerika eingeführter oft verwildernder Baum, der lokal dichte Bestände bildet. Die einheimische Vegetation wird dadurch zum Teil verdrängt. |
| Extrahierter Honig | |
| Feglingsbildung | |
| Festphasenextraktion auf RP 18 Säulen | |
| Fettkörper | |
| Flügelspannweite | |
| Flugbiene | |
| Flugzelt | |
| Fluvalinat | |
| Folgetracht | |
| Fortpflanzung | |
| Freifliegende Völker | |
| Frischgeschlüpfte Biene | |
| Futter | |
| Futtergeschirr | |
| Futtersaft | |
| Futtersaftdrüse | |
| Futtertasche | |
| Futterteigen | |
| Futtertoxikose | |
| Futterwabe | |
| Gänsefussöl | |
| gedeckelt | |
| geklärter Honig | |
| Gemüll | |
| Gemüllresten | |
| Geschlechtsöffnung | |
| Gittergeschütz | |
| gittergeschütze Unterlage | |
| Golzbeute | |
| Hydroxymethylfurfural (HMF) | |
| Honigverfluessigung | |
| Honigtautoxicose | |
| Bienenbeute | |
| Hinterbehandlungskasten | |
| Heidehonig | |
| Honigwein | |
| Häutung | |
| Imago | |
| IKS (Interkantonale Kontrollstelle für Heilmittel) | |
| Inhibine | |
| IVB (Intergrierte Varroabakaempfung) | |
| Juvenilhormon | |
| Juvenilhormondruese | |
| Jungvolkbildung | |
| Kokon | |
| Kümmel | |
| Käfigbiene | |
| Kampfer | |
| Kreiselmäher | |
| Kaltbau | |
| Krücken | |
| kristallisation | |
| Krämerplatte | |
| Kotpaket | |
| Kontrollbehandlung | |
| Klären | |
| Kalkbrut | |
| Kotpaket | |
| Legeapparat | |
| Leerwabe | |
| Linalylacetat | |
| Lorbeeröl | |
| Langzeitbehandlung | |
| Lochzange | |
| Lückenhafte Brut | |
| Mählingen | |
| Mähtrommel | |
| Mähwerk | |
| Magazinbeuten | |
| Magazinvölker | |
| Maikrankheit | |
| Malpighische Gefässe MG | |
| Mehrfachpaarung | |
| Melezitose | |
| Melezitosehonig | |
| Melissopalynologie | |
| Met/honigwein | |
| Methylsalizylat | |
| Methylpalmitat | |
| Mitteldarm | |
| mundwerkzeug | |
| muttermilbe | |
| muttervolk | |
| Nachschwärme | |
| Natürlicher Milbenfall | |
| Nelkenöl | |
| Neubeweiselung | |
| Nichtperoxide Inhibine | |
| Nosema im Kot | |
| Oberkieferdrüsen | |
| Oberbahndlungskasten | |
| Oxalsäure | |
| offene Brut | |
| Palmitinsäure | |
| Paradichlorbenzol | |
| Parthenogenetisch | |
| Patschuli | |
| Pedipalpen | |
| Peritrophische membran | |
| Phosphorsäureester | |
| Phytomyza | |
| Pollenfütterung | |
| Pollenpaste | |
| Pollenschimmel | |
| Presshonig | |
| Puppen | |
| Putztrieb | |
| Randwabe | |
| Raubmilbe | |
| Raster-elektronenmikroskop | |
| Rastermikroskopie | |
| Raubmilben | |
| Räucherstreifen | |
| Raub | |
| stiller Raub | |
| offener Raub | |
| Rückenschild | |
| Rückinvasion | |
| Rundmade | |
| Rotationsmähwerk | |
| Rotor | |
| Systemisch | |
| Streckmade | |
| Sprühen | |
| Spritzfolge | |
| Spinnmilbe | |
| Spinnmade | |
| Spermatophor | |
| Sortenhonig | |
| Solenostomen | |
| Sinnenshaare | |
| Schweizerisches Lebensmittelbuch SLMB | |
| sieben | |
| Saugloch | |
| Säulenchromatographie | |
| Sauerklee | |
| Sammeln | |
| Sammelfleiss | |
| Samenblase | |
| Salbeiöl | |
| Sackbrut | |
| Spritzprobe | |
| Schalenwickler | |
| Schaum | |
| Schaumstoffbeuten | |
| Schleudern | |
| Schwade | |
| Schwarzsucht | |
| Schmelzprozess | |
| Steinbrut | |
| Stimulationsfutterteigen | |
| Stossbehandlung | |
| Temperaturfühler | |
| Trommelmäher | |
| Trachtenhonig | |
| Thymolrähmchen | |
| Thujon | |
| Terpinen | |
| Thymianöl | |
| Überwinterung | |
| Umlarvlöffel | |
| unterlagen (gitterschutz) | |
| Umweiselung | |
| Volk | |
| Völkerführung | |
| Volksentwicklung | |
| Vorratswaben | |
| Verband der Schweizerischen Bienenzüchtervereine VSBV | |
| Verflug | |
| Verdauungstrakt | |
| Veilchen | |
| Verjüngungstrieb | |
| Verunreinigung | |
| Volksstärke | |
| Vorpuppe | |
| Verdunstungsplatte | |
| Verdunsten | |
| verzweigte Kette | |
| Wabenhonig | |
| Wabenschenkel | |
| Wabenschrank = wabenworrat | |
| Wacholder | |
| Wachsmotte | |
| Wachsschmelzer | |
| Waldhonig | |
| Waldtracht | |
| Warmbau | |
| Weinhefe | |
| Weiselbecher | |
| Weisellosigkeit | |
| Weiselrichtig | |
| Wiesenschotenklee | |
| Windblüter | |
| Wintergrünöl | |
| Wintervolk | |
| Wirtschaftsvolk | |
| Zargen | |
| Zellwand | |
| Zement- malezitose honig | |
| Zimtaldehyd | |
| Zinken | |
| Zuckerabbaustoff HMF | |
| Zuckerfälschung | |
| Zuckerwasserlösung | |
| Zulassungsverfahren | |
| Zwischentrachtbehandlung | |
| Zuchtrahmen | |
| Landschaftsmosaik | |
| Berggetreidebau | |
| Nutzungsmosaik | |
| Heuschleifweg | |
| Lesesteinwall | |
| Absuchen | |
| Alpenblütenhonig | |
| Alpenrose | |
| Amtstierarzt | |
| analytics | |
| Arbeiterinnen | |
| Aromaquelle | |
| artverwandten | |
| Arbeitsbiene | |
| Äthanol | |
| ätherischen Pflanzenöle | |
| Auengebiet | |
| Aufbau | |
| Auftauchen | |
| Ausbruch | |
| ausgewachsen | |
| ausrotten | |
| Ausscheidungsprodukte | |
| Aussehen | |
| basenreich | |
| Bastarde | |
| Baumart | |
| Beerensträuchen | |
| Befall | |
| Befund | |
| Begleitbienen | |
| Begleitpflanzen | |
| Begleittracht | |
| Begleittrachten | |
| Bekämpfungsmassnahmen | |
| Bekämpfungsmethode | |
| Bekämpfungsmitteln | |
| Bekämpungsmöglichkelten | |
| Bergblütenhonig | |
| Bergföhre | |
| Bergkiefer | |
| Bersteinfarbe | |
| Besatzdichte | |
| Bestäubung | |
| Betriebsweisen | |
| Beutenboden | |
| grosser Beutenkäfer | |
| Beutenoberfläche | |
| Beutetyp | |
| Bewimperte Alpenrose | |
| Bienendicht | |
| Bieneneier | |
| Bienenhalter | |
| Bienenhaltung | |
| Bienenprodukten | |
| Bienenschädling | |
| Bienenschwärmen | |
| Bienenstand | Emplacement où sont déposées les ruches. |
| Bienenstock | |
| Bienenstockparasit | |
| Bienentrachtpflanze | |
| Bienentraube | |
| Bienenunterarten | |
| Bienenverträglichkeit | |
| Bienenvolk | Population d' abeilles se composant d' ouvrières , de mâles et d' une reine , 30 à 50'000 ouvrières et 1 à 2'000 mâles (ou faux bourdons) |
| Bienenwirtschaftlich | |
| Bienenzucht | |
| Bitterkeit | |
| Blattläuse | |
| Blumig | |
| Blüte | |
| Blütenansatz | |
| Blütenaroma | |
| Blütenpflanzen | |
| Blütentautracht | |
| Bodenbrett | |
| Bodeneinlage | |
| bohren | |
| Borretschgewächse | |
| Brennspiritus | |
| Brutraum | |
| Brutwaben | |
| Brutwabenseite | |
| Brutzellen | |
| Charge | |
| Chinin-Sulfat | |
| Degustiertechnik | |
| Destillationsverfahren | |
| Dornschildläuse | |
| Drohnen | |
| Durchlauf-Verflüssigungsverfahren | |
| Edelkastanie | |
| Eiablag | |
| Eichenarten | |
| Eichennapfschildlaus | |
| Eichenrindenlaus (braunschwarze) | |
| Eignungstest | |
| Einschleppung | |
| Einschleppungsgefahr | |
| Einzelblüten | |
| Einzelpollen | |
| Entdeckelungswachs | |
| Entwalden | |
| Erdzelle | |
| Erkennungsschwelle | |
| Erntejahr | |
| Ernteorte | |
| Esche | |
| Esskastanienzierlaus | |
| Exsikkator | |
| Farbton | |
| grosse Fichenquirlschildlaus | |
| rotbraune bepuderte Fichenrindenlaus | |
| Fichtenmelezitosehonig | |
| kleine Fichtenquirlschildlaus | |
| Fichtenquirlschildläuse | |
| grosse schwarze Fichtenrindenlaus | |
| stark bemehlte Fichtenrindenlaus | |
| flachgründig | |
| Flieger | |
| Flüchtigeren Substanzen | |
| Flügeldecke | |
| Flugradius | |
| Föhnklima | |
| Folgetracht | |
| Formenreich | |
| Forschungsbedarf | |
| Fortpflanzungsfähigkeit | |
| Frassgang | |
| Frassmehl | |
| Fremdsubstanzen | |
| frostempfindlich | |
| fruchtig | |
| Fruchtzucker | |
| Frühjahrmischhonigen | |
| Frühlingsblütenhonig | |
| Fruktose | |
| Fühler | |
| Fütterung | |
| Futterzucker | |
| G/W (Glukose/Wasser) | |
| Gang | |
| Gedeihen | |
| Gelee Royal | |
| Gelege | |
| Gesamtpollengehalt | |
| Geschmacksverfälschung | |
| Gitterboden | |
| Glanzkäfer | |
| Glasplatten | |
| Glockenblume | |
| Glukose | |
| Glukeseanteil | |
| Grobe Kristallen | |
| Haltbarkeit | |
| Handrefraktometer | |
| Hängen (Süd- bis westh;) | |
| harzig | |
| Haupttracht | |
| Hauptverbreitung | |
| soziale Hautflüglern | |
| Heidentracht | |
| Heilmitteln | |
| Herb | |
| Herbarbelege | |
| Herstellungspraxis | |
| Hinterleib | |
| Hinterleibsring | |
| Holunder | |
| holzig | |
| Honigertrag | |
| Honiggewinnung | |
| Honiglabor | |
| Honigprämierungen | |
| Honigprüfer | |
| Honigsensoriker | |
| Honigtauelemente | |
| Honigtauerzeuger | |
| Honigtaukalender | |
| Honigtautracht | |
| Honigwabe | |
| Hornklee | |
| Hufeisenklee | |
| Hummel | |
| Hydroxymethylflural (HMF) | |
| Imker | |
| Importgenehmigung | |
| Importverbot | |
| antimikrobielle Inhaltsstoffe | |
| Inhaltsstoffen | |
| Inhibine | |
| Insekteneiern | |
| Japanische Lärche | |
| Käfer | |
| Käferfallen | |
| Käferlarven | |
| Käferprobe | |
| Käferweibchen | |
| Kahlschlägen | |
| Kandiertem Zustand | |
| zur Kaschierung | |
| Kernobst | |
| Keulenförmig | |
| Kiefer | |
| Kittharz | |
| Kleehonig | |
| kleinblütig | |
| Klimazone | |
| Königin | |
| Konkurrenztracht | |
| Konzentrationsgradient | |
| Körbchen | |
| Korblütler | |
| Kot | |
| Kreuzblütler | |
| kriechen | |
| Krimlinde | |
| Kristallisationstendenz | |
| Kristallkeime | |
| Kulturland | |
| Lachniden | |
| lagerfähig | |
| Langzeitbehandlung | |
| Lärche | |
| graubraune Lärchenrindenlaus | |
| warzborstige Lärchenrindenlaus | |
| Laubhonigtaucharakter | |
| Laubmischwäldern | |
| Lausbeobachtung | |
| Lauspopulation | |
| Lebensbaum | |
| Lebenszyklus | |
| Lecanie | |
| Lederblättern (immergrünen) | |
| Legenden Arbeiterinnen | |
| elektrische Leitfähigkeit, LF | |
| Leitpollen | |
| LFI-Probeflächen mit Vorkommen | |
| Linalool | |
| Linalyl acetat | |
| lockerem Boden | |
| Lockmittel | |
| Löwenzahn | |
| bei Luftkonzentrationen | |
| madenähnlich | |
| Magazin | |
| Magazinsbeute | |
| Maitriebe | |
| maizig | |
| Marktkontrollproben | |
| Massenbefall | |
| Mehrfachzucker | |
| Melezitose | |
| Melissopalynologie | |
| Mentholisch | |
| Methylalkohol | |
| Mikroskopisches Bild | |
| Milli Siemens (mS) | |
| Millieaquivalente/Kg | |
| Minieren | |
| Mischblütenhonig | |
| Mischhonige | |
| Montanstufe | |
| Mottenkugeln | |
| MRL (maximale Rückstandlimite) | |
| Mundempfinden | |
| Myrcen | |
| nährstoffreich | |
| Nährstoffzeiger | |
| Nahrungsangebot | |
| Napfschildläuse | |
| Naphtalen | |
| Natriumchlorid | |
| Nebenpollen | |
| Nektarabsonderung | |
| Nektarliefernd | |
| Nektarlos | |
| Nektarspender | |
| Nieder- und Mittelwälder | |
| in den Niederungen | |
| Obsthonige | |
| Obstpollen | |
| Obsttracht | |
| Ölpflanze | |
| Oxalkristalle | |
| Paarungsverhalten | |
| Paketbienen | |
| Panel | |
| Pappel | |
| p-Cymol | |
| Pfahlwurzel | |
| Pflanzenbestand | |
| pflanzensaugender Insekten | |
| Pflegevölker | |
| in Pfund-Einheiten | |
| Pheromon | |
| Pheromenfalle | |
| Phloem | |
| Pilzsporen | |
| langdauernde Pionierwaldstadien | |
| Pollen | |
| Pollenanalyse | |
| Pollenarm | |
| Pollenbild o Pollenspektrum | |
| Pollenkörner | |
| Pollenpräparat | |
| Pollenspektrum o Pollenbild | |
| Pollenvorrat | |
| Pollenzellen | |
| Probenahme | |
| Probengefäss | |
| Prüfmaterialien | |
| Prüfprobe | |
| Puppe | |
| Qualitätseinbussen | |
| Qualitätssicherung | |
| Randwaben | |
| Rapstracht | |
| Referenzhonig | |
| Reinbestand | |
| Reinheit | |
| Rinde | |
| Rindenläuse | |
| Ritzen | |
| Rosengewächse | |
| Rosettenbildende PfIanze | |
| Restblättrige Alpenrose | |
| Rubus | |
| Rückstandanalyse | |
| Rückstanduntersuchung | |
| Rückstellung | |
| Russtaupilz | |
| Saccharose | |
| Sammelbezeichnung | |
| Sammelbienen | |
| Saugrüssel | |
| freie Säure | |
| Säure | |
| saure Böden | |
| Schadensbilder | |
| Schädlinge | |
| Schlangen-knöterich | |
| Schleim | |
| Schleudeerraum | |
| schleuderbar | |
| schleudern | |
| Schlierig | |
| Schlupf | |
| Schlüpfenden Milben | |
| Schmetterlingsblütler | |
| Schnabelkerfen | |
| Schweizerischen Lëbensmittelbuch-Kommission | |
| Schweizerkasten | |
| Schwemmlandgebiet | |
| mikroskopischer Sediment | |
| Seeklima | |
| Seifenlauge | |
| Sensoriker | |
| Sensorikpanel | |
| Sensorischen Befund | |
| Seuchensituation | |
| Siebröhrensaft | |
| Silberlinde | |
| Sommerblütenhonig | |
| Sommerlinde | |
| Sonnenblumentracht | |
| Sortenhonig | |
| Sortenhonigertrag | |
| Sortenhonigtracht | |
| Spalten | |
| Speicheltropfen | |
| Speiseröhre | |
| gelbbraune Spitzahornborstenlaus | |
| Spurenelemente | |
| Stechborsten | |
| Steckbrief | |
| Steinobst | |
| Stickstoffsubstanzen | |
| Stockeingang | |
| Strauch | |
| Talent | |
| Tanne | |
| grüne Tannenhoniglaus | |
| grosse Tannenrindenlaus | |
| grossen brauschwarzen Tannenrindenlaus | |
| Teig | |
| Thujon | |
| Thymianöl | |
| Thymol | |
| Thymolbehandlung | |
| Tiergruppe | |
| tierisch | |
| Tierseuchenbekämpfung | |
| Toleranzwert | |
| Tracht | Gesamtes Angebot an Pollen, Nektar und Honigtau, das die Ernährungsgrundlage darstellt, welche für ein Bienenvolk jeweils zur Verfügung steht. |
| Trachtbezeichnung | |
| Trachtgebiet | |
| Trachthonig | |
| Trachtmöglichkeiten | |
| Trachtpflanze | |
| Trachtpotential | |
| Trachtselektion | |
| Trachtwert | |
| Trachtzeit | |
| Traubenzucker | |
| überrepräsentiert | |
| Überträger | |
| Überwinterungslarven | |
| uneinheitlich | |
| unfachgemäss | |
| unterhöhlen | |
| unterrepräsentiert | |
| untervertreten | |
| Varroabekämpfung | |
| Varroazid | |
| VDRB | |
| Verband der Schweizerischen Bienenzüchtenverbände (VSBV) | |
| Verbreitungskarte | |
| Verbreitungsmethoden | |
| verdeckeln | |
| Verderben | |
| Verdünnung | |
| Verdunstungsqualitäten | |
| Verfälschung | |
| Verflüssigen | |
| Vergissmeinnicht | |
| Vergissmeinnichthohig | |
| Vermehren | |
| Verpuppung | |
| Verschleimung | |
| Verunreinigung | |
| Völker | |
| Volksstärke | |
| Volkerführung | |
| vorherrschend | |
| Vortracht | |
| Wabe | |
| Wabenschenkel | |
| Wabentaschen | |
| Wachholder | |
| Wachsmottenbefall | |
| Wachsverarbeitungsbetriebe | |
| Waldhonig | |
| Waldtracht | |
| Wanderimker | |
| Wanderlarven | |
| Wanderlarvenstadium | |
| Wanderspuren | |
| Wanderstadium | |
| Warenlos Nummer | |
| Weide | |
| Weinsäure | |
| Weissdorn | |
| Weisskleehonig | |
| Weisstanne | |
| Weisszucker | |
| Wiederverflüssigung | |
| Wildform | |
| Wildhimbeeren | |
| Vorherrschend | |
| Winterlinde | |
| Wintertrauben | |
| Wirksubstanzen | |
| Wirstpflanze | |
| Wirt | |
| Wirtsfindung | |
| Wirtslokalisierung | |
| würzig | |
| y-Terpinen | |
| zähflüssig | |
| Zargen | |
| Zementhoenige | |
| Zertifikat über die Rückstandsituation | |
| Zirbelkiefer | |
| Zuckerarten | |
| zuckerhaltig | |
| Zuckerspektrum | |
| zusammenbrechen | |
| zusammenziehend | |
| Winteranöstrie | Inactivité ovarienne de la jument s'installant à l'automne. |
| Abstammungszuchtwert | Valeur utilisée pour la sélection de chevaux dans les programmes d'élevage chevalin. |
| Fesselträgererkrankung | |
| apfelschimmel | Robe semée de taches arrondies (les pommelures), généralement plus claires que le reste de la robe (par exemple robe gris pommelé). |
| beknabbern | |
| BLUP-Zuchtwert | Indice génétique estimant la valeur génétique d'un cheval pour une discipline donnée. |
| Fahrer | Pilote ou conducteur d’un attelage de chevaux qui dirige les opérations et prend les décisions concernant l'attelage. |
| Erkundungsverhalten | |
| Fesselbeuge | |
| Flechte | Affection cutanée (eczéma) qui apparaît ordinairement sur la croupe du cheval, parfois à la tête parfois sur l'encolure et qui lui cause une demangeaison si violente qu'on ne peut l'empêcher de se gratter. |
| genomische Zuchtwertschätzung | |
| Gespannfahren | |
| Grundgangarten | Le cheval a trois allures de base, appelées aussi allures naturelles: le pas, le trot et le galop. Certaines races ont des allures qui leur sont propres, par exemple le tolt pour le poney islandais. |
| hornen | |
| Gnadenbrotpferd | |
| Nachkommenleistungen | |
| Natursprung | |
| Rinderarbeit | |
| Rittigkeit | Mit Rittigkeit (oder ein rittiges Pferd) meint man ein Pferd, welches durchlässig ist, stets an den Hilfen steht, seinem Reiter folgt, sich ohne Hilfszügel, Zwangsmaßnahmen, usw., sehr schön reiten läßt. |
| Verwandtenleistungen | |
| Geschwisterleistungen | On entend par collatéraux les frères et soeurs de même que les demi-frères et demi-soeurs d'un étalon ou d'une jument. |
| Verwandtenselektion | La sélection de parentèle est une théorie permettant d'expliquer l'apparition, au cours de l'évolution, d'un comportement altruiste chez des organismes vis-à-vis d'autres organismes. Elle affirme, en général, que les instincts altruistes augmentent avec l'apparentement sous l'effet de la sélection naturelle. La sélection de parentèle permet d'expliquer l'origine des comportements altruistes au sein des sociétés animales. |
| weisse Abzeichen | Les marques blanches à la tête sont des marques naturelles, dont la description s’inscrit dans la démarche d’identification d’un équidé. Ce sont des caractéristiques permanentes. Elles aident à identifier les chevaux, les marques pouvant avoir des formes très variées. Présentes à la naissance, elles ne changent pas au cours de la vie du cheval. Les membres peuvent eux aussi présenter différentes marques blanches. Suivant leur taille et leur forme, elles portent un nom différent. |
| Unterlegenheitskauen | |
| Abferkelstall | |
| Koppen | |
| Weben | Le cheval se balance d'un antérieur sur l'autre. Ce tic est souvent lié à une forme d'excitation: distributon des rations, présence de personnes s'occupant du cheval, etc. |
| Boxenlaufen | Le cheval tourne inlassablement en rond dans son box. La litière se retrouve en tas au milieu. |
| Maulkorb | |
| Silofräse | |
| Silosickersaft | |
| Spätlaktation | |
| Spulwurm | Ver rond et blanc, pouvant atteindre jusqu'à quarante centimètres, parasite de l'intestin des vertébrés. |
| verschleimte Honigwabe | |
| Völkersterben mit Kahlflug | |
| Weidemanagement | |
| Würfelfutter | |
| Zarge | |
| Zuchtbuch | |
| Zuckerrübenschnitzel | |
| Zuckerfütterungshonig | |
| abgehende Zuchtsau | |
| Ablammen | |
| Absetzferkel | |
| tiergerechte Haltung | |
| Tiertransport | |
| widowed person | Person, deren Ehegatte oder Ehegattin gestorben ist. |
| widowed person | Personne dont le conjoint ou la conjointe est mort. |
| widowed person | Persona cui è morto il o la coniuge. |
| stepchild | Kind eines Elternteils, das durch Heirat oder eingetragene Partnerschaft mit dem Vater oder der Mutter verbunden ist, ohne dass es von jenem Elternteil gezeugt oder geboren worden ist und der das Gesetz in bestimmten Fällen gewisse Wirkungen beilegt. |
| kinship | Rechtsverhältnis zwischen Personen, das durch Abstammung oder Adoption begründet wird und als mögliche Quelle zukünftiger, erst bei Hinzutreten weiterer Erfordernisse entstehender Rechte und Pflichten betrachtet wird. |
| kinship | Rapport qui relie des personnes à un ascendant commun par une série de liens de filiation. |
| kinship | Vincolo fra persone che discendono l'una dall'altra o che discendono da un autore comune ma non l'una dall'altra. |
| close relative | Person, die mit einer bestimmten anderen Person verwandtschaftlich eng verbunden ist. |
| close relative | Parent lié par des rapports sociaux étroits. |
| stepsibling | |
| adoption pronounced abroad | |
| Adoptionsverhältnis | Verhältnis zwischen Eltern oder einem Elternteil und Kind, das auf Adoption beruht und jenem der natürlichen Abstammung rechtlich völlig gleichwertig ist. |
| Adoptionsverhältnis | Rapport de filiation qui repose sur l'adoption, ce qui est juridiquement équivalent à part entière au fait de la descendance biologique. |
| good faith | Grundsatz, dass Ansprüche, die nicht zum Schutze eines berechtigten Interesse dienen und deren Befriedigung berechtigte Interessen verletzen, nicht bestehen können. |
| discretion | |
| child's welfare | Inbegriff aller Lebensumstände, die dem Kind zu einer guten und gesunden Entwicklung verhelfen, indem alle seine körperliche, geistige, emotionale und soziale Grundbedürfnisse erfüllt sind. |
| child's welfare | Insieme delle circostanze in cui sono soddisfatti i bisogni fondamentali fisici, cognitivi, emotivi e sociali del minore e in cui sono quindi presenti le condizioni necessarie per un sano sviluppo. |
| childcare costs | |
| Verkehrsübung | |
| Abgabe | |
| Abgabepflicht | |
| Ablehnung | |
| Abrechnungsperiode | Période (généralement un mois) sur laquelle porte la comptabilisation des jours de service effectués par une personne astreinte au service civil. |
| Absolvierung der Rekrutenschule | |
| administrative Unterstützungsarbeit | |
| Anerkennung | |
| Anerkennungsentscheid | |
| Anerkennungsverfahren | |
| anrechenbarer Diensttag | |
| Anrechnung von Diensttagen | |
| Ansprechperson | |
| Anspruch auf Zuweisung zivildienstleistender Personen | |
| Arbeitskleidung | |
| Arbeitsmarktneutralität | |
| arbeitspflichtige Person | |
| Aufbauarbeit | |
| aufbieten | |
| Aufgebot | |
| Aufgebot von Amtes wegen | |
| Aufholjahr | Année durant laquelle une personne astreinte au service civil doit accomplir une grande partie des jours de service civil restants (en règle générale, l’année de ses 27 ans)grnasa le décompte est établi l’année précédente. |
| Aufteilbarkeit der Zivildiensteinsätze | |
| Ausbildungskurs | |
| Auslandeinsatz | |
| Auslandurlaub | |
| Ausrüstung | |
| ausserordentliche Zivildienstleistung | |
| ausserordentlicher Einsatz | |
| Betreuungsbedürftige | |
| Dienstbefreiung | |
| Dienstpflichtbetrug | |
| Dienstpflichtverletzung | |
| Dienstverschiebung | |
| Eignung | |
| Einarbeitung | |
| Einführungskurs | Während diesem Kurs vermittelt die Vollzugsstelle für den Zivildienst den zivildienstpflichtigen Personen das erforderliche Wissen über ihre Rechte und Pflichten und über den Vollzug des Zivildienstes. |
| Einführungskurs | Cours pendant lequel l'organe d'exécution informe les personnes astreintes de ce qu'elles doivent savoir sur leurs droits et leurs devoirs et de la manière dont s'effectue le service civil. |
| Einführungskurs | Nel corso d'introduzione, l'organo d'esecuzione del servizio civile trasmette alle persone soggette al servizio civile le conoscenze necessarie concernenti i loro diritti e obblighi e l'esecuzione del servizio civile. |
| Einsatz | |
| Einsatzabbruch | |
| host establishment | Établissement reconnu par l'Organe d'exécution du service civil, au sein duquel les civilistes peuvent accomplir des affectations. |
| Einsatzdauer | |
| Einsatzinformationssystem | Système en ligne de recherche de places d'affectation de service civil |
| Einsatzplatz | |
| einsatzspezifischer Ausbildungskurs | Cours de formation spécifique à un type d'affectation de service civil, organisé par l'Organe d'exécution du service civil. |
| Einsatzvereinbarung | Convention conclue entre un établissement d'affectation du service civil et un civiliste en vue d'une affectation. |
| Einzugsgebiet | |
| Ende der Zivildienstpflicht | |
| Entlassung aus dem Zivildienst | |
| Ersteinsatz | |
| EO-Meldekarte | Questionnaire relatif aux jours de service accomplis, transmis à la caisse de compensation compétente en vue du versement des allocations pour perte de gain. |
| finanzielle Abgeltung | |
| friedensfähige Struktur | |
| gewaltfreie Konfliktlösung | |
| gewinnorientierte Institution | |
| Gewissensgründe | Motifs constitutifs d'un conflit de conscience au sens de la loi sur le service civil. |
| Gruppeneinsatz | Affectation simultanée de plusieurs civilistes. |
| Institution des öffentlichen Rechts | Entité autonome créée par un organe de l'État pour effectuer des tâches d'intérêt général. |
| Integrationsmanager | |
| kantonale Arbeitsmarktbehörde | |
| Katastrophen und Notlagen | |
| Landschaftspflege | |
| langer Einsatz | |
| Leumund | |
| Meldeblatt | Formule remplie par l'établissement d'affectation du service civil et renvoyée au centre régional en vue de la déclaration des jours de service civil accomplis par le civiliste. |
| Meldepflicht | |
| militärischer Grad | |
| Mindestabgabe | |
| Mindesteinsatzdauer | |
| mutwillige Beschwerdeführung | |
| Neigung | |
| ordentliche Zivildienstleistung | |
| Piketteinsatz | |
| Probeeinsatz | |
| Prozessverantwortliche / r | |
| Rechtsdienst | |
| Regionalzentrum | |
| Ressourcenmangel | |
| Schadenereignis | |
| Schädigung der zivildienstleistenden Person | |
| Schädigung von Dritten | |
| Schwerpunktprogramm | Programme organisé par l’Organe d’exécution du service civil en vue de concentrer les efforts du service civil sur des thèmes, des catégories d’établissements d’affectation et des cahiers des charges déterminés selon les critères fixés à l’art. 8 de l’ordonnance sur le service civil. |
| Sozialwesen | |
| Spezialeinsatz | |
| Stellung der zivildienstpflichtigen Person | |
| Tätigkeitsbereich | |
| Tauglichkeitsrate | Pourcentage des conscrits déclarés aptes au service militaire. |
| Übertragung von Rechten und Pflichten | |
| Übertragung von Vollzugsaufgaben auf Dritte | |
| Umteilungsverfügung | |
| ununterbrochener Einsatz | Période d'affectation de service civil pouvant avoir lieu dans différents établissements d'affectation, mais sans interruption. |
| Urlaubsgrund | Les motifs de congé sont les raisons pour lesquelles l'Organe d'exécution du service civil ou l'établissement d'affectation peut accorder un congé au civiliste. |
