Antragsteller und Antragsempfänger oder deren Abschlussvertreter, wenn sie nicht in direkter Kommunikation miteinander stehen.
L'auteur et le destinateur de l'offre ou leurs représentants respectifs lorsqu'ils ne sont pas en contact immédiat pour la conclusion d'un contrat.
2019-05-07T09:31:06.2970000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/106311
Obligationenrecht, Art. 5 (SR 220, Stand 2017-04)
SACC, Swiss Code of Obligations (transl.), 1990, art. 5 para. 1 (RS 220)
Code des obligations, art. 5 tit. marg. (RS 220, état 2017-04)
Codice delle obbligazioni, art. 5 marg. (RS 220, stato 2017-04)
EXP: Annahmefrist nach Art. 3, 4 oder 5 OR
EXP: en ce cas, un délai est imparti pour accepter l'offre d'après l'art. 3, 4 ou 5 CO.
Gauch/Schluep/Schmid/Rey, Schweiz. Obligationenrecht, Allg. Teil, 1998, Ziff. 409/410
ChF, Section de terminologie, 2005 d'après Code des obligations, art. 5 (RS 220, état 2017-04)