| ZBstG |
|
| FoIA |
|
| FAG |
|
| FNIA |
|
| LEtr |
|
| LStr |
|
| AuG |
|
| FNA |
|
| AOA |
|
| PTA |
|
| JCLA |
|
| NEA |
|
| CMNI |
|
| FNAISA |
|
| FACA |
|
| JCA |
|
| IEA |
|
| UFA |
|
| FBA |
|
| MedPA |
|
| CSR |
|
| FSCA |
|
| LangA |
Bundesgesetz, dessen Zweck darin besteht, die Viersprachigkeit als Wesensmerkmal der Schweiz zu stärken, die individuelle und institutionelle Mehrsprachigkeit in den Landessprachen sowie die Verständigung und den Austausch zwischen den Sprachgemeinschaften zu fördern und dadurch den inneren Zusammenhalt des Landes zu festigen. |
| LangA |
Loi fédérale visant à renforcer le quadrilinguisme comme élément essentiel de la Suisse, à promouvoir le plurilinguisme individuel et institutionnel dans la pratique des langues nationales et à consolider la cohésion nationale en encourageant la compréhension et les échanges entre les communautés linguistiques. |
| LangA |
Legge federale che mira a rafforzare il quadrilinguismo quale elemento essenziale della Svizzera, a promuovere il plurilinguismo individuale e istituzionale nell'uso delle lingue nazionali e a consolidare la coesione interna del Paese mediante la promozione della comprensione e degli scambi tra le comunità linguistiche. |
| MAA |
|
| FADA |
|
| CabA |
|
| FPISA |
|
| RTCA |
|
| HSRCA |
|
| ECHR |
|
| ICCPR |
|
| AFMP |
|
| AFMP |
|
| PCT |
|
| CWC |
|
| AGR |
|
| AGTC |
|
| CMR |
|
| ADR |
|
| COTIF 1980 |
|
| CIV |
|
| AETR |
|
| UfiO |
|
| Cst. |
Oberstes Gesetz des Bundes, das die rechtliche Grundlage für die gesamte übrige Gesetzgebung und die föderalistische Ordnung des Staates bildet, das die grundlegenden Rechte und Pflichten der Bürgerinnen und Bürger und der gesamten Bevölkerung sowie den Aufbau und die Zuständigkeiten der Bundesorgane und -behörden regelt und dessen gesamthafte Überarbeitung (Totalrevision) oder teilweise Änderung (Teilrevision) Volk und Ständen zur Genehmigung vorgelegt werden muss (obligatorisches Referendum). |
| Cst. |
Supreme legislative act of the Confederation that forms the legal foundation for all other legislation and for the federal structure of the state, and which regulates the fundamental rights and duties of citizens and of the entire population as well as the structure and powers of the federal authorities, and any total revision or amendment of which must be submitted to the People and the Cantons for approval (mandatory referendum). |
| Cst. |
Loi fondamentale de la Confédération qui constitue la base juridique de toute la législation et du régime fédéraliste et qui fixe les droits et devoirs fondamentaux des citoyens et de l'ensemble de la population ainsi que la structure et les compétences des organes et autorités fédéraux, et dont toute révision, complète ou partielle, doit être soumise à l'approbation du peuple et des cantons (référendum obligatoire). |
| Cst. |
Legge suprema della Confederazione che, oltre a servire da base giuridica per la restante legislazione e l'ordinamento federalistico dello Stato, disciplina i diritti e i doveri fondamentali dei cittadini e dell'intera popolazione, nonché la struttura e le competenze degli organi e delle autorità federali; ogni rielaborazione globale (revisione totale) e ogni modifica puntuale (revisione parziale) della Costituzione devono essere sottoposte all'approvazione del Popolo e dei Cantoni (referendum obbligatorio). |
| ISA |
|
| CPFPA |
|
| OERE |
|
| ERADO |
|
| AsylA |
Bundesgesetz, das die Asylgewährung und die Rechtsstellung der Flüchtlinge in der Schweiz, den vorübergehenden Schutz von Schutzbedürftigen in der Schweiz und deren Rükkehr regelt. |
| AsylA |
Loi fédérale réglant l'octroi de l'asile, le statut des réfugiés en Suisse, la protection provisoire accordée en Suisse aux personnes à protéger ainsi que leur retour. |
| AsylA |
Legge federale che regola la concessione dell'asilo e lo statuto dei rifugiati in Svizzera, la protezione provvisoria concessa alle persone bisognose di protezione, nonché il loro ritorno. |
| AsylO 1 |
|
| AsylO 2 |
|
| AsylO 3 |
|
| IDA |
|
| IDO |
|
| IDO-FDFA |
|
| GEA |
|
| DDA |
|
| ArchA |
|
| ArchO |
|
| PRA |
|
| PoRO |
|
| GLA |
|
| PublA |
|
| ParlA |
|
| PAdminO |
|
| NCSO |
|
| CSSO |
|
| ParlRA |
|
| ParlRO |
|
| GAOA |
|
| GAOO |
|
| REMFLO |
|
| IPIA |
|
| IIPOO |
|
| IIP-SCO |
|
| APA |
|
| GFeeO |
|
| CSFO |
|
| CPA |
|
| CPO |
|
| OrgO-FCh |
|
| OrgO-FDFA |
|
| OrgO-FDHA |
|
| OrgO-FDJP |
|
| OrgO-DDPS |
|
| OrgO-DETEC |
|
| OrgO-FDF |
|
| ASO |
|
| FPA |
|
| FPersO |
|
| FPersO-FDF |
|
| FPersO-FDFA |
|
| PersO-FIT |
|
| PersO-FSC |
|
| FPersSFO |
|
| CC |
|
| CivStO |
|
| HCAA |
|
| FCAO |
|
| SSPA |
|
| ANRA |
|
| RLRA |
|
| RLRO |
|
| ARENRO |
|
| RRTO |
|
| MBoA |
|
| MBoO |
|
| OCS |
|
| CO |
|
| PLA |
|
| RRBPO |
|
| FLAO |
|
| LALA |
|
| CCA |
|
| CCO |
|
| DGAA |
|
| IPA |
|
| MergA |
|
| CRO |
|
| AccO |
|
| CopA |
|
| CopO |
|
| TopoA |
|
| TopoO |
|
| TmPA |
|
| TmO |
|
| DesA |
|
| DesO |
|
| PatA |
|
| PatO |
|
| UCA |
|
| CartA |
|
| CASO |
|
| FCPA |
|
| IAC |
|
| DEBA |
|
| FRAO |
|
| BOPO |
|
| DEBFO |
|
| FeeO-DEBA |
|
| DRJPO |
|
| FSREO |
|
| DSRICO |
|
| CoopBO |
|
| PILA |
|
| SCC |
|
| VSupO |
|
| CIO |
|
| ACLA |
|
| MCC |
|
| MCPC |
|
| MCJO |
|
| SMSA |
|
| SMSO |
|
| IMAC |
|
| IMAO |
|
| CICCA |
|
| FCPCOA |
|
| VPETA |
|
| VPETO |
|
| MCA |
|
| FStatA |
|
| AISO |
|
| NLibA |
|
| NLibO |
|
| FiA |
|
| FiO |
|
| CPTA |
|
| CPTO |
|
| NCHA |
|
| NCHO |
|
| SpSO |
|
| AniWO |
|
| ArmA |
|
| SR 04 |
|
| AAFO-FA |
|
| AFPPO |
|
| MPAO |
|
| MRTO |
|
| MNO |
|
| PSTO |
|
| PSTO-DDPS |
|
| EAMOO |
|
| RCSO |
|
| POSO |
|
| BPSO |
|
| PPPO |
|
| FVDO |
|
| WMA |
|
| WMO |
|
| WA |
|
| WO |
|
| FBO |
|
| FECCA |
|
| FAOA |
|
| SubA |
|
| CustA |
|
| CustO |
|
| CTA |
|
| StA |
|
| StO |
|
| VATA |
|
| VDA |
|
| VDO |
|
| MinOTA |
|
| MinOTO |
|
| HVCA |
|
| DFTA |
|
| InvO |
|
| ExpatO |
|
| DTHA |
|
| WTA |
|
| MSETA |
|
| MSETO |
|
| AlcA |
|
| SPA |
|
| SPO |
|
| FHTA |
|
| FHTO |
|
| ComPurA |
|
| WRA |
|
| WRO |
|
| CLHPO |
|
| WCO |
|
| NHwA |
|
| NHwO |
|
| MinOA |
|
| TRTA |
|
| NEO |
|
| ElecA |
|
| PEIO |
|
| LVIO |
|
| LineO |
|
| RTA |
|
| TRegO |
|
| RSO |
|
| VIO |
|
| RVTRO |
|
| TRVO 1 |
|
| TRVO 3 |
|
| RTAO |
|
| RVTAO |
|
| SDR |
|
| RPODGO |
|
| STrafficO |
|
| RailA |
|
| FeeO-FOT |
|
| ATraO |
|
| RailNAO |
|
| RailO |
|
| IP-RailO |
|
| LDO |
|
| PAPRO |
|
| AARRA |
|
| SBBA |
|
| PipeA |
|
| INA |
|
| INO |
|
| ShipBO |
|
| LCNO |
|
| AviA |
|
| AviO |
|
| CAO |
|
| PASO |
|
| ASMO |
|
| SRSO |
|
| OUSRSO |
|
| CAOR 1 |
|
| AMPO |
|
| AMCO |
|
| AMV |
|
| AvIO |
|
| ANSO |
|
| AAwO |
|
| ARegO |
|
| AMRegO |
|
| CAASO |
|
| TCA |
|
| OTS |
|
| TSRO |
|
| TSOA |
|
| RTVA |
|
| RTVO |
|
| StRA |
|
| SCRO |
|
| NarcA |
|
| TPA |
|
| PharmO |
|
| VMPO |
|
| TPLRO |
|
| TPLO |
|
| MPAO |
|
| OGLP |
|
| ChemA |
|
| OBP |
|
| ChemPICO |
|
| ChemFO |
|
| EIAO |
|
| MAO |
|
| FeeO-FOEN |
|
| PDSO |
|
| DORAO |
|
| SoilPO |
|
| WPA |
|
| WPO |
|
| OAPC |
|
| NAO |
|
| RPA |
|
| OMW |
|
| CSO |
|
| OCRCS |
|
| NIRO |
|
| ORRChem |
|
| SLO-PCF |
|
| SLO-SA |
|
| SLO-WP |
|
| SLO-R |
|
| RMA |
|
| RMO |
|
| NCEO |
|
| GTA |
|
| RO |
|
| CartO |
|
| AFIO |
|
| EmpA |
|
| EmpO 1 |
|
| EmpO 2 |
|
| EmpO 3 |
|
| EmpO 4 |
|
| WHA |
|
| WHRPO 1 |
|
| WHRPO 2 |
|
| HWorkA |
|
| HWorkO |
|
| RecA |
|
| RecO |
|
| PWO |
|
| CSA |
|
| CivSO |
|
| CSDO |
|
| GSSLA |
|
| GSSLO |
|
| OASIA |
|
| OASIO |
|
| VOASIO |
|
| RO-OASI |
|
| OAAO |
|
| InvIA |
|
| InvIO |
|
| InvIAO |
|
| SBA |
|
| SBO |
|
| OPA |
|
| PHOO |
|
| VBA |
|
| VBO |
|
| GFO |
|
| OPO 2 |
|
| OPO 3 |
|
| HIA |
|
| HIO |
|
| CARO |
|
| HIBO |
|
| AIA |
|
| AIO |
|
| AIAO |
|
| APO |
|
| PEMO |
|
| MilIA |
|
| MilIO |
|
| LECA |
|
| LECO |
|
| AFAA |
|
| AFAO |
|
| UIA |
|
| UIO |
|
| UIFO |
|
| AAA |
|
| AAO |
|
| HCHOA |
|
| HCHOO |
|
| ARLCA |
|
| SocRA |
|
| AgricA |
|
| FeeO-FOAG |
|
| AgricTermO |
|
| SMAO |
|
| VFHO |
|
| SlAO |
|
| MPSO |
|
| EggO |
|
| EzDA |
|
| EzDO |
|
| AgDO |
|
| TMOO |
|
| ForA |
|
| ForO |
|
| HuntA |
|
| HuntO |
|
| FGRO |
|
| WMBRO |
|
| FishA |
|
| FishO |
|
| ConPO |
|
| FArmCA |
|
| GamblO |
|
| FMLA |
|
| CPIA |
|
| CoinO |
|
| EGCEO |
|
| PMCA |
|
| PMCO |
|
| ExplA |
|
| ExplO |
|
| PrSA |
|
| PIO |
|
| IMA |
|
| ConsumIA |
|
| GCA |
|
| EmbA |
|
| TBA |
|
| NO |
|
| AccDO |
|
| IVTH |
|
| NBA |
|
| NBO |
|
| BankA |
|
| BBO-FINMA |
|
| AMLA |
|
| MROSO |
|
| DRAO |
|
| ATO |
|
| SHyO |
|
| MPHO |
|
| PersO-CCAC |
|
| IOA |
|
| IOO |
|
| PrPO |
|
| POPHAO |
|
| BTA |
|
| SERIA |
|
| RehabIO |
|
| CISA |
|
| AniWA |
|
| RHA |
|
| PTAO |
|
| EPDO |
|
| HPrPO |
|
| PmLO |
|
| CrimPC |
|
| JCrimPC |
|
| BCO |
|
| WCT |
|
| WPPT |
|
| FAA |
|
| PPPAO |
|
| FoIO |
|
| NCPO |
|
| NPQO |
|
| NSGO |
|
| CartA-FeeO |
|
| FeeO-EmpO |
|
| FeeO-RSA |
|
| ASPO |
|
| FeeO-FSVO |
|
| FECCO |
|
| SKG |
|
| WRFA |
|
| CISO |
|
| MaNO |
|
| FeeO-FOJ |
|
| FeeO-METAS |
|
| FeeO-SERI |
|
| SERIO |
|
| SCC-MCC-O |
|
| DDPS-FeeO |
|
| FACSO |
|
| FACFCR |
|
| FACACR |
|
| DEBOO |
|
| FSCR |
|
| FSCOR |
|
| RTCO |
|
| CabO |
|
| CFPO-SME |
|
| PRTRO |
|
| CPC |
|
| GeoIA |
|
| HSA |
|
| ENSIA |
|
| FISA |
|
| PatAA |
|
| PatCA |
|
| IEO |
|
| ICO |
|
| DNAPO |
|
| CustO-FDF |
|
| CustFO |
|
| CustO-FCA |
|
| VSA |
|
| ESA |
|
| FAO |
|
| PFJCO |
|
| BTO |
|
| GTTA |
|
| FINMASA |
|
| TDLO |
|
| AOO |
|
| CNFAO |
|
| FeeO-Acc |
|
| ProdSA |
|
| JCV-ETH |
|
| EmpO 5 |
|
| DIO |
|
| FeeO-FOCA |
|
| ParkO |
|
| ASEO |
|
| FeeO-FNIA |
|
| FeeO-FNA |
|
| GebV-AuG |
|
| Oem-LEtr |
|
| OEmol-LStr |
|
| FeeO-FEDRO |
|
| MinOO |
|
| EPC |
|
| IR-EPC |
|
| HSO |
|
| ORP |
|
| RegHO |
|
| AGN |
|
| DWDFO |
|
| ESO |
|
| ICO-DHA |
|
| OAFO-FAOA |
|
| CGO |
|
| CGO-FDEA |
|
| MachineO |
|
| VignettA |
|
| MISA |
|
| V Stab BR NAZ |
|
| O EM CF CENAL |
|
| O SM CF CENAL |
|
| NEOSO |
|
| RTCO-FEDRO |
|
| SurvO |
|
| GeoIO |
|
| GeoIO-swisstopo |
|
| GeoSO |
|
| GeoNO |
|
| NLSO |
|
| NLSO-DDPS |
|
| HEdA |
|
| DatO-FAOA |
|
| ToO |
|
| SO-ToB |
|
| FeeO-FINMA |
|
| FeeO-EnS |
|
| NSCO |
|
| ENSIO |
|
| NetCEO |
|
| UFO |
|
| SESTO-FINMA |
|
| FBO-FINMA |
|
| ATSO |
|
| WTO |
|
| AEmO |
|
| FDRIA |
|
| CPLROO |
|
| SALSAO |
|
| PTSA |
|
| RSAO |
|
| PT-CCTVO |
|
| AllergO |
|
| PTO |
|
| DMPO |
|
| ACAA |
|
| CaliFO |
|
| CGTO |
|
| CJAA |
|
| JARO-FSTD |
|
| IPPC |
|
| ITRO |
|
| ProdSO |
|
| CdDO |
|
| LangO |
|
| VATO |
|
| BINA |
|
| BERO |
|
| AAEO |
|
| OALO |
|
| AlcMO |
|
| ECAA |
|
| MiTO |
|
| MetrA |
|
| EIMG |
|
| new LugC |
|
| FCCSER |
|
| FCCOR |
|
| FCCCR |
|
| WitPA |
|
| UIDO |
|
| MedPO |
|
| PSPO |
|
| MISO |
|
| IFoundO |
|
| OPO 1 |
|
| OAdo |
|
| LPUBLICA |
|
| PsyPA |
|
| ESV |
|
| WBBG |
|
| SETA |
|
| ABA |
|
| VRHB |
|
| EGCPO |
|
| MAlpO |
|
| PHEO |
|
| BetmKV |
|
| NarcLO-FDHA |
|
| NarcAO |
|
| OrFV |
|
| MinATO |
|
| OVIS |
|
| SBPTO |
|
| HIRO-FDHA |
|
| FTEO |
|
| FeedO |
|
| FADO |
|
| FPaTCR |
|
| KR-PatGer |
|
| GebR-PatGer |
|
| IR-PatGer |
|
| IPOA |
|
| GBV |
|
| AgIO |
|
| MBV |
|
| SpoPA |
|
| SpoFO |
|
| SpoPPO |
|
| O-FOSPO YP+S |
|
| PostSA |
|
| PostSO |
|
| POG |
|
| RSD |
|
| CHMO |
|
| LangSO |
|
| MeAV |
|
| QIO-FDJP |
|
| OIPR |
|
| VPOG |
|
| ICBO-FINMA |
|
| VASR |
|
| WitPO |
|
| METASO |
|
| PersO-METAS |
|
| VR-METAS |
|
| ZMessV |
|
| IRMISO |
|
| LiqO |
|
| MIO |
|
| SWV |
|
| HKÜ |
|
| CIPA |
|
| MusCA |
|
| ECAPO |
|
| VeÜ-ZSSV |
|
| PHG |
|
| SHO |
|
| TAAA |
|
| RSCO |
|
| RailNAO-FOT |
|
| PsyPO |
|
| VR-Swissmedic |
|
| VRAB |
|
| PR-ETH 1 |
|
| PR-ETH 2 |
|
| VR-IGE |
|
| VR-RAB |
|
| VR-EHB |
|
| VR-FINMA |
|
| ADN |
|
| TabTA |
|
| TobTA |
|
| EMARK |
Sammlung, in der alle Grundsatzentscheide der schweizerischen Asylrekurskommission (ARK), eine Auswahl weiterer bedeutsamer Urteile sowie praxisrelevante Mitteilungen in einer von drei Amtssprachen und mit einer Zusammenfassung in allen drei Sprachen veröffentlicht werden. |
| EMARK |
Collection dans laquelle toutes les décisions de principe de la Commission suisse de recours en matière d'asile (CRA), un choix d'autres décisions importantes ainsi que des informations utiles en matière d'asile sont publiées dans une de trois langues officielles avec un résumé dans toutes les trois langues. |
| EMARK |
Raccolta in cui sono pubblicate tutte le decisioni di principio della Commissione svizzera di ricorso in materia d'asilo (CRA) e una selezione delle altre sentenze importanti in una delle tre lingue ufficiali con un regesto nelle tre lingue nonché le informazioni rilevanti. |
| CuPA |
|
| GebV-TPS |
|
| ITO |
|
| NSWV |
|
| RNAA |
|
| KBFHG |
|
| CuPO |
|
| VR-ENSI |
|
| VR-PUBLICA |
|
| VR-SNM |
|
| NKPV-OECD |
|
| DRPA |
|
| DRPA |
|
| MCSO |
|
| 380781 |
|
| OTest |
|
| FA-CITES |
|
| O-CITES |
|
| CESDO |
|
| HRA |
|
| CCISO-FCA |
|
| BiGV |
|
| HRO |
|
| ClinO |
|
| OrgO-HRA |
|
| ISASO |
|
| Accred-PsyP |
|
| FoodAO |
|
| ICSO |
|
| Org FC |
|
| RIPO |
|
| O-RIPA-EAER |
|
| RSAAO |
|
| PWA |
|
| HKsÜ |
|
| FinMIA |
|
| FeeO-FTA |
|
| RCPO |
|
| PersO-PPPA |
|
| ATraA |
|
| O-NQF-VPQ |
|
| ConProdA |
|
| ConPO |
|
| TDocO |
|
| CPPA |
|
| KGSV |
|
| DPO |
|
| FCA-CHE |
|
| OID |
|
| CISO-FINMA |
|
| FMAO-FINMA |
|
| FeeO-FedPubs |
|
| IETPO |
|
| SSchG |
|
| SSchV |
|
| SSchV-EDI |
|
| OrgO-EAER |
|
| OSITI |
|
| LadÖG |
|
| CAPA |
|
| PSSA |
|
| FIAA |
|
| SHA |
|
| ChCO |
|
| BAMDO |
|
| CEdA |
|
| SAA |
|
| SAO |
|
| RIFA |
|
| TRAO |
|
| ChemO |
|
| OPSA |
|
| OUPSC |
|
| PPSSO |
|
| VSHAB |
|
| EMEO |
|
| RTransCO |
|
| CAPO |
|
| ISFA |
|
| FeeO-FDFA |
|
| GR-WEKO |
|
| PublO |
|
| HIOA |
|
| CPFO |
|
| ABO |
|
| DABO |
|
| OESPA |
|
| OESA |
|
| SMERO |
|
| MaxSO |
|
| OPGRFA |
|
| AMLO |
|
| VABUA |
|
| HIOO |
|
| ITEO-TC |
|
| ITEO-TC-FDHA |
|
| ITEO-EU |
|
| ITEO-EU_FDHA |
|
| FinMIO |
|
| FinMIO-FINMA |
|
| RNAO |
|
| ADWO |
|
| SIAA |
|
| CSMPA |
|
| LVEO |
|
| OEMC |
|
| EPEXO |
|
| TIO |
|
| LiftSO |
|
| SPVO |
|
| DGV |
|
| EpidA |
|
| NagO |
|
| IntelSA |
|
| CETA |
|
| WeBiV |
|
| VRSL |
|
| VKSWk |
|
| SDSCO |
|
| RATDO |
|
| PersO-PPPA-DDPS |
|
| AEIA |
|
| GebV-fedpol |
|
| FiPO |
|
| PISCO |
|
| EWRIO |
|
| OTIO |
|
| CAO |
|
| GCO |
|
| ESAG |
|
| SCA |
|
| SCO |
|
| BioFO |
|
| EPRA |
|
| E-VERAO |
|
| KoVo |
|
| RIPA |
|
| IAMO |
|
| FISSA |
|
| IBSV |
|
| VORA |
|
| ANSPLO |
|
| ISFA-EAER |
|
| ToySO |
|
| HEdO |
|
| UBCUCA |
|
| ESigO |
|
| ROO |
|
| BankO |
|
| BGeM |
|
| GebV-IGE |
|
| TSchAV |
|
| StAhiV |
|
| AIEV |
|
| TLRO |
|
| FoodA |
|
| FUAO |
|
| SMIO |
|
| MSTAFO |
|
| EnA |
|
| TRV0 2 |
|
| FSCEJR |
|
| CSMPO |
|
| PestRO |
|
| AFO |
|
| DWBSO |
|
| RAFO |
|
| DietSO |
|
| ContO |
|
| FoodIO |
|
| AVMO |
|
| TPAFO |
|
| CosmO |
|
| SDRO |
|
| VFO |
|
| HyO |
|
| EPDV |
|
| EPRO-FDHA |
|
| AFO |
|
| AFSO |
|
| DOAFO |
|
| CCWO |
|
| OILNM |
|
| NESA |
|
| NESO |
|
| ESOO |
|
| RBDO |
|
| IntelSO |
|
| ISSO-FIS |
