Periodisches Informationsmittel der Gesellschaft, bestehend aus einem Zahlenbericht (Jahresrechnung) und einem Wortbericht (Geschäftsbericht), sowie, wenn die Gesellschaft eine Konzernobergesellschaft ist, aus der Konzernrechnung.
Report which shows the course of the business, as well as the economic and the financial situation of the Company.
Moyen d'information périodique de la société comprenant une partie chiffres (comptes annuels) et une partie texte (rapport de gestion) de même que, s'il s'agit d'une société-mère à la tête d'un groupe, les comptes de groupe.
Mezzo periodico di informazione della società costituito di una parte contabile (conto annuale) e di una parte redazionale (relazione sulla gestione), nonché, se si tratta di una società capogruppo, di un conto di gruppo consolidato.
2021-05-04T13:55:08.0370000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/193894
Obligationenrecht, Art. 810 Abs. 2 Ziff. 5 (SR 220, Stand 2021-02)
SACC, Swiss Code of Obligations (transl.), 1992, art. 663d para.1
Code des obligations, art. 810 al. 2 ch. 5 (RS 220, état 2021-02)); (DF) (DF) d'après source VE
Codice delle obbligazioni, art. 810 cpv. 2 n. 5 (RS 220, stato 2021-02)
SACC, Swiss Code of Obligations (transl.), 1992, art. 663d para.1
MCF revisione diritto sociétà anonima (FF 1983 II 861)
BoBR Revision des Aktienrechts, 1983, S. 141
MCF révision du droit des SA, 1983, p. 154 et Code des obligations, art. 662 al. 1 et art. 663d al. 1 (abrogé, RS 220)