SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Stromschiene
overhead conductor rail
rail de contact aérien
rotaia conduttrice per copertoni
2025-05-07T10:00:45.5616820Z
379924
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/379924
([OFT, Dispositions d'exécution de l'Ordonnance sur les chemins de fer, annexe n° 4, ad art. 81, feuille n° 7 (état 2012-07)](http://www.bav.admin.ch/grundlagen/03514/03533/03614/?lang=fr))
([BAV, Ausführungsbestimmungen zur Eisenbahnverordnung, Anhang Nr. 4, Begriffe, zu Art. 81, Blatt Nr. 6 (Stand 2012-07)](http://www.bav.admin.ch/grundlagen/03514/03533/03614/?lang=de))
([Siemens, overhead conductor rail, 2013-07-04, Internet](http://w3.siemens.com/smartgrid/global/en/products-systems-solutions/rail-electrification/contact-lines/pages/overhead-conductor-rail.aspx))
([UFT, Direttiva Omologazione di tipo per elementi di impianti ferroviari, 2013-07-04, Internet](http://www.bav.admin.ch/grundlagen/03604/03605/03608/index.html?lang=it))
Fahrleitung ist der Überbegriff von Oberleitung (Kettenwerk, Einfachfahrleitung oder Stromschiene) und Stromschiene im Fahrschienenbereich.
Ligne de contact est le terme générique pour la ligne de contact aérienne (caténaire usuelle, caténaire simple sans câble porteur ou rail de contact aérien) et pour le rail de contact dans le domaine du rail de roulement.
Due to its low installation height, the aluminum overhead conductor rail Sicat SR is able to meet [the] requirements perfectly and is also suitable for train passages with one or more pantographs.
USG: von der Stromschiene im Fahrschienenbereich zu unterscheiden (s. Verweis); EXP: Stromschiene als Konstruktionsart der Oberleitung
USG: not to be confused with "third rail"; EXP: way of construction of an overhead contact line
EXP: mode de construction de la ligne de contact aérienne qui remplace la caténaire dans les installations où l'espace supérieur est limité (tunnels, p.ex.)
EXP: modo di costruzione di linee aeree di contatto
FCh, Terminology Section, 2013
nach ([BAV, Ausführungsbestimmungen zur Eisenbahnverordnung, Anhang Nr. 4, Begriffe, zu Art. 81, Blatt Nr. 6 (Stand 2012-07)](http://www.bav.admin.ch/grundlagen/03514/03533/03614/?lang=de))
d'après ([OFT, Dispositions d'exécution de l'Ordonnance sur les chemins de fer, annexe n° 4, ad art. 81, feuille n° 7 (état 2012-07)](http://www.bav.admin.ch/grundlagen/03514/03533/03614/?lang=fr))
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso third rail
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.