|
| OSIA |
|
| RPO |
|
| SnAV |
|
| MeQV |
|
| RadTO |
|
| RöV |
|
| UraM |
|
| FeeO-RP |
|
| DO-FAOA |
|
| VMILAK |
|
| AlkV |
|
| DBZV |
|
| AB-VASm |
|
| IBH-V |
|
| MiR-PEI |
|
| OGApp |
|
| CbCRAA |
|
| CbCRAO |
|
| PCTA |
|
| CCMBO |
|
| FNIntO |
|
| PTEO |
|
| OAPA |
|
| EGVO |
|
| FPDO |
|
| PVFMH-VBS |
|
| EDCO |
|
| EÖBV-EJPD |
|
| EnEO |
|
| GebV-SAR |
|
| GebV-NBib |
|
| GebV-EDI-NBib |
|
| MatO |
|
| GebV-BASPO |
|
| SPTO |
|
| EnV |
|
| NHUTFA |
|
| VVA |
|
| VWS |
|
| VMDP |
|
| VAK |
|
| MJV |
|
| VMob |
|
| ICPO |
|
| SPTA |
|
| VBO-ÜPF |
|
| OC-PTS |
|
| PSO-PTS |
|
| KRV |
|
| ZDV-WBF |
|
| PhyMO-FOEN |
|
| PPEO |
|
| QStV |
|
| VAM |
|
| KPAV |
|
| GebV-Swissmedic |
|
| VMAP |
|
| REO |
|
| VFAL |
|
| VKKL |
|
| PHO |
|
| ISABV-V |
|
| MSO |
|
| MDRSO |
|
| VPAA |
|
| VFAI |
|
| VSVB |
|
| EmPO |
|
| ISUV |
|
| DVRISO |
|
| MPLO |
|
| GamblA |
|
| VGS |
|
| SPBV-EJPD |
|
| FinIA |
|
| GwV-ESBK |
|
| GwV-EJPD |
|
| TobPA |
|
| FixPenO |
|
| MCDO |
|
| NIRSA |
|
| O-NIRSA |
|
| VITH |
|
| RLV |
|
| VSMS |
|
| VORA-EDI |
|
| HSIO |
|
| GebV-EMK |
|
| HIPRO-EU |
|
| VATV-VBS |
|
| PhyMO-FOAG |
|
| ConCom-ETH-O |
|
| FinSA |
|
| FIDLEV |
|
| RelV-FINMA |
|
| FinIO |
|
| AOV |
|
| PHO-EAER-DETEC |
|
| InkHV |
|
| GesBG |
|
| GesBKV |
|
| GesBG |
|
| GesBAV |
|
| GesBG |
|
| PAVV |
|
| ZSAV-BiZ |
|
| GebV-HReg |
|
| PPA |
|
| VöB |
|
| TVSO |
|
| VGVL |
|
| MNKPV |
|
| LMVV |
|
| TrG |
|
| TPFV |
|
| FOrgV |
|
| FPO |
|
| EC-FAC |
|
| MedDO |
|
| ClinO-MD |
|
| DWSO |
|
| AHSO |
|
| CiPrO |
|
| CivPA |
|
| CivPO |
|
| Covid-19-SBüG |
|
| ORFSO |
|
| FINIV-FINMA |
|
| PVO-TVS |
|
| RFSO |
|
| FeeO-TCA |
|
| VIM |
|
| FCLAO |
|
| VEAF |
|
| GebV-swisstopo |
|
| RIPPO |
|
| VFP |
|
| VAI |
|
| BetmPV |
|
| TTO |
|
| SaV |
|
| PipeSO |
|
| UI-ISO |
|
| BridPO |
|
| BridPA |
|
| CIHSO |
|
| O-SFISM |
|
| VETHBK |
|
| VREG |
|
| StADG |
|
| GgV-EDI |
|
| IdTVD-V |
|
| EKV-BLW |
|
| DDTrO |
|
| PCAO |
|
| NELO |
|
| NASO |
|
| KHG |
|
| VTSchS |
|
| HsMO 22 |
|
| BIZMB |
|
| VIZMB |
|
| ISA |
|
| EESO |
|
| OGIO |
|
| IvDV |
|
| NHCO |
|
| EPV |
|
| CableO |
|
| OEV |
|
| PESA |
|
| VVSG |
PESO |
| UCarGA |
|
| MFV |
|
| ViZG |
|
| PolFO |
|
| FADP |
|
| HGTA |
|
| FiRECA |
|
| abbreviation |
|
| DPO |
|
| VDSZ |
|
| PMFVA |
|
| GUMV |
|
| CIA |
|
| MarkO-FINMA |
|
| CRRA |
|
| GwV-BAZG |
|
| SVV |
|
| StReV |
|
| OCNAT |
|
| VLK |
|
| WRFO |
|
| OSL-A |
|
| SLO-F |
|
| VFB-G |
|
| WResO |
|
| ESigA |
|
| PDV-ETH |
|
| ABRO |
|
| DGAMO |
|
| OCSO-DDPS |
|
| FQIO |
|
| OMITE |
|
| OMiAv |
|
| FeeO-FSBF |
|
| EMOTA |
|
| DüV |
|
| FO-PTS |
|
| ISO |
|
| PSSO |
|
| ISPO |
|
| ICHPCHO |
|
| MVO |
|
| OMinT |
|
| CRA |
|
| COELO |
|
| FCh |
Stabsstelle des Bundesrats, die von einer Bundeskanzlerin oder einem Bundeskanzler geleitet wird und eine Scharnierfunktion zwischen Regierung, Bundesverwaltung, Bundesversammlung und Öffentlichkeit hat. |
| FCh |
Staff office of the Federal Council, which is headed by the Federal Chancellor and acts as a hub between the government, the Federal Administration, the Federal Assembly and the public. |
| FCh |
État-major du Conseil fédéral dirigé par la chancelière ou le chancelier de la Confédération et qui joue un rôle charnière entre le gouvernement, l'administration fédérale, l'Assemblée fédérale et le public. |
| FCh |
Segretariato generale del Consiglio federale, diretto dal cancelliere della Confederazione, funge da tramite tra il Governo, l'Amministrazione federale, l'Assemblea federale e il pubblico. |
| FDPIC |
|
| FDFA |
|
| GS-FDFA |
|
| DR |
|
| FDFA STS |
|
| DIL |
|
| SDC |
|
| CD; KD |
|
| FDHA |
|
| GS-FDHA |
|
| FOGE |
Verwaltungseinheit, welche die Gleichstellung der Geschlechter in allen Lebensbereichen fördert und sich für die Beseitigung jeglicher Form direkter oder indirekter Diskriminierung einsetzt. |
| FOGE |
Unité administrative chargée d'encourager la réalisation de l'égalité entre les sexes dans tous les domaines et d'oeuvrer pour l'élimination de toute forme de discrimination directe ou indirecte. |
| FOGE |
Unità amministrativa che promuove la parità dei sessi in tutti gli ambiti della vita e si adopera per eliminare qualsiasi forma diretta o indiretta di discriminazione. |
| FOC |
Fachbehörde des Bundes für kulturpolitische Grundsatzfragen, für Kulturförderung und für die Erhaltung und Vermittlung kultureller Werte. |
| FOC |
Autorité fédérale compétente pour toutes les questions de principe relevant de la politique culturelle, pour l'encouragement de la culture et pour la conservation et la transmission des valeurs culturelles. |
| FOC |
Autorità federale competente per le questioni fondamentali di politica culturale, di promovimento della cultura e di cura e trasmissione di valori culturali. |
| SNM |
|
| SFA |
Fachbehörde für die Archivierung der Unterlagen des Bundes. |
| SFA |
Autorité compétente pour l'archivage des documents de la Confédération. |
| SFA |
Autorità competente in materia di archiviazione dei documenti della Confederazione. |
| MeteoSwiss |
Fachbehörde des Bundes im meteorologischen und klimatologischen Bereich. |
| MeteoSwiss |
Autorité fédérale compétente pour les domaines météorologique et climatologique. |
| MeteoSwiss |
Autorità federale competente nel settore meteorologico e climatologico. |
| FOPH |
Fachbehörde des Bundes für die menschliche Gesundheit, die nationale Gesundheitspolitik, die Mitarbeit der Schweiz in der internationalen Gesundheitspolitik, die soziale Sicherheit in den Bereichen Krankheit und Unfall sowie für die ihr übertragenen Bereiche des Konsumentenschutzes. |
| FOPH |
Autorité fédérale compétente en matière de santé humaine et de politique nationale de la santé qui est en charge de la collaboration de la Suisse à la politique internationale de la santé, de la sécurité sociale dans le domaine de la maladie et des accidents et des domaines de la protection des consommateurs qui lui ont été délégués. |
| FOPH |
Autorità federale competente in materia di salute umana, di politica nazionale della sanità, di collaborazione della Svizzera con la politica internazionale della sanità, di sicurezza sociale nei settori malattia e infortunio e nei settori della protezione del consumatore che gli sono stati affidati. |
| FSO |
Fachbehörde für die amtliche Statistik in der Schweiz. |
| FSO |
Autorité compétente en matière de statistique officielle suisse. |
| FSO |
Autorità competente per la statistica ufficiale in Svizzera. |
| FSIO |
Fachbehörde des Bundes für die soziale Sicherheit. |
| FSIO |
Autorité fédérale compétente en matière de sécurité sociale. |
| FSIO |
Autorità federale competente in materia di sicurezza sociale. |
| FDJP |
|
| GS-FDJP |
|
| PTSS |
|
| FOJ |
Fachbehörde und das Dienstleistungszentrum des Bundes für Rechtsfragen |
| FOJ |
Autorité compétente et centre de service de la Confédération1pour les questions relevant du droit. |
| FOJ |
Autorità competente e centro di prestazioni della Confederazione per le questioni giuridiche. |
| fedpol |
Polizeiliche Fachbehörde des Bundes, die durch präventive, repressive und flankierende Massnahmen insbesondere folgende Ziele verfolgt: Schutz des schweizerischen Rechtsstaates und seiner demokratischen Grundlagen; Wahrung der inneren Sicherheit der Schweiz; Bekämpfung der Kriminalität, insbesondere von Straftaten, für deren Verfolgung der Bund zuständig ist; Schutz der Behörden und Gebäude des Bundes sowie der Personen und Gebäude, für welche völkerrechtliche Schutzpflichten bestehen; Pflege und Ausbau der Kontakte mit nationalen und internationalen Sicherheits-, Polizei- und Strafverfolgungsbehörden. |
| fedpol |
Autorité compétente de la Confédération pour les questions relevant de la police, qui prend des mesures préventives, répressives et d'accompagnement et poursuit notamment les objectifs suivants: protéger l'État de droit helvétique et ses fondements démocratiques; sauvegarder la sécurité intérieure de la Suisse; réprimer la criminalité, notamment les infractions dont la poursuite relève de la Confédération; protéger les autorités et les bâtiments de la Confédération ainsi que les personnes et les bâtiments dont la protection relève d'engagements de droit international public; entretenir et développer des contacts avec les autorités nationales et internationales de sécurité, de police et de poursuite pénale. |
| fedpol |
Autorità competente della Confederazione in materia di polizia che persegue, mediante provvedimenti preventivi, repressivi e collaterali, in particolare gli obiettivi seguenti: proteggere lo Stato di diritto svizzero e i suoi fondamenti democratici; salvaguardare la sicurezza interna della Svizzera; lottare contro la criminalità, in particolare contro i reati il cui perseguimento è di competenza della Confederazione; proteggere le autorità e gli edifici della Confederazione nonché le persone e gli edifici per i quali sussiste un obbligo di protezione in virtù del diritto internazionale pubblico; intrattenere e potenziare i contatti con le autorità di sicurezza, di polizia e di perseguimento penale nazionali e internazionali. |
| METAS |
Nationales Metrologieinstitut der Schweiz, das unter anderem die Aufgabe hat, international anerkannte Masseinheiten mit der erforderlichen Genauigkeit zur Verfügung zu stellen und die Verwendung von Messmitteln in den Bereichen Handel, Verkehr, öffentliche Sicherheit, Gesundheit und Umwelt zu beaufsichtigen. |
| METAS |
National metrology institute that provides internationally recognised units of measurement with the necessary accuracy and supervises the deployment of measuring instruments in the fields of commerce, traffic, public safety, health and environment. |
| METAS |
Institut national de métrologie de la Suisse qui a notamment pour tâches de mettre à disposition avec la précision requise des unités de mesure reconnues au niveau international et de superviser l'utilisation des instruments de mesure dans les domaines du commerce, du trafic, de la sécurité publique, de la santé et de l'environnement. |
| METAS |
Istituto nazionale di metrologia della Svizzera che ha segnatamente il compito di mettere a disposizione unità di misura internazionalmente riconosciute con la necessaria precisione e di sorvegliare l'utilizzazione degli strumenti di misurazione nei settori del commercio, del traffico, della sicurezza pubblica, della salute e dell'ambiente. |
| SICL |
Dokumentations- und Forschungsstätte für Rechtsvergleichung und für ausländisches und internationales Recht, die Behörden und Privaten den Zugang zu Informationen über ausländisches Recht erschliesst und Rechtsfragen in ihrem Aufgabenbereich begutachtet. |
| SICL |
Centre de documentation et de recherche en matière de droit comparé, de droit étranger et de droit international qui donne aux autorités et aux particuliers accès à des informations concernant le droit étranger et donne des avis sur des questions de droit relevant de son domaine d'activité. |
| SICL |
Centro di documentazione e di ricerca in materia di diritto comparato, di diritto estero e di diritto internazionale che rende accessibili ad autorità e privati informazioni sul diritto estero e redige perizie su questioni giuridiche che rientrano nel suo campo d'attività. |
| IPI; IIP |
Fachbehörde des Bundes für Immaterialgüterrechtsfragen. |
| IPI; IIP |
Federal agency for intellectual property matters. |
| IPI; IIP |
Autorité compétente de la Confédération pour les questions relevant des biens immatériels |
| IPI; IIP |
Autorità competente della Confederazione in materia di diritto dei beni immateriali. |
| FAOA |
Fachbehörde des Bundes für die Zulassung von natürlichen Personen und Revisionsunternehmen zur Erbringung von gesetzlich vorgeschriebenen Revisionsdienstleistungen, die Beaufsichtigung der Revisionsstellen von Publikumsgesellschaften und die Gewährung von Amts- und Rechtshilfe im Bereich der Revisionsaufsicht. |
| FAOA |
Autorité compétente de la Confédération pour les questions d'agrément des personnes physiques et des entreprises qui fournissent des prestations en matière de révision prévues par la loi, de surveillance des organes de révision des sociétés ouvertes au public et d'entraide administrative et judiciaire dans le domaine de la surveillance de la révision. |
| FAOA |
Autorità specializzata della Confederazione per l'abilitazione di persone fisiche e imprese di revisione a fornire servizi di revisione previsti dalla legge, per la sorveglianza degli organi di revisione di società con azioni quotate in borsa e per la concessione dell'assistenza amministrativa e giudiziaria in materia di sorveglianza dei revisori. |
| DDPS |
|
| GS-DDPS |
|
| FIS |
|
| OAFAG |
Organisationseinheit der Bundesverwaltung, die die Aufsicht über die Militärjusitiz ausübt, für den gesetzeskonformen und ordnungsgemässen Verlauf der militärischen Strafverfahren sorgt und die Angehörigen der Militärjustiz berät und unterstützt. |
| OAFAG |
Unité organisationnelle de l'administration fédérale qui exerce la surveillance de la justice militaire, veille au déroulement des procédures pénales militaires conformément à la législation et de manière réglementaire et conseille et appuie les membres de la justice militaire. |
| OAFAG |
Unità organizzativa dell'Amministrazione federale che esercita la vigilanza sulla Giustizia militare, provvede allo svolgimento regolare e conforme alla legge delle procedure penali militari e presta consulenza e assistenza ai membri della Giustizia militare. |
| AFS |
|
| AFLO |
|
| swisstopo |
Kompetenzzentrum des Bundes für die Beschreibung, Darstellung und Archivierung von raumbezogenen Geodaten (Geoinformation). |
| swisstopo |
Centre de compétences de la Confédération pour la description, la représentation et l'archivage de géodonnées à référence spatiale (géoinformation). |
| swisstopo |
Centro di competenza della Confederazione per la descrizione, la rappresentazione e l'archiviazione di dati georeferenziati (geoinformazione). |
| FOCP |
|
| FOSPO |
Kompetenzzentrum des Bundes für die Belange des Sports. |
| FOSPO |
Centre de compétences de la Confédération en matière de sport. |
| FOSPO |
Centro di competenza della Confederazione per le questioni inerenti allo sport. |
| FDF |
|
| GS-FDF |
|
| FFA |
|
| FOPER |
|
| PUBLICA |
|
| FTA |
|
| FOCBS |
|
| FOBL |
|
| FOITT |
|
| FINMA |
Behörde, die nach dem Finanzmarktaufsichtsgesetz und den Finanzmarktgesetzen sowie zum Schutz der Gläubiger, der Anleger, der Versicherten und der Funktionsfähigkeit der Finanzmärkte eine selbständige und unabhängige Aufsichtstätigkeit über den Finanzmarkt ausübt. |
| FINMA |
Authority for the supervision of the financial market, which, in accordance with the financial market acts and the Financial Market Supervision Act, carries out its supervisory activity autonomously and independently to protect creditors, investors, and insured persons and to guarantee the proper functioning of the financial market. |