| verfügte Anzahl Diensttage | Nombre de jours de service qu'un civiliste doit accomplir. Déterminé par l'Organe d'exécution du service civil, il correspond, selon l'ancien grade militaire du civiliste, à 1,5 ou à 1,1fois le nombre de jours de service militaire qu'il lui restait à accomplir. |
| Zivildienstversäumnis | |
| Wegkostenentschädigung | |
| Wirkungs- und Leistungsbericht | Rapport par lequel les unités administratives GMEB informent sur la réalisation des objectifs en matière de résultats et de prestations consignés dans leur mandat de prestations et sur la réalisation des objectifs supérieurs |
| zeitliche Abfolge der Einsätze | |
| Zentralstelle | |
| Zivildienstausweis | |
| Zivildienstverweigerung | |
| ziviler Beitrag | |
| ziviler Zweck | |
| Zulassung zum Zivildienst | |
| Zulassungsentscheid zum Zivildienst | |
| Zulassungsgesuch zum Zivildienst | |
| Zulassungsverfahren zum Zivildienst | |
| Einsatzpflicht | Obligation des civilistes d'accomplir des affectations de service civil. |
| Direktionsstaab | |
| E-ZIVI | Système d’information automatisé du service civil comprenant trois sous-systèmes: le système de gestion, le système clients et le système d'analyse décisionnelle. Il contient des informations sur les personnes demandant à être admises au service civil et les personnes astreintes au service civil, les institutions demandant à être reconnues en tant qu’établissement d’affectation et les établissements d’affectation reconnus, les établissements de formation, les périodes d’affectation et les cours d’introduction et de formation, les procédures disciplinaires et les procédures de recours, les résultats des inspections et des contrôles d’efficacité. |
| Ressourcen | |
| Anwendungsportfoliomanager E-ZIVI | |
| Leiterin Kommunikation | |
| Betreuung alter Menschen | |
| Betreuung von Menschen mit einer Behinderung | |
| Gesundheits- und Krankenpflege | |
| Gewaltfreier Umgang mit Konflikten | |
| Handhabung von Motorsägen | |
| Betreuung von Kindern und Jugendlichen | |
| Anerkennung, Betreuung, Inspektion | |
| Aufräumjahr | Année au cours de laquelle un civiliste accomplit un grand nombre de jours de service, de sorte qu'il ne lui en reste ensuite plus que 26 à effectuer par année jusqu'à la fin de son astreinte au service. |
| Betreuung Einsatzbetriebe | |
| Einsatzpflichtkontrolle | |
| Einsatzplanung | |
| Erwerbsersatzordnungsmeldekarte | Questionnaire établi par le centre régional du service civil, complété par le civiliste et transmis à la caisse de compensation chargée du versement des allocations pour perte de gain au civiliste. |
| Geschäftsleitung | |
| Regelkreissitzung | Séance se déroulant à intervalles réguliers au cours de laquelle un groupe fixe de collaborateurs analyse les problèmes et les possibilités d'amélioration de son secteur. |
| Restdiensttage | |
| Wehrpflichtersatzbehörde | |
| Zivildiensttag | |
| Zivis im öffentlichen Raum | Projet mis en œuvre par l'Organe d'exécution du service civil en collaboration avec l'Association suisse des civilistes depuis 2008 (le projet portait auparavant le nom de Prévention des conflits dans l'espace public). |
| Betreuung und Einsätze Zivis | |
| Betriebsart | |
| Betriebsbereich | |
| Aufgabengebiet | |
| Einsatzbereich | |
| IT-Berater | |
| Steuerungs-Controlling | |
| Detachement | |
| Bevölkerungsschutzdienst | |
| Betreuungsdienst | |
| Kulturgüterschutzdienst | |
| Rettungsdienst | |
| Sanitätsdienst | |
| Versorgungsdienst | |
| Anlage-, Material- und Transportdienst | |
| Gesamtaufgebot | Aufgebot der Schutzdienstpflichtigen des ganzen Landes oder der Schutzdienstpflichtigen der Zivilschutzorganisationen bestimmter Kantone zum Aktivdienst durch den Bundesrat. |
| Gesamtaufgebot | Chiamata al servizio attivo da parte del Consiglio federale; sono convocati i militi delle organizzazioni di protezione civile di tutta la Svizzera oppure i militi delle organizzazioni di protezione civile di determinati Cantoni. |
| Einteilungsrapport | |
| Einführungskurs | |
| schutzdienstpflichtige Person | |
| Stabsassistent | Eine der Grundfunktionen im Zivilschutz. |
| Stabsassistent | L'une des fonctions de base dans la protection civile. |
| Stabsassistent | Una delle funzioni di base nella protezione civile. |
| Chef Telematik | |
| A-Spürer | |
| Sanitäter | |
| Chef Kulturgüterschutz | |
| Anlagewart | |
| Sanität | Einer der Sachbereiche des Zivilschutzes. |
| Sanität | Un des services de la protection civile. |
| Telematik | |
| Pinnwand | |
| Pinn-Karte | |
| Schutzplatz im Wohnbereich | |
| Schutzplatz im Pflegebereich | |
| Zusatzkurs A-Spürer | |
| Zusatzkurs Sanitäter | |
| Zusatzkurs Anlagewart | |
| Standard Generalized Markup Language | |
| Gemeinschaftseinsatz | |
| 2014 Swiss Security Network Exercise | |
| Swiss Security Network Exercise | Geeignetes Instrument zur Entwicklung und Überprüfung von Strukturen, Organisationen und Abläufen zur gemeinsamen Bewältigung von nationalen Krisen und Notlagen, wobei in der Folge strukturelle, organisatorische und technische Mängel rasch und konsequent zu beheben sind. |
| Alarmierungsbereitschaft | |
| Übermittlungsdienst | |
| Blockchef | |
| Detachementschef | |
| Ausbildungszentrum | |
| Koordinationsorgane Rettung und Brandbekämpfung | |
| Fachgruppe Grundlagen und Ausrüstung der Koordinationsorgane Rettung und Brandbekämpfung | |
| Betriebsschutzorganisation | |
| kantonale Stelle für Kulturgüterschutz | |
| military service exemption tax | |
| psychologischer Nothelfer | |
| schneller Störfall | |
| Swiss Security Network | |
| Chemical, Biological, Radiological, Nuclear (Events) | |
| to be defined | |
| Ersatzbeitrag | Finanzielle Abgeltung zur Erfüllung der Baupflicht, wenn kein Schutzraum erstellt wird. |
| Ersatzbeitrag | Contribution financière due en vertu de l'obligation de construire, lorsque qu'aucun abri n'est réalisé. |
| Ersatzbeitrag | Versamento di contributi finanziari nel caso in cui non viene realizzato un rifugio. |
| Fachlogistik | Logistik der jeweiligen Partnerorganisation. |
| Fachlogistik | Logistique propre à chaque organisation partenaire. |
| Fachlogistik | Logistica di una determinata organizzazione partner. |
| Forschung und Entwicklung | Angewandte Forschung, deren Ergebnisse der Staat zur Bewältigung seiner Aufgaben benötigt. |
| Forschung und Entwicklung | Recherche appliquée dont les résultats sont nécessaires à l'Etat dans l'accomplissement de ses tâches. |
| Forschung und Entwicklung | Ricerca applicata i cui risultati sono necessari allo Stato per svolgere i suoi compiti. |
| Gefährdungsannahme | Stellvertretende (exemplarische) Abbildung von Gefährdungen, d.h. Konkretisierung von denkbaren Ereignissen und Entwicklungen nach ihrem zeitlichen Auftreten und den zu erwartenden Auswirkungen für die Schweiz, ihre Bevölkerung und deren Lebensgrundlagen. |
| Gefährdungsannahme | Description d'événements ou de situations constituant des dangers et présentation schématique et chronologique des conséquences qu'ils peuvent avoir pour la population et ses moyens de subsistance. |
| Gefährdungsannahme | Modello di possibili pericoli (eventi e sviluppi) e descrizione cronologica delle probabili conseguenze per la popolazione e le basi vitali. |
| Logistik | Massnahmen zur Sicherstellung des Betriebs von Standorten, des Verfügbarmachens von Versorgungsgütern, des Transportmittel- und Baugeräteeinsatzes sowie der Verpflegung. |
| Logistik | Mesures prises pour assurer l'exploitation des emplacements des organes de conduite et des formations, l'engagement des moyens de transport et d'engins de chantier ainsi que le ravitaillement. |
| Logistik | Misure adottate per garantire l’esercizio delle ubicazioni degli organi di condotta e delle formazioni, la sussistenza, l’impiego di mezzi di trasporto e macchinari edili. |
| logistische Elemente | Elemente des Zivilschutzes zur Sicherstellung logistischer Massnahmen, wenn die Fachlogistik der Partnerorganisationen nicht (mehr) genügt. |
| logistische Elemente | Elément de la protection civile qui prend en charge la logistique lorsque la logistique propre aux différentes organisations partenaires ne suffit pas ou plus. |
| logistische Elemente | Elementi della protezione civile che si occupano della logistica quando quella dei mezzi delle organizzazioni partner non è (più) sufficiente. |
| logistische Koordination | Koordination logistischer Massnahmen und logistischer Elemente beim Einsatz mehrerer Partnerorganisationen. |
| logistische Koordination | Coordination des mesures logistiques ainsi que de l'intervention des éléments logistiques lorsque plusieurs organisations partenaires sont engagées. |
| logistische Koordination | Coordinamento delle misure e dei mezzi logistici durante l'intervento di più organizzazioni partner. |
| Region | Gebiet, das mehrere Gemeinden oder ein Teilgebiet eines Kantons umfasst. |
| Region | Zone correspondant à plusieurs communes ou à une partie d'un canton. |
| Region | Zona che comprende più comuni o una parte del cantone. |
| Vorwarnzeit | Zeitspanne von den ersten beobachteten Anzeichen eines sich abzeichnenden Ereignisses bis zu dessen Eintreten. |
| Vorwarnzeit | Laps de temps entre l'observation des signes avantcoureurs d'un événement et le moment où il intervient. |
| Vorwarnzeit | Intervallo che intercorre fra i primi segnali premonitori e l’evento vero e proprio. |
| safety goal | Angestrebter Sicherheitszustand, der als gemeinsame Grundlage für die präventive Abwehr einer Gefahr der zur Minimierung bzw. Vermeidung eines Schadens dient. |
| safety goal | Base commune à plusieurs organisations sur laquelle elles se fondent pour prévenir un danger, réduire le plus possible ou éviter un dommage. |
| Basiszug | |
| Spezialzug | |
| Lehrgespräch | Unterrichtsmethode, bei der die Lehr-/Lernform zugleich Vortrag und Gespräch ist, wobei der Vortrag mit den Beiträgen der Teilnehmenden entwickelt wird. |
| Lehrgespräch | Méthode d’enseignement sous forme d’enseignement ou d’apprentissage qui est à la fois une présentation et une discussion dont les contributions des participants servent à développer la présentation. |
| Lehrgespräch | Metodo didattico che è contemporaneamente una presentazione e un colloquio, in cui i contributi dei partecipanti servono a sviluppare la presentazione. |
| 4-Stufen-Methode | Unterrichtsmethode, bei der die Teilnehmenden durch Beobachtung lernen: vormachen, nachmachen, selbstständig üben, bewerten/ besprechen. |
| 4-Stufen-Methode | Méthode d’enseignement par laquelle les participants apprennent en observant: le formateur prépare, puis montre; les participants mettent en pratique, puis s’exercent de manière indépendante pendant que le formateur évalue et contrôle. |
| 4-Stufen-Methode | Metodo didattico mediante il quale i partecipanti apprendono osservando: il formatore prepara, poi mostra; i partecipanti mettono in pratica, poi si esercitano autonomamente, infine il formatore valuta e controlla.. |
| Textarbeit | Unterrichtsmethode, bei der die Informations- bzw. Wissensvermittlung durch Bearbeitung von ausgewählten Texten erfolgt. |
| Textarbeit | Méthode d’enseignement consistant à la transmission d’informations et de connaissances en analysant des textes choisis. |
| Textarbeit | Metodo didattico mediante il quale la trasmissione delle informazioni e delle conoscenze avviene attraverso lo studio di testi scelti. |
| Fallarbeit | Unterrichtsmethode, die es ermöglicht, einen Inhalt anhand einer konkreten Situation zu erschliessen. |
| Fallarbeit | Méthode d’enseignement permettant d’exploiter un sujet à partir d’une situation concrète. |
| Fallarbeit | Metodo didattico che permette di trattare la materia partendo da casi concreti. |
| Gruppenarbeit | Unterrichtsmethode, bei der die Teilnehmenden eine Aufgabenstellung eigenverantwortlich und kooperativ erarbeiten und bei der die Arbeitsergebnisse in der Regel im Plenum präsentiert werden. |
| Gruppenarbeit | Méthode d’enseignement par laquelle les participants travaillent à la mission donnée sous leur propre responsabilité et de manière coopérative et en dont, règle générale, les résultats du groupe sont présentés au reste de la classe. |
| Gruppenarbeit | Metodo didattico mediante il quale i partecipanti collaborano nella risoluzione dei compiti assegnati, in cui i risultati vengono generalmente presentati a tutta la classe. |
| Diskussion | Unterrichtsmethode, bei der ein freier, jedoch gelenkter Gedankenaustausch stattfindet, der die gedankliche Mitarbeit fördert und das Verständnis vertieft. |
| Diskussion | Méthode d’enseignement consistant à un échange d'opinions libre, mais tout de même dirigée et qui favorise un raisonnement collectif et approfondit la compréhension. |
| Diskussion | Metodo didattico basato su uno scambio di idee libero, ma nel contempo guidato da un moderatore, che favorisce il ragionamento collettivo e rafforza la comprensione. |
| Pro und Contra | Unterrichtsmethode, bei der die Gesamtgruppe in zwei "Parteien" geteilt wird, eine "Pro" und eine "Contra", und bei der es darum geht, sich in eine Argumentationsweise hineinzuversetzen, ganz gleich, ob sie der eigenen Einstellung entspricht oder nicht. |
| Pro und Contra | Méthode d’enseignement consistant à répartir les participants en deux groupes: un groupe «pour» et un groupe «contre» dans le but d’argumenter en fonction de la position de son groupe, indépendamment de l’opinion personnelle. |
| Pro und Contra | Metodo didattico mediante il quale i partecipanti vengono divisi in due gruppi: uno "pro" e uno "contro" con l'obiettivo di argomentare a favore della tesi del gruppo, indipendentemente dall’opinione personale. |
| Graffiti-Methode | Unterrichtsmethode, die aus einem strukturierten Brainstorming besteht: Es werden mehrere Plakate mit einer Frage oder einem Aspekt des übergreifenden Themas aufgehängt und jeder Teilnehmer und jede Teilnehmerin wandert von Plakat zu Plakat und schreibt seine/ihre Ideen und Gedanken auf. |
| Graffiti-Methode | Méthode d’enseignement consistant à une sorte de brainstorming structuré, en groupe: plusieurs affiches portant sur une question ou un aspect du thème central sont accrochées et chaque participant va d’affiche en affiche en y inscrivant ses idées et réflexions. |
| Graffiti-Methode | Metodo didattico che consiste in un brainstorming strutturato di gruppo, in cui ogni partecipante scrive su un cartellone affisso le sue idee e le sue riflessioni relativamente ad una domanda o ad un tema. |
| Aquarium | Unterrichtsmethode, bei der eine Gruppe sozusagen stellvertretend für die Gesamtgruppe ein kontroverses Thema in der Mitte des Raumes diskutiert und die übrige Gruppe aussen herumsitzt und die Diskussion beobachtet. |
| Aquarium | Méthode d’enseignement pendant laquelle un petit groupe discute d’un thème controversé pour l’ensemble de la classe, de manière représentative, au milieu de la salle de classe pendant les autres participants sont assis autour du groupe et observent la discussion. |
| Aquarium | Metodo didattico in cui un gruppo discute un tema controverso al centro dell’aula a nome di tutta la classe, mentre il resto della classe è seduto attorno e osserva la discussione. |
| Text schreiben | Unterrichtsmethode, die dazu beiträgt, eigene gestalterische Fähigkeiten zu erproben und erfahren. |
| Text schreiben | Méthode d’enseignement qui contribue à expérimenter de ses propres capacités créatrices. |
| Text schreiben | Metodo didattico che permette di sperimentare le proprie capacità creative. |
| Metapher-Meditation | Unterrichtsmethode, bei der es einen sachlichen Anhaltspunkt gibt, dazu innere Bilder anregt und bei der das Grundprinzip darin besteht, dass ein vorgegebener Begriff oder Sachverhalt durch bildhafte Vergleiche umschrieben wird. |
| Metapher-Meditation | Méthode d’enseignement consistant à donner un point de repère concret et de stimuler des images intérieures dont le principe de base consiste à décrire un concept ou un contexte donné au moyen de comparaisons imagées. |
| Metapher-Meditation | Metodo didattico che fornisce un punto di riferimento concreto e stimola l'immaginazione, il cui principio consiste nel descrivere concetti attraverso immagini mentali. |
| Fantasiereise | Unterrichtsmethode, bei der die tieferen Erlebnisbereiche angesprochen werden und bei der durch eine gesprochene Anleitung ein Raum eröffnet wird, den die Teilnehmenden mit ihren inneren Bildern füllen. |
| Fantasiereise | Méthode d’enseignement visant des domaines d’expérience profonds et par des instructions transmises oralement consistant à ouvrir un espace aux participants, qui le remplissent alors de leurs images intérieures. |
| Fantasiereise | Metodo didattico che fa leva sulle esperienze profonde, in cui dopo un’istruzione orale si dà la possibilità ai partecipanti di esprimersi per mezzo di immagini mentali. |
| Pantomime | Unterrichtsmethode für die Darstellung sozialer Erfahrungen, von Beziehungen und von Empfindungen ohne Worte. |
| Pantomime | Méthode d’enseignement pour la représentation d’expériences sociales, de relations et de sentiments, sans utiliser de mots. |
| Pantomime | Metodo didattico per la rappresentazione di esperienze sociali, relazioni e sentimenti senza l'uso di parole. |
| Rollenspiel | Unterrichtsmethode, bei der eine soziale Situation (Konflikt, Verhalten) dargestellt wird, die von den anderen unter bestimmten Kriterien beobachtet und anschliessend ausgewertet wird. |
| Rollenspiel | Méthode d’enseignement consistant à représenter une situation sociale par certains participants (conflit, comportement) et qui est observée et puis évaluée selon des critères précis par les autres participants. |
| Rollenspiel | Metodo didattico mediante il quale viene inscenata una situazione sociale da alcuni partecipanti (comportamento, conflitto), successivamente osservata e valutata in base a criteri predefiniti da altri partecipanti. |
| Planspiel | Unterrichtsmethode, bei der komplexe Fähigkeiten durch Handeln in Quasi-Ernstsituationen geübt werden. |
| Planspiel | Méthode d’enseignement consistant à éprouver des capacités complexes en simulant des situations quasi vraies. |
| Planspiel | Metodo didattico che consiste nell'esercitare capacità complesse simulando delle situazioni molto vicine alla realtà. |
| 2019 Swiss Security Network Exercise | |
| Kaderkurs Führung Bataillon | |
| praktischer Dienst | |
| Kaderkurs Chef Führungsunterstützung | |
| Kaderkurs Gruppenführer Betreuung | |
| Kaderkurs Chef Betreuung | |
| Zusatzkurs Büroordonanz | |
| Kaderkurs Chef/in Logistik | |
| protection of cultural property | Fach- und Sachbereich des Zivilschutzes (Bevölkerungsschutzes), der sich zur Aufgabe gemacht hat, die identitätsstiftenden Objekte für die nachfolgenden Generationen zu erhalten. |
| protection of cultural property | Domaine et service de la protection civile (Office fédéral de la protection) qui se propose comme objectif de sauvegarder ces objets identitaires pour les générations à venir. |
| Collage | Unterrichtsmethode, bei der die eigene gestalterische Tätigkeit mit vorgefundenen Elementen im Mittelpunkt steht. |
| Collage | Méthode d’enseignement sous forme de l’activité créatrice individuelle au moyen d’éléments compilés. |
| Collage | Metodo didattico basato sulla creatività individuale attraverso l'uso di elementi dati. |
| Bild gestalten | Unterrichtsmethode, bei der die eigene gestalterische Tätigkeit mit Farben und Formen im Mittelpunkt steht. |
| Bild gestalten | Méthode d’enseignement sous forme de l’activité créatrice individuelle au moyen de formes et de couleurs. |
| Bild gestalten | Metodo didattico basato sulla creatività individuale attraverso l'uso di forme e colori. |
| Kaderkurs Gruppenführer KGS | |
| Kaderkurs Technik Zugführer Kulturgüterschutz | |
| Grundkurs Systematische Problemlösung | |
| Grundkurs Grundlagen der Stabsarbeit | |
| Grundkurs Umgang mit Medien | |
| Kaderkurs Chef Lage | |
| Kaderkurs Chef Telematik | |
| Kaderkurs Gruppenführer Telematik | |
| Grundkurs Hotline | |
| Kaderkurs Chef Kulturgüterschutz | |
| Bataillonsstab | |
| Wiederholungskurs | |
| Ablaufschema der Prozessstrasse | Schematische Darstellung der einzelnen Schritte bei der Rettung von Kulturgütern. |
| Ablaufschema der Prozessstrasse | Description schématique des étapes à suivre lors du sauvetage d'un bien culturel. |
| Ablaufschema der Prozessstrasse | Rappresentazione schematica dei singoli passi del salvataggio di beni culturali. |
| Raumbuch | Dokumentation, die nach Räumen in der Reihenfolge von Boden, Wänden, Decke und fester Ausstattung (Öfen, Wandschränke etc.) erfolgt. |
| Raumbuch | Documentation descriptive et photographique systématique d’un bien culturel immeuble établie pièce par pièce, paroi après paroi, plancher, plafond et mobilier immeuble (poêles, armoires murales, etc.). |
| Akademie für Krisenmanagement, Notfallplanung und Zivilschutz | |
| American Nuclear Society | |
| Arbeitskreis Umweltüberwachung | |
| nuclear, biological and chemical | |
| sanitätsdienstliches Rettungswesen | |
| impact | Durch ein Ereignis beziehungsweise aus einer Gefährdung entstehende Wirkung auf ein Schutzgut. |
| impact | Répercussion d'un événement sur un bien digne de protection. |
| impact | Azione esercitata da un evento su un bene degno di protezione. |
| extent of damage | Beschreibung der Höhe der bei einem Ereignis voraussichtlich eintretenden Schäden anhand von Schadensindikatoren. |
| extent of damage | Description du montant des dommages prévisibles en cas d’événement, définie à l’aide d’indicateurs. |
| extent of damage | Descrizione, con l’ausilio di indicatori, dell’ammontare dei danni prevedibili in caso d’evento. |
| Schadensklasse | |
| Kaderkurs Führung Zug | |
| Sanität | |
| emergency meeting point | Erste Anlaufstelle für die Bevölkerung bei Katastrophen, Notlagen und schweren Mangellagen, bei der die Bevölkerung im Ereignisfall Unterstützung und Informationen über die aktuelle Lage erhält. |
| emergency meeting point | Designated meeting place for members of the population in the event of a disaster, emergency or severe shortage, where they can receive support and information on the current situation. |
| emergency meeting point | Premier point de contact mis à disposition de la population en cas de catastrophe, de situation d'urgence ou de pénurie afin qu'elle puisse être informée sur la situation actuelle en cas d'événement et trouver de l'assistance. |
| emergency meeting point | Primo punto di contatto cui la popolazione può rivolgersi in caso di catastrofe, situazione d’emergenza o grave penuria per ricevere assistenza e informazioni attuali sulla situazione. |
| Zugführer Kulturgüterschutz | |
| assets | Insieme dei beni e dei rapporti giuridici aventi contenuto economico, attivi e passivi, di una persona fisica o giuridico. |
| illegitimate child | Kind, welches ausserhalb der Ehe geboren ist und auch später nicht für ehelich erklärt wurde und dessen Rechtsstellung aus diesem Grund schlechter ist. |
| illegitimate child | Enfant dont la mère n'est pas mariée, soit qu'elle ne l'a jamais été ou soit que son mariage a été dissous plus de 300 jours avant l'acoucchement, sans qu'elle ne puisse fournir la preuve de la légitimité. |
| presumed father | |
| angestammte Familie | |
| Ursprungsfamilie | |
| Scheidungsfamilie | |
| genetische Elternschaft | Elternschaft, die auf der Abstammung des Kindes von seinen Eltern beruht. |
| genetische Elternschaft | Parenté qui repose sur la descendance naturelle de l'enfant de ses parents. |
| soziale Elternschaft | Beziehung zwischen einer Person und einem Kind, zu dem sie aufgrund der ständigen Betreuung eine enge sozialpsychische Bindung hat, ohne dass ein Kindesverhältnis besteht. |
| soziale Elternschaft | Relation entre une personne et un enfant déterminé avec lequel elle a une relation psycho-sociale étroite, sans qu'il y ait un rapport de filiation. |
| particular form required by law | Im Gesetz niedergelegte Anforderung an Schriftlichkeit, Unterschriften oder Beurkundung, von deren Erfüllung die Gültigkeit bestimmter Verträge abhängt. |
| particular form required by law | Forme spéciale exigée par la loi pour certains genres de contrats et de l'observation de laquelle dépend la validité du contrat. |
| beschränkte Haftung | Haftung, die sich auf bestimmte Vermögenswerte des Schuldners beschränkt. |
| beschränkte Haftung | Responsabilité qui se limite à une partie déterminée du patrimoine du débiteur. |
| Widerrechtlichkeit | Eigenschaft eines Vertrages, die darin besteht, dass dessen Inhalt oder Zweck einen Verstoss gegen eine Norm der schweizerischen Rechtsordnung beinhaltet. |
| Widerrechtlichkeit | Qualité d'un contrat dont le contenu ou le but prévoit la violation d'une norme du droit suisse. |
| capacity to create obligations | Fähigkeit, Verpflichtungsgeschäfte abzuschliessen. |
| Dereliktion | Realakt, welcher die willentliche Aufgabe des Eigentums beinhaltet. |
