conclusione del contratto
Rechtsgeschäft, das durch den Austausch übereinstimmender Willenserklärungen zustande kommt mit dem Zweck, die entsprechenden Rechtswirkungen herbeizuführen.
Acte juridique consistant dans l'échange de manifestations de volonté concordantes, qui a pour objectif de produire la conséquence juridique correspondant à cet accord.
Negozio giuridico risultante dallo scambio di manifestazioni di volontà concordanti con l'obiettivo di fare nascere gli effetti giuridici corrispondenti.
2019-10-09T11:10:37.3670000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/106390
Obligationenrecht, Art. 192 Abs. 1 (SR 220, Stand 2017-04)
Code of Obligations, art. 1 para. 1 (SR 220, transl., status)
Code des obligations, art. 1 title marg. (RS 220, état 2017-04)
Codice delle obbligazioni, art. 1 marg. (RS 220, stato 2017-04)
EXP: on dit plus souvent que les parties ont conclu un contrat ou qu'elles ont passé un contrat
nach Tercier, Droit des obligations, 1999, n. 168s. et 175
d'après Tercier, Droit des obligations, 1999, n. 168s. et 175
secondo Tercier, Droit des obligations, 1999, n. 168s. et 175