| FINMA |
Autorité chargée de surveiller les marchés financiers afin de protéger, conformément à la loi sur la surveillance des marchés financiers et aux lois sur les marchés financiers, les créanciers, les investisseurs et les assurés ainsi que d'assurer le bon fonctionnement des marchés financiers, qui exerce son activité de surveillance de manière autonome et indépendante. |
| FINMA |
Autorità che svolge, conformemente alla legge sulla vigilanza dei mercati finanziari e alle leggi sui mercati finanziari, un'attività di vigilanza autonoma e indipendente su detti mercati, al fine di proteggere i creditori, gli investitori e gli assicuratori nonché di tutelare la funzionalità dei mercati finanziari. |
| SFAO |
|
| SIF |
|
| EAER |
|
| GS-EAER |
|
| SECO |
Kompetenzzentrum des Bundes für alle Kernfragen der Wirtschaftspolitik einschliesslich der Arbeitsmarktpolitik, der Aussenwirtschaftspolitik und, gemeinsam mit der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA), der Entwicklungspolitik und Ostzusammenarbeit. |
| SECO |
Centre de compétence de la Confédération pour toutes les questions centrales liées à la politique économique, en particulier la politique du marché du travail, la politique économique extérieure et, en commun avec la Direction du développement et de la coopération (DDC), la politique de développement ainsi que la coopération avec les pays de l'Est. |
| SECO |
Centro di competenza della Confederazione per tutte le principali questioni inerenti alla politica economica, in particolare la politica del mercato del lavoro, la politica economica esterna e, in comune con la Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC), la politica di sviluppo e la cooperazione con i Paesi orientali. |
| SERI |
Kompetenzzentrum des Bundes für national und international ausgerichtete Fragen der Bildungs-, Forschungs- und Innovationspolitik. |
| SERI |
Centre de compétences de la Confédération pour les questions de portée nationale ou internationale relevant de la politique de formation, de recherche et d'innovation. |
| SERI |
Centro di competenza della Confederazione per le questioni nazionali e internazionali connesse alla politica in materia di formazione, ricerca e innovazione. |
| ETHZ |
|
| EPFL |
|
| PSI |
|
| WSL |
|
| Empa; EMPA |
|
| Eawag; EAWAG |
|
| FOAG |
|
| FONES |
Kompetenzzentrum des Bundes für Massnahmen zur Überwindung von Störungen der Versorgung des Landes mit lebenswichtigen Gütern und Dienstleistungen. |
| FONES |
Centre de compétence de la Confédération pour les mesures visant à pallier les perturbations de l'approvisionnement du pays en biens et en services d'importance vitale. |
| FONES |
Centro di competenza della Confederazione per le misure intese a superare le perturbazioni dell'approvvigionamento del Paese in beni e servizi di importanza vitale. |
| FOH |
Kompetenzzentrum des Bundes im Bereich der Wohnungspolitik. |
| FOH |
Centre de compétence de la Confédération en matière de politique du logement. |
| FOH |
Centro di competenza della Confederazione in materia di politica dell'alloggio. |
| PRS |
Kompetenzzentrum des Bundes zur Überwachung der Preise, die nicht das Ergebnis wirksamen Wettbewerbs sind. |
| PRS |
Centre de compétence de la Confédération pour la surveillance des prix qui ne résultent pas d'une concurrence efficace. |
| PRS |
Centro di competenza della Confederazione per la sorveglianza dei prezzi che non risultano da una concorrenza efficace. |
| ST |
Öffentlich-rechtliche Körperschaft, die die Nachfrage für die Schweiz als Reise- und Tourismusland fördern soll. |
| ST |
Corporation de droit public qui encourage la demande en faveur des destinations de voyages et de vacances en Suisse. |
| ST |
Corporazione di diritto pubblico che promuove la domanda di viaggi e vacanze in Svizzera. |
| SGH |
Öffentlich-rechtliche Genossenschaft, deren Ziel es ist, die Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit der Beherbergungswirtschaft zu erhalten und zu verbessern. |
| SGH |
Société coopérative de droit public qui a pour objectif de préserver et d'améliorer la compétitivité et la durabilité du secteur de l'hébergement en Suisse. |
| SGH |
Società cooperativa di diritto pubblico il cui scopo è preservare e migliorare la competitività e la sostenibilità economica del settore alberghiero. |
| SIFEM |
Privatrechtliche Aktiengesellschaft des Bundes, die als Entwicklungsfinanzierungsgesellschaft ein langfristiges, nachhaltiges und breit abgestütztes Wachstum in Entwicklungs- und Transitionsländern fördert, indem sie kommerziell existenzfähige kleine und mittlere Unternehmen (KMUs) sowie schnell wachsende Unternehmen finanziell unterstützt. |
| SIFEM |
Development finance institution of the Swiss Confederation that promotes long-term, sustainable and broad-based economic growth in developing and emerging countries by providing financial support to commercially viable small and medium-sized companies (SMEs) as well as fast-growing enterprises. |
| SIFEM |
Société anonyme de la Confédération régie par le droit privé qui, en tant que société financière de développement, favorise une croissance durable à long terme dans les pays en développement et les économies émergentes en octroyant un soutien financier à de petites et moyennes entreprises (PME) commercialement viables ainsi qu'à des entreprises à forte croissance. |
| SIFEM |
Società anonima di diritto privato della Confederazione che, in quanto società finanziaria di sviluppo, investe in fondi locali o regionali in favore delle PMI nei Paesi in sviluppo e nei Paesi emergenti. |
| DETEC |
|
| GS-DETEC |
|
| FOT |
Fachbehörde des Bundes für den öffentlichen Landverkehr. |
| FOT |
Autorité compétente de la Confédération pour toutes les questions relatives aux transports publics terrestres. |
| FOT |
Autorità competente della Confederazione in materia di trasporti pubblici terrestri. |
| FOCA |
Fachbehörde des Bundes für die öffentliche und private Zivilluftfahrt. |
| FOCA |
Autorité compétente de la Confédération pour toutes les questions relatives à l'aviation civile publique et privée. |
| FOCA |
Autorità competente della Confederazione in materia di aviazione civile pubblica e privata. |
| SFOE |
Fachbehörde des Bundes für die Energieversorgung und die Energienutzung. |
| SFOE |
Autorité compétente de la Confédération pour tout ce qui a trait à l'approvisionnement en énergie et à l'utilisation de celle-ci. |
| SFOE |
Autorità competente della Confederazione in materia di approvvigionamento energetico e uso dell'energia. |
| ENSI |
|
| FEDRO |
Fachbehörde des Bundes für die Strasseninfrastruktur und den individuellen Strassenverkehr. |
| FEDRO |
Autorité compétente de la Confédération en matière d'infrastructure routière et de transport routier individuel. |
| FEDRO |
Autorità competente in materia di infrastruttura stradale e di traffico stradale privato. |
| OFCOM |
Fachbehörde des Bundes für das Fernmeldewesen, die elektronische Massen- und Individualkommunikation und das Postwesen. |
| OFCOM |
Autorité compétente de la Confédération pour toutes les questions relatives aux télécommunications, aux moyens électroniques de communication individuelle ou de masse et au secteur postal. |
| OFCOM |
Autorità competente della Confederazione in materia di telecomunicazioni, di comunicazione elettronica di massa e individuale, nonché del settore postale. |
| ARE |
Fachbehörde des Bundes für Raumplanung sowie für Fragen des Gesamtverkehrs und der nachhaltigen Entwicklung. |
| ARE |
Autorité compétente de la Confédération en matière d'aménagement du territoire et pour les questions de coordination des transports et de développement durable. |
| ARE |
Autorità competente della Condederazione in materia di pianificazione del territorio nonché per il coordinamento dei trasporti e dello sviluppo sostenibile. |
| FOEN |
Fachbehörde des Bundes für die Umwelt. |
| FOEN |
Autorité compétente de la Confédération pour l'environnement. |
| FOEN |
Autorità competente della Confederazione in materia di ambiente. |
| FSVO |
Kompetenzzentrum des Bundes für die Bereiche Lebensmittelsicherheit, Gebrauchsgegenstände, Ernährung, Tiergesundheit und Tierschutz sowie Artenschutz im internationalen Handel. |
| FSVO |
Centre de compétences de la Confédération dans les domaines de la sécurité alimentaire, des objets usuels, de la nutrition, de la santé animale, de la protection des animaux et de la protection des espèces dans le commerce international. |
| FSVO |
Centro di competenza della Confederazione nei settori della sicurezza alimentare, degli oggetti d'uso, dell'alimentazione, della salute animale e della protezione degli animali, nonché della protezione delle specie nel commercio internazionale. |
| SEM |
Fachbehörde des Bundes für die Belange der Ein- und Auswanderung, des Ausländerrechts, des Asyl- und Flüchtlingsrechts sowie des Schweizer Bürgerrechts. |
| SEM |
Autorité compétente de la Confédération pour les questions relevant de l'immigration et de l'émigration, du droit des étrangers et de la nationalité suisse, ainsi qu'en matière d'asile et de réfugiés. |
| SEM |
Autorità competente della Confederazione in materia di immigrazione ed emigrazione, di diritto degli stranieri, di diritto d'asilo e dei rifugiati nonché di cittadinanza svizzera. |
| armasuisse |
Organisationseinheit der Bundesverwaltung, die als Zentrum für militärische und zivile Systeme die Versorgung der Armee, des Eidgenössischen Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) und Dritter mit Produkten und Dienstleistungen in den Bereichen Waffensysteme, Informatiksysteme und Material sicherstellt. |
| armasuisse |
Unité organisationnelle de l'administration fédérale qui en tant que centre pour les systèmes militaires et civils fournit l'armée, le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS) et les tiers en produits et services dans les domaines des systèmes d'armes, des systèmes informatiques et du matériel. |
| armasuisse |
Unità organizzativa che in quanto centro per i sistemi militari e civili assicura all'esercito, al Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS) e a terzi l'approvvigionamento con prodotti e prestazioni nei settori dei sistemi d'arma, dei sistemi informatici e del materiale. |
| Innosuisse |
Organ des Bundes für die Förderung der wissenschaftsbasierten Innovation. |
| Innosuisse |
Federal promotion agency for science-based innovation. |
| Innosuisse |
Agence fédérale pour l'encouragement de l'innovation fondée sur la science. |
| Innosuisse |
Agenzia della Confederazione per la promozione dell'innovazione fondata sulla scienza . |
| TEC |
|
| JOC |
|
| OA-IA |
|
| CIVI |
Kompetenzzentrum des Bundes für den Zivildienst, das insbesondere die Aufgabe hat, über die Zulassung von Personen zum Zivildienst zu entscheiden, Einsatzbetriebe anzuerkennen und die zivildienstpflichtigen Personen einzusetzen. |
| CIVI |
Centre de compétence de la Confédération pour le service civil qui a notamment pour tâche de statuer sur l'admission de personnes au service civil, de reconnaître les établissements d'affectation et de placer les personnes astreintes. |
| CIVI |
Centro di competenza della Confederazione per il servizio civile che ha segnatamente il compito di decidere in merito all'ammissione delle persone al servizio civile, di riconoscere gli istituti d'impiego e di occuparsi dell'impiego delle persone soggette al servizio civile. |
| TVS |
|
| SFUVET |
Kompetenzzentrum des Bundes, das durch Lehre und Forschung sowie Dienstleistungen zur Entwicklung der Berufspädagogik und der Berufsbildung in der Schweiz beiträgt. |
| SFUVET |
Centre de compétences fédéral qui contribue au développement de la pédagogie professionnelle et de la formation professionnelle en Suisse par son enseignement, ses activités de recherche et les prestations qu'il fournit. |
| SFUVET |
Centro di competenze federale che attraverso l'insegnamento, la ricerca e le prestazioni fornite contribuisce allo sviluppo della pedagogia per la formazione professionale e della formazione professionale in Svizzera. |
| AFCC |
|
| NCSC |
|
| SEPOS |
|
| SERV |
|
| NCPT |
Interdisziplinäre Kommission, die durch regelmässige Besuche und Kontrollen in Gefängnissen und anderen Anstalten des Freiheitsentzugs einen Beitrag zur Verhütung von Folter und anderen Misshandlungen leistet. |
| NCPT |
Commission interdisciplinaire qui contribue, par des visites et des contrôles réguliers dans des prisons et d'autres établissements de privation de liberté, à la prévention de la torture et autres mauvais traitements. |
| NCPT |
Commissione interdisciplinare che contribuisce, effettuando visite e controlli in prigioni e altri istituti di detenzione, a prevenire la tortura e altri maltrattamenti. |
| AHVN |
|
| OASI |
Obligatorische, staatliche Versicherung für alle Personen, die in der Schweiz wohnen oder arbeiten, die den Existenzbedarf im Alter oder der Überlebenden im Todesfall decken soll. |
| OASI |
Assurance étatique obligatoire pour toutes les personnes qui vivent ou travaillent en Suisse et qui a pour but de couvrir les besoins vitaux d'une personne assurée en cas de retraite ou de ses survivants en cas de décès. |
| OASI |
Assicurazione obbligatoria per tutte le persone che lavorano o vivono in Svizzera e che deve garantire un minimo esistenziale in vecchiaia o ai superstiti in caso di morte di un familiare. |
| EAZ |
Finanzieller Zuschuss, den die IV-Stelle dem Arbeitgeber zahlt, wenn eine Person während der Einarbeitungszeit noch nicht die zu erwartende Leistungsfähigkeit aufweist oder die Leistungsfähigkeit noch nicht gleich konstant ist wie jene von Angestellten ohne gesundheitliche Einschränkung. |
| EAZ |
Allocation versée par l'office AI à l’employeur si une personne placée ne présente pas encore, au début de son engagement (période de mise au courant), la capacité de travail escomptée ou si elle n’est pas encore aussi stable que celle de ses collègues non atteints dans leur santé. |
| EAZ |
Assegno che l'ufficio AI versa al datore di lavoro che ha assunto tramite collocamento una persona con un danno alla salute, nel caso in cui tale persona non presenti, nel periodo iniziale del rapporto di lavoro, le capacità effettive richieste dal profilo del posto. |
| HE |
|
| IK |
Konto, das die Ausgleichskassen für jede Person führen, die AHV-Beiträge bezahlt und auf dem Einkommen und Betreuungsgutschriften eingetragen werden. |
| IK |
Compte que les caisses de compensation tiennent pour chaque personne versant des cotisations à l'assurance-vieillesse et survivants (AVS) qui mentionne les revenus et les bonifications pour tâches d’assistance. |
