SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

plan de roulement
Schienenlauffläche
upper surface of the rails
piano del ferro
Piano di rotolamento delle ruote da cui partono tutte le misure di altezza (sagoma, linea di contatto, ecc.).
Obere Fläche des Schienenkopfs, auf der die Räder eines Schienenfahrzeugs rollen.
Partie supérieure du rail sur laquelle repose la roue.
2025-05-07T10:00:45.5511150Z
379892
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/379892
([BAV, Ausführungsbestimmungen zur Eisenbahnverordnung, zu Art. 16, Blatt Nr. 1N (Stand 2012-07)](http://www.bav.admin.ch/grundlagen/03514/03533/03614/?lang=de))
([Corrigendum to Commission Decision specifying the basic parameters of the Noise, Freight Wagons and Telematic applications for freight Technical Specifications for Interoperability, chap. 1.2.2 (2004/446/eC) (OJ L 2004/193/7), 2013-06-26, Internet](http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2004:193:0001:0052:EN:PDF))
([OFT, Dispositions d'exécution de l'Ordonnance sur les chemins de fer, ad art. 16, feuille n° 1N (état 2012-07)](http://www.bav.admin.ch/grundlagen/03514/03533/03614/?lang=fr))
([feralpteam.com, glossario, p. 45, 2013-06-26, Internet](http://www.feralpteam.com/glossario.pdf))
[…] die Schienenlauffläche und die Schienenfahrkante müssen die Radsätze der Fahrzeuge sicher tragen und führen können […]
[...] il trasporto delle casse amovibili larghe 2,50 m ed alte 2,60 m caricate su carri piani convenzionali (pianale di carico a 1,246 m dal piano del ferro) [...]
The limits for the stationary noise are defined in a distance of 7,5 m from the centreline of track, 1,2 m and 3,5 m above the upper surface of the rails.
Toutes les cotes se rapportent à la position de la voie selon le piquetage et à un système d’axes défini par la droite reliant le niveau supérieur des rails (plan de roulement) et l’axe de la voie qui lui est perpendiculaire [...]
USG: Nicht zu verwechseln mit "Schienenoberkante"; EXP: Bereich: Wartungsarbeiten am Schienenfahrzeug; wird für fahrzeugrelevante Höhenangaben verwendet.
USG: att. ce terme désigne aussi la circonférence de la roue; EXP: domaine: maintenance du véhicule
USG: usato in collocazione con misurazioni e misure
CaF, Sezione di terminologia, 2013
Philippe Reverchon, SBB-CFF, Service de traduction, 2013
nach Philippe Reverchon, SBB-CFF, Sprachdienst, 2013
secondo ([feralpteam.com, glossario, p. 45, 2013-06-26, Internet](http://www.feralpteam.com/glossario.pdf))
nach ([feralpteam.com, glossario, p. 45, 2013-06-26, Internet](http://www.feralpteam.com/glossario.pdf))
d'après ([feralpteam.com, glossario, p. 45, 2013-06-26, Internet](http://www.feralpteam.com/glossario.pdf))
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso crown of rail
seeAlso wheel surface
seeAlso gaugeside of the rail
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.