| Dereliktion | Acte volontaire par lequel une chose est purement et simplement abandonnée, ce qui entraîne la perte de la possession. |
| Dereliktion | Atto giuridico unilaterale consistente nell'abbandono di un fondo da parte del titolare, senza transferirne la proprietà, o nell'abbandono del possesso di una cosa mobile con l'intenzione di rinunziare alla proprietà. |
| reliability assessment | |
| household member | |
| ledige Person | Person, die nie eine Ehe eingegangen ist. |
| ledige Person | Personne qui n'est pas mariée et qui ne l'a jamais été. |
| ledige Person | Persona che non è, o non è mai stata congiunta in matrimonio. |
| cohabitee | Mann, der mit einer anderen Person im Konkubinat lebt. |
| cohabitee | Personne qui vit avec une autre personne en concubinage. |
| public morals | Allgemein anerkannte moralische Grundsätze. |
| public morals | Principes d'ordre moral généralement reconnus. |
| data owner | Private person who or federal body which, alone or jointly with others, determines the purpose and the means of processing personal data. |
| data owner | Personne privée ou organe fédéral qui, seul ou conjointement avec d’autres, détermine les finalités et les moyens du traitement de données personnelles. |
| data owner | Private Person oder Bundesorgan, die oder das allein oder zusammen mit anderen über den Zweck und die Mittel der Bearbeitung entscheidet. |
| data owner | Persona privata o organo federale che, singolarmente o insieme ad altri, determina lo scopo e i mezzi del trattamento. |
| Federal Act on the Trade in Goods used for Torture | |
| Federal Act on the Transparency of Legal Entities and the Identification of Beneficial Owners | |
| Federal Act on the International Automatic Exchange of Information on Salary Data | |
| Communication Support Section | |
| Netzwerk Change Management Bundesverwaltung | |
| Basic Organisation for Crisis Management | |
| Erlass der Beiträge | |
| biological nanomachine | Macromolecular machine commonly found within the cell, often in the form of multi-protein complexes, which frequently perform tasks essential for life. |
| biological nanomachine | Nano-macchina che imita le molecole 'operaie' che nel corpo umano trasformano gli zuccheri in energia. |
| nominal power | Die einem Heizkessel bei Nennleistung mit dem Brennstoff stündlich zugeführte Wärmemenge, wobei der untere Heizwert berücksichtigt wird. |
| Swiss Government Cloud | Eine auf die Anforderungen und Bedürfnisse des Bundes ausgerichtete Cloud-Infrastruktur, über welche künftig sowohl Public- als auch Private-Cloud-Leistungen bezogen werden können. |
| Swiss Government Cloud | Infrastructure en nuage capable de répondre aux exigences et aux besoins de l’administration fédérale qui permettra d’accéder à des prestations tant en nuage public qu’en nuage privé. |
| Swiss Government Cloud | Infrastruttura cloud sviluppata sulla base dei requisiti e delle esigenze della Confederazione, tramite la quale in futuro sarà possibile utilizzare servizi cloud pubblici e privati. |
| public cloud | Cloud-Umgebung, die von einem externen Cloud-Anbieter bereitgestellt wird. |
| public cloud | Computing services offered by third-party providers over the public Internet, making them available to anyone who wants to use or purchase them. |
| public cloud | Environnement en nuage qui est mis à disposition par un fournisseur de nuage externe. |
| public cloud | Ambiente cloud messo a disposizione da un fornitore esterno di servizi cloud. |
| Private Cloud | Cloud-Umgebung, die in einem abgeschlossenen, internen Netzwerk aufgebaut und betrieben wird. |
| Private Cloud | Eenvironnement en nuage déployé et exploité dans un réseau interne fermé. |
| Private Cloud | Ambiente cloud personale creato e gestito in una rete interna chiusa. |
| Hybrid-Multi-Cloud-Ansatz | |
| prompt | Eingabeaufforderung, die von einem generativen KI-System verwendet wird, um Text zu generieren oder eine Aufgabe zu erledigen. |
| prompt | Natural-language instruction or input given to a generative AI system to trigger a specific response or action. |
| prompt | Requête en langage naturel adressée à une intelligence artificielle générative pour lui demander d'accomplir une tâche particulière. |
| prompt | Istruzione o insieme di istruzioni in linguaggio naturale fornite a una IA generativa per ottenere una risposta o eseguire un'azione specifica. |
| equipotential protection bonding | |
| biological parent | Elternteil, von dem ein Kind abstammt. |
| biological parent | Parent dont le rapport avec son enfant découle de la descendance. |
| transfer of proceedings | Strafverfolgung, die der Heimatstaat der verdächtigen Person auf Ersuchen des Tatortstaats übernimmt. |
| transfer of proceedings | Transfer of criminal proceedings to the suspect's home state, which takes place at the request of the State in which the offence was committed. |
| transfer of proceedings | Perseguimento penale che il Paese d'origine della persona sospettata assume a domanda e in sostituzione dello Stato in cui il reato è stato commesso. |
| transfer of proceedings | Poursuite que l'État d'origine du suspect prend en charge à la demande de l'État où l'infraction a été commise. |
| Verordnung über die Anschubfinanzierung zur Förderung von Digitalisierungsprojekten von hohem öffentlichem Interesse | |
| Bundesgesetz über das Impulsprogramm zur Modernisierung von Beherbergungsbetrieben in saisonalen Feriengebieten | |
| Ordinance on Measures to Reduce the Consumption of Electrical Energy in Centralised Wastewater Treatment Plants | |
| Ordinance on the Preparation and Implementation of Solidarity Measures to Ensure Gas Supply | |
| legal act | Rechtmässige Handlung, welche zivilrechtliche Wirkungen nach sich zieht. |
| legal act | Action conforme au droit auquel la loi attache des conséquences juridiques. |
| legal act | Comportamento consapevole e volontario che da luogo ad effetti giuridici come per esempii il negozio giuridico. |
| legal act | Acts to which the legal system attaches legal consequences independently of the will of the person acting. |
| unselbstständige Parzelle | |
| Tankstelle | |
| commercial vehicle | |
| Verzweigung | |
| effluent sludge | Schlamm in aufbereiteter oder nicht aufbereiteter Form aus der kommunalen Abwasserreinigung. |
| effluent sludge | Boues traitées ou non, provenant de l’épuration communale des eaux. |
| effluent sludge | Fanghi, trattati o no, ottenuti mediante la depurazione delle acque di scarico comunali. |
| Bundesgesetz über die Regulierung der Versicherungsvermittlertätigkeit | |
| Verordnung über die Regulierung der Versicherungsvermittlertätigkeit | |
| Datenblatt | Bescheinigung an Stelle einer Typengenehmigung für Fahrzeuge mit EU-Gesamtgenehmigung. |
| Datenblatt | Attestation délivrée en lieu et place d’une réception par type pour un véhicule bénéficiant d’une réception générale UE. |
| Datenblatt | Certificato che sostituisce l’approvazione del tipo per un veicolo con approvazione generale UE. |
| Parlamentarische Initiative. Einführung einer Objektsteuer auf Zweitliegenschaften. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 25. Juni 2024 | |
| Parlamentarische Initiative. Systemwechsel bei der Wohneigentumsbesteuerung. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des des Ständerates vom 27. Mai 2021 | |
| brake coupling | An beiden Enden der Hauptluftleitung jedes Wagens fixierte Elemente, die mit ihren Dichtungsringen aufeinandergelegt werden, um alle Hauptluftleitungen zu verbinden und damit die Druckluft durch den ganzen Zug strömen zu lassen. |
| brake coupling | Elementi flessibili fissati alle estremità della condotta generale di tutti i veicoli, che serve a collegare tra loro tutte le condotte generali e a garantire quindi una circolazione continua dell'aria compressa per tutta la lunghezza del convoglio. |
| brake coupling | Elements flexibles fixés à chaque extrémité de la conduite générale de tous les véhicules, servant à relier toutes les conduites générales entre elles et à assurer ainsi une circulation continue de l'air comprimé tout le long du train. |
| brake system | System designed to slow and halt the motion of a vehicle. |
| brake system | System funktional miteinander verknüpfter Elemente, die je nach Betriebsverhältnissen und Gefahrenlage die Geschwindigkeit eines Fahrzeugs verringern oder auf Null bringen, es im Stand festhalten oder bei Gefälle die Beharrungsgeschwindigkeit sichern. |
| railway sleeper | Element des Fahrbahnoberbaus, das die korrekte Spurweite der beiden Schienen dem ganzen Gleis entlang hält und den vom Zuggewicht erzeugten Druck auf den Schotter überträgt. |
| railway sleeper | Élément de la superstructure de la voie ferrée qui maintient le bon écartement entre les deux rails tout le long de la voie et transfère au ballast la pression exercée par le poids du train. |
| railway sleeper | Elemento della soprastruttura del binario che assicura il rispetto dello scartamento tra le due rotaie lungo il tracciato ferroviario e che trasferisce la pressione esercitata dal peso del treno al pietrisco sottostante. |
| train control system | Équipement de contrôle destiné à soutenir la prise en considération des signaux ou le respect des vitesses maximales ou à agir sur les véhicules. |
| train control system | Überwachungseinrichtung, die bei der Beachtung von Signalen oder von Maximalgeschwindigkeiten unterstützt und auf die Fahrzeuge einwirken kann. |
| train control system | Technical system that controls trains in respect of their compliance with the maximum admissible speed, continuously monitor all movements of the trains on lines and at stations and provides safe signalling. |
| train control system | Sistema di controllo ferroviario che ha il compito di mantenere sotto vigilanza elettronica il comportamento del personale di macchina dei treni in base all'aspetto dei segnali, alla velocità massima consentita sul tratto di linea, alla velocità massima ammessa per il treno, e ad altri parametri come, ad esempio, il grado di frenatura della linea o la capacità. |
| railway junction | A place where two or more railway lines meet or cross. |
| railway junction | Area ferroviaria di norma coincidente con importanti insediamenti metropolitani, caratterizzata da un’alta densità e relativa complessità di stazioni medio-grandi e di altri impianti ferroviari (smistamento, depositi locomotive, parchi materiali, ecc.) interconnessi da varie linee, che rappresentano la prosecuzione dei principali itinerari che entrano nello stesso nodo nonchè altre linee, realizzate per facilitare la gestione di circolazione di diverse correnti di traffico e percorsi alternativi. |
| railway junction | Knotenpunkt im Verkehrssystem der Eisenbahn, der für die Infrastruktur als Streckenknoten und -kreuzungen oder für Betriebsabläufe zur Zugbereitstellung oder Verknüpfung mit anderen Verkehrsträgern erforderlich ist. |
| Begrenzungslinie des Fahrzeugs | |
| Bahnhofgeschwindigkeit | |
| Ausfahrgeschwindigkeit | |
| Auflaufleitkurve | |
| anrechenbares Bremsgewicht | |
| Anprall | |
| Ankunftsmeldung | |
| Ankündigung Freie Fahrt | |
| Achsenzahl | |
| Abfahrerlaubnis | |
| Dienstfahrplan | Umfasst die Fahrordnung und die Streckentabelle. |
| Dienstfahrplan | Documents qui comprennent la marche de train et tableaux de parcours. |
| Dienstfahrplan | Comprende l'orario di marcia e la tabella della tratta. |
| safety points | Weiche, die in der Schutz bietenden Stellung eine Flankenfahrt verhindert. |
| safety points | Aiguille qui, en position de protection, empêche une prise en écharpe. |
| safety points | Scambio che, nella posizione di protezione, impedisce una corsa di fianco. |
| safety points | Points provided in a line to prevent unauthorised movements from that line on to another line, and which are interlocked to provide flank protection. |
| Funkgerät | Fixstation, Handgerät oder Lokgerät. |
| Funkgerät | Station fixe, appareil portable ou appareil embarqué. |
| Funkgerät | Stazione fissa, apparecchio portatile o apparecchio della loc. |
| Sprechstelle | Fixstation zur drahtgebundenen Übermittlung, die gleichzeitiges Sprechen ermöglicht. |
| Sprechstelle | Station fixe pour la transmission par fil permettant aux interlocuteurs de parler simultanément. |
| Sprechstelle | Stazione fissa per la trasmissione via filo, gli interlocutori possono parlare simultaneamente. |
| total gross tonnes | Poids total d'un train marchandises, locomotive(s) et wagon(s) compris. |
| total gross tonnes | Gesamtgewicht eines Güterzugs inklusive Lokomotive(n) und Wagen. |
| total gross tonnes | Overall weight of a freight train including locomotive(s). |
| total gross tonnes | Peso complessivo di un treno merci, compresi la/le locomotiva/e e i carri. |
| Federal Act of 20 December 2024 on the Proscription of Hamas and Associated Organisations | |
| Bundesgesetz über die Zollpflicht und die Bemessung der Zollabgaben | |
| Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil der Abgabenerhebung und die Kontrolle des grenzüberschreitenden Waren- und Personenverkehrs durch das Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit | |
| Ordinance on Measures to Reduce the Consumption of Electrical Energy in Telecommunications | |
| Vorpraktikum | |
| aggravated misappropriation | |
| Prozessstrasse Kulturgüterschutz | Ensemble des opérations necessaires pour le sauvetage de biens culturels. |
| Prozessstrasse Kulturgüterschutz | Gesamtheit der Arbeitsschritte zur Rettung von Kulturgütern. |
| data collection | |
| cargo bike | A two or three-wheeled land vehicle derived from a bicycle, designed to carry larger loads than on a conventional bicycle |
| cargo bike | Bicicletta progettata e costruita specificatamente per il trasporto di persone, animali e merci. |
| cargo bike | Fahrrad respektive Leichtmotorfahrrad mit elektrischer Tretunterstützung bis 25 km/h, das für den Transport von Kindern und Gütern ausgelegt ist. |
| cargo bike | Cycle ou cyclomoteur léger équipé d’une assistance au pédalage électrique allant jusqu’à 25 km/h et conçu pour transporter des enfants et des marchandises. |
| Verordnung über das militärische Gesundheitswesen | |
| liver cirrhosis | Chronische Erkrankung, bei der das Lebergewebe zunehmend zerstört wird und die Leber ihre Funktion einbüsst. |
| grandchild | Kind des Sohnes bzw. der Tochter. |
| grandchild | Fils ou fille d'un fils ou d'une fille par rapport aux grands-parents. |
| grandchild | Figlio o figlia di un figlio o figlia. |
| Verordnung über die Entschädigung der Verwaltungskosten der Arbeitslosenkassen | |
| Federal Act on Social Insurance Information Systems | |
| spreading | Manuelles oder mechanisches Verteilen von Dünger oder Bodenverbesserer auf Feldern und Wiesen. |
| spreading | Operation which involves dispersing fertilisers or soil improvers onto fields or pastures on a regular basis, either manually or mechanically. |
| spreading | Opération qui consiste à répartir régulièrement sur un champ ou un pâturage de l'engrais ou un amendement, soit à la main, soit de façon mécanique. |
| spreading | Operazione che consiste nello spargere regolarmente concime o ammendanti su campi o pascoli, manualmente o meccanicamente. |
| Verordnung über Massnahmen zur Senkung des Verbrauchs von elektrischer Energie im Personenverkehr sowie im Güterverkehr auf der Schiene | |
| Verordnung über die Einschränkung der Grundversorgung im Post- und Zahlungsverkehr in einer schweren Strommangellage | |
| Prinzip der einmaligen Datenerhebung | |
| Verordnung über die Änderung einer Bestimmung des Landesversorgungsgesetzes | |
| Verordnung über die zentrale Bewirtschaftung des Angebots an elektrischer Energie | |
| secondary data | Daten, die für das Funktionieren von technischen Systemen notwendig sind und ursprünglich nicht zu personenbezogenen Zwecken erhobenen werden, aber dennoch in einigen Fällen mit Inhaltsdaten verknüpft sind und teilweise besonders schützenswerte Personendaten enthalten. |
| secondary data | Dati necessari per il funzionamento di sistemi tecnici, raccolti in origine per scopi indipendenti da considerazioni personali, che possono tuttavia essere collegati a contenuti e comprendere dati personali degni di particolare protezione. |
| secondary data | Data which is comprised in, included as part of, attached to or logically associated with the communications being intercepted or which is capable of being logically separated from the remainder of the communication and which, once separated, does not reveal anything of what might reasonably be considered to be the meaning of the communication. |
| subscriber data | Alle in Form von digitalen Daten oder in anderer Form enthaltenen Informationen, die bei einem Diensteanbieter über Teilnehmer seiner Dienste vorliegen, mit Ausnahme von Verkehrsdaten oder inhaltsbezogenen Daten. |
| subscriber data | Any information contained in the form of digital data or any other form that is held by a service provider, relating to subscribers of its services other than traffic or content data. |
| subscriber data | Toute information, sous forme de données numériques ou sous toute autre forme, détenue par un fournisseur de services et se rapportant aux abonnés de ses services, autres que des données relatives au trafic ou au contenu. |
| subscriber data | Ogni informazione detenuta sotto forma di dati digitali o sotto altra forma da un fornitore di servizi e riguardante gli utenti dei suoi servizi, fatta eccezione per i dati relativi al traffico informatico o al contenuto. |
| analogue data | |
| digital data | Informationen, die in ein diskretes, maschinenlesbares Format umgewandelt werden. |
| digital data | Information converted into a discrete, machine-readable format. |
| digital data | Informations converties dans un format discret exploitable par une machine. |
| digital data | Informazioni convertite in un formato discreto interpretabile da una macchina. |
| change data | |
| archive data | Daten, die in einem Archiv aufbewahrt werden und für eine Organisation weiterhin wichtig sind. |
| archive data | Data retained in an archive that remains important to the organization. |
| archive data | Données conservées dans des archives qui restent importantes pour une organisation. |
| archive data | Dati conservati in un archivio che rimangono importanti per un'organizzazione. |
| attribute data | Daten in Tabellen- oder Textform, mit denen die geographischen Merkmale von Entitäten beschrieben werden. |
| attribute data | Tabular or textual data describing the geographic characteristics of entities. |
| attribute data | Données tabulaires ou textuelles qui décrivent les caractéristiques géographiques des entités. |
| attribute data | Dati in formato tabellare o testuale che descrivono le caratteristiche geografiche delle entità. |
| audit data | Daten, die durch die einzelnen Schritte einer Transaktion erzeugt werden und die Systemaktivitäten aufzeichnen, um die Rückverfolgbarkeit und die Compliance sicherzustellen. |
| basic data | Unverdichtete Wert-, Mengen-, Orts- oder Zeitdaten, die aus dem operativen Geschäft stammen, für Managemententscheidungen oder dem Verwaltungshandeln dienen oder für Analysen gewonnen werden. |
| operating data | |
| educational data | Any quantitative or qualitative metric collected about students to be referenced for educational, classroom, or instructional analysis and decision making. |
| biometric data | Mit speziellen technischen Verfahren gewonnene personenbezogene Daten zu den physischen, physiologischen oder verhaltenstypischen Merkmalen einer natürlichen Person, die die eindeutige Identifizierung dieser natürlichen Person ermöglichen oder bestätigen wie Gesichtsbilder oder daktyloskopische Daten. |
| biometric data | Personal data resulting from specific technical processing relating to the physical, physiological or behavioural characteristics of a natural person, which allow or confirm the unique identification of that natural person, such as facial images or dactyloscopic data. |
| biometric data | Données à caractère personnel résultant d'un traitement technique spécifique, relatives aux caractéristiques physiques, physiologiques ou comportementales d'une personne physique, qui permettent ou confirment son identification unique, telles que des images faciales ou des données dactyloscopiques. |
| biometric data | Dati personali ottenuti da un trattamento tecnico specifico relativi alle caratteristiche fisiche, fisiologiche o comportamentali di una persona fisica che ne consentono o confermano l'identificazione univoca, quali l'immagine facciale o i dati dattiloscopici. |
| customizing data | Daten, die bei der Anpassung von Standardsoftware an kundenspezifische Anforderungen eingestellt werden wie beispielsweise Organisationseinheiten, Maßeinheiten sowie weitere im System einstellbare Parameter. |
| customizing data | Data that is set when standard software is adapted to customer-specific requirements, such as organisational units, units of measurement and other parameters that can be set in the system. |
| customizing data | Données configurées lors de l'adaptation d'un logiciel standard aux exigences spécifiques du client, telles que les unités organisationnelles, les unités de mesure ainsi que d'autres paramètres configurables dans le système. |
| customizing data | Dati impostati durante l'adattamento di un software standard alle esigenze specifiche del cliente, come ad esempio unità organizzative, unità di misura e altri parametri impostabili nel sistema. |
| event data | Daten, die während eines bestimmten Ereignisses oder einer Aktivität erfasst werden. |
| event data | Data that is captured about the interactions between users and systems, services, or products. |
| event data | Données recueillies lors d’actions spécifiques et d'interactions entre les utilisateurs et les systèmes, services ou produits. |
| event data | Dati acquisiti durante le attività specifiche o le interazioni tra utenti e sistemi, servizi o prodotti. |
| case data | |
| research data | Recorded factual material commonly retained by and accepted in the scientific research community as necessary to validate research findings. |
| research data | Tous les enregistrements factuels issus de l’observation, de l’expérimentation ou dérivées de sources existantes qui sont utilisés comme source principale pour la recherche et nécessaires pour valider des résultats de recherche. |
| research data | Dati fattuali utilizzati come fonti primarie della ricerca scientifica comunemente accettate nelle comunità di ricerca come necessarie per convalidare i risultati. |
| research data | Daten, die im Rahmen wissenschaftlicher Arbeit entstehen, entwickelt oder ausgewertet werden und Informationen wie Messdaten, Laborwerte, audiovisuelle Inhalte, Texte, Umfragedaten, Sammlungsobjekte oder Proben enthalten. |
| genomic data | Daten, die sich auf die Struktur und Funktion des Genoms eines Organismus beziehen und alle Zelldaten enthält, die ein Organismus zum Wachsen und Funktionieren benötigt. |
| genomic data | Data related to the structure and function of an organism's genome consisting of all the cellular data an organism needs to grow and function. |
| genomic data | Informations relatives à la structure et à la fonction du génome d'un organisme qui se compose de l'ensemble des données cellulaires dont un organisme a besoin pour croître et fonctionner. |
| genomic data | Dati relativi alla struttura e alla funzione del genoma di un organismo costituito dall'insieme dei dati cellulari di cui un organismo ha bisogno per crescere e funzionare. |
| business data | Alle Informationen über die Kunden, den Betrieb, die Marketingaktivitäten und die Finanzen eines Unternehmens. |
| business data | Collective information related to a company and its operations which can include any statistical information, raw analytical data, customer feedback data, sales numbers and other sets of information. |
| business data | Informations relatives aux transactions commerciales, aux clients et aux marchés. |
| business data | Informazioni che si possono utilizzare per pianificare e gestire un'impresa o un'organizzazione. |
| graph data | Representation of information where data items are represented as nodes (vertices) in a graph, whereas the edges represent relationships between data items. |
| graph data | Daten, die in Form von Knoten und Kanten komplexe Zusammenhänge übersichtlich darstellen und als zusammenhängende Datensätze gespeichert werden. |
| graph data | Données représentées et stockées sous forme de nœuds, d'arêtes et de propriétés. |
| graph data | Struttura dati relazionale formata da un numero finito di vertici (nodi) e un numero finito di segmenti (archi o spigoli) che collegano ogni nodo agli altri. |
| Master Data Management | |
| inventory data | Inventory information for a specific product in a specific location at a specific time. |