| IK |
Conto che le casse di compensazione tengono per ogni persona che paga i contributi AVS e in cui sono registrati i redditi e gli accrediti per i compiti assistenziali. |
| WVP |
|
| AHVN13 |
|
| EL |
Leistung zur Deckung des Existenzbedarfs, der nicht aus dem Einkommen und Rente gedeckt werden kann, wobei die Leistung aus einer jährlichen Ergänzungsleistung und der Vergütung von Krankheits- und Behinderungskosten besteht und nur unter bestimmten Voraussetzungen ausgerichtet wird. |
| EL |
Prestation se composant de la prestation complémentaire annuelle et du remboursement des frais de maladie et d’invalidité qui est destinée à la couverture des besoins vitaux des personnes dont les rentes et autres revenus ne permettent pas la couverture des besoins vitaux et qui remplissent certaines conditions. |
| AHV 21 |
|
| E-SOP |
|
| AG |
Natürliche oder juristische Person, die eine andere in einem privatrechtlichen Arbeitsverhältnis auf bestimmte oder unbestimmte Zeit beschäftigt und sich zur Entrichtung eines Lohnes verpflichtet. |
| AG |
Natural or juridical person who employs another person for a limited or unlimited period of time and undertakes to pay him a salary. |
| AG |
Personne physique ou morale qui pour une durée déterminée ou indéterminée occupe un tiers dans le cadre d'un rapport de travail relevant du droit privé et qui s'engage à payer un salaire. |
| AG |
Persona fisica o giuridica che impiega una terza persona per un tempo determinato o indeterminato in un rapporto di lavoro di diritto privato e si obbliga a pagare un salario. |
| CEA |
Vertrag, durch den Arbeitgeber oder deren Verbände und Arbeitnehmerverbände gemeinsam Bestimmungen über Abschluss, Inhalt und Beendigung der einzelnen Arbeitsverhältnisse der beteiligten Arbeitgeber und Arbeitnehmer aufstellen. |
| CEA |
Contract whereby employers or employers' associations and employees' associations jointly lay down clauses governing the conclusion, nature and termination of employment relationships between the employers and individual employees. |
| CEA |
Convention par laquelle des employeurs ou associations d'employeurs, d'une part, et des associations de travailleurs, d'autre part, établissent en commun des clauses sur la conclusion, l'objet et la fin des contrat individuels de travail entre employeurs et travailleurs intéressés. |
| CEA |
Contratto mediante il quale i datori di lavoro o le loro associazioni, da una parte, e le associazioni di lavoratori, dall'altra, stabiliscono congiuntamente disposizioni circa la stipulazione, il contenuto e la fine dei rapporti individuali di lavoro tra i datori di lavoro e i lavoratori interessati. |
| NAV |
Vertrag, mit dem für einzelne Arten von Arbeitsverhältnissen Bestimmungen über deren Abschluss, Inhalt und Beendigung aufgestellt werden. |
| NAV |
Contract whereby clauses governing the formation, nature and termination of certain types of employment relationship are laid down. |
| NAV |
Contrat par lequel sont établies des clauses sur la conclusion, l'objet et la fin de diverses espèces de contrats de travail. |
| NAV |
Contratto con il quale si stabiliscono le disposizioni circa la stipulazione, il contenuto e la fine dei diversi tipi di rapporti di lavoro. |
| ave-GAV (a); AVE-GAV (b) |
|
| EAV |
Vertrag, durch den sich der Arbeitnehmer auf bestimmte oder unbestimmte Zeit zur Leistung von Arbeit im Dienste der Arbeitgeberin und diese sich zur Entrichtung eines Zeit- oder Akkordlohnes verpflichten. |
| EAV |
Contract in which the employee undertakes to work in the service of the employer for a limited or unlimited period and the employer undertakes to pay him a salary based on the amount of time he works or the tasks he performs. |
| EAV |
Contrat par lequel le travailleur s'engage, pour une durée déterminée ou indéterminée, à travailler au service de l'employeur et celui-ci à payer un salaire fixé d'après le temps ou le travail fourni. |
| EAV |
Contratto con il quale il lavoratore si obbliga a lavorare al servizio del datore di lavoro per un tempo determinato o indeterminato e il datore di lavoro s'impegna, a sua volta, a pagare un salario stabilito a tempo o a cottimo. |
| KA |
Voraussichtlich vorübergehende Kürzung der normalen Arbeitszeit oder voraussichtlich vorübergehender Arbeitsausfall, wobei das Arbeitsverhältnis weiter dauert. |
| KA |
Réduction passagère de l'horaire de travail ou mise en disponibilité totale temporaire de travailleurs sous maintien du contrat de travail. |
| KA |
Riduzione probabilmente temporanea della durata del lavoro o temporanea interruzione totale dell'attività, senza che vi sia un'interruzione del rapporto di lavoro. |
| LMV |
Gesamtarbeitsvertrag, der für das ganze Land gilt. |
| LMV |
Collective employment contract that applies throughout the country. |
| LMV |
Convention collective du travail applicable dans tout le pays. |
| LMV |
Contratto collettivo di lavoro valido in tutto il paese. |
| CCNT |
|
| CCNL |
|
| KOPAS |
|
| PECOS; PCSL |
|
| RESIL |
|
| KAE |
Versicherungsleistung der Arbeitslosenversicherung (ALV), die den von Kurzarbeit betroffenen Arbeitgebenden über einen gewissen Zeitraum zur Deckung eines Teils der Lohnkosten ausgerichtet wird. |
| KAE |
Prestation de l'assurance-chômage versée pour une période donnée aux employeurs afin de couvrir une partie des frais de salaire des employés dont la durée normale de travail est réduite. |
| KAE |
Prestazione dell'assicurazione contro la disoccupazione (AD) che viene versata ai datori di lavoro interessati dal lavoro ridotto per coprire una parte dei salari per un determinato periodo di tempo. |
| JVNO |
|
| AS |
Person, die ein Asylgesuch eingereicht hat. |
| AS |
Person who has filed an asylum application. |
| AS |
Personne ayant introduit une demande d'asile. |
| AS |
Persona che ha depositato una domanda d'asilo. |
| UMA |
Asylsuchende Person, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hat, von den Eltern getrennt wurde und von keiner erwachsenen Person, der diese Verpflichtung von Gesetzes wegen oder gewohnheitsrechtlich übertragen worden wäre (Vormund, Beistandschaft, Rechtsvertretung), unterstützt wird. |
| UMA |
Asylum seeker under 18 years of age who has no parents or others with parental responsibility. |
| UMA |
Requérant d'asile n'ayant pas encore 18 ans révolus, qui a été séparé de ses deux parents et qui n'est pas pris en charge par un adulte investi de cette responsabilité par la loi ou la coutume (tuteur, curateur, représentant légal). |
| UMA |
Richiedente l'asilo che non ha ancora compiuto i 18 anni, separato da entrambi i genitori e non preso in carico da un adulto investito di tale responsabilità in virtù della legge o del diritto consuetudinario (tutore, curatore, rappresentante legale). |
| MNA |
|
| RAD |
Person, deren Asylgesuch rechtskräftig abgewiesen wurde. |
| RAD |
Person whose asylum application has been rejected in a legally binding decision. |
| RAD |
Personne dont le rejet de la demande d'asile est entré en force. |
| RAD |
Persona la cui domanda d'asilo è stata respinta con decisione cresciuta in giudicato. |
| VAFL |
Person, der die Flüchtlingseigenschaft zuerkannt worden ist, aber wegen Asylausschlussgründen kein Asyl gewährt wird. |
| VAFL |
Refugee whose refugee status has been recognised but who has not been granted asylum due to grounds for denying asylum. |
| VAFL |
Personne dont la qualité de réfugié à été reconnue, mais à laquelle l'asile est refusé pour des motifs d'exclusion. |
| VAFL |
Persona la cui qualità di rifugiato è stata riconosciuta, ma alla quale non è concesso l'asilo per motivi di esclusione. |
| RCS |
Beratungsstelle, welche die Aufgabe hat, kantonale Behörden, interessierte private Institutionen sowie Personen aus dem Asylbereich und andere ausländische Personen über Rückkehr und Rückkehrhilfe zu informieren und individuelle Rückkehrberatungen für Interessierte durchzuführen. |
| RCS |
Advisory body that informs cantonal authorities, private institutions, persons from the asylum sector and other foreign nationals about return procedures and return assistance and provides individual counselling for those interested. |
| RCS |
Bureau chargé d'informer les autorités cantonales, les institutions privées intéressées, les personnes relevant du domaine de l'asile et autres étrangers sur les possibilités de retour et d'aide au retour, ainsi que de dispenser aux intéressés des conseils en vue de leur retour. |
| RCS |
Ufficio che diffonde informazioni in merito al ritorno e all'aiuto in tal senso destinate alle autorità cantonali, alle pertinenti istituzioni private, alle persone del settore dell'asilo e ad altri stranieri e che fornisce agli interessati consulenze individuali in vista del ritorno. |
| ROE |
Vertreterin oder Vertreter eines zugelassenen Hilfswerks, die/der bei der Anhörung über die Asylgründe mitwirkt, aber keine Parteirechte hat. |
| ROE |
Representative of an authorised charitable organisation who participates in a hearing on the grounds for asylum, but does not have party rights. |
| ROE |
Représentant d'une oeuvre d'entraide autorisée qui participe à l'audition sur les motifs d'asile, mais qui n'a pas qualité de partie. |
| ROE |
Rappresentante di un'istituzione di soccorso autorizzata che assiste all'audizione sui motivi d'asilo, ma non ha qualità di parte. |
| HWV |
|
| HWV |
|
| NEE |
Entscheid der zuständigen Behörde oder des zuständigen Gerichts, ein Asylgesuch nicht materiell zu behandeln. |
| NEE |
Décision de l'autorité ou du tribunal compétent de ne pas examiner le fond d'une demande d'asile. |
| NEE |
Decisione dell'autorità o del tribunale competente di non esaminare il merito di una domanda d'asilo. |
| GespeVer |
Verfolgung von Personen, die durch ihr Geschlecht beeinflusst oder bedingt ist. |
| SiRück |
|
| RPC |
Unterkunft des Bundes, die der Aufnahme und der ersten Unterbringung von Asylsuchenden und Schutzbedürftigen dient. |
| RPC |
Centre where asylum seekers and persons in need of protection are registered and offered initial accommodation. |
| RPC |
Centre d'accueil de la Confédération dans lequel est assuré l'enregistrement des requérants d'asile et des personnes à protéger, ainsi que leur premier hébergement. |
| RPC |
Alloggio della Confederazione in cui i richiedenti l'asilo e le persone bisognose di protezione sono registrati e inizialmente collocati. |
| ES |
|
| CERA |
|
| CR |
|
| TZ |
Unterkunft des Bundes, in der Asylsuchende vor der Registrierung untergebracht werden, wenn die Empfangs- und Verfahrenszentren ausgelastet sind. |
| TZ |
Federal accommodation where asylum seekers stay before they are registered if the reception and procedure centres are full. |
| TZ |
Logement de la Confédération où sont hébergés les requérants d'asile avant leur enregistrement lorsque les capacités d'accueil des centres d'enregistrement sont saturées. |
| TZ |
Alloggio della Confederazione nel quale i richiedenti l'asilo sono collocati prima della registrazione nel caso in cui i centri di registrazione sono saturi. |
| NUK |
Unterkunft des Bundes, die sich in der Regel in einem militärischen Schutzraum befindet und in der Asylsuchende untergebracht werden, wenn sowohl die Empfangs- und Verfahrenszentren als auch die Transitzentren ausgelastet sind. |
| NUK |
Federal accommodation normally located in a military shelter where asylum seekers are accommodated if the reception and processing centres and transit centres are full. |
| NUK |
Logement de la Confédération se trouvant, le plus souvent, dans un abri militaire, où sont hébergés des requérants d'asile lorsque que les capacités d'accueil des centres d'enregistrement et de procédure et des centres de transit sont saturées. |
| NUK |
Alloggio della Confederazione che si trova principalmente all'interno di un rifugio militare, nel quale i richiedenti l'asilo sono collocati quando i centri di registrazione e di procedura e di transito sono saturi. |
| HU |
|
| Kompass |
Vom Staatssekretariat für Migration (SEM) betriebenes Informationssystem, in dem Dokumente mit Informationen über die Herkunftsländer der Asylsuchenden erfasst werden. |
| Kompass |
Système d'information exploité par le Secrétariat d'État aux migrations (SEM) qui rassemble des documents contenant des informations sur les pays de provenance des requérants d'asile. |
| Kompass |
Sistema d'informazione gestito dalla Segreteria di Stato della migrazione (SEM), nel quale sono raccolti documenti contenenti informazioni sui Paesi d'origine dei richiedenti l'asilo. |
| Artis |
|
| Artis |
|
| Artis |
|
| Finasi |
Vom Staatssekretariat für Migration (SEM) betriebenes Informationssystem, in dem die Daten erfasst werden, welche für die Auszahlung bestimmter Pauschalen (Global-, Nothilfe-, Integrationspauschale usw.) an die Kantone und für statistische Auswertungen hinsichtlich dieser Pauschalen erforderlich sind. |
| Finasi |
Système d'information exploité par le Secrétariat d'État aux migrations (SEM), qui contient les données nécessaires au versement de certains forfaits (forfait global, forfait d'aide d'urgence, forfait d'intégration, etc.) en faveur des cantons ainsi qu'aux analyses statistiques portant sur ces forfaits. |
| Finasi |
Sistema d'informazione gestito dalla Segreteria di Stato della migrazione (SEM), nel quale sono registrati i dati necessari per il versamento di determinate somme forfettarie (somma forfettaria globale, per il soccorso d'emergenza, a favore dell'integrazione, ecc.) ai Cantoni nonché per le analisi statistiche concernenti tali somme. |
| MIDES |
Information system operated by the State Secretariat for Migration (SEM), which serves as an aid in the processing of personal data relating to asylum seekers and persons in need of protection, in audits, the conduct of asylum procedures and the planning and organisation of accommodation. |
| MIDES |
Vom Staatssekretariat für Migration (SEM) geführtes Informationssystem, das der Bearbeitung von Personendaten von Asylsuchenden und Schutzbedürftigen, der Geschäftskontrolle, der Durchführung des Asylverfahrens sowie der Planung und Organisation der Unterbringung dient. |
| MIDES |
Système d'information exploité par le Secrétariat d'État aux migrations (SEM), qui sert à traiter des données personnelles relatives aux requérants d'asile et aux personnes à protéger, à contrôler les affaires, à exécuter la procédure d'asile ainsi qu'à planifier et organiser le logement. |
| MIDES |
Sistema d'informazione, gestito dalla Segreteria di Stato della migrazione (SEM), per il trattamento dei dati personali dei richiedenti l'asilo e delle persone bisognose di protezione, per il controllo delle pratiche, lo svolgimento della procedura d'asilo nonché per la pianificazione e l'organizzazione dell'alloggio. |
