Wohnung, die der Eigentümer zu Ferien- und Erholungszwecken selber nutzt und/oder Dritten zur Verfügung stellt.
Logement occupé pendant les vacances et les loisirs par son propriétaire ou mis à la disposition de tierces personnes.
Abitazione occupata durante le vacanze e nel tempo libero dal proprietario o messa a disposizione di terzi.
2023-11-14T15:15:36.3516440Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/127720
V Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland, Art. 7 Bst. j (SR 211.412.411, Stand 2002-08)
Federal Constitution, art. 75b para. 1 (SR 101, transl., status 2012-03-11)
LF Acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger, art. 7 let. j (RS 211.412.411, état 2002-08)
Acquisto di fondi da parte di persone all'estero, art. 7 lett. j (RS 211.412.411, stato 2002-08)
EXP: im Unterschied zu Erst- oder Hauptwohnungen dienen sie nicht dem dauernden Aufenthalt
EXP: contrairement aux résidences principales, elle ne sert qu'à des séjours temporaires. La distinction entre logements occasionnels et résidences secondaires est parfois difficile à établir
EXP: contrariamente alle residenze primarie, serve solo per soggiorni temporanei. Il criterio utilizzato per distinguere i due tipi di residenze è quello del domicilio civile e fiscale del proprietario, rispettivamente dell'inquilino
VLP-ASPAN, Lessico della pianificazione del territorio, p. 127
VLP-ASPAN, Begriffe zur Raumplanung, 1996, S.173
VLP-ASPAN, Lexique Aménagement du territoire, 1997, p. 138
nach VLP-ASPAN, Begriffe zur Raumplanung, 1996, S.173
d'après VLP-ASPAN, Lexique Aménagement du territoire, 1997, p. 138
secondo VLP-ASPAN, Lessico della pianificazione del territorio, p. 127