bordo interno della rotaia
Highest point on the rail head.
2025-04-25T14:58:45.8997050Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/380897
([BAV, Ausführungsbestimmungen zur Eisenbahnverordnung, zu Art. 31, Blatt Nr. 3N, Ziff. 3 (Stand 2012-07)](http://www.bav.admin.ch/grundlagen/03514/03533/03614/?lang=de))
([IATE, 2013-1010, Internet](http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do))
([IATE, 2013-1010, Internet](http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do))
([IATE, 2013-1010, Internet](http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do))
Pour les chemins de fer à voie normale, la hauteur des quais est de 550 mm au dessus du niveau supérieur du rail.
The horizontal distance between the crown of the rail and the tangent point shall be between 33,5 and 36 mm.
[…] die Schienenlauffläche und die Schienenfahrkante müssen die Radsätze der Fahrzeuge sicher tragen und führen können […]
EXP: sert de référence pour certaines mesures (infrastructure, matériel roulant); VAR: niveau du rail
Philippe Reverchon, CFF, Service de traduction, 2013
([ERA, Glossary of railway terms, p. 62, 2013-06-25, Internet](http://www.era.europa.eu/document-register/documents/glossary%20of%20railway%20terminology-selection-%20en-fr-de.pdf.pdf))