| AURORA |
Vom Staatssekretariat für Migration (SEM) betriebenes Informationssystem, das zur Bearbeitung und Kontrolle der Geschäfte im Rahmen von Weg- und Ausweisungen sowie zur Erstellung von Statistiken dient. |
| AURORA |
Système d'information exploité par le Secrétariat d'État aux migrations (SEM) en vue d'assurer le suivi et le contrôle des affaires liées à l'exécution des renvois et des expulsions et d'établir des statistiques. |
| AURORA |
Sistema d'informazione gestito dalla Segreteria di Stato della migrazione (SEM) per il disbrigo e il controllo delle pratiche nell'ambito dell'esecuzione, dell'allontanamento e dell'espulsione nonché per l'allestimento di statistiche. |
| PCN |
|
| BzP |
In der Vorbereitungsphase durchgeführte Befragung einer asylsuchenden Person, bei der ihre Personalien, ihre Identität und Herkunft sowie ihre Lebensumstände umfassend erhoben und die Gründe für das Fehlen von Identitätspapieren abgeklärt werden und sie summarisch zum Reiseweg und zu den Asylgründen befragt wird. |
| AP |
|
| VVC |
|
| IFA |
Möglichkeit, dass eine Person, die nur in einem Teil oder in begrenzten Teilen ihres Heimatlands ernsthaften Nachteilen ausgesetzt ist oder solche Nachteile begründeterweise zu befürchten hat, in anderen Landesteilen Zuflucht und Schutz vor Verfolgung findet. |
| IFA |
Factual determination that an asylum-seeker could have avoided persecution in his country of origin by relocating to another part of the same country. |
| IFA |
Possibilité dont dispose une personne qui est exposée à de sérieux préjudices ou qui craint à juste titre de l’être dans une partie ou certaines parties déterminées de son pays d’origine, de trouver refuge et protection dans d’autres parties du territoire de ce même pays. |
| IFA |
Possibilità delle persone che sono esposte a gravi rischi, o che hanno motivo di temerli, soltanto in una parte o alcune parti delimitate del loro Paese d'origine, di trovare rifugio e protezione in altre parti dello stesso Paese. |
| IDP |
Person, die gewaltsam aus ihrer angestammten und rechtmässigen Heimat vertrieben wurde, bei ihrer Flucht aber keine Staatsgrenze überschritten hat und im eigenen Land verblieben ist. |
| IDP |
Person who has been displaced by force within his or her own country but has not crossed any national borders. |
| IDP |
Personne qui a été contrainte par la force de fuir à l'intérieur de son propre pays, mais qui n'a franchi la frontière d'aucun État. |
| IDP |
Persona che è stata cacciata con la violenza all'interno del proprio Paese, ma non ha superato i confini statali. |
| DZ |
|
| CdA |
|
| DOPO |
Vom Staatssekretariat für Migration (SEM) betriebenes Informationssystem, in dem Daten von Personen, die für die Planung und Durchführung der Anhörung erforderlich sind, erfasst werden. |
| DOPO |
Système d'information exploité par le Secrétariat d'État aux migrations (SEM) qui contient des données concernant les personnes indispensables pour planifier et mener les auditions. |
| DOPO |
Sistema d'informazione gestito dalla Segreteria di Stato della migrazione (SEM), nel quale sono registrati i dati relativi alle persone indispensabili per la pianificazione e l’attuazione delle audizioni. |
| BAZ |
|
| FAC |
|
| CFA |
|
| CFA |
|
| BAZoV |
|
| BAZmV |
|
| eRetour |
Vom Staatssekretariat für Migration (SEM) betriebenes Informationssystem zur Erfüllung der Aufgaben im Zusammenhang mit dem Vollzug der Wegweisung, der Ausweisung oder der Landesverweisung sowie der freiwilligen Rückkehr, einschliesslich der Rückkehrhilfe und -beratung. |
| eRetour |
Système d'information exploité par le Secrétariat d'État aux migrations (SEM) et destiné à l'accomplissement des tâches relatives à l'exécution du renvoi ou de l'expulsion et au départ volontaire, y compris l'aide et le conseil au retour. |
| eRetour |
Sistema d'informazione gestito dalla Segreteria di Stato della migrazione (SEM) e finalizzato all'adempimento dei compiti relativi all'esecuzione dell'allontanamento o dell'espulsione e al ritorno volontario, inclusi l'aiuto al ritorno e la consulenza per il ritorno. |
| BE |
Anordnung von Brennstäben, in welchen sich der Kernbrennstoff in Form von Uranoxid-Tabletten befindet, die zu einem Bündel zusammengefasst in den Kernreaktor eingesetzt werden. |
| BE |
Arrangement of a number of fuel rods into which the nuclear fuel is inserted for use in a fission reactor.
|
| BE |
Assemblage solidaire d’environ 4 m de tubes sous forme de faisceau carré, remplis de pastilles d’oxyde d’uranium, placé dans le coeur d'un réacteur nucléaire. |
| BE |
Insieme di barre di combustibile che contengono pastiglie di ossido di uranio riunite in un fascio posto nel reattore nucleare. |
| DD |
Strategie, die vorsieht, die Konzentration von Schadstoffen durch Verdünnung und Verteilung in der Atmosphäre oder Gewässern so weit zu reduzieren, dass sie für Mensch und Umwelt unschädlich ist. |
| DD |
Strategy which reduces the waste substances by diluting and dispersing them into the atmosphere or in water until they reach concentrations which are not harmful for man and his environment. |
| DD |
Stratégie qui prévoit d'évacuer les substances nocives par dispersion dans l'environnement de telle façon que les concentrations résiduelles restent inoffensives pour les hommes et l'environnement. |
| DD |
Strategia per ridurre, ad un livello tale da assicurare l'inoffensività per l'uomo e per l'ambiente, la concentrazione delle sostanze nocive contenute nelle scorie, diluendole e disperdendole nell'atmosfera o nelle acque. |
| CC |
Strategie, die darin besteht, den Abfall zu sammeln, zu konzentrieren und durch einen wirksamen Einschluss dauernd von der Biosphäre zu isolieren. |
| CC |
Strategy according to which the wastes are collected, concentrated and isolated permanently from the biosphere using effective containment measures. |
| CC |
Stratégie qui consiste à collecter les déchets, les concentrer et les isoler durablement de la biosphère par un confinement efficace. |
| CC |
Strategia che consiste nel raccogliere le scorie, concentrarle e isolarle in modo duraturo dalla biosfera con misure di contenimento appropriate. |
| HLW |
Abgebrannte Brennelemente wie verglaste Spaltprodukte aus der Wiederaufbereitung, die nicht weiterverwendet werden. |
| HLW |
Radioactive waste that includes spent fuel elements and vitrified fission products resulting from reprocessing. |
| HLW |
Eléments de combustible irradiés et produits de fission vitrifiés après le retraitement. |
| HLW |
Elementi di combustibile nucleare esausti e prodotti di fissione vetrificati, provenienti dal ritrattamento. |
| SA |
|
| MIF |
Abfälle, die in der Nuklearmedizin und der Radiotherapie, bei den Fabrikationsprüfungen in der Industrie, aus Rauchgasdetektoren, Bestrahlungsanlagen zur Sterilisation und Konservierung, bei der Anwendung von Radioindikatoren, in den Teilchenbeschleunigern, aus weiteren technischen und wissenschaftlichen Aktivitäten sowie aus Betrieb und Stilllegung nuklearer Forschungsanlagen entstehen. |
| MIF |
Substances issue de la médecine nucléaire et de la radiothérapie, apparaissant lors de certains contrôles de fabrication dans l'industrie, résultant de la mise au rebut de détecteurs de gaz de fumée, issues d'installations d'irradiation pour la stérilisation et la conservation, de l'utilisation d'isotopes radioactifs comme indicateurs, apparaissant dans les accélérateurs de particules, résultant d'autres activités techniques et scientifiques, ainsi que de l'exploitation et démantèlement d'installations nucléaires initialement destinées à la recherche nucléaire. |
| MIF |
Scorie prodotte dalla medicina nucleare e dalla radioterapia, dall'industria nei controlli di fabbricazione, dai rivelatori di fumo, da installazioni di irradiazione per la sterilizzazione e la conservazione, dall'uso di radioindicatori, negli acceleratori di particelle, da altre attività tecniche e di ricerca, come pure dalle istallazioni di ricerca in funzionamento e dalla loro messa fuori servizio. |
| ZZL |
|
| ZWILAG |
|
| ZWIBEZ |
|
| LL-ILW |
|
| PSA |
Risikoanalyse, die als Ergebnis Aussagen über die Häufigkeit trifft, mit der in einem festgelegten Zeitraum bestimmte Schadenszustände erreicht werden können. |
| PRA |
|
| SGT |
|
| Agneb |
|
| ATW |
Abfälle, deren Gehalt an Alphastrahlern den Wert von 20000 Becquerel/g konditionierter Abfall übersteigt. |
| ATW |
Waste in which the content of alpha emitters exceeds 20,000 becquerels per gram of conditioned waste. |
| ATW |
Déchets dont la teneur en isotopes émetteurs de particules alpha dépasse la valeur de 20 000 becquerel/g de déchets conditionnés. |
| ATW |
Scorie con un contenuto di emettitori alfa superiore al valore di 20 000 Becquerel/g di scorie condizionate. |
| ALPS |
|
| L/ILW |
Abfälle, die vorwiegend kurzlebige radioaktive Stoffe mit kleinerer Halbwertszeit enthalten. |
| L/ILW |
Waste primarily containing radioactive matter with a short half-life. |
| L/ILW |
Déchets comprenant principalement des substances radioactives de période de demi-vie radioactive courte ayant une existence plutôt brève. |
| L/ILW |
Scorie che contengono principalmente sostanze radioattive di breve durata con un tempo di dimezzamento basso. |
| SMA |
|
| L/ILW |
|
| DFMA |
|
| SDM |
|
| PiM |
|
| VA |
Ausländische Person, die für eine beschränkte Dauer in der Schweiz aufgenommen wird, wenn der Vollzug der Weg- oder Ausweisung nicht möglich, nicht zulässig oder nicht zumutbar ist. |
| VA |
Persona straniera ammessa per un periodo determinato quando l'esecuzione dell'allontanamento o dell'espulsione non è possibile, ammissibile o ragionevolmente esigibile. |
| VA |
Foreign national who has been admitted to Switzerland for a limited period of time in cases where the enforcement of removal or expulsion is not possible, not permitted or not reasonable. |
| VA |
Personne étrangère admise en Suisse pour une période déterminée lorsque l'exécution de son renvoi ou de son expulsion n'est pas possible, n'est pas licite ou ne peut être raisonnablement exigée. |
| Frepo |
|
| MRCO |
|
| AVOR |
Entscheid, mit dem die zuständige kantonale Behörde vor der erstmaligen Erteilung einer Kurzaufenthalts- oder Aufenthaltsbewilligung zur Erwerbstätigkeit feststellt, ob die Voraussetzungen für die Ausübung einer selbstständigen oder unselbstständigen Erwerbstätigkeit, die Erbringung einer grenzüberschreitenden Dienstleistung oder den Wechsel zu einer selbstständigen Erwerbstätigkeit erfüllt sind. |
| AVOR |
Décision par laquelle l'autorité cantonale compétente, avant d'octroyer une première autorisation de séjour ou de courte durée en vue de l'exercice d'une activité lucrative, atteste que les conditions pour exercer une activité lucrative salariée ou indépendante, pour fournir des prestations de service transfrontières ou pour passer à une activité lucrative indépendante sont remplies. |
| AVOR |
Decisione con la quale l'autorità cantonale competente, prima del primo rilascio di un permesso di soggiorno di breve durata o di un permesso di dimora per l'esercizio di un'attività lucrativa, accerta se sono adempite le condizioni per l'esercizio di un'attività lucrativa indipendente o dipendente, per la prestazione di servizi transfrontalieri o per il passaggio a un'attività lucrativa indipendente. |
| VA |
Aufnahme einer ausländischen Person in der Schweiz, die vom Staatssekretariat für Migration (SEM) verfügt wird, wenn der Vollzug ihrer Weg- oder Ausweisung nicht möglich, nicht zulässig oder nicht zumutbar ist. |
| VA |
Admission of a foreign national to Switzerland, ordered by the State Secretariat for Migration (SEM) when the enforcement of removal or expulsion is not possible, not permitted or not reasonable. |
| VA |
Admission d'un étranger en Suisse ordonnée par le Secrétariat d'État aux migrations (SEM) lorsque l'exécution du renvoi ou de l'expulsion n'est pas possible, n'est pas licite ou ne peut être raisonnablement exigée. |
| VA |
Ammissione di uno straniero in Svizzera disposta dalla Segreteria di Stato della migrazione (SEM) quando l'esecuzione dell'allontanamento o dell'espulsione non è possibile, ammissibile o ragionevolmente esigibile. |
| ZEMIS |
Vom Staatssekretariat für Migration (SEM) geführtes automatisiertes Informationssystem, das der Bearbeitung der Personendaten aus dem Ausländer- und Asylbereich dient. |
| ZEMIS |
Système d'information automatisé tenu par le Secrétariat d'État aux migrations (SEM), qui sert au traitement des données personnelles relevant du domaine des étrangers et de l'asile. |
| ZEMIS |
Sistema informativo automatizzato tenuto dalla Segreteria di Stato della migrazione (SEM), che serve al trattamento dei dati personali del settore degli stranieri e dell'asilo. |
| ZAR |
Vom Bundesamt für Migration geführtes automatisiertes Register, in dem relevante Personendaten über Ausländer und Ausländerinnen erfasst werden (z. B. Personalien, Angaben zur Ein- und Ausreise und zum Aufenthalt). |
| ZAR |
Automated register maintained by the Federal Office of Migration in which relevant personal data on foreign persons is recorded (e.g. personal details, details on entry, exit and residence). |
| ZAR |
Registre automatisé tenu par l'Office fédéral des migrations et dans lequel figurent des données personnelles sur les étrangers (p. ex. indications sur l'identité, l'entrée, le séjour et le départ). |
| ZAR |
Registro automatizzato tenuto dall'Ufficio federale della migrazione, nel quale sono iscritti dati personali riguardanti gli stranieri (p. es. indicazioni sull'identità, l'entrata, il soggiorno e la partenza). |
| AUPER |
Datenbank, die vom Bundesamt für Migration geführt wird und die der Registrierung von Asylsuchenden, Flüchtlingen, Schutzbedürftigen, vorläufig Aufgenommenen und Staatenlosen, der Registrierung von Beschwerden, der effizienten und rationellen Organisation der Arbeitsabläufe, der Führung einer Geschäftskontrolle und der Erstellung von Statistiken dient. |
| AUPER |
Banque de données tenue par l'Office fédéral des migrations qui permet d'enregistrer les données des requérants d'asile, des réfugiés, des personnes à protéger, des personnes admises provisoirement et des apatrides, d'enregistrer les recours, d'organiser le travail de manière rationnelle et efficace, de contrôler la gestion et d'établir des statistiques. |
| AUPER |
Banca dati tenuta dall'Ufficio federale della migrazione che serve a registrare i richiedenti l'asilo, i rifugiati, le persone bisognose di protezione, le persone ammesse provvisoriamente e gli apolidi, registrare ricorsi, organizzare in modo efficiente e razionale il lavoro, controllare la gestione e allestire le statistiche. |
| VIS |
System für den Austausch von Visadaten zwischen den Schengen-Staaten, das es den ermächtigten nationalen Behörden ermöglicht, Visadaten einzutragen, zu aktualisieren und elektronisch abzurufen. |
