In der obligatorischen Krankenpflegeversicherung, Teil der Beteiligung des Versicherten an den Behandlungskosten in Form eines festen Jahresbetrags.
In the compulsory health insurance, annual fixed amount that has to be paid by the insured person so that he bears a portion of treatment costs.
Dans l'assurance obligatoire des soins, montant fixe par année qui constitue une partie de la participation de l'assuré aux frais médicaux.
Nell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie, importo annuale fisso con cui l'assicurato partecipa alle spese mediche.
2025-04-24T15:09:38.0046840Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/37529
BG Krankenversicherung, Art. 64 Abs. 2 Bst. a (SR 832.10, Stand 2016-07)
FOPH, The compulsory health insurance in Switzerland, 2016-01, p. 13 ([Internet, 2016-07-13](http://www.bag.admin.ch/themen/krankenversicherung/00263/00264/index.html?lang=en&download=NHzLpZeg7t,lnp6I0NTU042l2Z6ln1ad1IZn4Z2qZpnO2Yuq2Z6gpJCLe3x9fWym162epYbg2c_JjKbNoKSn6A--))
LF Assurance-maladie, art. 64 al. 2 let. a (RS 832.10, état 2016-07)
LF Assicurazione malattie, art. 64 cpv. 2 lett. a (RS 832.10, stato 2016-07)
The deductible must only be paid once per calendar year if any compensation is claimed, and is at least 300 francs for adults (CHF 0 for children).
EXP: die Franchise wird nur für volljährige Personen erhoben, beträgt mindestens 300 Franken und kann von den Versicherten freiwillig erhöht werden, um in den Genuss eines Prämienrabatts zu kommen
EXP: la franchise n'est exigée que pour les adultes; la franchise prévue par la loi s’élève à 300 francs par année civile
EXP: la franchigia si applica solo ai maggiorenni; quella prevista nella legge ammonta a 300 franchi per anno civile
nach BG Krankenversicherung, Art. 64 Abs. 2 Bst. a (SR 832.10, Stand 2016-07) und Comparis, Versicherungen > Krankenkasse > Glossar > Franchise ([Internet, 2016-07-13](https://www.comparis.ch/krankenkassen/info/glossar/franchise.aspx))
d'après Comparis, Assurances > Assurance maladie > Glossaire > Franchise ([Internet, 2016-07-13](https://fr.comparis.ch/krankenkassen/info/glossar/franchise.aspx)) et O Assurance-maladie, art. 103, al. 1 (RS 832.102, état 2010-01)
secondo O Assicurazione malattie, art. 103, cpv. 1 (RS 832.102, stato 2016-05) e Comparis, Assicurazioni > Assicurazione malattia > Glossario > Franchigia ([Internet, 2016-07-13](https://it.comparis.ch/krankenkassen/info/glossar/franchise.aspx))
nach BG Krankenversicherung, Art. 64 Abs. 2 Bst. a (SR 832.10, Stand 2016-07)
after FOPH, The compulsory health insurance in Switzerland, 2016-01, p. 13 ([Internet, 2016-07-13](http://www.bag.admin.ch/themen/krankenversicherung/00263/00264/index.html?lang=en&download=NHzLpZeg7t,lnp6I0NTU042l2Z6ln1ad1IZn4Z2qZpnO2Yuq2Z6gpJCLe3x9fWym162epYbg2c_JjKbNoKSn6A--))
d'après LF Assurance-maladie, art. 64 al. 2 let. a (RS 832.10, état 2016-07)
secondo LF Assicurazione malattie, art. 64 cpv. 2 lett. a (RS 832.10, stato 2016-07)