| inventory data | Daten über den Bestand von Vermögensgegenständen, Objekten und Ressourcen, die bei einer Inventur erhoben werden. |
| supply chain data | Data relating to processes, resources, and stakeholders involved in producing and distributing products and services. |
| supply chain data | Daten über Prozesse, Ressourcen und Akteure, die an der Produktion und dem Vertrieb von Waren und Dienstleistungen beteiligt sind. |
| supply chain data | Dati relativi a processi, risorse e attori coinvolti nella produzione e nella distribuzione di beni e servizi. |
| supply chain data | Données relatives aux processus, aux ressources et aux acteurs impliqués dans la production et la distribution de biens. |
| log data | Automatisch generierte Daten über Benutzeraktivitäten oder Systemereignisse, die in einer Protokolldatei gespeichert werden. |
| log data | Dati che contengono informazioni sulle operazioni, le attività e i modelli di utilizzo di un'applicazione, di un server o di un sistema. |
| log data | Donnés générés par des logiciels, contenant des informations sur les opérations, les activités et les modèles d'utilisation d'une application, d'un serveur ou d'un système informatique. |
| log data | Software-generated data containing information about the operations, activities, and usage patterns of an application, server, or IT system. |
| customer data | Customer information either collected by a company or provided directly by users. |
| customer data | Informationen, die ein Unternehmen über seine Kunden sammeln darf oder die von den Kunden direkt angegeben werden. |
| customer data | Informations sur les clients collectées par une entreprise ou transmises directement par les utilisateurs. |
| customer data | Informazioni sui clienti raccolte da un'azienda o comunicate direttamente dagli utenti. |
| migration data | Data that is extracted from one IT system, transformed and transferred to another system. |
| migration data | Daten, die aus einem IT-System extrahiert, transformiert und in ein anderes System übertragen werden. |
| migration data | Dati estratti da un sistema informatico, trasformati e trasferiti in un altro sistema. |
| migration data | Données extraites d'un système informatique, transformées et transférées vers un autre système. |
| mobility data | Gesamtheit aller im Zusammenhang der Nutzung von Mobilitätsangeboten erforderlichen und erhobenen Daten. |
| network data | |
| payload data | Part of transmitted data that is the actual intended message. |
| payload data | Parte effettiva di dati trasmessi destinata all'utilizzatore. |
| payload data | Daten, die keine Steuer- oder Protokollinformationen enthalten und direkt für die Kommunikation bestimmt sind. |
| payload data | Partie d'un paquet de données regroupant les informations qui sont liées au contenu du message à transmettre et qui doivent être acheminées jusqu'au destinataire. |
| real estate object data | |
| organisational data | |
| classification data | Daten, die der Einteilung, Klassifizierung und Filterung von Informationen dienen. |
| patient data | Alle personenbezogenen Informationen eines Patienten, die in einer medizinischen Einrichtung aufgenommen, verarbeitet und archiviert werden. |
| core personal data | |
| profile data | All data contained in a user profile such as username, password, including personal data and other registration information. |
| profile data | Menge von Daten, die Benutzer eines Computersystems oder einer Webanwendung beschreiben. |
| cross-sectional data | Ergebnis von Datenerhebungen, die nur zu einem Zeitpunkt an einer statischen Einheit durchgeführt werden. |
| medizinische Mittel und Gegenstände | |
| calculation data | Daten, die entweder selbst als Glied in einer Berechnung stehen oder aber als Berechnungsgrundlage dienen. |
| factual data | Data, which in its simplest form, represents information that corresponds to objective reality and are derived through direct observation, measurement, or systematic data collection methodologies. |
| factual data | Daten, die sich auch im Zusammenhang mit weiteren Angaben nicht auf eine bestimmte oder auch nur bestimmbare Person beziehen. |
| einheimisch | Se dit d'une espèce végétale dont la présence sur un territoire donné est très ancienne et indépendante de l'action de l'homme. |
| einheimisch | Si dice di tutte quelle specie vegetali che non sono state introdotte artificialmente, volontariamente o meno, dall’uomo. |
| dummy data | Data that serves as a foundational tool for developers, designers, and analysts to simulate real-world scenarios. |
| dummy data | Nach dem Zufallsprinzip generierte Daten, die in Testumgebungen als Ersatz für Echtdaten dienen. |
| synthetic data | Daten, die durch Computersimulationen künstlich erzeugt wurden oder die von Algorithmen generiert werden können, um reale Daten zu ersetzen. |
| synthetic data | Data that has been created artificially through computer simulation or that algorithms can generate to take the place of real-world data. |
| synthetic data | Données qui ont été créées artificiellement par simulation informatique ou que des algorithmes peuvent générer pour remplacer des données réelles. |
| synthetic data | Dati creati artificialmente mediante simulazione al computer o che possono esere generati da algoritmi per sostituire dati del mondo reale. |
| sensor data | Informations collectées par un dispositif qui mesure des grandeurs physiques telles que la température, l'humidité, la pression, la lumière, la vitesse etc. et les convertit en un signal exploitable. |
| sensor data | Informationen, die von verschiedenen Arten von Sensoren erfasst, gemessen und für weitere Analysen umgewandelt und verarbeitet werden. |
| sensor data | Informazioni raccolte e misurate da diversi tipi di sensori e successivamente convertite per essere ulteriormente elaborate e analizzate. |
| sensor data | Output of a device that detects, analyses and responds to some type of input from the physical environment. |
| social media data | Kommunikations- und Interaktionsdaten auf Social Media Plattformen. |
| social media data | Data about user behaviour on social media, which can include what content they view, who they interact with and what content they post. |
| criminal data | Daten von Grundurteilen und nachträglichen Entscheiden sowie Daten über hängige Strafverfahren, die im Strafregister gespeichert sind. |
| criminal data | Jugements, décisions ultérieures et procédures pénales en cours enregistrés dans le casier judiciaire. |
| criminal data | Dati delle sentenze originarie e delle decisioni successive, nonché dati sui procedimenti penali pendenti registrati nel casellario giudiziale. |
| tax data | |
| control data | Daten, die in einem Kommunikationsprotokoll zusätzlich notwendig sind, damit die Nutzdaten übertragen werden können. |
| streaming data | Data that is emitted in large amounts in a continuous, incremental manner with the to ensure low-latency processing. |
| streaming data | Daten, die in grossen Mengen kontinuierlich und inkrementell ausgegeben werden, um eine Verarbeitung mit geringer Latenz zu ermöglichen. |
| streaming data | Dati emessi in grandi quantità in modo continuo e incrementale per consentire un'elaborazione a bassa latenza. |
| streaming data | Données émises à une quantité élevée de manière continue et incrémentielle, afin de permettre un traitement à faible latence. |
| system data | Data which makes up the operating system and its extensions. |
| system data | Daten, die das Betriebssystem und dessen Erweiterungen umfassen. |
| system data | Dati che compogono il sistema operativo e le sue estensioni. |
| system data | Données qui constituent le système d'exploitation et ses extensions. |
| user data | Data that individuals need to perform their tasks. |
| user data | Daten, die Einzelpersonen zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigen. |
| user data | Dati di cui gli individui hanno bisogno per svolgere i propri compiti. |
| user data | Données dont les individus ont besoin pour effectuer leurs tâches. |
| sorting siding | Gleis, das der Zugbildung und Auflösung dient. |
| sorting siding | Track used for classification purposes, i.e. for sorting and assembling cars in order to make up or break up trains. |
| temporal data | Sequence of data points indexed in time order. |
| temporal data | Daten, die sich im Laufe der Zeit ändern und in temporalen Datenbanken gespeichert werden. |
| tracking data | Daten, die zur Rückverfolgung von einzelnen Objekten aufgezeichnet und in bestimmten Anwendungen und für unterschiedliche Zwecke abgerufen oder zur Verfügung gestellt werden. |
| tracking data | Data collected in relation to on-line, mobile or other electronic activities that can reasonably be associated with a particular person, user, computer, mobile or other device. |
| block train | Train complet de marchandises acheminé directement du point de départ au point de destination, sans remaniement intermédiaire. |
| block train | Dedicated and direct train for one customer, from point A to point B with a high capacity in terms of length and volume. |
| training data | Datensätze, mit denen ein maschinelles Lernmodell trainiert wird. |
| training data | Données à partir desquelles un système fixe et ajuste les paramètres d'un modèle d'intelligence artificielle lors de l'entraînement. |
| training data | Dati utilizzati per addestrare un modello di apprendimento automatico. |
| training data | Set of examples used for learning, such as to tune the parameters of a machine learning algorithm. |
| survey data | Données résultantes collectées auprès d’un échantillon de personnes interrogées dans le cadre d’une enquête. |
| survey data | Information collected from a predefined group of respondents using a structured questionnaire or interview process. |
| survey data | Informationen, die durch eine systematische Befragung einer vordefinierten Gruppe von Personen erhoben wurden, um deren Meinungen, Verhaltensweisen oder Merkmale zu analysieren. |
| survey data | Informazioni raccolte attraverso un sondaggio sistematico condotto su un gruppo predefinito di persone, al fine di analizzarne le opinioni, i comportamenti o le caratteristiche specifiche. |
| driving licence in credit card format | |
| The Open Group Architecture Framework | |
| register data | |
| enterprise data | Essentielle Informationen, die ein Unternehmen über seine Tätigkeiten, Finanzlage, Kunden und anderen betriebsrelevanten Aspekte sammelt und analysiert. |
| enterprise data | Information generated and collected by a company during its operations. |
| Open Research Data | |
| vereinfachtes Plangenehmigungsverfahren | |
| Muskovit | Ein sehr häufig vorkommendes Mineral aus der Mineralklasse der Silikate und der Ordnung der Schichtsilikate, das sich je nach Modifikation im monoklinen oder trigonalen Kristallsystem mit der allgemeinen chemischen Zusammensetzung KAl2[(OH,F)2 |
| land use | |
| Mineralisierung von Stickstoff | Mikrobielle Umwandlung von organisch gebundenem Stickstoff in mineralischen Stickstoff. |
| Mineralisierung von Stickstoff | Processus de transformation microbienne de l'azote organique du sol en azote minéral. |
| Sedimentablagerung | |
| Nährstoffkreislauf | |
| anorganischer Schadstoff | |
| Atomabsorption | |
| Bodeneignungskarte der Schweiz | |
| Filtrat | |
| Fluoranalytik | |
| Lithosphäre | Gesteinshülle der Erde, die das anorganische mineralische Ausgangsmaterial für die Bodenbildung bereitstellt. |
| Lithosphäre | Couche externe de la croûte terrestre constituée de plaques mobiles. |
| Lithosphäre | Involucro roccioso che costituisce la parte esterna della terra, crosta terrestre. |
| polluant organique | |
| scheinbare Dichte | Dichte des Bodensubstrats in natürlicher Lagerung einschliesslich des Porenraums, die mit einem Stechzylinder an der ungestörten Probe im Trockenzustand gemessen wird. |
| scheinbare Dichte | Densité du sol sec, concernant à la fois la fraction solide et les pores, qui peut se mesurer à l'aide d'un cylindre métallique enfoncé avec précaution dans le sol et retiré avec son contenu, tout tassement devant être évité. |
| Kohlenstoff/Stickstoffverhältnis | Verhältnis von Kohlenstoff zu Stickstoff im Boden, das für das Zersetzungsverhalten organischer Stoffe kennzeichnend ist. |
| Kohlenstoff/Stickstoffverhältnis | Rapport entre les teneurs en carbone et azote du sol, qui représente un excellent indice du degré de décomposition de la matière organique dans le sol. |
| Anionenaustauscher | Gesamtheit der Kolloiden mit negativer Ladung, die Kationen in sogenannter austauschbarer Form binden können. |
| Anionenaustauscher | Ensemble des colloïdes dotés de charges négatives susceptibles de retenir les cations sous la forme dite échangeable. |
| Gleyboden | Durch Grund- oder Hangwasser vernässter Bodentyp der Klasse der Gleye, dessen Färbung von der Oxydation oder Reduktion des in ihm enthaltenen Eisens abhängt. |
| Gleyboden | Sol soumis à des fluctuations de la nappe phréatique ou à l'influence des eaux de pente et dont la couleur est due à la réduction ou à l'oxydation du fer. |
| Huminsäure | Hochkomplexe organische Säure aus der Gruppe der Huminstoffe, die ein hohes Molekulargewicht und einen hohen Anteil an Aromastoffen sowie an CH2-Gruppen aufweist. |
| Huminsäure | Acide polymérisé du groupe des substances humiques, d'un poids moléculaire élevé et contenant des noyaux aromatiques et des groupes de CH2. |
| Huminstoff | Makromolekulare organische Verbindung, die während der Humifizierung entsteht und in Laugen und Säuren löslich ist. |
| Huminstoff | Fraction de la matière organique humique soluble dans des solutions alcalines et acides. |
| polycyclic aromatic hydrocarbon | |
| Redoxpotential | Mass des Oxydations-Reduktionszustandes eines Systems. |
| Redoxpotential | Paramètre exprimant quantitativement la force oxydante ou réductrice. |
| Verschlämmung | Von Bodenart und Humusgehalt abhängige Zerstörung oberflächlicher Bodenaggregate bei Starkregen, die eine Verkrustung der Bodenoberfläche bewirkt. |
| Verschlämmung | Destruction de la structure de la surface du sol sous l'effet de la pluie, suivie de la formation d'une croûte superficielle (glaçage de la terre). |
| C-Horizont | Strato minerale formato da roccia madre, ghiaia e sabbia senza o con poca attività biologica. |
| C-Horizont | Couche de nature meuble ou consolidée composée d’éléments minéraux peu ou pas altérés (roche, sable, limon, etc.) sur laquelle repose le sol et qui marque la limite de l’enracinement de la végétation. |
| C-Horizont | Gesamtheit der unter dem Unterboden liegenden Schichten, die aus kaum oder nicht verwittertem Locker- und Festgestein bestehen. |
| Bundesgesetz über die Raumfahrt | |
| shared data | Daten, die zwischen verschiedenen Personen oder Systemen zugänglich gemacht werden, um die Zusammenarbeit und die Effizienz zu verbessern. |
| shared data | Data made available to multiple applications, users, or organizations in order to improve efficiency within an organization and foster collaboration with vendors and partners. |
| shared data | Données mises à la disposition de plusieurs applications, utilisateurs ou organisations afin d'améliorer l'efficacité au sein d'une organisation et favorise la collaboration avec les fournisseurs et les partenaires. |
| shared data | Dati resi disponibili a più applicazioni, utenti o organizzazioni al fine di migliorare l'efficienza all'interno dell'organizzazione e di favorire la collaborazione con fornitori e partner. |
| data sharing | Massnahme, mit der Unternehmen, Forschungseinrichtungen und der Staat befähigt werden, durch Analyse und Verknüpfung der bereitgestellten Daten neue Erkenntnisse zu gewinnen, ihre Produktivität zu steigern und ein grösseres Wertschöpfungspotenzial zu entfalten. |
| Copyleft | Type de licence libre qui accorde le droit d'étudier, de copier, d'utiliser, de modifier et de diffuser une œuvre soumise au droit d'auteur, une fois acquise, à la condition que ces droits soient transférés à l'œuvre utilisée et modifiée. |
| Copyleft | Allgemeine Methode, ein Programm oder ein anderes Werk frei zugänglich zu machen und zu verlangen, dass alle geänderten und erweiterten Programmversionen ebenfalls frei sind. |
| Copyleft | General method for making a program or other work free and requiring all modified and extended versions of the program to be free as well. |
| Copyleft | Metodo generico per rendere un programma o altro lavoro libero e imporre che tutte le sue modifiche e le sue versioni estese siano anch'esse software libero. |
| permissive licence | Type of software license that allows users the freedom to utilize, modify, and distribute the software with minimal restrictions. |
| permissive licence | Tipo di licenza software che consente agli utenti la libertà di utilizzare, modificare e distribuire il software con restrizioni minime. |
| permissive licence | Type de licence logicielle qui donne aux utilisateurs la liberté d'utiliser, de modifier et de distribuer le logiciel avec des restrictions minimales. |
| permissive licence | Softwarelizenz, die Benutzern die Freiheit gibt, Software mit minimalen Einschränkungen zu nutzen, zu ändern und zu verbreiten. |
| data commons | Communautés qui gèrent de manière collective et durable les données et leurs relations. |
| data commons | Communities that collectively and sustainably govern data and their relationships. |
| data commons | Comunità di dati che governano collettivamente e in modo sostenibile i propri dati e le loro relazioni. |
| data commons | Datengemeinschaften, die Daten und ihre Beziehungen gemeinsam und nachhaltig verwalten. |
| data lineage | Prozess der Nachverfolgung des Ursprungs und der Transformation von Daten. |
| data lineage | Processo di registrazione e tracciamento dei dati durante il loro ciclo di vita. |
| data lineage | Analyse du cycle de vie des données, de leur collecte à leur réutilisation, afin d’en garantir la qualité et d’en monitorer les usages. |
| data lineage | Process of understanding, recording, and visualizing data as it flows from data sources to consumption including all transformations the data underwent. |
| data provenance | Historische Aufzeichnung von Daten, die die Herkunft der Daten detailliert beschreibt, indem ihre Metadaten erfasst werden, während sie verschiedene Prozesse und Transformationen durchlaufen. |
| data provenance | Historical record of data that details data’s origins by capturing its metadata as it moves through various processes and transformations. |
| data provenance | Enregistrement historique des données qui détaille l’origine des données en capturant leurs métadonnées au fur et à mesure qu’elles se déplacent par différents processus et transformations. |
| data provenance | Registrazione storica dei dati che descrive in dettaglio le origini dei dati acquisendone i metadati mentre attraversano vari processi e trasformazioni. |
| geometry data | Daten über Lage und Form der in einem geografischen Informationssystem abgebildeten Objekte. |
| geometry data | Données qui renseignent sur la position ou la forme d’une entité géométrique. |
| archived data | Daten, die nicht mehr ständig benötigt werden und für die Langzeitaufbewahrung in einer für die Archivierung geeigneten Form aufbereitet wurden. |
| archived data | Data that is no longer constantly required and has been prepared for long-term storage in a form suitable for archiving. |
| archived data | Données qui ne sont plus utilisés en permanence et qui ont été préparées pour la conservation à long terme sous une forme adaptée pour l'archivage. |
| archived data | Dati che non sono più utilizzati in modo permanente e che sono stati preparati per la conservazione a lungo termine in un formato adatto all'archiviazione. |
| medical treatment | Das auf Heilung oder Besserung, im weiteren Sinne auch auf die Prophylaxe gerichtete Handeln des Artzes oder einer Heilhilfsperson am Kranken. |
| Bundesgesetz über Kommunikationsplattformen und Suchmaschinen | |
| behavioural data | Daten über das Kundenverhalten bei Interaktionen auf Websites, beim Kaufverhalten oder über App-Nutzungsmuster. |
| behavioural data | Data that describes user interactions with digital environments, revealing detailed preferences and patterns. |
| behavioural data | Dati relativi al comportamento e alle preferenze di navigazione dei consumatori. |
| behavioural data | Façon dont les utilisateurs exploitent les applications numériques et la manière dont des points de données permettent d'expliquer ou de prédire certains résultats. |
| cyberthreat situation | Situation in which cyber threat actors target known vulnerabilities, taking advantage of weak security protocols and unpatched systems. |
| Federal Act on Promoting Broadband Infrastructure Expansion | |
| Business Intelligence | Set of technological processes for collecting, managing and analyzing organizational data to yield insights that inform business strategies and operations. |
| Business Intelligence | Ensemble de processus technologiques permettant de collecter, de gérer et d’analyser les données organisationnelles afin d’obtenir des informations éclairant les stratégies et les opérations de l’entreprise. |
| Business Intelligence | Insieme di processi tecnologici per la raccolta, la gestione e l'analisi dei dati organizzativi per ottenere insight che informino le strategie e le operazioni aziendali. |
| Business Intelligence | Reihe von technologischen Prozessen zur Erfassung, Verwaltung und Analyse von Unternehmensdaten, um Erkenntnisse zu gewinnen, die Geschäftsstrategien und -abläufe unterstützen. |
| traffic data | Daten, die von einem Computersystem als Teil einer Kommunikationskette erzeugt wurden und aus denen der Ursprung, das Ziel, der Leitweg, die Uhrzeit, das Datum, der Umfang oder die Dauer der Kommunikation oder die Art des für die Kommunikation benutzten Dienstes hervorgeht. |
| traffic data | Données ayant trait à une communication passant par un système informatique en tant qu’élément de la chaîne de communication, indiquant l’origine, la destination, l’itinéraire, l’heure, la date, la taille et la durée de la communication ou le type de service sous-jacent. |
| traffic data | Dati relativi a una comunicazione che passa attraverso un sistema informatico in quanto elemento della catena di comunicazione e indicanti l’origine, la destinazione, il percorso, l’ora, la data, la dimensione e la durata della comunicazione o il tipo di servizio utilizzato per la comunicazione. |
| Bundesgesetz über das Verbot des öffentlichen Verwendens von nationalsozialistischen Symbolen (VNSG) | |
| Bundesgesetz über die Umsetzung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika nach Modell 1 | |
| Verordnung über die Umsetzung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika nach Modell 1 | |
| Vergütung | |
| soil | Oberste, unversiegelte Erdschicht, in der Pflanzen wachsen und gedeihen können. |
| soil | Couche superficielle meuble des terrains où les plantes croissent et prospèrent. |
| soil | Strato superficiale della crosta terrestre, generalmente ricco di humus, colonizzato da una flora e una fauna ricche di specie. |
| digital sobriety | Démarche qui vise un usage avisé et modeste des technologies numériques dans l'objectif d'en réduire l'impact environnemental. |
| digital sobriety | Ansatz, der darauf abzielt, den eigenen ökologisch-digitalen Fussabdruck und damit die CO2-Emissionen im Alltag zu reduzieren. |
| digital sobriety | Approccio che mira a ridurre l'impronta di carbonio del digitale, adottando un uso ragionato e attuando soluzioni più sobrie in termini energetici. |
| oil terminal | Ensemble de réservoirs de stockage utilisé pour la réception ou l'expédition d'hydrocarbures à terre ou en mer. |
| cultured meat | Fleisch, das aus tierischen Zellkulturen und nicht durch traditionelle Aufzucht und Schlachtung lebender Tiere gewonnen wird. |
| cultured meat | Viande conçue en laboratoire à partir de cellules souches d’origine animale et à l’aide de techniques de bio-ingénierie. |
| cultured meat | Carne prodotta da cellule staminali di origine animale allevate in laboratorio. |
| osteoporosis | Erkrankung des Skelettsystems, die durch eine gestörte Remodellierung der Knochensubstanz und eine dadurch bedingte pathologische Mikroarchitektur der Knochen gekennzeichnet ist. |
| osteoporosis | A disease that causes the bones to become weaker and easily broken. |
| osteoporosis | Fragilité diffuse des os due à une déminéralisation par raréfaction de la matrice protéique. |
| osteoporosis | Rarefazione ossea con diminuzione della massa scheletrica senza una rilevante alterazione percentuale della componente minerale del tessuto osseo residuo. |
| steatotic liver disease | Krankhafte Veränderung der Leber, bei der es zu einer vermehrten Einlagerung von Triglyceriden in das Lebergewebe kommt. |
| steatotic liver disease | Affection se caractérisant par une accumulation anormale d’un type de corps gras (triglycérides) à l’intérieur des cellules hépatiques. |
