2025-09-01T08:07:16.2676690Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/129030
BAV, Schweizerische Fahrdienstvorschriften, R 300.6 Zugfahrten, 2024-07-01, Ziff. 2.2.2, S. 417
OFT, Prescriptions de circulation des trains, R 300.6 Circulation des trains, 2024-07-01, ch. 2.2.2, p. 407
UFT, Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni, R 300.6 Corse dei treni, 2024-07-01, cif. 2.2.2, pag. 407
Du côté de l'entrée, si la vitesse en gare est différente de la vitesse en pleine voie, le seuil de vitesse est situé à la première aiguille après le signal d'entrée ou 100 à 300 mètres après le signal d'entrée, s'il n'y a pas d'aiguille sur la voie en question.
Se sul lato d'entrata la velocità in stazione è diversa dalla velocità di tratta, la soglia di velocità si trova al primo scambio dopo il segnale d'entrata oppure 100–300 metri dopo il segnale d'entrata se nel binario interessato non ci sono scambi.
Unterscheidet sich auf der Einfahrseite die Bahnhofgeschwindigkeit von der Streckengeschwindigkeit, befindet sich die Geschwindigkeitsschwelle bei der ersten Weiche nach dem Einfahrsignal oder 100 – 300 Meter nach dem Einfahrsignal, wenn sich im betreffenden Gleis keine Weiche befindet.