Entgelt, welches die Bahnen für die Benützung der Schieneninfrastruktur in der Schweiz bezahlen müssen.
Rémunération que les chemins de fer doivent verser pour l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire en Suisse.
Tassa dovuta da un'impresa ferroviaria per l'uso dell'infrastruttura ferroviaria svizzera.
2025-07-11T09:16:44.3742930Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/92814
([DATEC, CS Il Consiglio federale ha deciso di adeguare il sistema dei prezzi di tracciato per il traffico merci, 2009-09-18, Internet](http://www.news.admin.ch/message/index.html?lang=it&msg-id=29111))
([DETEC, Comm. pr. Le Conseil fédéral discute les prix du sillon du trafic marchandises, 2009-09-18, Internet](http://www.news.admin.ch/message/index.html?lang=fr&msg-id=29111))
([UVEK, PM Bundesrat führt Aussprache über Trassenpreise im Güterverkehr, 2009-09-18, Internet](http://www.news.admin.ch/message/index.html?lang=de&msg-id=29111))
International Railway Journal ([Internet, 2019-07-29](https://www.railjournal.com/passenger/main-line/switzerland-proposes-sfr-90m-cut-in-track-access-charges/))