| VIS |
System for the exchange of visa data between Schengen states which enables authorised national authorities to enter and update visa data and to consult these data electronically. |
| VIS |
Système d'échange de données sur les visas entre les États Schengen qui permet aux autorités nationales autorisées de saisir et d'actualiser des données relatives aux visas ainsi que de consulter celles-ci par voie électronique. |
| VIS |
Sistema di scambio tra gli Stati Schengen di dati relativi ai visti che permette alle autorità nazionali autorizzate di inserire e aggiornare dati relativi ai visti, nonché di consultare tali dati per via elettronica. |
| C-VIS; CS-VIS |
|
| ORBIS |
Vom Staatssekretariat für Migration (SEM) betriebenes System, das der Registrierung von Visumgesuchen und der Ausstellung der von der Schweiz erteilten Visa dient. |
| ORBIS |
Système exploité par le Secrétariat d'État aux migrations (SEM) qui sert à l'enregistrement des demandes et à l'établissement des visas délivrés par la Suisse. |
| ORBIS |
Sistema, gestito dalla Segreteria di Stato della migrazione (SEM), destinato alla registrazione delle domande di visto e all'allestimento dei visti rilasciati dalla Svizzera. |
| EVA |
|
| EVA |
|
| API |
Passagierdaten (Personalien, Angaben zum Reisedokument und zum Flug), welche die Fluggesellschaften vor dem Abflug übermitteln müssen. |
| API |
Passenger data (personal details, travel document and flight information) that must be provided by airline companies before departure. |
| API |
Données relatives aux passagers (données personnelles, indications concernant le document de voyage et le vol) que les compagnies aériennes doivent communiquer avant le décollage. |
| API |
Dati dei passeggeri (dati personali, dati relativi al documento di viaggio e al volo) che le compagnie aeree devono comunicare prima del decollo. |
| RPCV |
|
| AFSJ |
|
| GSM |
|
| GSU |
|
| CTD |
|
| RV |
|
| MRZ |
|
| ISR |
|
| VTL |
Schengen-Visum, das nur für das Hoheitsgebiet eines oder mehrerer Schengen-Staaten oder nur für die Durchreise durch die internationalen Transitzonen der Flughäfen eines oder mehrerer Schengen-Staaten gültig ist. |
| VTL |
Visa Schengen valable uniquement pour le territoire d'un ou de plusieurs États Schengen ou uniquement pour passer par la zone internationale de transit des aéroports d'un ou plusieurs États Schengen. |
| VTL |
Visto Schengen valido unicamente per il territorio di uno o più Stati Schengen o unicamente per il transito nelle zone di transito internazionali degli aeroporti di uno o più Stati Schengen. |
| VrG |
|
| VTL |
|
| N-VIS; NI-VIS |
|
| APIS |
|
| SOM |
|
| CIP |
|
| ID |
|
| OAG |
Ermittlungs- und Anklagebehörde des Bundes, die zuständig ist für die Verfolgung strafbarer Handlungen, die der Bundesgerichtsbarkeit unterstehen. |
| OAG |
Investigation and prosecution authority of the Confederation, which is competent for the prosecution of criminal acts that fall under federal jurisdiction. |
| OAG |
Autorité d'investigation et d'accusation de la Confédération, compétente pour la poursuite d'infractions soumises à la juridiction de la Confédération. |
| OAG |
Autorità d'indagine e d'accusa della Confederazione che persegue i reati sottostanti alla giurisdizione federale. |
| FA |
Supreme legislative authority of the Confederation, which comprises two chambers of equal standing, the National Council and the Council of States. |
| FA |
Autorità legislativa suprema della Confederazione composta di due Camere, il Consiglio nazionale e il Consiglio degli Stati, che svolgono identiche funzioni su un piano di parità. |
| FA |
Autorité législative suprême de la Confédération, composée de deux Chambres dotées des mêmes compétences, à savoir le Conseil national et le Conseil des États. |
| FA |
Oberste gesetzgebende Behörde der Eidgenossenschaft, die aus zwei einander gleichgestellten Kammern besteht, dem Nationalrat und dem Ständerat. |
| NC; N |
Grosse Kammer des eidgenössischen Parlaments (Bundesversammlung), die aus 200 Abgeordneten des Schweizer Volkes besteht. |
| NC; N |
Larger chamber of the Federal Parliament (Federal Assembly), which is composed of 200 representatives of the Swiss people. |
| NC; N |
Grande Chambre du Parlement fédéral (Assemblée fédérale) qui se compose de 200 députés représentant le peuple suisse. |
| NC; N |
Camera bassa del Parlamento federale (Assemblea federale) composta di 200 deputati del Popolo svizzero. |
| CS; S |
Kleine Kammer des eidgenössischen Parlaments (Bundesversammlung), die aus 46 Abgeordneten der Kantone besteht. |
| CS; S |
Smaller chamber of the Federal Parliament (Federal Assembly), which is composed of 46 representatives of the cantons. |
| CS; S |
Petite Chambre du Parlement fédéral (Assemblée fédérale), qui se compose de 46 députés représentant les cantons. |
| CS; S |
Camera alta del Parlamento federale (Assemblea federale) composta di 46 deputati dei Cantoni. |
| PCA |
Organ der Bundesversammlung, das im Auftrag der Geschäftsprüfungskommissionen Evaluationen im Rahmen der parlamentarischen Oberaufsicht durchführt, die Geschäftsprüfungskommission auf abklärungsbedürftige Themen hinweist sowie die von der Bundesverwaltung durchgeführten Evaluationen und deren Verwendung in Entscheidungsprozessen überprüft. |
| PCA |
Competence centre of the Federal Assembly responsible for evaluations. |
| PCA |
Organe de l'Assemblée fédérale qui, sur mandat des commissions de gestion, réalise des évaluations dans le cadre de la haute surveillance parlementaire, signale les questions qu'il serait opportun d'étudier, contrôle des évaluations effectuées par l'administration fédérale et les applique dans les processus décisionnels. |
| PCA |
Organo dell'Assemblea federale che, su mandato delle Commissioni della gestione, effettua valutazioni nell'ambito dell'alta vigilanza parlamentare, segnala alle Commissioni della gestione tematiche meritevoli d'essere chiarite e verifica le valutazioni attuate dall'Amministrazione federale e del loro utilizzo nei processi decisionali. |
| SA-OAG |
|
| PS |
Stabsstelle der Bundesversammlung, welche die Bundesversammlung, ihre Organe und die einzelnen Ratsmitglieder bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unterstützt. |
| PS |
Staff office that assists the Federal Assembly, its organs and members in the fulfilment of their duties. |
| PS |
Services administratifs qui assistent l'Assemblée fédérale, ses organes et les parlementaires dans l'exercice de leurs attributions. |
| PS |
Servizi amministrativi centrali che assistono l'Assemblea federale, i suoi organi e i parlamentari nell'adempimento dei loro compiti. |
| FC |
Oberste leitende und vollziehende Behörde (Regierung) der Eidgenossenschaft, die aus sieben, von der Vereinigten Bundesversammlung gewählten Mitgliedern besteht. |
| FC |
Supreme governing and executive authority (Government) of the Swiss Confederation, which is composed of seven members who are elected by the United Federal Assembly. |
| FC |
Autorité directoriale et exécutive suprême (gouvernement) de la Confédération, composée de sept membres élus par l'Assemblée fédérale (Chambres réunies). |
| FC |
Suprema autorità direttiva ed esecutiva (Governo) della Confederazione, composta di sette membri eletti dall'Assemblea federale plenaria. |
| FSC |
Oberste rechtsprechende Behörde der Eidgenossenschaft, die für praktisch sämtliche Rechtsbereiche letztinstanzlich zuständig ist und für die einheitliche Anwendung des Bundesrechts sowie den Schutz der verfassungsmässigen Rechte der Bürgerinnen und Bürger zu sorgen hat. |
| FSC |
Supreme judicial authority of the Confederation, which has ultimate jurisdiction in almost every legal field, and is responsible for ensuring the uniform application of federal law as well as protecting the constitutional rights of citizens. |
| FSC |
Autorité judiciaire suprême de la Confédération, compétente en dernière instance dans la quasi-totalité des domaines juridiques et chargée de veiller à l'application uniforme du droit fédéral et de garantir la protection des droits constitutionnels des citoyens. |
| FSC |
Autorità giudiziaria suprema della Confederazione, competente in ultima istanza praticamente in tutti i settori del diritto e incaricata di assumere l'applicazione uniforme del diritto federale e la tutela dei diritti costituzionali dei cittadini. |
| FCC |
Eidgenössisches Gericht, das in erster Instanz der Bundesstrafgerichtsbarkeit unterstehende Strafsachen und ihm vom Bundesrat überwiesene Verwaltungsstrafsachen beurteilt und über Beschwerden gegen die Strafverfolgungsbehörden des Bundes sowie in internationalen Rechtshilfeangelegenheiten und bei Kompetenzstreitigkeiten im Bereich des Strafrechts entscheidet. |
| FCC |
Federal Court that is the first instance for offences that fall within federal jurisdiction and for administrative criminal proceedings referred to it by the Federal Council and that adjudicates complaints in federal prosecutions and in procedures concerning international assistance in criminal matters and decides conflicts of jurisdictions. |
| FCC |
Tribunal de la Confédération qui statue en première instance sur les affaires pénales relevant de la juridiction fédérale et sur les affaires de droit pénal administratif déférées à lui par le Conseil fédéral et statue sur les recours contre les autorités de poursuite pénale de la Confédération, les recours en matière d'entraide pénale internationale et sur les conflits de compétence en matière pénale. |
| FCC |
Tribunale della Confederazione che giudica in prima istanza le cause penali sottoposte alla giurisdizione federale e le cause penali amministrative deferite ad esso dal Consiglio federale e statuisce sui reclami contro le autorità di perseguimento penale della Confederazione nonché nei casi di assistenza giudiziaria internazionale e di conflitti di competenza in materia penale. |
| FAC |
Eidgenössisches Gericht, das als Beschwerdeinstanz oder auf Klage als erste Instanz öffentlich-rechtliche Streitigkeiten aus dem Zuständigkeitsbereich der Bundesverwaltung beurteilt. |
| FAC |
Federal Court that acts as instance of appeal or as the first instance for public law disputes that fall within the area of responsibility of the Federal Administration. |
| FAC |
Tribunal de la Confédération qui juge en tant qu'instance de recours ou, par voie d'action, en première instance les contestations de droit public relevant de la compétence de l'administration fédérale. |
| FAC |
Tribunale della Confederazione che giudica come istanza di ricorso o, su azione, in prima istanza controversie in materia di diritto pubblico di competenza dell'Amministrazione federale. |
| FPatC |
Eidgenössisches Gericht, das in erster Instanz zivilrechtliche Patentstreitigkeiten beurteilt. |
| FPatC |
Federal court of first instance for civil disputes concerning patents. |
| FPatC |
Tribunal de la Confédération qui connaît en première instance des litiges civils en matière de brevets. |
| FPatC |
Tribunale della Confederazione che giudica in prima istanza le controversie di diritto civile in materia di brevetti. |
| MSC |
Instance suprême de la justice militaire qui connaît des pourvois en cassation et des recours en matière de droit pénal militaire. |
| MSC |
Istanza suprema della giustizia militare che pronuncia sui ricorsi per cassazione e sui ricorsi in materia del diritto penale militare. |
| MSC |
Höchste gerichtliche Instanz der Militärjustiz, die über Kassationsbeschwerden und Rekurse in Militärstrafsachen entscheidet. |
| MCA |
Gericht, das Appellationen gegen Urteile und Entscheide der Militärgerichte behandelt. |
| MCA |
Tribunal qui connaît des appels interjetés contre des jugements et décisions des tribunaux militaires. |
| MCA |
Tribunale che pronuncia sugli appelli contro le sentenze e le decisioni dei tribunali militari. |
| MG |
Tribunal qui connaît en première instance des affaires relevant de la juridiction militaire. |
| MG |
Tribunale che giudica in prima istanza i reati soggetti alla giurisdizione militare. |
| MG |
Gericht, das erstinstanzlich die der Militärgerichtsbarkeit unterworfenen strafbaren Handlungen beurteilt. |
| VBVers |
Assembly of the two chambers of the Federal Parliament in a single meeting chaired by the President of the National Council, which is convened primarily for elections (of members of the Federal Council, the Federal Chancellor, judges of the federal courts, the Attorney General of Switzerland, the General, etc. ) and for decisions on pardons and on conflicts of jurisdiction between the highest federal authorities, as well as for special occasions (e. g. state receptions) and in order to hear declarations made by the Federal Council. |
| VBVers |
Riunione delle due Camere federali in seduta comune sotto la direzione del presidente del Consiglio nazionale in particolare per procedere alle elezioni di competenza dell'Assemblea federale (membri del Consiglio federale, cancelliere della Confederazione, giudici dei tribunali della Confederazione, procuratore generale della Confederazione, generale ecc. ), per decidere sulle domande di grazia e sui conflitti di competenza tra le autorità federali supreme, nonché in occasione di eventi speciali (p. es. ricevimenti di Stato) e per prendere atto di dichiarazioni del Consiglio federale. |
| VBVers |
Réunion des deux Chambres fédérales en séance commune, sous la direction du président du Conseil national, notamment à l'occasion d'élections (des membres du Conseil fédéral, du chancelier de la Confédération, des juges des tribunaux fédéraux, du procureur général de la Confédération, du général, etc. ), de l'exercice du droit de grâce ou de décisions relatives à des conflits de compétence entre les autorités fédérales suprêmes ainsi qu'à des occasions spéciales (p. ex. visites d'État) ou encore pour prendre connaissance de déclarations du Conseil fédéral. |
| VBVers |
Versammlung der beiden eidgenössischen Räte in gemeinsamer Sitzung, die unter der Leitung der Nationalratspräsidentin oder des Nationalratspräsidenten steht und namentlich für Wahlen (u. a. von Bundesrätinnen und Bundesräten, der Bundeskanzlerin oder des Bundeskanzlers, von Richterinnen und Richtern der eidgenössischen Gerichte, der Bundesanwältin oder des Bundesanwalts, des Generals), für Entscheide über Begnadigungsgesuche und über Zuständigkeitskonflikte zwischen den obersten Bundesbehörden sowie bei besonderen Anlässen (z. B. Staatsempfänge) und zur Entgegennahme von Erklärungen des Bundesrats einberufen wird. |
| ρ |
Quotient aus der Masse eines Stoffes und dem von dieser Masse eingenommenen Volumen (a). Masse eines Produkts je Volumeneinheit einschliesslich aller bei der Herstellung entstandenen Schäumhäute, jedoch ausschliesslich jeglicher Kaschierungen und/oder Beschichtungen (b). |
