Kanton, in dem die sich bewerbende oder eingestellte Person den grössten Teil ihrer Kindheit verbracht beziehungsweise die Volksschule besucht hat.
Canton dans lequel le candidat/la candidate ou la personne embauchée a passé la majeure partie de son enfance ou a effectué sa scolarité obligatoire.
Cantone in cui il candidato/la candidata o la persona assunta ha trascorso gran parte della propria infanzia o frequentato la scuola dell'obbligo.
2025-04-14T05:27:58.2514030Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/516503
FCh, Terminology Section, 2025
Delegierte des Bundes für Mehrsprachigkeit, Förderung der Mehrsprachigkeit, Evaluationsbericht 2019-2023, 2023-12-08, Anh. 5: Monitoring der Bewerbungen auf offene Stellen bezüglich Herkunftskanton und Erstsprache/Sprachgemeinschaft der Kandidaten und Kandidatinnen, S. 1 ([Internet, 2025-04-08](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/85174.pdf))
Déléguée fédérale au plurilinguisme, Promotion du plurilinguisme, Rapport d'évaluation 2019-2023, 2023-12-08, Ann. 5: Monitoring des candidatures aux postes vacants sous l’angle du canton de provenance et de la première langue/communauté linguistique des candidats, p. 1 ([Internet, 2025-04-08](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/85181.pdf))
Delegata federale al plurilinguismo, Promozione del plurilinguismo. Rapporto di valutazione 2019-2023, 2023-12-08, All. 5: Monitoraggio delle candidature ai posti vacanti sotto il profilo del Cantone di provenienza e della prima lingua / comunità linguistica del candidato, pag. 1 ([Internet, 2025-04-08](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/85188.pdf))
DOM: processus de recrutement au sein de l'administration fédérale; USG: privilégié
DOM: processo di reclutamento nell'Amministrazione federale; USG: preferito
DOM: Rekrutierungsprozess der Bundesverwaltung
nach Delegierte des Bundes für Mehrsprachigkeit, Relevante Fachbegriffe für die Mehrsprachigkeit in der Bundesverwaltung, 2025-02-13, "Herkunftskanton" ([Internet, 2025-04-08](https://backend.plurilingua.admin.ch/fileservice/sdweb-docs-prod-plurilingua-files/files/2025/02/20/85903682-25cf-40cd-81ec-1392a8bf1e5a.pdf))
d'après Déléguée fédérale au plurilinguisme, Termes techniques pertinents pour le plurilinguisme au sein de l'administration fédérale, 2025-02-13, "Canton d'origine" ([Internet, 2025-04-08](https://backend.plurilingua.admin.ch/fileservice/sdweb-docs-prod-plurilingua-files/files/2025/02/20/85903682-25cf-40cd-81ec-1392a8bf1e5a.pdf))
secondo Delegata federale al plurilinguismo, Termini tecnici rilevanti per il plurilinguismo in seno all’Amministrazione federale, "Cantone di origine" ([Internet, 2025-04-08](https://backend.plurilingua.admin.ch/fileservice/sdweb-docs-prod-plurilingua-files/files/2025/02/20/85903682-25cf-40cd-81ec-1392a8bf1e5a.pdf))
nach Delegierte des Bundes für Mehrsprachigkeit, Förderung der Mehrsprachigkeit, Evaluationsbericht 2019-2023, 2023-12-08, Anh. 5: Monitoring der Bewerbungen auf offene Stellen bezüglich Herkunftskanton und Erstsprache/Sprachgemeinschaft der Kandidaten und Kandidatinnen, S. 1 ([Internet, 2025-04-08](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/85174.pdf))
d'après Déléguée fédérale au plurilinguisme, Promotion du plurilinguisme, Rapport d'évaluation 2019-2023, 2023-12-08, Ann. 5: Monitoring des candidatures aux postes vacants sous l’angle du canton de provenance et de la première langue/communauté linguistique des candidats, p. 1 ([Internet, 2025-04-08](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/85181.pdf))
secondo Delegata federale al plurilinguismo, Promozione del plurilinguismo. Rapporto di valutazione 2019-2023, 2023-12-08, All. 5: Monitoraggio delle candidature ai posti vacanti sotto il profilo del Cantone di provenienza e della prima lingua / comunità linguistica del candidato, pag. 1 ([Internet, 2025-04-08](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/85188.pdf))