groundwater protection zone
zone de protection des eaux souterraines
zona di protezione delle acque sotterranee
Schutzzone für die im öffentlichen Interesse liegenden Grundwasserfassungen und -anreicherungsanlagen.
Zone destinée à la protection des installations de captages et d'alimentation artificielle des eaux souterraines d'intérêt public.
Zona di protezione attorno alle captazioni di interesse pubblico d'acqua sotterranea e agli impianti d'interesse pubblico e d'alimentazione delle falde
2023-11-14T15:03:06.6662030Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/128108
(VE) (DF) (a) Gewässerschutzgesetz, Art. 20 Abs. 1 (SR 814.20, Stand 2004-04); (b) O Protection des eaux, ann. 4, ch. 121 al. 1 (RS 814.201, Stand 2005-08)
FA Environmental Protection, Art. 32e para. 3 let.c, SR. 814.01, Status 10-2009
(VE) (PH) (a) LF Protection des eaux, art. 20 al. 1 (RS 814.20, état 2004-04); (b) O Protection des eaux, ann. 4, ch. 121 al. 1 (RS 814.201, état 2005-08)
(VE) LF Protezione delle acque,art. 20 tit. (RS 814.20, stato 2004-04); (DF) (a) secondo fonte (VE), art. 20 cpv. 1; (b) O Protection des eaux, ann. 4, ch. 121 al. 1 (RS 814.201, stato 2005-08)
EXP: die Kantone legen die notwendigen Eigentumsbeschränkungen fest (a); Grundwasserschutzzonen bestehen aus dem Fassungsbereich (Zone S1), der engeren Schutzzone (Zone S2) und der weiteren Schutzzone (Zone S3) (b)
EXP: les cantons fixent les restrictions nécessaires du droit de propriété (a); les zones de protection des eaux souterraines se composent de la zone de captage (zone S1), de la zone de protection rapprochée (zone S2) et de la zone de protection éloignée (zone S3) (b)
EXP: i Cantoni stabiliscono le necessarie restrizioni del diritto di proprietà (a); le zone di protezione delle acque sotterranee si suddividono in zona di captazione (zona S1), zone di protezione adiacente (zona S2) e zona di protezione distante (zona S3) (b)