| steatotic liver disease | Malattia caratterizzata da un accumulo anormalo di un tipo di grasso (trigliceridi) all'interno delle cellule epatiche. https://www.msdmanuals.com/it/casa/patologie-epatiche-e-della-cistifellea/manifestazioni-dell-epatopatia/malattia-epatica-steatosica?query=steatosi%20epatica |
| metabolic dysfunction-associated steatotic liver disease | Lebererkrankung, die im Rahmen metabolischer Erkrankungen auftritt. |
| metabolic dysfunction-associated steatotic liver disease | Affection caractérisée par une accumulation de graisse dans les cellules du foie (hépatocytes) chez les personnes touchées par une affection métabolique (p. ex., diabète de type 2 ou obésité) qui ne consomment pas une quantité excessive d’alcool. |
| metabolic dysfunction-associated steatotic liver disease | Lebererkrankung, die durch eine stoffwechselbedingte Entzündung der Leber verursacht wird. |
| dementia with Lewy bodies | Neurodegenerative Erkrankung, die durch Eiweiss-Ablagerungen (Lewy-Körper) in den Nervenzellen des Gehirns verursacht wird. |
| dementia with Lewy bodies | Type de démence caractérisée par l'existence de lésions histologiques (corps de Lewy) dans le cortex cérébral et un déclin cognitif progressif s'accompagnant de symptômes fluctuants, d'hallucinations visuelles ou auditives ainsi que de signes extrapyramidaux. |
| dementia with Lewy bodies | Forma di demenza corticale degenerativa riscontrata nella popolazione anziana. |
| electroconvulsive therapy | Behandlungsmethode zur Behandlung therapieresistenter oder schwerer psychischer Störungen, bei der kurze Stromimpulse über Oberflächenelektroden auf der Kopfhaut appliziert werden, was ein generalisierten Krampfanfall auslöst. |
| electroconvulsive therapy | A treatment for mental disorders, primarily depression, in which convulsions and loss of consciousness are induced by application of brief pulses of low-voltage alternating current to the brain via scalp electrodes. |
| electroconvulsive therapy | Méthode thérapeutique utilisée dans le traitement de certaines affections mentales, qui consiste à provoquer une crise convulsive par le passage bref d'un courant électrique à travers le cerveau. |
| electroconvulsive therapy | Intervento che consiste nella provocazione di un accesso convulsivo epilettico per mezzo di una scarica di corrente alternata che viene fatta passare tra due elettrodi applicati alle tempie. |
| cryptogenic steatotic liver disease | |
| meteoric water | Wasser, das durch Niederschlag (Regen, Schnee oder Hagel) entsteht. |
| meteoric water | Eaux qui proviennent des précipitations atmosphériques (pluie, neige, grêle, etc.). |
| meteoric water | Insieme delle acque provenienti dalle precipitazioni atmosferiche (rugiada, pioggia, neve, grandine, ecc.). |
| hybrid bike | |
| master patient index | Programm, das dazu dient, die Patienten-Identitäten aus verschiedenen IT-Systemen der Behandelnden unter einer gemeinsamen Identität zusammenzuführen und einen Index aller erfassten Patienten aufzubauen. |
| master patient index | Programme qui sert à regrouper sous une identité commune les informations relatives à un patient provenant de différentes systèmes informatiques des établissements et médecins traitants et à créer un index référençant tous les patients enregistrés. |
| master patient index | Programma che serve a riunire le identità dei pazienti provenienti da vari sistemi IT dei professionisti della salute curanti in un'identità comune e a creare un indice di tutti i pazienti registrati. |
| livestock guardian dog | |
| data quality | Mass für die Eignung von Daten für die Verwendung in Geschäftsprozessen. |
| data quality | Échelle de mesure de l’adéquation des données à leur utilisation dans des processus d’affaires. |
| data quality | Misura dell’idoneità dei dati al loro uso nei processi aziendali. |
| data quality | Measure of the suitability of data to be used in business processes. |
| FAIR principles | |
| specific legislation | |
| specific legal provision | |
| planning application | |
| building permit | Feststellungsverfügung der zuständigen Behörde, wonach ein Bauvorhaben den bau- und planungsrechtlichen Vorschriften und den nach der Gesetzgebung im Baubewilligungsverfahren massgeblichen Vorschriften entspricht. |
| building permit | Declaratory ruling issued by the competent authority confirming that a construction project complies with the building and planning regulations and the procedural regulations for planning applications. |
| building permit | Atto amministrativo con il quale l'autorità comunale accerta che non esiste alcun impedimento di diritto pubblico che giustifica un'opposizione ai lavori progettati previsti nella domanda. |
| building permit | Autorisation officielle nécessaire pour toute construction, démolition ou installation projetée sur ou au-dessous de la surface du sol et qui est délivrée par l'administration après vérification de la conformité du projet avec les bases légales en vigueur, notamment celles ayant trait à l'aménagement du territoire, aux constructions, à la politique énergétique et à la protection de l’environnement. |
| data culture | Gesamtheit der kollektiven Werte, Überzeugungen, Verhaltensweisen und Praktiken von Personen in einem Unternehmen oder einer Organisation im Umgang mit ihren Daten. |
| data culture | Ensemble de valeurs, d'attitudes et d'approches des personnes au sein d'une entreprise ou d'une organisation concernant la gestion de leurs données. |
| data culture | Insieme di valori, atteggiamenti e metodi che le persone all'interno di un'azienda o di un'organizzazione adottano nella gestione dei propri dati. |
| data culture | Collective values, beliefs, behaviours and practices of people within a company or organisation handling their data. |
| data lifecycle | Sequence of stages that data goes through from creation to archiving or deletion. |
| data lifecycle | Séquence d'étapes par lesquelles passent les données depuis leur création jusqu'à leur archivage ou leur élimination. |
| data lifecycle | Sequenza di fasi che i dati attraversano dalla loro creazione alla loro archiviazione o eliminazione. |
| data lifecycle | Folge von Phasen, die Daten von ihrer Entstehung bis zu ihrer Archivierung oder Löschung durchlaufen. |
| data maturity | Reifegrad einer Organisation im Umgang mit ihren Daten. |
| data maturity | Maturity level of an organisation in handling its data. |
| data maturity | Niveau de maturité d'une organisation dans la gestion de ses propres données. |
| data maturity | Livello di maturità di un'organizzazione nella gestione dei propri dati. |
| Erbmasse | Patrimonio lasciato dal defunto, valutato nel suo complesso al fine di calcolarne le quote spettanti agli eredi. |
| Erbmasse | Patrimoine laissé par le défunt, évalué dans son ensemble afin de calculer les parts revenant aux héritiers. |
| Bundesgesetz über Pflanzen aus neuen Züchtungstechnologien | |
| Baueingabe | Richiesta formale comprendente il modulo per la domanda, il piano di situazione, i progetti e l'ulteriore documentazione eventualmente necessaria. |
| data product | Strukturierte Datensammlung, die spezifischen Geschäftsanforderungen dient. |
| data product | Structured dataset that fulfils specific business requirements. |
| data product | Jeu de données structuré crée pour répondre à des exigences commerciales spécifiques. |
| data product | Data set strutturato creato per soddisfare requisiti aziendali specifici. |
| data strategy | Strategie für den Einsatz von Daten in Unternehmen zur Erreichung von Geschäftszielen. |
| data strategy | Strategy for using data by companies to achieve their business objectives. |
| data strategy | Stratégie pour l'utilisation des données dans les entreprises pour atteindre les objectifs commerciaux. |
| data strategy | Strategia per l'utilizzo dei dati all'interno delle aziende per conseguire gli obiettivi commerciali. |
| data type | Eigenschaft einer Variable oder eines Attributs, die bestimmt, welche Art von Daten die Variable oder das Attribut enthält. |
| data type | Property of a variable or attribute that determines what kind of data a variable or an attribute can hold. |
| data type | Caractéristique d'une variable ou d'un attribut qui détermine la sorte de données que la variable ou l'attribut peut contenir. |
| data type | Proprietà di una variabile o di un attributo che determina il genere di dati che una variabile o un attributo può contenere. |
| digital twin | Exakte virtuelle Repräsentation eines realen Objekts oder Systems. |
| digital twin | Exact virtual representation of a real object or system. |
| digital twin | Représentation virtuelle exacte d'un objet réel ou d'un système. |
| digital twin | Rappresentazione virtuale esatta di un oggetto reale o di un sistema. |
| standard software | Vorgefertigte Software für einen festgelegten Anwendungsbereich. |
| standard software | Pre-built software for a specific application domain. |
| standard software | Logiciel préfabriqué pour un domaine d'application défini. |
| standard software | Software preconfezionato per un ambito di applicazione specifico. |
| Erscheinungsdauer der Daten in den Strafregisterauszügen | |
| Audiovisuelles Zentrum | |
| canton of origin | Kanton, in dem die sich bewerbende oder eingestellte Person den grössten Teil ihrer Kindheit verbracht beziehungsweise die Volksschule besucht hat. |
| canton of origin | Canton dans lequel le candidat/la candidate ou la personne embauchée a passé la majeure partie de son enfance ou a effectué sa scolarité obligatoire. |
| canton of origin | Cantone in cui il candidato/la candidata o la persona assunta ha trascorso gran parte della propria infanzia o frequentato la scuola dell'obbligo. |
| linguistic capital | Gesamtheit der Sprachkenntnisse aller Mitarbeitenden der Bundesverwaltung in den Amtssprachen. |
| linguistic capital | Ensemble des compétences linguistiques de tous les collaborateurs de l’administration fédérale dans toutes les langues officielles. |
| linguistic capital | Insieme delle competenze linguistiche di tutti i collaboratori dell’Amministrazione federale in tutte le lingue ufficiali. |
| application | Softwareprogramm zur Ausführung von bestimmten Bearbeitungsfunktionen, das für einen speziellen Einsatz entwickelt wurde. |
| application | Logiciel permettant d’exécuter certaines fonctions de traitement, développé pour une utilisation spécifique. |
| application | Software per l’esecuzione di determinate funzioni di elaborazione sviluppato per un impiego specifico. |
| file | Menge von logisch zusammengehörenden Daten, die als Einheit auf maschinell lesbaren Speichermedien gespeichert sind. |
| file | Collection of related information that is stored on a storage medium such as a disk or a secondary storage. |
| file | Sequenza di informazioni strutturate memorizzate su un supporto di memoria come ad esempio un disco rigido. |
| file | Ensemble d'éléments d'information physiquement stocké sur un support de mémoire permanent. |
| machine-readable | Property of information or text in a format that can be processed by a computer. |
| database | Organisierte Sammlung von strukturierten oder unstrukturierten Informationen, die typischerweise in einem Computersystem gespeichert sind. |
| database | Organized collection of structured or unstructured information representing some aspect of the real world typically stored in a computer system. |
| database | Collection organisée d’informations structurées ou ou non structurées, généralement enregistrées dans un système informatique. |
| database | Insieme di informazioni strutturate o non strutturate in genere memorizzate in un sistema informatico. |
| data interface | Berührungspunkt zwischen verschiedenen Komponenten eines Systems oder zwischen Systemen, an dem ein Datenaustausch erfolgt. |
| data interface | Point of communication for the exchange of data between separate components of a computer system or between different systems. |
| data interface | Point d’interaction qui permet l'échange de données entre deux composants d’un système ou entre plusieurs systèmes. |
| data interface | Punto di comunicazione che consente lo scambio di dati tra componenti di un sistema informatico o tra sistemi diversi. |
| data integration | Process of combining and harmonizing data from multiple sources into a unified, coherent data model that can be put to use for various analytical, operational and decision-making purposes. |
| data integration | Processus qui consiste à combiner et à harmoniser des données provenant de diverses sources dans un modèle de données unifié et cohérent, utilisable à des fins analytiques, opérationnelles et décisionnelles. |
| data integration | Processo di combinazione e armonizzazione dei dati provenienti da più fonti in un modello dati unificato e coerente che può essere utilizzato per vari scopi analitici, operativi e decisionali. |
| data integration | Prozess der Kombination und Harmonisierung von Daten aus verschiedenen Quellen in einem einheitlichen, kohärenten Datenmodell, das für verschiedene analytische, operative und entscheidungsrelevante Zwecke genutzt werden kann. |
| data-driven | Happening or done according to information that has been collected. |
| Cyber Security Hub | Instrument für den Austausch und das Management von Informationen über Cyberbedrohungen, Cybervorfälle und Cybersicherheitspraktiken. |
| Cyber Security Hub | Tool used to share and manage information on cyber threats, cyber incidents and cybersecurity practices. |
| Cyber Security Hub | Instrument d’échange et de gestion d’informations sur les cybermenaces, les cyberincidents et les pratiques en matière de cybersécurité. |
| Cyber Security Hub | Strumento per lo scambio e la gestione delle informazioni sulle ciberminacce, sui ciberincidenti e sui consigli in materia di cibersicurezza. |
| Meldeformular des BACS | |
| Cyber-Schutzmassnahmen | Technische Massnahmen, die dazu dienen, IT-Systeme, Netzwerke und Daten vor Cyberangriffen und weiteren Sicherheitsrisiken zu schützen. |
| gender medicine | |
| bug bounty programme | Programm, bei dem Unternehmen oder Organisationen ergänzend zu anderen Sicherheitsmassnahmen mit ethischen Hackern zusammenarbeiten, um allfällige Verwundbarkeiten in IT-Systemen und -Anwendungen zu identifizieren, zu dokumentieren und zu beheben. |
| bug bounty programme | Programme in which companies or organisations work with ethical hackers to identify, document and fix vulnerabilities in IT systems and applications in a way that complements other existing cyber security measures. |
| bug bounty programme | Appel à des spécialistes qui recherchent des vulnérabilités dans des applications ou des configurations de serveur en échange d’une gratification pour les découvertes et remontées. |
| reporting obligation for cyberattacks | |
| ICT minimum standard | Empfehlung und Orientierungshilfe zur Verbesserung der IKT-Resilienz, die sich an die Betreiber von kritischen Infrastrukturen richtet und auch für andere Unternehmen oder Organisationen anwendbar und frei verfügbar ist. |
| ICT minimum standard | Recommendation and guide to improving ICT resilience aimed at critical infrastructures operators, applicable free of charge by any business or organisation. |
| ICT minimum standard | Recommandation et ligne directrice pour améliorer la résilience informatique qui s’adresse aux exploitants d’infrastructures critiques, applicable gratuitement par toute entreprise. |
| ICT minimum standard | Raccomandazione e guida per migliorare la resilienza TIC che si rivolge a gestori di infrastrutture sensibili, applicabile a titolo gratuito da qualsiasi azienda. |
| bug bounty | Belohnung, die ein ethischer Hacker für das Melden von Schwachstellen erhält. |
| bug bounty | Monetary reward given to ethical hackers for successfully discovering and reporting a vulnerability or bug. |
| bug bounty | Récompense qu'un hacker éthique reçoit pour le signalement de vulnérabilités. |
| bug bounty | Ricompensa che un hacker etico riceve per la segnalazione di vulnerabilità. |
| ethical hacker | Experte für Informationssicherheit, der im Auftrag und mit Genehmigung der Eigentümer sowie im Rahmen der gesetzlichen Möglichkeiten in ein Computersystem, ein Netzwerk, eine Anwendung oder eine andere Computerressource eindringt, um Schwachstellen zu identifizieren. |
| ethical hacker | Information security expert who penetrates a computer system, network, application or other computing resource on behalf of its owners and with their authorisation to identify vulnerabilities. |
| ethical hacker | Expert en sécurité de l'information qui pénètre dans un système informatique, un réseau, une application ou toute autre ressource informatique afin d'identifier des vulnérabilités, au nom et avec l'autorisation des propriétaires et dans la mesure où la loi le permet. |
| ethical hacker | Esperto di sicurezza informatica che, per conto e con l'autorizzazione dei proprietari e nei limiti consentiti dalla legge, penetra in un sistema informatico, una rete, un'applicazione o un'altra risorsa informatica per individuare eventuali vulnerabilità. |
| grille de primes | Zu Beginn des Bug-Bounty-Programms festgelegtes Belohnungssystem, das ethische Hacker informiert, welche Beträge in Abhängigkeit der Kritikalität sowie der Relevanz der gefundenen Schwachstelle ausbezahlt werden. |
| grille de primes | Reward system fixed at the start of the bug bounty programme, informing ethical hackers of the rewards that will be paid according to the criticality and relevance of the vulnerability. |
| grille de primes | Système de récompense défini au début du programme de primes aux bogues, qui informe les hackers éthiques des montants versés en fonction de la criticité et de la pertinence de la vulnérabilité trouvée. |
| grille de primes | Sistema di ricompense fissato all'inizio del programma bug bounty che informa gli hacker etici sui compensi che saranno erogati in base alla criticità e alla rilevanza della vulnerabilità individuata. |
| vulnerabilities in IT systems | |
| Coordinated Vulnerability Disclosure | Verfahren, bei dem Sicherheitslücken in Software oder Systemen koordiniert offengelegt werden, um Nutzende eines IT-Produkts oder Dienstleistung zu informieren und zu schützen. |
| Coordinated Vulnerability Disclosure | Process that ensures that vulnerabilities get disclosed to the public once the vendor has been able to develop a fix, a patch, or has found a different solution. |
| Common Vulnerabilities and Exposure | Set of security threats that are included in a reference system that outlines publicly known risks. |
| vulnerability management | Kontinuierlicher, proaktiver und oftmals automatisierter Prozess, der Computersysteme, Netzwerke und Unternehmensanwendungen vor Cyberangriffen und Datenpannen schützt. |
| vulnerability management | Continuous, proactive, and often automated process that keeps computer systems, networks, and enterprise applications safe from cyberattacks and data breaches. |
| vulnerability management | Processus continu, proactif et souvent automatisé, qui protège les systèmes informatiques, réseaux et applications d’entreprise contre les cyberattaques et les violations de données. |
| vulnerability management | Processo continuo, proattivo e spesso automatizzato che protegge i sistemi informatici, le reti e le applicazioni aziendali da cyberattacchi e violazioni di dati. |
| comburent | Substance oxydante dont la combinaison avec un combustible est susceptible d'entraîner une réaction chimique exothermique. |
| mountain tunnel | |
| base tunnel | Tunnel, der ohne Zufahrtsrampen durch ein Gebirge mit nur geringer Steigung von Talsohle zu Talsohle führt. |
| base tunnel | Tunnel that runs under a mountain from valley bottom to valley bottom. |
| base tunnel | Tunnel percé sous un massif montagneux, à une altitude dite "de plaine", pour relier un fond de vallée à un autre. |
| base tunnel | Galleria che attraversa una montagna e in cui sia l'imbocco che lo sbocco si trovano a fondovalle. |
| railway traffic | |
| converter | Technische Vorrichtung, welche Wechselstrom oder Wechselspannung von einer Frequenz (z.B. 50 Hz) in Wechselstrom oder Wechselspannung mit einer anderen Frequenz und Amplitude (z.B. 16,7 Hz) umwandelt. |
| converter | Electric energy transducer that converts unidirectional current to alternating current. |
| converter | Tout dispositif qui transforme la nature du courant électrique, le faisant passer de l'alternatif au continu ou vice-versa. |
| rectifier | Technische Vorrichtung, welche die Zufuhrt von Strom durch Umwandlung von Wechselstrom in Gleichstrom ermöglicht. |
| rectifier | A device for converting an alternating current or oscillatory current into a unidirectional current,either by the suppression or inversion of alternate half-waves. |
| rectifier | Dispositif qui convertit le courant alternatif en courant continu. |
| rectifier | Componente elettronico per la conversione di corrente alternata (mono o polifase) in corrente continua. |
| contact line system | System that distributes the electrical energy to the trains running on the route and transmits it to the trains by means of current collectors. |
| contact line system | System, das die elektrische Energie an die auf der Strecke verkehrenden Züge verteilt und sie über Stromabnehmer an die Fahrzeuge überträgt. |
| contact line system | Système qui alimente en courant électrique les trains qui circulent sur l'itinéraire et qui le transmet au moyen de dispositifs de captage de courant. |
| long-distance railway system | |
| train path | Infrastructure capacity needed to run a train between two places at a given time. |
| train path | Autorisation à faire circuler un train défini (en termes de longueur, de poids, de profil et de vitesse) sur une ligne donnée du réseau ferroviaire et à des horaires précis. |
| train path | Autorizzazione a percorrere una determinata tratta della rete ferroviaria, in momenti prestabiliti, con un treno definito in termini di peso, lunghezza, profilo, velocità. |
| train path | Berechtigung, eine bestimmte Strecke des Bahnnetzes zu definierten Zeiten mit einem spezifischen Zug (Länge, Gewicht, Profil, Geschwindigkeit) zu befahren. |
| accompanied combined transport | Beförderung eines von seinem Fahrer begleiteten Motorfahrzeugs mit einem anderen Verkehrsträger (z. B. Fähre oder Bahn). |
| accompanied combined transport | Transport of a complete road vehicle, accompanied by the driver, using another mode of transport (for example ferry or train). |
| accompanied combined transport | Acheminement par un autre mode de transport d'un véhicule motorisé accompagné par son conducteur (p. ex. ferry-boat ou chemin de fer). |
| accompanied combined transport | Trasporto di un veicolo a motore e del suo conducente mediante un altro modo di trasporto (p. es. ferrovia o traghetto). |
| open track | Anlage zwischen zwei benachbarten Bahnhöfen. |
| open track | Installations (voies, y compris aiguillage) comprises entre deux gares consécutives |
| open track | Impianto tra due stazioni vicine. |
| Durchmesserlinie Zürich | |
| Lucerne through station | |
| Léman Express | |
| overhead contact line | Contact line system that is placed above (or beside) the upper limit of the vehicle gauge and that supplies vehicles with electric energy through roof-mounted current collection equipment. |
| overhead contact line | Ligne de contact montée au dessus ou sur le côté du contour de référence supérieur pour les véhicules et qui alimente les véhicules en énergie électrique via un appareil de prise de courant fixé sur le toit de ces derniers. |
| overhead contact line | Componente della linea di contatto, costituito a sua volta da cavo portante e uno o più fili di contatto, che si situa al di sopra o a lato della sagoma superiore e alimenta il rotabile con energia elettrica, per mezzo dell'interazione con il pantografo montato sull'imperiale. |
| overhead contact line | Leiter- und Stromschienensystem zur Versorgung von Fahrzeugen mit elektrischer Energie über Stromabnehmereinrichtungen. |
| overhead catenary system | Bauform der Oberleitung, durch die die Stromversorgung eines Schienenfahrzeugs mittels Stromabnehmer ermöglicht wird. |
| overhead catenary system | Complete assembly of tensioned wires that make up the overhead line electrification system. |
| overhead catenary system | Type de ligne de contact aérienne destiné à l'alimentation des trains électriques par captage du courant avec l'utilisation d'un pantographe. |
| overhead catenary system | Tipo di linea aerea di contatto che serve per l'alimentazione elettrica dei treni. |
| third rail | Leiter zur Stromübertragung über die Fahrschienen zwischen Fahrleitungsanlage und Fahrzeugen. |
| third rail | Conducteur servant au transport du courant entre la ligne de transport et les véhicules. |