| ρ |
The mass divided by the volume of a sample of material, including both permeable and impermeable voids normally present in the material. |
| ρ |
Quotient de la masse par le volume d'un échantillon de matériau, comprenant les vides (interstices) perméables ou imperméables normalement présents dans le matériau (a). Masse rapportée au volume d'un produit, comprenant les pellicules qui se forment à la fabrication, mais sans les doublages ou revêtements (parements) appliqués par la suite (b). |
| ρ |
Valore di massa volumica che si ottiene dividendo la massa di un campione di materiale per il suo volume, calcolato dalle dimensioni geometriche. |
| R |
Quotient aus der Temperaturdifferenz zwischen den beiden Teilen einer ebenen Bauteilschicht und der Dichte des Wärmestroms, welcher diese Schicht im stationären Zustand durchquert. |
| R |
Quotient de la différence de température entre deux surfaces d'un élément par le flux thermique qui le traverse. |
| R |
Quoziente tra la differenza di temperatura tra le due facce di uno strato di elemento costruttivo e la densità del flusso termico q che attraversa tale strato in condizioni stazionarie. |
| λ |
Charakteristische Materialgrösse, die die Wärmestromdichte in einem homogenen Stoff bei einer Temperaturdifferenz von einem Kelvin pro Meter unter stationären Verhältnissen angibt. |
| λ |
Measure of the ability of a substance to conduct heat, determined by the rate of heat flow normally through an area in the substance divided by the area and by minus the component of the temperature gradient in the direction of flow. |
| λ |
Grandeur spécifique des matériaux qui indique la densité du flux thermique traversant, en régime stationnaire, un corps homogène soumis à un gradient de température de 1 Kelvin par mètre. |
| λ |
Grandezza caratteristica dei materiali che indica la densità di flusso termico nel caso di una differenza di temperatura di 1 Kelvin per metro in condizioni stazionarie in un materiale omogeneo. |
| k |
|
| U |
Verhältnis der Dichte des Wärmestroms, der im stationären Zustand durch das Bauelement fliesst, zur Differenz der beiden Aussen- und Raumtemperaturen. |
| U |
Heat flow rate in the steady state divided by area and by the temperature difference between the surroundings on each side of a system. |
| U |
Quotient du flux thermique par unité de surface, en régime stationnaire, par la différence de température entre les milieux situés de part et d'autre d'un système. |
| U |
Rapporto tra la densità di flusso termico che attraversa l’elemento costruttivo in situazione stazionaria e la differenza tra le temperature degli ambienti che limitano l’elemento. |
| k |
|
| k |
|
| c.a.p. |
Concrete reinforced by either pretensioning or posttensioning, allowing it to carry a greater load or span a greater distance than ordinary reinforced concrete. |
| c.a.p. |
Béton soumis à un effort permanent de compression au moyen d'armatures mises en tension avant toute application de charges. |
| BLO |
|
| TABS |
In Betonbauteilen vorgefertigtes Rohrsystem, das die Fähigkeit der Decken und Wände eines Gebäudes nutzt, um thermische Energie zu speichern und damit einzelne Räume oder das ganze Gebäude zu kühlen oder zu heizen. |
| TABS |
Sistema radiante annegato nel getto di calcestruzzo che sfrutta l'inerzia termica per il raffrescamento e riscaldamento di edifici. |
| C |
Wärmemenge, die ein Bauteil speichert und wieder abgibt, wenn es mit einer bestimmten Periodenlänge der Wärmeschwankungen um ein Kelvin erwärmt bzw. abgekühlt wird. |
| C |
Quantité de chaleur nécessaire pour élever d'un degré la température d'une masse de matière donnée. |
| C |
Quantità di calore che un corpo deve assorbire affinché la sua temperatura aumenti di 1 K. |
| q |
Wärmestrom je Fläche. |
| q |
Heat flow rate divided by area. |
| q |
Flux thermique divisé par la surface. |
| q |
Flusso termico per unità di superficie. |
| Φ |
Pro Zeiteinheit aufgenommene, abgegebene bzw. transportierte Wärmemenge. |
| Φ |
Quantity of heat transferred to or from a system divided by time. |
| Φ |
Quantité de chaleur transmise ou fournie divisée par le temps. |
| Φ |
Quantità di calore che si trasferisce dalla faccia a temperatura maggiore a quella a temperatura minore nell’unità di tempo. |
| Ymn |
Verhältnis der Amplitude der Schwingung des Wärmestroms auf der Innenseite eines Bauteils zur Temperaturamplitude auf der äusseren Seite dieses Bauteils. |
| Ymn |
Rapport de l'amplitude complexe de la densité de flux thermique à travers la surface du composant adjacent à la zone m à l'amplitude complexe de la température dans la zone n, lorsque la température de la zone m est maintenue constante. |
| DT |
|
| CAD |
Verwendung von Computerprogrammen zur Erstellung von Entwürfen, Konstruktionen und technischen Zeichnungen. |
| CAD |
Uso di programmi informatici per l'elaborazione grafica a due o tre dimensioni dei componenti di un progetto architettonico o tecnico. |
| CDAO |
|
| CADD |
|
| CADD |
|
| OB |
Aus einer oder mehreren Schichten über dem Unterbau bestehende Befestigung von Verkehrsflächen, die die Lasten des Verkehrs trägt und verteilt. |
| OB |
Partie superficielle de la chaussée, composée de plusieurs couches au-dessus de l'infrastructure, reprenant et répartissant les charges produites par le trafic. |
| OB |
Struttura piana destinata a sopportare i carichi di traffico e a proteggere i propri strati e il terreno sottostante dalle azioni atmosferiche. |
| MW |
|
| CG |
Fester Dämmstoff aus geschlossenzelligem Glas. |
| CG |
Rigid insulation material made from expanded glass with a closed cell structure. |
| CG |
Isolant dont les cellules sont séparées par de minces parois de verre. |
| CG |
Materiale termoisolante espanso a cellula chiusa, composto in gran parte da vetro riciclato e, per la restante percentuale, da sabbia di quarzo e additivi, a cui viene aggiunto del carbonio come propellente. |
| BIM |
Kooperative Arbeitsmethodik aller Projektbeteiligten für eine integrierte, digitale Erfassung, Verwaltung und Dokumentation aller für den Lebenszyklus von Bauwerken relevanten Daten mit Informationsmodellen. |
| BIM |
Metodologia che coniuga l'elaborazione di disegni CAD con informazioni che riguardano le singole parti di una costruzione, come materiali, costi, dati strutturali ed energetici, rappresentandola durante tutto il suo ciclo di vita. |
| EAD |
Dokument, das von der Organisation Technischer Bewertungsstellen zum Zweck der Ausstellung Europäischer Technischer Bewertungen erstellt und angenommen wurde. |
| EAD |
Documentation of the methods and criteria accepted in EOTA as being applicable for the assessment of the performance of a construction product in relation to its essential characteristics. |
| EAD |
Document qui a été adopté par l'organisation des organismes d'évaluation technique aux fins de la délivrance d'évaluations techniques européennes. |
| EAD |
Documento che è adottato dall'organizzazione degli organismi di valutazione tecnica ai fini del rilascio delle valutazioni tecniche europee. |
| ETA |
Dokumentierte Bewertung der Leistung eines Bauprodukts in Bezug auf seine wesentlichen Merkmale im Einklang mit dem betreffenden Europäischen Bewertungsdokument. |
| ETA |
Document providing information about the performance of a construction product, to be declared in relation to its essential characteristics. |
| ETA |
Évaluation documentée des performances d'un produit de construction en ce qui concerne ses caractéristiques essentielles, conformément au document d’évaluation européen applicable. |
| ETA |
Valutazione documentata della prestazione di un prodotto da costruzione, in relazione alle sue caratteristiche essenziali, conformemente al rispettivo documento per la valutazione europea. |
| DoP |
|
| GTX |
Aus natürlichen Fasern oder künstlichen Stoffen bestehendes textiles Material, das im Bereich des Tief-, Wasser- und Verkehrswegebaus oder in der Landwirtschaft als Baustoff dient und zum Trennen, Entwässern, Filtern, Bewehren, Schützen oder Verpacken sowie als Erosionsschutz eingesetzt wird. |
| GTX |
Fabric, mesh or grid for groundwork applications to provide filtration, separation and/or reinforcement as well as long term erosion protection. |
| GTX |
Produit textile à base de fibres polymères se présentant sous forme de nappe perméable, souple, résistante et filtrante, utilisé au contact du sol dans les domaines de la géotechnique et du génie civil. |
| GTX |
Materiale tessuto o non tessuto utilizzato nella realizzazione di fondazioni, strade e ferrovie, costruzioni idrauliche e discariche con funzione antierosione, di separazione, di filtrazione, di rinforzo e di protezione meccanica. |
| UHI |
Metropolitan area which is significantly warmer than its surroundings due to asphalt and concrete absorbing the sun's heat and to waste heat from vehicles, factories, and air conditioners. |
| UHI |
Zone urbaine où l'on enregistre une température ambiante plus élevée que dans les zones environnantes. |
| UHI |
Area urbana in cui, a causa della sigillatura del suolo prodotta dalle sovrastrutture urbane e delle emissioni di calore liberate dai veicoli, dall’industria e dagli impianti di climatizzazione, si intensifica il riscaldamento diurno e si riduce notevolmente il raffreddamento notturno. |
| LaV |
Synthese der Lage vor Ort sowie der einzelnen Lagen aller in eine Lagebewältigung integrierter Partnerorganisationen und Führungsorgane. |
| LaV |
Synthèse de la situation sur place ainsi que de chacune des situations de l’ensemble des organisations partenaires et organes de conduite intégrés à la maîtrise d’un événement. |
| LaV |
Sintesi della situazione sul luogo dell'evento e di quella nei singoli settori di tutte le organizzazioni partner e degli organi di condotta intervenuti per far fronte alla situazione. |
| SB Lage |
Unterstützung der Führung im Rahmen der Führungstätigkeiten, also in der Einsatzplanung und -führung bzw. Aktionsplanung und -führung, durch die drei Kernproduktbereiche Lagebild, Lagebeurteilung und Lagekontrolle. |
| SB Lage |
Soutien de la conduite dans le cadre de ses activités (planification et direction de l’engagement ou de l’action) au travers de trois principaux produits, le tableau de la situation, l’appréciation de la situation et le contrôle de la situation. |
| SB Lage |
Supporto delle attività di condotta (pianificazione e gestione degli interventi risp. delle operazioni) con tre prodotti chiave: il quadro della situazione, la valutazione della situazione e il controllo della situazione. |
| Gf |
Evento o sviluppo di origine naturale, tecnologica o sociale (incl. politico-militare) che potrebbe danneggiare la popolazione e le sue basi vitali. |
| Gf |
Ereignis oder Entwicklung mit einer natürlichen, technischen oder gesellschaftlichen Ursache (inklusive machtpolitischen), das die Bevölkerung oder ihre Lebensgrundlagen im Eintrittsfall beeinträchtigen kann (a); Mögliches Ereignis oder mögliche Entwicklung, das / die eine natürliche, technische oder gesellschaftliche Ursache hat und die Bevölkerung oder ihre Lebensgrundlagen im Eintrittsfall beeinträchtigen kann. (b) BABS, Handbuch Führung im Bevölkerungsschutz (FiBS), Glossar, 2019-10 |
| Gf |
Événement ou évolution d’origine naturelle, technique ou anthropique (y compris d’ordre politique) pouvant porter atteinte à la population ou à ses moyens de subsistance. (a); Événement ou développement possible dʼorigine naturelle, technique ou sociétale, susceptible en cas dʼoccurrence de constituer une menace pour la population ou ses moyens de subsistance (b) |
| Aw |
Prozess, in dem durch die Verarbeitung von Rohinformationen führungsrelevante Nachrichten generiert werden. |
| Aw |
Processus de transformation des informations brutes en renseignements utiles à la conduite. |
| Aw |
Processo in cui le informazioni grezze vengono elaborate per generare informazioni rilevanti per la condotta. |
| Warterm |
Vom Schadenraum abgesetzter Raum, in dem die zur Hilfeleistung eintreffenden Einsatzmittel warten, bis sie einsatzorientiert gegliedert und ausgerüstet in den Einsatzraum beordert werden. |
| Warterm |
Zone séparée de la zone sinistrée dans laquelle les moyens d'intervention arrivant sur place attendent, déjà équipés et articulés en fonction de l’engagement, avant de pénétrer dans la zone d’intervention. |
| Warterm |
Luogo distaccato dalla zona sinistrata che serve ai mezzi giunti sul luogo per prepararsi all'intervento. |
| Besch |
Prozess, in dem Rohinformationen selektiert und/oder gewonnen werden. |
| Besch |
Processus au cours duquel des informations brutes sont sélectionnées ou acquises. |
| Besch |
Processo di selezione e/o acquisizione di informazioni grezze. |
| Schl NA |
Feststellung im Lagebild, welche entscheidenden Einfluss auf die Handlungsfreiheit im Rahmen der Führung hat. |
| Schl NA |
Constat tiré du tableau de la situation qui a une influence décisive sur la marge de manœuvre dans le cadre de la conduite. |
| Schl NA |
Costatazione del quadro della situazione che ha un’influenza decisiva sulla libertà d’azione nell’ambito della condotta. |
| ENa |
Schlüsselnachrichten und Antworten auf besondere Nachrichtenbedürfnisse sowie Meldungen über wichtige Einzelaspekte, die verbreitet werden. |
| ENa |
Renseignement-clé, réponse à un besoin particulier en matière de renseignement ou message concernant certains aspects importants diffusé isolément. |
| ENa |
Notizie chiave e risposte a necessità d’informazione particolari e messaggi relativi a singoli aspetti importanti. |
| Erk |
Aktive Beschaffung von Rohinformationen über Rahmenbedingungen, Umwelt, Ereignisse und Gefahren, welche für den Einsatz von Bedeutung sind. |
| Erk |
Recherche active d'informations brutes concernant les conditions-cadre, l'environnement, les événements et les dangers qui revêtent une importance pour l'intervention. |
| Erk |
Acquisizione attiva di informazioni grezze importanti ai fini dell’intervento (condizioni quadro, habitat, avvenimenti, pericoli). |
| FhrK |
Verdichtete Darstellung des führungsrelevanten Lagebildes. |
| FhrK |
Représentation graphique condensée des éléments du tableau de la situation pertinents pour la conduite. |
| FhrK |
Rappresentazione condensata del quadro della situazione rilevante ai fini della condotta. |
| Info |
Mediengerecht bearbeitete, aber unverbindliche Beiträge, die auf den Fachauskünften der zuständigen Stellen oder anderen Quellen basieren. |
| Info |
Informations non contraignantes présentées sous forme journalistique et qui se fondent sur des sources autorisées ou autres. |
| Info |
