SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Meldepflicht
notification obligation
obligation d'aviser l'autorité
obbligo di avviso
Pflicht, die Erwachsenenschutzbehörde zu benachrichtigen, wenn jemand in amtlicher Tätigkeit erfährt, dass eine Person hilfsbedürftig erscheint.
Obligation d'aviser l'autorité de protection de l'adulte au cas où, dans l'exercice de sa fonction officielle, on a connaissance qu'une personne semble avoir besoin d'aide.
Obbligo di avvisare l'autorità di protezione degli adulti nel caso in cui, nello svolgimento di un'attività ufficiale, si apprenda che una persona pare bisognosa d'aiuto.
2019-04-08T16:43:29.3630000Z
379497
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/379497
Zivilgesetzbuch, Art. 443 RandT (SR 210, Stand 2019-01)
Swiss Civil Code, art. 443 para. 3 (SR 210, transl., status 2019-01)
Code civil, art. 443 tit. marg. (RS 210, état 2019-01)
Codice civile, art. 443 marg. (RS 210, stato 2019-01)
DOM: Erwachsenenschutzrecht; EXP: Fachpersonen unterstehen der Meldepflicht, doch kann jede Person der Erwachsenenschutzbehörde Meldung erstatten, wenn eine Person hilfsbedürftig erscheint (a); im Rahmen des Vorsorgeauftrags ist die vorsorgebeauftragte Person meldepflichtig, wenn der Auftraggeber voraussichtlich dauernd urteilsunfähig erscheint (b)
DOM: droit de la protection de l'adulte; EXP: les professionnels sont soumis à l'obligation d'aviser l'autorité, mais toute personne a le droit d'aviser l'autorité de protection de l'adulte qu'une personne semble avoir besoin d'aide (a); le mandataire pour cause d'inaptitude est aussi tenu d'aviser l'autorité de protection de l'adulte lorsque le mandant est frappé d'une incapacité de discernement probablement durable (b)
DOM: diritto di protezione degli adulti; USG: preferito; EXP: i professionisti sottostanno all'obbligo di avviso, ma quando una persona pare bisognosa d'aiuto, chiunque può avvisarne l'autorità di protezione degli adulti (a); nell'ambito del madato precauzionale, il mandatario è tenuto ad avvisare l'autorità di protezione se il mandante è presumibilmente affetto da durevole incapacità di discernimento (b)
(a) nach Zivilgesetzbuch, Art. 443 Abs. 1-2 (SR 210, Stand 2019-01); (b) nach Rosch et al., Das neue Erwachsenenschutzrecht, 2011, S. 46
(a) d'après Code civil, art. 443 al. 1-2 (RS 210, état 2019-01); (b) d'après Code des obligations, art. 397a (RS 220, état 2017-04)
(a) secondo Codice civile, art. 443 cpv. 1-2 (RS 210, stato 2019-01); (b) secondo Codice delle obbligazioni, art. 397a (RS 220, stato 2017-04)
nach Zivilgesetzbuch, Art. 443 Abs. 1-2 (SR 210, Stand 2019-01) und Rosch et al., Das neue Erwachsenenschutzrecht, 2011, S. 243
d'après Code civil, art. 443 al. 1-2 (RS 210, état 2019-01)
secondo Codice civile, art. 443 cpv. 1-2 (RS 210, stato 2019-01)
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
seeAlso official activity; acting in a official capacity
seeAlso Gefährdungsmeldung
seeAlso notification right
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.