| crown of rail | Höchste Linie auf der Lauffläche eines Schienenkopfs in Längsrichtung einer Schiene, die zur Angabe der Höhenlage der Gleise dient. |
| crown of rail | Highest point on the rail head. |
| crown of rail | Ligne supérieure de la table de roulement d’un champignon de rail dans le sens longitudinal du rail qui sert de référence pour déterminer la hauteur de la voie |
| crown of rail | Piano tangente alla superficie superiore delle due rotaie di un binario. |
| wheel surface | Partie de la roue qui est en contact avec la surface du haut du rail. |
| wheel surface | Piano di rotolamento delle ruote da cui partono tutte le misure di altezza (sagoma, linea di contatto, ecc.). |
| wheel surface | Fläche eines Rades, die sich über dessen Umfang definiert und während der Fahrt mit der Schienenlauffläche in Berührung kommt. |
| upper surface of the rails | Piano di rotolamento delle ruote da cui partono tutte le misure di altezza (sagoma, linea di contatto, ecc.). |
| upper surface of the rails | Obere Fläche des Schienenkopfs, auf der die Räder eines Schienenfahrzeugs rollen. |
| upper surface of the rails | Partie supérieure du rail sur laquelle repose la roue. |
| overhead conductor rail | |
| line | Geplante, im Gelände abgesteckte Linienführung eines Verkehrsweges, einer Versorgungsleitung o. Ä. |
| line | Section of a railway/railroad system. |
| line | Ensemble des lignes constituant le plan d'un ouvrage (route, chemin de fer etc.). |
| line | Percorso di una linea ferroviaria. |
| line closure | Sicherheitsmassnahme, die dazu führt, dass ein Gleisabschnitt zeitweise nicht befahrbar ist. |
| line closure | Mesure de sécurité qui consiste à fermer temporairement un tronçon, pour des travaux par exemple. |
| line closure | tratta deve essere temporaneamente chiusa al traffico a causa di lavori di costruzione. |
| flange gauge | Distance séparant les deux gorges de roues (points de transition entre la surface de roulement et le boudin) d’un essieu monté. |
| flange gauge | Abstand zwischen den beiden Spurkranzflanken eines Radsatzes beziehungsweise zweier korrespondierenden Losräder von Schienenfahrzeugen. |
| flange gauge | Distance between two points on the wheel flanges of the two wheels within a wheelset that are 10 mm outside of the measuring plane at the transition from the fillet to the flange. |
| flange gauge | Distanza fra due punti delle facce esterne dei bordini delle ruote di uno stesso asse. |
| track gauge | Abstand zwischen den Fahrkanten der Schienen. |
| track gauge | Distanza fra i due fianchi di rotolamento delle rotaie. |
| track gauge | Écart entre les joues intérieures des deux fils de rails. |
| track gauge | In wheel-on-rail systems, distance between the interior surfaces of the two railheads of a single track, measured on a given distance below the upper rail surface. |
| wheel base | Distanza tra il centro dell'asse di due ruote che si susseguono sullo stesso lato del veicolo. |
| wheel base | Abstand zwischen den Rädern der Längsachse eines Fahrzeugs. |
| wheel base | The distance between the centerlines of the front and rear wheels. |
| wheel base | Distance séparant les essieux des roues avant et arrière d'un véhicule. |
| axle pulse generator | Vorrichtung, die insbesondere zur Ermittlung der Fahrgeschwindigkeit dient, indem über ein Kabel elektrische Impulse generiert werden, die dann an den Bordcomputer weitergeleitet werden. |
| axle pulse generator | Transducer that is used to derive speed information for onboard equipment. |
| axle pulse generator | Dispositif qui génère des impulsions électriques quand la roue est en mouvement et dont les informations sont utilisées sur l'ordinateur de bord. |
| roll compensation system | System, das am Wagenkasten von Zügen angebracht ist und das ermöglicht, dass Kurven dank der Kompensation der Wankbewegung praktisch ohne Reisekomforteinbussen mit hoher Geschwindigkeit durchfahren werden können und somit Fahrzeit gewonnen wird. |
| line-clear signal | Signal, das signalisiert, dass das zugehörige Hauptsignal aus diesem Gleis "Fahrt" zeigt. |
| line-clear signal | Signal qui signifie que le signal principal correspondant présente une image de voie libre à partir de cette voie. |
| line-clear signal | Segnale che significa che lo segnale principale mostra via livera da questo binario |
| border traffic line | |
| axle counter | Im Gleis eingebaute, meist elektronisch binär zählende Vorrichtung, die Impulse der aus einem Gleisabschnitt ausfahrenden und in den nächsten Abschnitt einfahrenden Achsen zählt und so das Frei- oder Besetztsein eines Abschnitts anzeigt. |
| axle counter | Device on a railway that detects the passing of a train in lieu of the more common track circuit, with a counting head (or 'detection point') installed at each end of the section which increments for each axle passing the head at the start of the section and decrements for each axle passing at the end of the section, so that when the net count is evaluated as zero, the section is presumed to be clear for a second train. |
| axle counter | Dispositif qui sert à détecter la présence d'un train sur une zone par le comptage des essieux qui franchissent les détecteurs placés sur la voie. |
| Radrückenabstand | |
| Strecke | Elektrische Fahrleitung auf einem bestimmt Streckenabschnitt. |
| Strecke | Installation électrique sur un tronçon de chemin de fer. |
| Strecke | Impianto elettrico lungo una tratta ferroviaria. |
| gaugeside of the rail | Highest point on the rail head. |
| Frequenzumrichter | Technische Vorrichtung zur Änderung der Frequenz eines Wechselstroms. |
| converter | Machine électrique destinée à transformer un courant continu en courant alternatif. |
| converter | Technische Vorrichtung, welche Gleichstrom oder Gleichspannung in Wechselstrom oder Wechselspannung umwandelt. |
| converter | A machine for converting one form of electrical power to a different form of electrical power. |
| transalpine rail freight traffic | |
| system task | |
| system leadership | Tätigkeit zur Koordination eines öV- oder Eisenbahnsystems, die je nach Marktsituation zwingend oder sinnvollerweise in Auftrag zu geben ist. |
| system leadership | Activité de coordination d’un système ferroviaire ou de transports publics, faisant l'objet d'un mandat contraignant ou opportun selon la situation du marché. |
| system leadership | Attività di coordinamento di un sistema di trasporto pubblico o di un sistema ferroviario che, a seconda della situazione di mercato, viene delegata in via obbligatoria o se è ritenuto opportuno. |
| Systemführung | |
| system leader | |
| allocated train path | |
| Cargo sous terrain | Gesamtlogistiksystem für den flexiblen Transport kleinteiliger Güter, in dem Produktions- und Logistikstandorte durch unterirdische Tunnels mit städtischen Zentren in der ganzen Schweiz verbunden sind. |
| Cargo sous terrain | Système logistique complet pour le transport flexible de marchandises de petite taille par le biais de tunnels souterrains reliant des sites de production et des sites logistiques aux centres-villes dans toute la Suisse. |
| Cargo sous terrain | Sistema logistico completo per il trasporto flessibile di merci di dimensioni ridotte attraverso gallerie sotterranee che collegano dei siti produttivi e logistici al centro di diverse città svizzere. |
| Basler Herzstück | |
| identifier | Künstlich zugewiesenes Merkmal zur eindeutigen Identifizierung eines Objektes. |
| identifier | Nome o codice numerico che identifica in modo univoco un'entità qualsiasi. |
| identifier | Set of numbers, letters, or symbols that is used to represent data, processes, people or objects in a computer program or system. |
| identifier | Symbole formé d'une suite de caractères alphanumériques, employé en programmation informatique pour désigner ou utiliser une variable ou une fonction. |
| Holzabbau | Prozess, bei dem Pilze und Bakterien die Holzsubstanz eines Baumes von der Borke her nach innen verzehren. |
| Holzabbau | Processus déterminé par les champignons et les bactéries qui se nourrissent du bois, allant de l'écorce au centre de l'arbre. |
| Holzabbau | Processo determinato da insetti, funghi e batteri che si nutrono del legno, procedendo dalla corteccia al centro dell’albero. |
| specialised application | Massgeschneiderte Anwendungssoftware, die für die Anforderungen eines bestimmten Fachbereichs entwickelt oder angepasst wurde. |
| knowledge graph | Rete semantica che rappresenta una rete di entità del mondo reale, come oggetti, eventi, situazioni o concetti e illustra il rapporto tra di loro. |
| knowledge graph | Semantic network that represents a network of real-world entities, such as objects, events, situations or concepts, and illustrates the relationship between them. |
| knowledge graph | Réseau sémantique qui représente un réseau d’entités du monde réel, telles que des objets, des événements, des situations ou des concepts, et illustre la relation entre ces entités. |
| knowledge graph | Semantisches Netzwerk, das Entitäten aus der realen Welt (Objekte, Ereignisse, Situationen oder Konzepte) darstellt und die Beziehung zwischen ihnen verbildlicht. |
| investment portfolio | Ensemble des titres de placement (actions, obligations, titres de créances négociables, etc.) que détient un investisseur en vue d'en tirer un revenu direct ou une plus-value. |
| Bundesstatistikverordnung | |
| 5-star deployment scheme for Open Data | |
| live-in care | Haushaltungsführung und/oder Betreuung betagter oder kranker Menschen oder Menschen mit Behinderungen innerhalb der Privathaushalte, wobei die betreuende Person im Haushalt wohnt. |
| live-in care | Aide et assistance ménagère à des personnes âgées, des malades et des personnes en situation de handicap par des personnes qui les accompagnent, les soutiennent dans les tâches de la vie quotidienne et leur tiennent compagnie et qui, pour cette raison, vivent dans le foyer de la personne assistée. |
| live-in care | Assistenza nelle attività domestiche e quotidiane prestata da una persona che fornisce servizi di economia domestica, di sostegno e aiuto nelle attività quotidiane e che convive con la persona assistita. |
| Publikationshinweis | |
| BR-Geschäft | |
| TARDOC | |
| Differenztheorie | |
| line section | Part of a line, e.g. between two neighbouring stations. |
| data access point | Central place where data can be obtained from many different sources in a uniform format. |
| The Swiss Confederation – a brief guide | |
| Mehrleistung | |
| Zusatzleistung | |
| digital simulation twin | Virtual model based on real-time data produced by a digital twin to predict outcomes, evaluate scenarios and recommend optimal decisions. |
| digital simulation twin | Virtuelles Modell eines realen Objekts oder Geräts, das mit Hilfe von Simulationen und Echtzeitdaten dazu dient, Reaktionen auf Betriebsbedingungen vorherzusagen. |
| agentic AI | KI-System, das aus Modellen für maschinelles Lernen (Agenten) besteht, welche die menschliche Entscheidungsfindung nachahmen, um Probleme in Echtzeit zu lösen. |
| agentic AI | Artificial intelligence system that consists of machine learning models (agents) that mimic human decision-making to solve problems in real time. |
| agentic AI | Système d’intelligence artificielle composé de modèles de machine learning (agents) qui imitent les capacités humaines de prise de décision, capable d’atteindre un objectif précis. |
| agentic AI | Sistema di intelligenza artificiale, costituito da modelli di machine learning (agenti) che imitano il processo decisionale umano per risolvere i problemi in tempo reale, in grado di raggiungere un obiettivo specifico. |
| symbolic artificial intelligence | Regelbasierte Künstliche Intelligenz, die einen Top-down-Ansatz verfolgt, Wissen durch Logik und abstrakte Symbole repräsentiert und Aufgabenstellung löst, indem sie logische Regeln anwendet. |
| symbolic artificial intelligence | Subfield of AI that focuses on the processing and manipulation of symbols or concepts, rather than numerical data. |
| symbolic artificial intelligence | Sous-domaine de l'IA qui se concentre sur le traitement et la manipulation de symboles ou de concepts, plutôt que de données numériques. |
| symbolic artificial intelligence | Sottodominio dell'Intelligenza artificiale che si focalizza sull'elaborazione e la manipolazione di simboli o concetti piuttosto che sulla trasformazione di dati numerici. |
| AI bot | Computerprogramm, das mit künstlicher Intelligenz ausgestattet ist und in der Lage ist, menschenähnliches Verhalten zu imitieren. |
| shared dimensions | Aus einer oder mehreren Spalten bestehende datenbasierte Darstellungen, die zur Datenanalyse Merkmale verwenden, die in mehreren Datentabellen vorkommen und überall die gleiche Bedeutung haben. |
| shared dimensions | Sets of data attributes shared by multiple fact tables using the same key value to refer to the same structure, attributes, domain values, definitions and concepts. |
| Verordnung über die Einführung eines vereinfachten Verfahrens zur Vernichtung von Kleinsendungen im Immaterialgüterrecht | |
| campylobacteriosis | |
| side-on collision | Collision where two rail vehicles or trains crash into each other with their sides. |
| side-on collision | Gefahrensituation in der Signaltechnik, bei der das Risiko besteht, dass zwei Fahrzeuge seitlich miteinander kollidieren. |
| side-on collision | Stato o situazione di pericolo in cui due veicoli ferroviari, che percorrono binari convergenti o incrociati, possono entrare in collisione lateralmente. |
| Bundesgesetz über die Arbeitsbedingungen in der Pflege | |
| right to disconnect | Droit donné à un travailleur de ne pas rester joignable au moyen d'appareils électroniques pour des motifs professionnels en dehors de ses heures de travail. |
| data as a product | Ansatz, bei dem ein Datensatz als eigenständiges Produkt behandelt und mit Blick auf die Endnutzerinnen und -nutzer entworfen, erstellt und gepflegt wird. |
| data as a product | Approach where a dataset is treated as a standalone product designed, built and maintained with end users in mind. |
| data as a product | Approche où un jeu de données est traité comme un produit autonome conçu, créé et géré à l’intention des utilisateurs finaux. |
| data as a product | Approccio in cui un dataset è considerato come un prodotto autonomo progettato, creato e gestito tenendo conto delle esigenze degli utenti finali. |
| types of data | |
| Gebäudeadresse | Adressierungsangaben und Koordinaten des Gebäudeeingangs. |
| Gebäudeadresse | Indications d’adressage et coordonnées de l’entrée du bâtiment. |
| Gebäudeadresse | Indicazione dell’indirizzo e coordinate dell’indirizzo dell’edificio. |
| Gebäude | Auf Dauer angelegter, mit einem Dach versehener, mit dem Boden fest verbundener Bau, der Personen aufnehmen kann und Wohnzwecken oder Zwecken der Arbeit, der Ausbildung, der Kultur, des Sports oder jeglicher anderer menschlicher Tätigkeit dient. |
| Gebäude | Construction immobilière durable couverte, bien ancrée dans le sol, pouvant accueillir des personnes et utilisée pour l’habitat, le travail, la formation, la culture, le sport ou pour toute autre activité humaine. |
| Gebäude | Costruzione immobiliare duratura, coperta, ben ancorata al terreno, in grado di accogliere persone e che serve per l’abitazione, il lavoro, la formazione, la cultura, lo sport o per qualsiasi altra attività umana. |
| home | Gesamtheit von Räumen, die für eine Wohnnutzung geeignet sind, eine bauliche Einheit bilden, einen Zugang entweder von aussen oder von einem gemeinsam mit anderen Wohnungen genutzten Bereich innerhalb des Gebäudes haben, über eine Kocheinrichtung verfügen und keine Fahrnis darstellen. |
| home | Collection of rooms that is suitable for residential use, forms a structural unit, has an access either from outside or from a common area shared with other homes within the building, has cooking facilities and is not a moveable object. |
| home | Ensemble de locaux qui est être propre à un usage d’habitation, forme une unité de construction, dispose d’un accès soit depuis l’extérieur, soit depuis un espace commun à plusieurs logements à l’intérieur du bâtiment, est équipé d’une installation de cuisine et ne constitue pas un bien meuble. |
| home | Insieme di locali adatti a un uso abitativo che costituiscono un’unità costruttiva, sono dotati di un’entrata dall’esterno o da un’area comune con altre abitazioni all’interno dell’edificio, sono dotati di un’installazione di cucina e non costituiscono una cosa mobile. |
| gebäudeähnliches Objekt | Objekt, das nur einzelne der Kriterien der Definition von Gebäude aufweist. |
| gebäudeähnliches Objekt | Objet qui ne remplit que certains critères de la définition de bâtiment. |
| gebäudeähnliches Objekt | Oggetto che soddisfa solo alcuni dei criteri della definizione di edificio. |
| Gebäudeeingang | Zugang von aussen in ein Gebäude, der durch eine Gebäudeadresse identifiziert ist. |
| Gebäudeeingang | Accès à un bâtiment depuis l’extérieur, qui est identifié par une adresse de bâtiment. |
| Gebäudeeingang | Accesso all’edificio dall’esterno, identificato dall’indirizzo dell’edificio. |
| Gebäude- und Wohnungsstammdaten | Daten, die als Grundlage für die Identifikation, die Kategorisierung und die Charakterisierung von Gebäuden und Wohnungen sowie von gebäude- und wohnungsähnlichen Objekten dienen. |
| Gebäude- und Wohnungsstammdaten | Données servant de base pour l’identification, la catégorisation et la caractérisation des bâtiments et des logements ainsi que des objets similaires à un bâtiment ou à un logement. |
| Gebäude- und Wohnungsstammdaten | Dati che fungono da base per l’identificazione, l’attribuzione di categorie e caratteristiche di edifici e abitazioni nonché di oggetti simili a edifici e abitazioni. |
| wohnungsähnliches Objekt | Objekt, das nur einzelne der Kriterien der Definition von Wohnung aufweist. |
| wohnungsähnliches Objekt | Objet qui ne remplit que certains critères de la définition de logement. |
| wohnungsähnliches Objekt | Oggetto che soddisfa solo alcuni dei criteri della definizione di abitazione. |
| travelcard | |
| konventionelles transeuropäisches Eisenbahnsystem | |
| trans-European high-speed rail system | Sistema ferroviario, di norma riferito alla rete nazionale o alla rete transeuropea di trasporto ferroviario, modificato od integrato con linee idonee ad essere percorse da treni ad alta velocità, nonchè i materiali rotabili appositamente progettati per circolare su dette infrastrutture. |
| Vollzugsbeauftragte | |
| Arbeitsmarktbehörde | |
| Zuteilung von Stellungspflichtigen | |
| Berechtigung zur Bearbeitung | |
| Disposition Anhörungen | |
| Zwangsaufgebot | |
| Kulturgütererhaltung | |
| ehrenamtliche Mitarbeit | |
| ordentliche Zivildienstleistung | |
| ausserordentliche Zivildienstleistung | |
| Gesuchseinreichung | |
| Nichteintretensentscheid | |
| Abschreibungsverfügung | |
| gesuchstellende Person | |
| Aufteilbarkeit | |
| Pikettelement | |
| Mannschaftsdienstgrad | |
| Regionalgruppe | |
| Bindeglieder | |
| Aktenverkehr | |
| Qualitätsregelkreis | |
| Vollzugsinstrument | |
| einheitliche Entscheidungspraxis | |
| Arbeitsweise | |
| einrückungspflichtig | |
| Behandlung des Gesuchs | |
| Militärdiensttag | |
| Betreuungsmassnahme | |
| Hilfemassnahme | |
| Wiederkehrende Dienstleistung | |
| Halbes Zimmer | |
| stark brandgefährdetes Gebiet | |
| Gruppenführer Telematik | |
| Gruppenführer Sanität | |
| Polycom-Dispatcher | |
| Sirenenalarm | |
| gefährliches Wetterereignis | |
| Überflutungsgefahr | |
| Informationsschrift | |
| Meteo-Entwarnung | |
| Basiswissen | |
| hauptberufliches Zivilschutzlehrpersonal | |
| nebenberufliches Zivilschutzlehrpersonal | |
| Regionalzentrum des Zivildienstes | |
| Brückenbau-Kapazität | |
| Vertriebenenproblem | |
| Brauchwasseraufbereitung | |
| Aufbaubedarf | |
| Rückkehrrate | |
| Saatgutlieferung | |
| fliegender Arzt | |
| Erschliessungsarbeit | |
| humanitäre Soforthilfe | |
| nominal data | Dati costituiti da categorie e denominazioni senza un ordine logico o gerarchico. |
| nominal data | Données composées de catégories et de désignations sans ordre ou classement logique. |
| nominal data | Data consisting of categories and identifiers that are not arranged in any logical sequence or ranking. |
| nominal data | Daten, die aus Kategorien und Bezeichnungen ohne logische Reihen- oder Rangfolge bestehen. |
| ordinal data | Data consisting of categories and designations arranged in a logical order or ranking. |
| ordinal data | Daten, die aus Kategorien und Bezeichnungen mit logischer Reihen- oder Rangfolge bestehen. |
| ordinal data | Dati costituiti da categorie e denominazioni ordinati secondo un ordine logico o una scala gerarchica. |
| ordinal data | Données composées de catégories et de désignations dont l'ordre ou le classement est logique. |
| discrete data | Data consisting of distinct, countable and finite values. |
| discrete data | Daten, die aus eindeutigen, separaten, abzählbaren und endlichen Werten bestehen. |
| discrete data | Dati univoci e numerabili che possono assumere un numero finito di valori. |
| discrete data | Données représentées par des valeurs uniques, énumérables et finies. |
| continuous data | Data that can take on an infinite number of values. |
| continuous data | Daten, die eine unendliche Anzahl von Werten annehmen können. |
| continuous data | Dati che possono assumere un numero infinito di valori. |
| continuous data | Données qui peuvent prendre un nombre infini de valeurs. |
| Kantenzeit | Auf die Viertelstunde aufgerundete Fahrzeit im Fernverkehr zwischen zwei Vollknoten. |
| Kantenzeit | Temps de parcours sur les grandes distances entre deux noeuds complets, arrondi au quart d'heure. |
| Kantenzeit | Nel traffico a lunga distanza, tempo di percorrenza teorico tra due nodi importanti arrotondato al quarto d’ora superiore. |
| interval data | Data that is always represented in the form of numerical values, where the distance between two points is standardised and identical. |
| interval data | Daten, die immer in Form von numerischen Werten erscheinen, bei denen der Abstand zwischen zwei Punkten standardisiert und gleich ist. |
| interval data | Dati che si presentano sempre sotto forma valori numerici, dove la distanza tra due punti è standardizzata e identica. |
| interval data | Données toujours représentées sous forme de valeurs numériques, où la distance entre deux points est standardisée et identique. |
| ratio data | Data consisting of numbers or numerical values following each other at regular intervals and are oriented towards an absolute zero point. |
| ratio data | Daten, die aus Zahlen oder numerischen Werten bestehen, die im immer gleichen Abstand aufeinanderfolgen und sich an einem absoluten Nullpunkt orientieren. |
| ratio data | Dati costituiti da numeri o valori numerici che si allineano in modo regolare e si orientano verso un punto zero assoluto. |
| ratio data | Données composées de chiffres ou de valeurs numériques qui se succèdent à intervalles réguliers et se réfèrent à un point zéro absolu. |
| Aufenthaltsqualität | |
| Bearbeitung durch Auftragsbearbeiter | |
| animal lawyer | Anwalt, der in Strafverfahren wegen Tierquälerei oder anderen Verstössen gegen das Tierschutzgesetz die Interessen der misshandelten Tiere vertritt. |
| animal lawyer | Avocat qui en cas de procédures pénales motivées par des mauvais traitements envers des animaux ou par d'autres violations de la législation sur la protection des animaux défend les intérêts des animaux maltraités. |
| animal lawyer | Avvocato che nei procedimenti penali per maltrattamento di animali o altre infrazioni alla legge federale sulla protezione degli animali tutela gli interessi degli animali. |
| macular degeneration | Gruppe von Augenerkrankungen, welche die Makula lutea (den Punkt des schärfsten Sehens in der Netzhaut, auch gelber Fleck genannt) betreffen. |
| macular degeneration | Ensemble d'affections oculaires différentes touchant la macula lutea qui est la zone de la vision précise située sur la rétine et que l'on nomme aussi tache jaune. |
| age-related macular degeneration | |
| Veterinary Public Health Institut | |
| Veterinary Public Health | |
| african horse sickness | Akute bis subakute, nicht kontagiöse Virusinfektion der Equiden, die durch stechende Insekten (vor allem Culicoides spp) übertragen wird. |
| african horse sickness | Highly infectious and deadly disease caused by a virus that is not directly contagious but is known to be spread by insect vectors. |
| african horse sickness | Infection virale des équidés, de forme aiguë à subaiguë, sans contagion directe, mais transmise par des insectes piqueurs (principalement Culicoides spp.) |
| african horse sickness | Infezione virale che colpisce gli equidi, non contagiosa, di forma acuta fino a subacuta, trasmessa da insetti pungitori (soprattutto da Culicoides spp.). |
| bovine virus diarrhea | |
| rabies | |
