2025-08-20T12:56:23.7377970Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/194440
O sulla circolazione stradale militare, art. 83 cpv. 3 (RS 510.710, stato 2010-01)
O sur la circulation militaire, art. 83 al. 3 (RS 510.710, état 2010-01)
V über den militärischen Strassenverkehr, Art. 83 Abs. 3 (SR 510.710, Stand 2010-01)
Ne doivent pas être déclaré les dommages causés à un véhicule militaire ou à un véhicule civil utilisé pour les besoins du service lorsque les frais de réparation n’excèdent pas 1000 francs pour les véhicules à roues ou 2000 francs pour les véhicules à chenilles (dommages insignifiants).
Nicht meldepflichtig ist ein Schaden an Militärfahrzeugen und dienstlich verwendeten Privatfahrzeugen, wenn dessen Reparatur den Betrag von 1000.– Franken (Radfahrzeuge) bzw. 2000.– Franken (Raupenfahrzeuge) nicht übersteigt (Bagatellsachschaden).
Non è soggetto all’obbligo d’annuncio un danno a veicoli militari e a veicoli privati utilizzati per ragioni di servizio, se la riparazione non supera l’importo di 1000 franchi nel caso di veicoli ruotati o 2000 franchi nel caso di veicoli cingolati (danni di lieve entità).
DOM: circolazione e trasporto (incidenti della circolazione)
DOM: Verkehr und Transport (Verkehrsunfälle)