| Isothiazolinone | Gruppe chemischer Substanzen, die üblicherweise als Konservierungsmittel in wässrigen Zubereitungen wie Kosmetika, Reinigungsmitteln und Farben auf Wasserbasis oder Klebstoffen, sowohl in Produkten in Form von Pulver wie Waschmittel eingesetzt werden. |
| Isothiazolinone | Groupe de substances chimiques utilisées comme agents conservateurs dans les préparations à base d’eau, telles que produits cosmétiques, produits détergents et lessives ainsi que dans les peintures et colles à base aqueuse. |
| Isothiazolinone | Gruppo di sostanze chimiche utilizzate come conservanti in preparati a base d’acqua, come cosmetici, detergenti e detersivi e anche in vernici e colle a base di acqua. |
| Kompetenzzentrum für die digitale Transformation in der Strafjustiz | Kompetenzzentrum, das allen Beteiligten der schweizer Strafjustizkette bei der digitalen Transformation unterstützend zur Seite steht. |
| eJustizvollzugsakte | Projekt des Kompetenzzentrums für die digitale Transformation in der Strafjustiz (HIS Schweiz), das den Kantonen die elektronische Akteneinsicht und -führung im Bereich des Justizvollzugs sowie die Anbindung zu anderen relevanten Plattformen und künftig die vollständige digitale Aktenführung ermöglicht. |
| elektronische Justizakte | Vollständige und organisierte elektronische Sammlung von Aktenstücken eines Verfahrens, die in der Regel aus der Aktenhülle und dem Akteninhalt besteht. |
| elektronische Justizakte | Raccolta completa e organizzata in formato elettronico di atti di un procedimento, costituita di norma da una cartella e dal contenuto degli atti. |
| elektronische Justizakte | Recueil électronique complet et organisé des pièces d'une procédure, constitué en principe d’une chemise et du contenu du dossier. |
| Proof of Concept | Fase della gestione di un progetto in cui viene testata la fattibilità di un progetto, di una tecnologia o di un metodo e ne viene dimostrata l’applicazione pratica con riferimento a specifiche funzioni. |
| Proof of Concept | Phase de gestion de projet au cours de laquelle la faisabilité d’un projet, d’une technologie ou d’une méthode est testée. La mise en pratique est démontrée à l'aide de certaines fonctions choisies. |
| Proof of Concept | Phase im Projektmanagement, in der die Machbarkeit eines Projekts, einer Technologie oder einer Methode getestet und die Umsetzung in der Praxis anhand ausgewählter Funktionalitäten demonstriert wird. |
| Pilotprojekt | Vorläufiges Projekts, das durchgeführt wird, um die Machbarkeit einer Technologie oder Strategie in einem kontrollierten Umfeld zu evaluieren und testen, bevor sie auf breiter Basis umgesetzt werden. |
| Fachanwendung | Von den Justizbehörden entwickelte oder erworbene Anwendung, zur administrativen Verwaltung von Justizverfahren. |
| Dokument | Écrit distinct (p. ex. rapport, procès-verbal, formulaire ou preuve, liste d’effets, ...) ou unité d’information numérique (p. ex. fichier image, audio, vidéo, texte, présentation, etc. dans différents formats) faisant partie d'un dossier judiciaire et servant à la traçabilité, à la prise de décision ou à la documentation. |
| Dokument | Einzelnes Schriftstück (z. B. Bericht, Protokoll, Formular oder Beweismittel, Effektenliste, usw.) oder digitale Informationseinheit (z. B. Bild-, Audio-, Video-, Text-, Präsentations-Datei etc. in unterschiedlichen Formaten), das Bestandteil einer Justizakte ist und zur Nachvollziehbarkeit, Entscheidungsfindung oder Dokumentation dient. |
| Dokument | Testo scritto (ad es. relazione, verbale, modulo o mezzo di prova, elenco degli effetti personali ecc.) o unità informativa digitale (ad es. file immagine, audio, video, testi, presentazioni ecc. in diversi formati) che sia parte integrante di un dossier giudiziario e che assolva uno scopo di ricostruzione, decisionale o documentale. |
| Juris | |
| person with reduced mobility | Person, deren Mobilität bei der Benutzung von Beförderungsmitteln wegen einer körperlichen Behinderung, einer geistigen Behinderung oder Beeinträchtigung, wegen anderer Behinderungen oder aufgrund des Alters eingeschränkt ist und deren Zustand angemessene Unterstützung und eine Anpassung der für alle Fluggäste bereitgestellten Dienstleistungen an die besonderen Bedürfnisse dieser Person erfordert. |
| person with reduced mobility | Any person whose mobility when using transport is reduced due to any physical disability, intellectual disability or impairment, or any other cause of disability, or age, and whose situation needs appropriate attention and the adaptation to his or her particular needs of the service made available to all passengers. |
| person with reduced mobility | Toute personne dont la mobilité est réduite, lors de l'usage d'un moyen de transport, en raison de tout handicap physique ou de tout handicap ou déficience intellectuels, ou de toute autre cause de handicap, ou de l'âge, et dont la situation requiert une attention appropriée et l'adaptation à ses besoins particuliers du service mis à la disposition de tous les passagers. |
| person with reduced mobility | Nei trasporti, qualsiasi persona la cui mobilità sia ridotta a causa di qualsiasi disabilità fisica, disabilità o handicap mentale, o per qualsiasi altra causa di disabilità, o per ragioni di età, e la cui condizione richieda un’attenzione adeguata e un adattamento del servizio fornito a tutti i passeggeri per rispondere alle sue specifiche esigenze. |
| data stewardship | Sammlung von Datenverwaltungspraktiken, die dazu beitragen sollen, eine hohe Datenqualität und Zugänglichkeit zu gewährleisten. |
| data stewardship | Collection of data management practices designed to help ensure high data quality and accessibility. |
| data stewardship | Ensemble de pratiques de gestion visant à garantir la qualité et l’accessibilité des données. |
| data stewardship | Raccolta di pratiche di gestione dei dati che aiutano a garantire un'elevata qualità e accessibilità dei dati. |
| Informationssicherheitsverantwortlicher des Departements | |
| assistierter Suizid | |
| Ordinance to the Federal Act on Electronic Identity and Other Electronic Credentials | |
| Federal Act of 20 December 2024 on Electronic Identity and Other Electronic Credentials | |
| Verordnung über das Informationssystem Strassenverkehrskontrollen | |
| Leistungsschutzrecht für Medienunternehmen | |
| freight train | Train composed of freight vehicles. |
| freight train | Train servant principalement au transport de marchandises, d'animaux et de wagons vides. |
| freight train | Treno che serve in primo luogo al trasporto di merci, animali e carri merci vuoti. |
| freight train | Zug, der in erster Linie der Beförderung von Gütern, Tieren und leeren Güterwagen dient. |
| passenger train | Train composed of rail vehicles specifically intended for the conveyance of passengers. |
| passenger train | Train qui sert principalement au transport de voyageurs. |
| passenger train | Treno che serve in primo luogo al trasporto di viaggiatori. |
| passenger train | Zug, der in erster Linie der Beförderung von Reisenden dient |
| train formation | Act of coupling carriages or wagons to form a train. |
| train formation | Zusammenstellung von Personen- oder Güterwagen zu einem Zug. |
| Bundesgesetz über die Förderung von Landesausstellungen | |
| Bundesgesetz über die Inklusion von Menschen mit Behinderungen | |
| Einzelabgabe von Antibiotika | |
| Verordnung über die intensive Frühintervention bei Autismus-Spektrum-Störungen | |
| ehehafte Wasserrechte | |
| nationales sicheres Datenverbundsystem | |
| transfer of transalpine freight traffic from road to rail | |
| recharging | Fact of supplying (additional) compressed air from the supply reservoirs or pipes to a compressed-air brake system. |
| recharging | Versorgung der Bremse mit Druckluft aus Vorratsluftbehältern oder Luftleitungen. |
| Signalfall | |
| shunting | Bewegen eines Fahrzeugs oder einer Fahrzeuggruppe innerhalb eines Bahnhofs oder einer anderen Eisenbahnanlage (Betriebswerk, Werkstätte usw.), das nicht Teil einer Zugfahrt ist. |
| shunting | Movimento di veicoli nell'ambito di una stazione svolto per la formazione dei treni. |
| shunting | Opération de déplacement d'un véhicule ou d'une rame de véhicules à l'intérieur d'une gare ou d'une autre installation ferroviaire (dépôt, atelier, etc.) qui ne fait pas partie d'une marche. |
| shunting | Operation of moving a vehicle or set of vehicles inside a station or other railway installation (depot, workshop, etc.) that is not part of a train run. |
| track access charge | Entgelt, welches die Bahnen für die Benützung der Schieneninfrastruktur in der Schweiz bezahlen müssen. |
| track access charge | Rémunération que les chemins de fer doivent verser pour l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire en Suisse. |
| track access charge | Tassa dovuta da un'impresa ferroviaria per l'uso dell'infrastruttura ferroviaria svizzera. |
| Digital Automatic Coupling | Automatic coupling of wagons and their brake pipes that replaces the time-consuming manual process of coupling with screw coupling at sidings, assembly yards and marshalling yards. |
| listed | |
| Bundesgesetz über die Prüfung ausländischer Investitionen | |
| Verordnung über Verpackungen | |
| adiabatic | Relating to or denoting a process or condition in which heat does not enter or leave the system concerned. |
| adiabatic | Se dit de la transformation d'un système thermodynamique s'effectuant sans échange de chaleur avec le milieu extérieur. |
| DDPS Personnel Security Screening Unit | |
| Industrial Security Unit | |
| Bagatellsachschaden | |
| Bagatellfall | |
| National Network for Disaster Medicine | |
| Bauschaden | |
| migration framework credit | |
| Verordnung über die Vorbereitung von Solidaritätsmassnahmen zur Gewährleistung der Gasversorgung in einer schweren Mangellage | |
| Verordnung über die Umsetzung von Solidaritätsmassnahmen zur Gewährleistung der Gasversorgung in einer schweren Mangellage | |
| cohesion framework credit | |
| Miturheber | |
| Schadstoffgehalt | |
| Nährstoffgehalt | |
| raw meal | Miscela di materiali quali calcare, argilla, scisto calcinato e marna, finemente macinata, dalla quale, tramite cottura, si ricava il clinker. |
| Rohmehlkorrekturstoff | |
| clinker | Roccia artificiale ottenuta dalla cottura della farina cruda, da cui per macinazione si ricava il cemento. |
| cement | Hydraulic binder that sets and hardens by chemical reaction with water and is capable of doing so under water. |
| cement | Hydraulisches Bindemittel, das aus den natürlichen Rohstoffen Kalk, Mergel und Gips hergestellt wird und nach dem Anmachen mit Wasser sowohl an der Luft als auch unter Wasser erhärtet und fest und raumbeständig bleibt. |
| cement | Legante idraulico che si presenta sotto forma di una polvere finemente macinata, che, se mescolata con acqua, forma una pasta che fa presa e indurisce. |
| cement | Liant hydraulique qui se compose d’un mélange de composants inorganiques non métalliques finement broyés et duquel, après l’ajout d’eau, on obtient une suspension (pâte de ciment) qui, en raison des réactions d’hydratation qui se produisent, se solidifie et durcit aussi bien à l’air que sous l’eau et reste durable. |
| Check against delivery | |
| Von Wattenwyl talks | |
| Föderalistischer Dialog | |
| Bundesgesetz über Informationssysteme in den Sozialversicherungen | |
| E-Plattform 1. Säule | Elektronische Plattform, mit der die versicherten Personen ihre Anliegen rund um die Sozialversicherungen der 1. Säule (AHV, IV, EL), die EO und die Familienzulagen behandeln können. |
| E-Plattform 1. Säule | Piattaforma elettronica messa a disposizione degli assicurati per gestire le proprie richieste concernenti le assicurazioni sociali del 1° pilastro (assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti [AVS], assicurazione invalidità [AI] e prestazioni complementari [PC]), le indennità di perdita di guadagno (IPG) e gli assegni familiari. |
| E-Plattform 1. Säule | Plateforme électronique mise à la disposition des assurés pour traiter toutes leurs affaires se rapportant aux assurances sociales du 1er pilier (AVS, AI, PC), aux APG et aux allocations familiales. |
| primary raw material | Produkt der Primärproduktionssektoren, welche die Gewinnung natürlicher Rohstoffe aus der Umwelt und deren Umwandlung durch Verarbeitung einschliessen. |
| primary raw material | Prodotto dei settori di produzione primaria che comprendono l’estrazione di materie prime naturali dall’ambiente e la loro trasformazione mediante lavorazione. |
| primary raw material | Produit des secteurs de la production primaire, couvrant l’extraction des ressources naturelles de l’environnement et leur transformation par des processus de traitement. |
| user ID | Identificativo assegnato a un utente per consentirne l'accesso a un determinato servizio. |
| user ID | Information permettant de se connecter à un système informatique. |
| user ID | Information that identifies the person using a computer system. |
| user ID | Kennung, die einen Benutzer in einem System, einer Anwendung, einem Dienst oder auf einer Webseite eindeutig identifiziert. |
| Zollgebühr | |
| vested interests | |
| Zytostatikum | Médicament détruisant les cellules ou inhibant leur croissance. |
| Zytostatikum | Medikament, welches das Zellwachstum hemmt und somit eine Schädigung oder Zerstörung von Tumorzellen bewirkt. |
| rolling scaffold | |
| blood glucose monitor | A small device for measuring the levels of glucose in the blood at any given time; usually administered by the diabetic him - or herself. |
| blood glucose monitor | Dispositivo elettronico portatile progettato per misurare la concentrazione di glucosio nel sangue. |
| blood glucose monitor | Petit instrument portatif servant à déterminer le taux de glucose dans le sang capillaire généralement prélevé sur le bout du doigt par le diabétique lui-même. |
| blood glucose monitor | Mikrocomputer zur Messung der Glukosekonzentration im Blut (Blutzuckermessung). |
| Bundesgesetz über die Gasversorgung | |
| maternity hospital | Établissement ou service hospitalier réservé aux femmes qui accouchent. |
| maternity hospital | Hospital providing care for pregnant women and newborn infants, and facilities for childbirth. |
| maternity hospital | Istituto, clinica, reparto ospedaliero destinato alle partorienti. |
| beverage container | |
| Fremdstoffgehalt | |
| Kleinabfälle | |
| materiality assessment | Anhaltender Prozess zur Identifizierung und Bewertung verschiedener Nachhaltigkeitsthemen für ein Unternehmen, der als Grundlage für die Nachhaltigkeitsberichterstattung dient und angewendet wird, um festzustellen, welche ESG-Themen am meisten Auswirkungen haben oder von grösster finanzieller Bedeutung sind. |
| materiality assessment | Assessment performed by an undertaking in order to identify the material impacts, risks and opportunities to be reported as part of the undertaking's sustainability reporting under the European Sustainability Reporting Standards. |
| materiality assessment | Processo che, attraverso il coinvolgimento continuo e diretto degli stakeholder, consente di identificare e valutare le tematiche che sono prioritarie (incluse quelle sociali ed ambientali) per tutti i portatori di interesse di un’impresa. |
| Differenzzulage | |
| Kollokationsverfahren | Verfahren zur Bereinigung der Passivmasse im Konkurs. |
| peach blossom jellyfish | |
| mortgage register | |
| data consolidation | Process of bringing together data from different sources in order to create a uniform and consistent database. |
| data consolidation | Processo che consiste nel riunire dati provenienti da diverse fonti al fine di creare una base dati uniforme e coerente. |
| data consolidation | Processus qui consiste à regrouper des données provenant de différentes sources afin de créer une base de données uniforme et cohérente. |
| data consolidation | Prozess, bei dem Daten aus verschiedenen Quellen zusammengeführt werden, um eine einheitliche und konsistente Datenbasis zu schaffen. |
| data virtualisation | Technologie qui, à l'aide d'une couche de données logique, fournit une représentation unifiée des données, indépendamment de leur source, modèle ou format. |
| data virtualisation | Technologie, die über eine logische Datenschicht eine einheitliche Darstellung der Daten ermöglicht, die von Datenquellen, Modellen oder Formaten unabhängig ist. |
| data virtualisation | Technology that provides a uniform representation of the data through a logical data layer, regardless of the data sources, models or formats. |
| data virtualisation | Tecnologia che attraverso un livello di dati logico consente una rappresentazione uniforme dei dati, indipendente da fonti, modelli o formati. |
| Verordnung über die Bearbeitung von Flugpassagierdaten zur Bekämpfung von terroristischen und anderen schweren Straftaten | |
| data federation | Technologie qui permet d'accéder aux données et de les interroger à partir de plusieurs sources disparates comme si elles étaient stockées dans une seule base de données unifiée. |
| data federation | Technologie, die es ermöglicht, auf Daten aus mehreren unterschiedlichen Quellen zuzugreifen und diese abzufragen, als wären sie in einer einzigen, einheitlichen Datenbank gespeichert. |
| data federation | Technology that enables to access and query data from multiple disparate sources as if it were stored in a single, unified database. |
| data federation | Tecnologia che consente di accedere e interrogare i dati da più fonti disparate come se fossero archiviati in un singolo database unificato. |
| biomaterial | Matériau, résorbable ou non, qui peut être implanté dans le corps humain pour remodeler, réparer, remplacer des fonctions ou des organes défectueux, ou même susciter leur autoréparation. |
| biomaterial | Sostanza o combinazione di sostanze (diversa da un farmaco) di origine naturale o sintetica, che può essere impiegata per un qualunque periodo di tempo, sia da sola sia come parte di un sistema, al fine di trattare, potenziare o sostituire qualsiasi tessuto, organo o funzione del corpo. |
| data harmonisation | Process that standardises disparate data sets, varying in structure and semantics, transforming them into a unified, coherent, consistent and standardised format. |
| data harmonisation | Processo mediante il quale diversi dataset, differenti per struttura e semantica, provenienti da fonti diverse vengono convertiti in un formato uniforme, coerente e standardizzato. |
| data harmonisation | Processus qui consiste à combiner des jeux de données, variés en termes de structure et de sémantique, provenant de diverses sources, afin de présenter aux utilisateurs une version uniforme, cohérente et standardisée. |
| data harmonisation | Prozess, bei dem strukturell und semantisch unterschiedliche Datensätze aus verschiedenen Quellen in eine einheitliche, konsistente und standardisierte Form überführt werden. |
| Bundesgesetz über Massnahmen zur Bekämpfung seltener Krankheiten | |
| Register für seltene Krankheiten | |
| Verordnung über die Transparenz juristischer Personen und die Identifikation der wirtschaftlich berechtigten Personen | |
| ärztliches Gefälligkeitszeugnis | Arztzeugnis, das eine Arbeitsunfähigkeit bescheinigt, obwohl der Arzt weiss, dass die Arbeitsunfähigkeit nicht oder nicht im bescheinigten Umfang besteht. |
| ärztliches Gefälligkeitszeugnis | Certificat médical établi par un médecin sachant que l'incapacité de travail attestée n'existe pas ou pas dans la mesure attestée. |
| ärztliches Gefälligkeitszeugnis | Certificato medico nel quale un medico attesta consapevolmente un’incapacità lavorativa inesistente. |
| asbestos removal | Opération par laquelle on élimine l'amiante d'un bâtiment. |
| building pollutant | |
| biobased material | Material intentionally made, either wholly or partially, from substances derived from living (or once-living) organisms, such as plants, animals, enzymes, and microorganisms, including bacteria, fungi and yeast. |
| biobased material | Materiale che ha origine biologica (p. es. biomassa). |
| biobased material | Matériau principalement composé d'une ou de plusieurs substances organiques renouvelables d'origine animale ou végétale ou encore de microorganismes comme les bactéries, les champignons ou les levures. |
| biobased material | Material, das ganz oder teilweise aus nachwachsenden Rohstoffen wie Pflanzenfasern, Stärke, Zellulose oder pflanzlichen Ölen besteht oder auch aus tierischen Produkten oder Mikroorganismen hergestellt wird. |
| eco-friendly material | Matériau qui doit répondre aux exigences de l'utilisation pour laquelle il a été conçu tout en étant le moins dommageable possible pour l'environnement tout au long de son cycle de vie. |
| eco-friendly material | Material derived from renewable resources, having a minimal environmental impact, and which is recyclable or biodegradable. |
| eco-friendly material | Materiale ricavato da risorse rinnovabili, che ha un impatto ambientale minimo ed è riciclabile o biodegradabile. |
| eco-friendly material | Stoffe und Substanzen, die bei ihrer Herstellung, Verwendung und Entsorgung weniger negative Auswirkungen auf die Umwelt haben als herkömmliche Materialien. |
| compatible biomaterial | Biomatériau bien toléré par l'organisme hôte et qui ne provoque pas de réaction de rejet, de réaction toxique, de lésion ou d'effet nocif sur les fonctions biologiques de ce dernier. |
| compatible biomaterial | Material, das mit lebendem Gewebe verträglich ist und keine toxischen, entzündlichen oder immunologischen Reaktionen auslöst. |
| pre-production plastic pellets | Massa di materiale contenente polimeri, a prescindere dalla forma, dallo stato o dalle dimensioni, prodotta per lo stampaggio nelle operazioni di fabbricazione di prodotti di plastica, indipendentemente dal suo utilizzo effettivo. |
| pre-production plastic pellets | Mass of polymer-containing material, regardless of its shape, form, or size, that is produced for moulding in plastic product manufacturing operations, irrespective of its actual use. |
| pre-production plastic pellets | Masse aus polymerhaltigem Material unabhängig von ihrer Gestalt, Form oder Größe, die für die Formgebung bei der Herstellung von Kunststofferzeugnissen erzeugt wird, unabhängig davon, was ihre tatsächliche Verwendung ist. |
| pre-production plastic pellets | Masse de matière contenant du polymère, quelle que soit sa forme ou sa taille, qui est produite pour être moulée dans le cadre d'opérations de fabrication de produits en plastique, indépendamment de son utilisation réelle. |
| stablecoin | Cryptomonnaie dotée de divers mécanismes visant à stabiliser sa valeur. |
| Bemessung der Hilflosigkeit | |
| Hilflosigkeit leichten Grades | |
| Hilflosigkeit mittleren Grades | |
| Hilflosigkeit schweren Grades | |
| Leiden | |
| Geburtsgebrechen | Krankheit, die bei vollendeter Geburt besteht. |
| Geburtsgebrechen | Maladie présente à la naissance accomplie de l’enfant. |
| Geburtsgebrechen | Malattia presente a nascita avvenuta. |
| Gebrechen | |
| congenital anomaly | Physical abnormalitiy that occurs before a baby is born and that is usually obvious within the first year of life. |
| congenital anomaly | Bei Geburt bestehende Fehlbildung von Organen oder Körperteilen. |
| congenital anomaly | Malformation d’organes ou de membres présente à la naissance. |
| congenital anomaly | Malformazione di organi o parti del corpo esistente alla nascita. |
| structured data | Data that uses a predefined and expected format. |
| structured data | Daten, die ein vordefiniertes und erwartetes Format verwenden. |
| structured data | Dati che utilizzano un formato predefinito e previsto. |
| structured data | Données qui utilisent un format prédéfini et attendu. |
| Ehepaar-Invalidenrente | |
| Invaliditätsbemessung | |
| prä- und perinatal aufgetretenes Leiden | Affection qui existait déjà au moment de la naissance ou qui est apparue au plus tard sept jours après. |
| prä- und perinatal aufgetretenes Leiden | Affezione già esistente al momento della nascita o sorta al più tardi sette giorni dopo. |
| prä- und perinatal aufgetretenes Leiden | Leiden, das bereits zum Zeitpunkt der Geburt bestanden hat oder spätestens sieben Tage nach der Geburt entstanden ist; |
| Bundesgesetz über das elektronische Gesundheitsdossier | |
| elektronisches Gesundheitsdossier | |
| Bundesgesetz über den CO2-Grenzausgleich bei der Einfuhr von Zementwaren | |
| fortgeschrittene persistente Bedrohung | Ciberattacco che continua in modo segreto utilizzando metodi innovativi per accedere a un sistema e rimanere all’interno per un lungo periodo di tempo. |
| fortgeschrittene persistente Bedrohung | Cyberangriff, der heimlich mit innovativen Hacking-Methoden fortgesetzt wird, um auf ein System zuzugreifen und über einen längeren Zeitraum darin zu verweilen. |
| fortgeschrittene persistente Bedrohung | Cyberattack that continues secretively using innovative methods to access a system and remain inside it for a long period of time. |
| fortgeschrittene persistente Bedrohung | Cyberttaque qui continue, secrètement, en utilisant des méthodes de piratage innovantes pour accéder à un système et rester à l’intérieur pendant une longue période. |
| Zwei-Faktor-Authentifizierung | Identity and access management security method that requires two forms of identification to access resources and data. |
| Zwei-Faktor-Authentifizierung | Méthode de sécurité basée sur la gestion des identités et accès qui impose deux formes d’identification pour accéder aux ressources et données. |
| Zwei-Faktor-Authentifizierung | Metodo sicuro di gestione degli accessi e delle identità che richiede due forme di identificazione per accedere a risorse e dati. |
| Zwei-Faktor-Authentifizierung | Sichere Methode für die Identitäts- und Zugriffsverwaltung |
| Backdoor | Fonctionnalité inconnue de l'utilisateur légitime, qui permet à un pirate d'accéder secrètement à un programme ou à un système d'exploitation, en contournant les mécanismes de sécurité en place. |
| Backdoor | Parte del software che consente agli utenti di accedere al computer eludendo le normali protezione di accesso oppure un'altra funzione altrimenti protetta di un programma per computer. |
| Backdoor | Software feature that allows users to circumvent the usual access control of a computer or of a protected function of a computer programme. |
| Backdoor | Teil einer Software, der es Benutzern ermöglicht, unter Umgehung der normalen Zugriffssicherung Zugang zum Computer oder einer sonst geschützten Funktion eines Computerprogramms zu erlangen. |
| rollenbasierte Zugriffskontrolle | Model for authorizing end-user access to systems, applications and data based on a user’s predefined role. |
| rollenbasierte Zugriffskontrolle | Modèle d'autorisation permettant de contrôler l'accès des utilisateurs finaux aux systèmes, applications et données en fonction de leur rôle prédéfini. |
| rollenbasierte Zugriffskontrolle | Modell zur Autorisierung des Zugriffs von Endbenutzern auf Systeme, Anwendungen und Daten basierend auf einer vordefinierten Rolle eines Benutzers. |
| rollenbasierte Zugriffskontrolle | Modello per autorizzare l'accesso dell'utente finale a sistemi, applicazioni e dati in base al ruolo predefinito dell'utente. |
| Cross-Site-Scripting | Einschleusen von Schadcode in ansonsten vertrauenswürdige Webseiten. |
| Cross-Site-Scripting | Injection de code malveillant dans des sites Web par ailleurs fiables. |
| Cross-Site-Scripting | Injection of malicious code into otherwise trusted websites. |
| Cross-Site-Scripting | Inserimento di codice dannoso in siti Web altrimenti attendibili. |
| Bundesgesetz über eine obligatorische Orientierungsveranstaltung über den Militär- und Schutzdienst für Schweizerinnen | |
| 13th OASI pension payment | |
| biometrische Schweizer Identitätskarte | |
| Pufferüberlauf | Erreur de codage logiciel ou une vulnérabilité pouvant être exploitée par des hackers pour obtenir un accès non autorisé aux systèmes de l’entreprise. |
| Pufferüberlauf | Errore di codifica software o vulnerabilità che può essere sfruttato dagli hacker per ottenere accessi non autorizzati a sistemi aziendali. |
| Pufferüberlauf | Software coding error or vulnerability that can be exploited by hackers to gain unauthorized access to corporate systems. |
| Pufferüberlauf | Software-Codierungsfehler oder eine Schwachstelle, die Hacker ausnutzen können, um sich unbefugten Zugriff auf Unternehmenssysteme zu verschaffen. |
| Weinjahr | |
| Dynamic-Link-Library-Injektion | Cyberangriffstechnik, die darauf abzielt, Dynamic Link Libraries durch bösartige Bibliotheken zu ersetzen, die herkömmliche Sicherheitstools nicht erkennen. |
| Dynamic-Link-Library-Injektion | Cyberattack technique that replaces dynamic-link libraries (DLLs) with malicious ones, which traditional security tools often fail to detect. |
| Dynamic-Link-Library-Injektion | Technique de cyberattaque qui vise à remplacer les bibliothèques de liens dynamiques (DLL) par des bibliothèques malveillantes que les outils de sécurité traditionnels ne détectent souvent pas. |
| Dynamic-Link-Library-Injektion | Tecnica di attacco informatico che consiste nella sostituzione di una libreria dinamica legittima (DLL) con un’altra dannosa che gli strumenti di sicurezza tradizionali spesso non rilevano. |
| nachhaltige digitale Transformation | Ganzheitlicher Ansatz, der digitale Innovation mit Nachhaltigkeitsprinzipien verbindet, um sicherzustellen, dass der technologische Fortschritt positiv zum Wohl der Gesellschaft und der Umwelt beiträgt. |
| nachhaltige digitale Transformation | Proactive development and use of digital tools to achieve environmental targets, leveraging the potential of technology, encouraging the development and use of technologies with sustainability considerations in mind. |
| siedlungsorientierte Strasse | Route se situant dans les localités qui répond avant tout aux besoins des riverains tout en remplissant les fonctions de collecte et de desserte du trafic. |
| siedlungsorientierte Strasse | Strasse innerorts, die primär auf die Bedürfnisse der Anwohnenden ausgerichtet ist und die verkehrlichen Anforderungen des Sammelns und Erschliessens erfüllt. |
| siedlungsorientierte Strasse | Strada all’interno dei centri abitati che è destinata in primo luogo a rispondere alle esigenze dei residenti locali e a svolgere una funzione di raccolta e smistamento del traffico per garantire l’accessibilità dei luoghi. |
| verkehrsorientierte Strasse | Route située à l'intérieur des localités, conçue en premier lieu en fonction des exigences du trafic motorisé et destinée à des transports sûrs, performants et économiques. |
| verkehrsorientierte Strasse | Strada all’interno delle località destinata a soddisfare in prima linea le esigenze della circolazione dei veicoli a motore e a consentire trasporti sicuri, efficienti ed economici. |
| verkehrsorientierte Strasse | Strasse innerorts, die primär auf die Anforderungen des Motorfahrzeugverkehrs ausgerichtet und für sichere, leistungsfähige und wirtschaftliche Transporte bestimmt ist. |
| hardening | Action de renforcement de la sécurité d’un système d’information dans le but d’éviter une intrusion de la part d’un attaquant. |
| hardening | Process intended to eliminate a means of attack by patching vulnerabilities and turning off nonessential services. |
| hardening | Processo di identificazione e correzione delle vulnerabilità presenti in un sistema informatico, al fine di aumentarne la sicurezza. |
| hardening | Prozess der Sicherung eines Systems durch Verringerung seiner Verwundbarkeit. |
| endpoint detection and response | Cybersicherheitstechnologie, die Endpunkte kontinuierlich auf Anzeichen von Bedrohungen überwacht und automatische Aktionen ausführt, um diese einzudämmen. |
| endpoint detection and response | Cybersecurity technology that continuously monitors endpoints for evidence of threats and performs automatic actions to help mitigate them. |
| endpoint detection and response | Technologie de cybersécurité qui surveille en permanence les points de terminaison pour détecter des menaces et effectue des actions automatiques pour les atténuer. |
| endpoint detection and response | Tecnologia di cybersecurity che monitora continuamente gli endpoint per rilevare le prove delle minacce ed esegue azioni automatiche per mitigarle. |
| privilege escalation | Cyberangrifftechnik, mit der sich Angreifer unbefugten Zugriff auf privilegierte Konten verschaffen - Konten, die zur Bereitstellung von malware und zur Durchführung anderer bösartiger Aktivitäten genutzt werden können. |
| privilege escalation | Cyberattack technique attackers use to gain unauthorized access to privileged accounts, which can be used to deploy malware and conduct other malicious activities. |
| privilege escalation | Tecnica di attacco informatico utilizzata dagli aggressori per ottenere l'accesso non autorizzato ad account privilegiati , che possono essere usati per distribuire malware e condurre altre attività dannose. |
| Alkylatbenzin | Aromatenfreies Benzin, frei von krebserregendem Benzol und bei deren Verbrennung insgesamt weniger Schadstoffe entstehen. |
| Alkylatbenzin | Essence peu nocive qui ne contient presque pas de benzène cancérogène et dont la combustion entraîne moins d'émissions de polluants. |
| Alkylatbenzin | Benzina priva di composti aromatici e di benzene cancerogeno, la cui combustione libera meno inquinanti. |
| hybrid car | Automobile qui possède un moteur thermique, assurant la propulsion principale, et un moteur électrique, apportant son soutien au premier. |
| hybrid car | Car that employs a combustion engine system together with an electric propulsion system. |
| hybrid car | Autoveicolo dotato di due motori indipendenti: uno elettrico, che assicura il movimento in condizioni normali, e uno a benzina, che entra in funzione nelle situazioni più impegnative di accelerazione e ripresa. |
| hybrid car | Auto, bei dem der primäre Antrieb durch einen Verbrennungsmotor erfolgt, der durch einen zusätzlichen Elektromotor unterstützt wird. |
| natural gas fuelled vehicle | |
| biogas powered vehicle | |
| hybrid vehicle | A vehicle that employs a combustion engine system together with an electric propulsion system. |
| hybrid vehicle | Véhicule qui est mû par plus d'un type d'énergie. |
| hybrid vehicle | Fahrzeug, in dem mindestens zwei Energieumwandler und zwei darin eingebaute Energiespeichersysteme vorhanden sind, die das Fahrzeug antreiben. |
| hybrid vehicle | Veicolo a trazione elettrica dotato anche di un motore termico destinato alla ricarica delle batterie o alla trazione sia in alternativa che in combinazione con la trazione elettrica. |
| digital forensics | Process of collecting and analyzing digital evidence in a way that maintains its integrity and admissibility in court. |
| digital forensics | Processo di raccolta e analisi delle prove digitali in modo da mantenerne l'integrità e l'ammissibilità in tribunale. |
| digital forensics | Prozess der Sammlung und Analyse digitaler Beweise in einer Weise, die ihre Integrität und Zulässigkeit vor Gericht gewährleistet. |
| digital forensics | Technique d’enquête qui consiste à collecter et à exploiter des supports ou des données numériques pour établir des preuves pénales. |
| defacement | Inhaltliche Veränderung oder Verunstaltung einzelner oder mehrerer Webseiten, üblicherweise der Einstieggseite, durch das Ausnützen einer Sicherheitslücke. |
| defacement | Piratage informatique qui consiste à modifier le code des pages d'un site, en particulier de la page d'accueil, pour en dénaturer l'apparence ou le contenu. |
| defacement | Modifica o alterazione del contenuto di una o più pagine web, generalmente della pagina iniziale, sfruttando una falla di sicurezza. |
| honeypot | Decoy cybersecurity mechanism designed to attract cyber attackers so that security researchers can see how they operate and what they might be after. |
| honeypot | Mécanisme de cybersécurité leurre conçu pour attirer les cyberattaquants afin que les chercheurs en sécurité puissent voir comment ils opèrent et ce qu’ils pourraient rechercher. |
| honeypot | Meccanismo di cibersicurezza esca progettato per attirare gli aggressori informatici in modo che i ricercatori di sicurezza possano osservare come operano e cosa potrebbero cercare. |
| honeypot | Täuschungsmechanismus im Bereich IT und Cybersecurity, der Cyberangreifer anlockt, um ihr Vorgehen und mögliche Absichten zu analysieren. |
| geodata infrastructure | Infrastructure qui permet de mettre en réseau des informations géographiques afin de les rendre accessibles à un large public. |
| geodata infrastructure | Infrastructure used to optimally network geographic, or spatial, information in order to make it accessible to a wide range of users. |
| geodata infrastructure | Infrastruktur, mit deren Hilfe Geoinformationen optimal vernetzt werden, um sie für eine breite Nutzung zugänglich zu machen. |
| geodata infrastructure | Infrastruttura che permette di mettere in rete informazioni geografiche al fine di renderle accessibili a un'ampia gamma di utenti. |
| Infrastructure for Spatial Information in the European Community | Directive and initiative of the European Union for the development of an European Spatial Data Infrastructure. |
| Infrastructure for Spatial Information in the European Community | Direttiva e iniziativa dell'Unione europea concernente la costituzione di un’infrastruttura d’informazione territoriale per l’Europa (Infrastruttura Europea di Dati Spaziali). |
| Infrastructure for Spatial Information in the European Community | Richtlinie und Initiative der Europäischen Union zum Aufbau einer Europäischen Geodateninfrastruktur. |
| Infrastructure for Spatial Information in the European Community | Directive et initiative de l'Union européenne relative à l’établissement d’une Infrastructure européenne de données géographiques (Infrastructure de données spatiales européennes). |
| SQL injection | Aattaque au cours de laquelle les cybercriminels tentent d’exploiter les vulnérabilités du code d’une application en insérant une requête SQL dans des champs de saisie ou des formulaires réguliers, tels qu’un nom d’utilisateur ou un mot de passe, qui est ensuite transmise à la base de données SQL sous-jacente de l’application. |
| SQL injection | Angriff, bei dem Cyber-Kriminelle versuchen, Schwachstellen im Code einer Anwendung auszunutzen, indem sie eine SQL-Abfrage in reguläre Eingabe- oder Formularfelder wie einen Benutzernamen oder ein Passwort einfügen, die an die zugrunde liegende SQL-Datenbank der Anwendung weitergeleitet wird. |
| SQL injection | Attacco in cui i criminali informatici tentano di sfruttare le vulnerabilità nel codice di un’applicazione inserendo una query SQL in campi di input o moduli regolari, come un nome utente o una password, che viene poi passata al database SQL sottostante dell'applicazione. |
| SQL injection | Attack in which cyber criminals attempt to exploit vulnerabilities in an application's code by inserting an SQL query into regular input or form fields, such as a username or password, which is then forwarded to the application's underlying SQL database. |
| leistungsfähige NEAT-Zulaufstrecke | |
| train category | |
| train category | Ensemble de trains présentant certaines caractéristiques identiques ou qui sont utilisés dans le même but. |
| train category | Gesamtheit von Zügen, die bestimmte gleichartige Merkmale haben oder für die gleichen Zwecke eingesetzt werden |
| train category | Group of trains which have certain identical characteristics or are used for the same purpose. |
| NEAT-Zulaufstrecke | |
| OSI reference model | Conceptual model that divides network communication and interoperability into seven abstract layers and enables different applications, computer systems and networks to communicate. |
| OSI reference model | Konzeptionelles Modell, das Netzwerkkommunikation und Interoperabilität in sieben abstrakte Schichten unterteilt und die Kommunikation zwischen verschiedenen Anwendungen, Computersystemen und Netzwerken ermöglicht. |
| OSI reference model | Modèle conceptuel qui divise la communication et l’interopérabilité des réseaux en sept couches abstraites et qui permet aux applications, systèmes informatiques et réseaux de communiquer. |
| OSI reference model | Modello concettuale che divide la comunicazione di rete e l'interoperabilità in sette livelli astratti e consente la comunicazione tra diverse applicazioni, sistemi informatici e reti. |
| network detection and response | Technologie qui aide les organisations à surveiller, détecter et répondre aux activités suspectes sur leur réseau. |
| network detection and response | Technologie, die Unternehmen dabei hilft, verdächtige Aktivitäten in ihrem Netzwerk zu überwachen, zu erkennen und darauf zu reagieren. |
| network detection and response | Technology that helps organizations monitor, detect, and respond to suspicious activity on their network. |
| network detection and response | tecnologia che consente alle organizzazioni di monitorare, rilevare e rispondere alle attività sospette sulla propria rete. |
| Payment Card Industry Data Security Standard | Global information security standard designed to prevent fraud through increased control of credit card data. |
| Payment Card Industry Data Security Standard | Globaler Informationssicherheitsstandard, der durch eine verstärkte Kontrolle den Betrug von Kreditkartendaten verhindern soll. |
| Payment Card Industry Data Security Standard | Norme mondiale de sécurité des informations conçue pour prévenir la fraude grâce à un contrôle accru des données de carte de crédit. |
| Payment Card Industry Data Security Standard | Standard di sicurezza delle informazioni globale progettato per prevenire le frodi attraverso un maggiore controllo dei dati delle carte di credito. |
| rootkit | Malware-Programm, das es Cyber-Kriminellen ermöglicht, Zugang zu Geräten zu erhalten und Daten von Maschinen zu infiltrieren, ohne erkannt zu werden. |
| rootkit | Tipo di programma malware che consente ai criminali informatici di accedere e infiltrarsi nei dati dalle macchine senza essere rilevati. |
| rootkit | Type de programme malveillant qui permet aux cybercriminels d’accéder aux données des machines et de les infiltrer sans être détectés. |
| rootkit | Type of malware program that enables cyber criminals to gain access to and infiltrate data from machines without being detected. |
| sandboxing | Pratica di sicurezza in cui si utilizza un ambiente isolato (sandbox) per i test. |
| sandboxing | Pratique de sécurité dans laquelle on utilise un environnement isolé (sandbox) pour les tests. |
| sandboxing | Security practice in which an isolated environment (sandbox) is used for testing. |
| sandboxing | Sicherheitspraxis, bei der eine isolierte Umgebung (Sandbox) zum Testen verwendet wird. |
| vulnerability scanner | Network tool that scans network devices to identify generally known and organization specific common vulnerabilities and exposures. |
| vulnerability scanner | Outil spécialisé qui permet d’identifier automatiquement les failles de sécurité en comparant les éléments du système informatique avec une base de données de vulnérabilités connues. |
| vulnerability scanner | Software, die IT-Systeme, Netzwerke und Anwendungen automatisiert auf Schwachstellen und Sicherheitslücken untersucht. |
| vulnerability scanner | Strumento che cerca, rileva e valuta continuamente le potenziali falle di sicurezza nei sistemi informatici, inclusi gli aggiornamenti di sicurezza mancanti, le configurazioni errate e i segreti esposti. |
| network segmentation | Architecture qui divise un réseau en sections ou sous-réseaux plus petits, dont chaque segment réseau agit comme son propre réseau, ce qui permet aux équipes de sécurité de mieux contrôler le trafic qui circule dans leurs systèmes. |
| network segmentation | Architecture that divides a network into smaller sections or subnets, of which each network segment acts as its own network, which provides security teams with increased control over the traffic that flows into their systems. |
| network segmentation | Architektur, die ein Netzwerk in kleinere Abschnitte oder Subnetze unterteilt, wobei jedes Netzwerksegment als eigenes Netzwerk fungiert, das Security-Teams mehr Kontrolle über den Datenverkehr gibt. |
| network segmentation | Architettura che divide una rete in sezioni o sottoreti più piccole di cui ogni segmento di rete funge da propria rete, che fornisce ai team di sicurezza un maggiore controllo sul traffico che fluisce nei loro sistemi. |
| attack surface | Ensemble des vulnérabilités, des chemins et des méthodes que les pirates peuvent utiliser pour obtenir un accès non autorisé au réseau ou aux données sensibles, ou encore pour mener une cyberattaque. |
| attack surface | Somma delle vulnerabilità, dei percorsi o dei metodi che gli hacker utilizzano per ottenere l'accesso non autorizzato alla rete o ai dati sensibili o per effettuare un attacco informatico. |
| attack surface | Sum of vulnerabilities, pathways, or methods that hackers can use to gain unauthorized access to the network or sensitive data, or to carry out a cyberattack. |
| attack surface | Summe der Schwachstellen, Wege oder Methoden, die Hacker nutzen können, um sich unbefugt Zugriff auf das Netzwerk oder sensible Daten zu verschaffen oder um einen Cyberangriff durchzuführen. |
| digital attack surface | Angriffsfläche, die jedem Hacker, der über eine Internetverbindung verfügt, die Möglichkeit bietet, die Cloud- und die lokale Infrastruktur des Unternehmens anzugreifen. |
| digital attack surface | Attack surface which potentially exposes the organization’s cloud and on-premises infrastructure to any hacker with an internet connection. |
| digital attack surface | Superficie di attacco digitale che espone potenzialmente il cloud e l'infrastruttura locale dell'organizzazione a qualsiasi hacker con una connessione internet. |
| digital attack surface | Surface d’attaque qui rend l’infrastructure cloud et sur site de l’entreprise potentiellement accessible à tout pirate disposant d’une connexion Internet. |
| physical attack surface | Angriffsfläche, die Assets und Informationen offenlegt, auf die normalerweise nur Benutzer mit autorisiertem Zugriff auf das physische Büro oder die Endgeräte des Unternehmens zugreifen können. |
| physical attack surface | Attack surface which exposes assets and information typically accessible only to users with authorized access to the organization’s physical office or endpoint devices. |
| physical attack surface | Superficie di attacco che espone risorse e informazioni generalmente accessibili solo agli utenti con accesso autorizzato all'ufficio fisico o ai dispositivi endpoint dell'organizzazione. |
| physical attack surface | Surface d’attaque qui expose les actifs et les informations généralement accessibles uniquement aux utilisateurs autorisés à accéder aux appareils et périphériques de l’entreprise. |
| Bundesgesetz über die Beteiligung des Bundes an den Kosten der Kantone Graubünden, Tessin und Wallis im Zusammenhang mit den Unwetterschäden im Sommer 2024 | |
| Leistungen für Hilfe und Betreuung zu Hause | |
| virtual private network | Technologie qui masque une adresse IP créant une connexion privée à partir d’une connexion Wi-Fi publique. |
| virtual private network | Technologie, welche im Internet die IP-Adresse maskiert, wodurch eine private Verbindung über eine öffentliche WLAN-Verbindung hergestellt wird. |
| virtual private network | Technology which masks the IP address, creating a private connection from a public wi-fi connection. A VPN is one of the best tools for privacy and anonymity for a user connected to any public internet service because it establishes secure and encrypted connections. |
| virtual private network | Tecnologia che maschera l’indirizzo IP, creando una connessione privata da una connessione Wi-Fi pubblica. |
| threat hunting | Approccio proattivo alla sicurezza informatica che combina l’analisi forense digitale e le tattiche di risposta agli incidenti per identificare le minacce informatiche sconosciute e in corso che sono rimaste inosservate all’interno della rete di un’organizzazione. |
| threat hunting | Approche proactive de cybersécurité qui combine l’analyse numérique et les tactiques de réponse aux incidents pour identifier les cybermenaces inconnues et continues qui ne sont pas détectées à l’intérieur du réseau d’une organisation. |
| threat hunting | Proactive cybersecurity approach that combines digital forensics and incident response tactics to identify unknown and ongoing cyber threats that have remained undetected inside an organization's network. |
| threat hunting | Proaktiver Cybersecurity-Ansatz, der digitale Forensik und Taktiken zur Reaktion auf Vorfälle kombiniert, um unbekannte und laufende Cyber-Bedrohungen zu identifizieren, die im Netzwerk eines Unternehmens unentdeckt geblieben sind. |
| threat intelligence | Detailed, actionable information about cybersecurity threats which helps security teams take a more proactive approach to detecting, mitigating and preventing cyberattacks. |
| threat intelligence | Detaillierte, umsetzbare Informationen zu Cybersicherheitsbedrohungen, die Sicherheitsteams dabei helfen, Cyberangriffe proaktiver zu erkennen, abzuschwächen und zu verhindern. |
| threat intelligence | Informations détaillées et exploitables sur les menaces de cybersécurité qui aident les équipes de sécurité à adopter une approche plus proactive pour détecter, atténuer et prévenir les cyberattaques. |
| threat intelligence | Informazioni dettagliate e fruibili sulle minacce alla cybersecurity che aiutano i team responsabili della sicurezza ad adottare un approccio più proattivo per rilevare, mitigare e prevenire gli attacchi informatici. |