Informazioni non vincolanti redatte in forma giornalistica, basate su informazioni tecniche fornite dagli organi competenti o su altre fonti. |
| Iber |
Themenbereiche, welche geographisch nicht definierbar, aber von der Thematik her für den Sachbereich Lage und für die Wahrung der Handlungsfreiheit der Führung von Interesse sind. |
| Iber |
Domaines thématiques, non délimités géographiquement, qui revêtent un intérêt pour le suivi de la situation et pour la sauvegarde de la liberté d’action de la conduite. |
| Iber |
Settori geograficamente non definibili ma che riguardano un tema rilevante per l’analisi della situazione e la salvaguardia della libertà d’azione nell'ambito della condotta. |
| Irm |
Räume ausserhalb des eigenen Einsatzraums, welche für den Sachbereich Lage und für die Wahrung der Handlungsfreiheit der Führung von Interesse sind. |
| Irm |
Zones à l’extérieur de la propre zone d’intervention qui revêtent un intérêt pour le suivi de la situation et pour la sauvegarde de la liberté d’action de la conduite. |
| Irm |
Zone al di fuori del proprio settore d’intervento rilevante per l’analisi della situazione e la salvaguardia della libertà d’azione nell'ambito della condotta. |
| LaVo |
Geraffte Lagedarstellung (Lagebild) und deren Beurteilung (Entwicklungsmöglichkeiten und Konsequenzen) über Bedrohung, Gefährdungen und Umwelt im Führungsprozess. |
| LaVo |
Présentation condensée du tableau et de l'appréciation de la situation intervenant durant le cycle de conduite. |
| LaVo |
Rappresentazione schematica della situazione (quadro della situazione) e rispettiva valutazione (possibili sviluppi e conseguenze) in relazione ai pericoli, alle minacce e al contesto per il processo di condotta. |
| Na |
Ausgewertete Aussage einer Person, eines Dokuments, Datenträgers und/oder Mediums, die führungsrelevant ist. |
| Na |
Affirmation d’une personne, élément ou nouvelle tiré d’un document, d’un support de données ou d’un média qui, après évaluation, a été jugé pertinent pour la conduite. |
| Na |
Affermazione di una persona, un documento, un supporto dati e/o un media giudicata importante ai fini della condotta. |
| NaK |
Topographische Karte, auf die jede im Lagezentrum eingegangene Meldung direkt eingetragen wird. |
| NaK |
Carte topographique sur laquelle chaque information entrante parvenue au centre du suivi de la situation est directement reportée. |
| NaK |
Carta topografica sulla quale viene inserita ogni comunicazione pervenuta al centro di analisi della situazione. |
| RmO |
Regelung der räumlichen Aspekte des Lageverbunds. |
| RmO |
Règlement de l'aspect spatial du suivi coordonné de la situation. |
| RmO |
Regolamentazione degli aspetti spaziali relativi all’analisi coordinata della situazione. |
| Rohinfo |
Noch nicht ausgewertete Aussage einer Person, eines Dokuments, Datenträgers und/oder Mediums, die daher noch nicht führungsrelevant ist. |
| Rohinfo |
Affirmation d’une personne, élément ou nouvelle tiré d’un document, d’un support de données ou d’un média qui n’a pas encore été évalué et dont, de ce fait, on ne peut encore juger de la pertinence pour la conduite. |
| Rohinfo |
Affermazione di una persona, un documento, un supporto dati e/o un media prima della valutazione, e quindi non ancora rilevante ai fini della condotta. |
| SB |
Abgegrenzter Bereich im Rahmen der Führungsunterstützung. |
| SB |
Champ délimité d'activités accomplies dans le cadre de l’aide au commandement. |
| SB |
Settore ben delimitato nel campo dell’aiuto alla condotta. |
| Uew |
Durch ständiges Beobachten, Horchen oder mit Hilfe von technischen Mitteln Tätigkeiten oder Veränderungen auf Achsen, in einem Raum oder an Objekten feststellen. |
| Uew |
Etablissement de l'existence d'activités ou de modifications sur des axes, dans un espace ou sur un site en recourant à des observations, des écoutes permanentes ou des moyens techniques. |
| Uew |
Appurare, grazie a osservazioni permanenti o con l’ausilio di mezzi tecnici, attività o cambiamenti relativi ad assi, zone o oggetti. |
| Verbr |
Prozess, in dem Lageelemente oder Produkte / Informationen an die Bedürfnisträger verbreitet werden. |
| Verbr |
Processus au cours duquel des éléments de la situation, des produits ou des informations sont diffusés à qui de droit. |
| Verbr |
Processo in cui vengono trasmessi elementi della situazione o prodotti/informazioni agli organi che li necessitano. |
| SIREL |
Lage, die alle Aspekte zur polizeilichen Gefahrenabwehr und zur staatsschutzbezogenen Sicherheit beinhaltet. |
| SIREL |
Situation qui prend en compte tous les aspects relevant de la prévention des menaces dont est chargée la police et de la sécurité liée à la protection de l'État |
| AREL |
Lage, die alle Aspekte für Armeeeinsätze, insbesondere zur militärischen Gefahren- bzw. Bedrohungsabwehr im Interessenraum und in den Interessenbereichen der Armee beinhaltet. |
| AREL |
Suivi continu et résumé de tous les aspects de la situation essentiels pour les engagements militaires visant en particulier à prévenir les dangers et les menaces dans les domaines et secteurs d’intérêt de l’armée. |
| Abgastel |
Stelle zur vorübergehenden Abgabe von Versorgungsgütern. |
| Abgastel |
Emplacement destiné provisoirement à la distribution de biens d'approvisionnement. |
| Abgastel |
Luogo in cui vengono temporaneamente distributi beni d'approvvigionamento. |
| OSTRAL |
|
| Absp |
Massnahme, die den Zugang zu einem umschriebenen Gebiet (mit polizeilichen Mitteln) verunmöglicht. |
| Absp |
Mesure visant à empêcher, à l'aide de moyens policiers, l'accès à une zone définie. |
| Absp |
Misura attuata con mezzi di polizia per impedire l’accesso a una zona circoscritta |
| Absp Gf Zo |
Absperrung, die der Abriegelung eines Schadenraumgebiets dienst, in dem spezielle Sicherheitsnormen berücksichtigt werden müssen. |
| Absp Gf Zo |
Barrage délimitant un périmètre d’une zone sinistrée dans lequel doivent être respectées des normes de sécurité spéciales. |
| Absp Gf Zo |
Sbarramento di una zona sinistrata in cui vanno osservate misure di sicurezza particolari. |
| Absp Sp Zo |
Abriegelung des Schadenraums für Unbefugte, der für Berechtigte nur an Pforten kontrolliert überschritten werden kann. |
| Absp Sp Zo |
Barrage délimitant la zone sinistrée pour en empêcher l'accès aux personnes non autorisées et qui peut être franchi après contrôle uniquement aux portes d’accès. |
| Absp Vrk Umlt Zo |
Absperrung, die der grossräumigen Verkehrsumleitung des Individualverkehrs mit dem Zweck dient, den Schadenraum / Krisenraum von unnötigem Verkehr freizuhalten und das Einweisen der Einsatzmittel zu erleichtern. |
| Absp Vrk Umlt Zo |
Barrage mis en place afin de contourner largement la zone sinistrée / zone de crise dans le but de la préserver du trafic inutile et de faciliter les déplacements des moyens d'intervention. |
| Absp Vrk Umlt Zo |
Sbarramento che serve a deviare il traffico su una vasta area allo scopo di tenerlo lontano dalla zona sinistrata / di crisi e facilitare l'arrivo dei mezzi d'intervento. |
| Angehö Sst |
Stelle zur vorübergehenden Betreuung von zum Schadenraum angereister Angehöriger von Betroffenen. |
| Angehö Sst |
Poste d'assistance destiné à l'accueil provisoire des proches de victimes qui se sont rendus sur les lieux. |
| Angehö Sst |
Luogo per l'assistenza temporanea dei familiari delle vittime giunti sul luogo del sinistro. |
| Beob Po |
Stelle zur Feststellung von Personen und ihren Verhaltensweisen bzw. von Veränderungen an einem Objekt und/oder in einem Raum, allenfalls mittels optischer wie akustischer und/oder anderer Sensoren. |
| Beob Po |
Poste destiné à la détection de la présence de personnes et à la surveillance de leur comportement ainsi qu'à la détection de modifications du milieu (objet ou zone), le cas échéant à l'aide de capteurs optiques, acoustiques ou autres. |
| Beob Po |
Luogo in cui viene rilevata la presenza di persone e il loro comportamento come pure le modifiche a un oggetto o a una zona, eventualmente per mezzo di sensori ottici, acustici o di altro tipo. |
| Betreu Stel |
Stelle zur vorübergehenden oder längeren Betreuung von Betroffenen wie Evakuierten, Obdachlosen und/oder allfälligen Passanten bzw. Passagieren. |
| Betreu Stel |
Poste destiné à la prise en charge provisoire ou de plus longue durée des victimes, tels que personnes évacuées, sans–abri, passants ou passagers impliqués. |
| Betreu Stel |
Luogo per l'assistenza temporanea di vittime, persone evacuate, senzatetto e eventuali passanti o passeggeri. |
| Defusing Stel |
Stelle zur vorübergehenden psychologischen Betreuung von Betroffenen, Angehörigen und/oder Einsatzkräften zur Nachbearbeitung psychotraumatischer Einsatzerlebnisse. |
| Defusing Stel |
Poste destiné à l'assistance psychologique provisoire aux victimes, aux proches ou aux forces d'intervention dans la perspective d'un traitement ultérieur des vécus psychotraumatiques liés à l'intervention. |
| Defusing Stel |
Luogo per l'assistenza psicologica temporanea di vittime, familiari e personale d'intervento per la rielaborazione di esperienze traumatiche. |
| DCN Stel |
Dekontaminationsstelle zur Entfernung von Schadstoffen beim Verlassen der Gefahrenzone (Chemiewehrzone) von Personen, Material, Geräten und Fahrzeugen. |
| DCN Stel |
Poste destiné à éliminer les substances toxiques sur les personnes, le matériel, les appareils et les véhicules au moment où ceux-ci quittent la zone de danger. |
| DCN Stel |
Luogo per l'eliminazione di sostanze nocive all'uscita di persone, materiale, apparecchi e veicoli dalla zona di sicurezza. |
| po decont AC |
|
| Dep |
Stelle zur vorübergehenden Lagerung von Entsorgungsgütern. |
| Dep |
Poste prévu pour le stockage provisoire des déchets. |
| Dep |
Luogo per il deposito temporaneo di beni da smaltire. |
| axe interv |
|
| Ei Achse |
Offenzuhaltende bzw. prioritär zu öffnende Achse für die Wahrung der Bewegungsfreiheit im Schadenraum/Krisenraum. |
| Ei Achse |
Axe à garder ouvert ou à ouvrir en priorité afin de garantir la liberté de mouvement dans la zone sinistrée / zone de crise. |
| Ei Achse |
Asse da mantenere aperto o da aprire in modo prioritario per garantire la libertà di movimento all'interno della zona sinistrata / di crisi. |
| zo interv |
|
| Ei Rm (1); Eirm (2) |
Räumlicher Verantwortungsbereich einer Einsatzorganisation. |
| Ei Rm (1); Eirm (2) |
Zone relevant de la responsabilité dʼune organisation dʼintervention |
| Ei Rm (1); Eirm (2) |
Settore di competenza di un organo d'intervento in una determinata zona geografica. |
| sett impg |
|
| Fz Pl |
Abstellzone für Fahrzeuge. |
| Fz Pl |
Endroit où sont stationnés les véhicules. |
| Fz Pl |
Luogo per il posteggio di veicoli. |
| Gf Zo |
Ereignisbezogen abgesperrtes Gebiet des Schadenraums. |
| Gf Zo |
Périmètre verrouillé à l'intérieur de la zone sinistrée, accessible par une seule porte. |
| Gf Zo |
Zona della piazza disastrata con sbarramento speciale, cui si può accedere solo adottando misure cautelari particolari (per es. protezione della respirazione, tuta protettiva, ecc.) e che possiede una sola porta. |
| Helipl |
Abstellzone für Helikopter. |
| Helipl |
Zone d'atterrissage et de parcage des hélicoptères. |
| Helipl |
Luogo per far atterrare e parcheggiare gli elicotteri. |
| Info Stel |
Personell bestückte oder mit einem Medium versehene vorübergehende Stelle zur Sicherstellung lokaler Information. Dient als Informationsquelle (Infos / Verhaltensanweisungen), insbesondere für vom Ereignis Betroffene bzw. auch für zurückkehrende Anwohner mit Wohnsitz im Schadenraum/Krisenraum. Dient allenfalls auch als Meldesammelstelle (Schadenmeldungen / Hilfebegehren) für vom Ereignis Betroffene. |
| Info Stel |
Poste provisoire doté de personnel ou d'un moyen de communication assurant l'information locale. Sert de source d'information (info, consignes de comportement), en particulier à l'intention des victimes d'événement ou des habitants retournant à leur domicile situé dans la zone sinistrée / zone de crise. Le cas échéant, sert également de poste collecteur de messages (messages concernant le sinistre / demandes d'aide) à l'intention des victimes d'un événement. |
| Info Stel |
Luogo in cui si trovano temporaneamente del personale o dei media per assicurare l'informazione locale. Funge da fonte d'informazione (informazioni / istruzioni sul comportamento), in particolare per persone colpite dall'evento e abitanti che ritornano alla loro abitazione nella zona sinistrata. Può servire anche da posto d'annuncio per le persone colpite dall'evento (notifica di danni / richieste d'aiuto). |
| Info Zen |
Ist Medienzentrum und Koordinationsstelle für Informationspostendispositiv. Dient für Medienkonferenzen. Dient allenfalls auch als Auskunftszentrum (Sorgentelefon / Hotline / Support). |
| Info Zen |
Est le centre pour les médias et le poste de coordination du dispositif des postes d'information. Sert aux conférences de presse. Sert également, le cas échéant, de centre de renseignements (ligne destinée aux proches / hotline / support). |
| Info Zen |
Centro di contatto con i media e di coordinamento per il dispositivo del po info. Vi si tengono conferenze stampa. Può servire anche da centro informazioni per il pubblico (telefono amico / hot line / supporto). |
| Kadaver Sst |
Stelle zur vorübergehenden Deponie von Tierkadavern. |
| Kadaver Sst |
Poste d'entreposage provisoire des cadavres d'animaux. |
| Kadaver Sst |
Luogo in cui vengono temporaneamente depositate le carcasse di animali morti. |
| KP R / KP F EZ / EL KP ZFO |
Installations fixes, improvisées ou mobiles qui permettent à la conduite de remplir ses tâches dans des conditions favorables. Selon l'événement et la situation, les installations de conduite peuvent être centralisées ou décentralisées. En règle générale, elles se composent: · d'un PC (pour toutes les activités de conduite qui ne doivent pas absolument être exécutées sur place) = PC opérations (PCO), centrale d'intervention (cen intv) ou base, servant à la conduite des services arrière et des réserves; · d'un PC avancé (d'où l'on peut plus directement influencer sur l'intervention) = PC engagement (PCE) ou direction de l'intervention (DI), servant à la conduite des moyens d'intervention sur place. Les organes de conduite civils (OCCi) disposent également de PC = PC OCCi. |
| KP R / KP F EZ / EL KP ZFO |
Installazione fissa, improvvisata o mobile, equipaggiata per offrire condizioni di lavoro favorevoli all'organo responsabile della condotta. A dipendenza dall'evento queste installazioni possono essere centralizzate o decentralizzate. Di regola si suddivide in: un PC arretrato (per le attività di condotta che non vanno svolte per forza sul posto) = PC retrovie ®, centrale d'intervento (cen int) o base (condotta dei servizi delle retrovie e/o riserve ai sensi del sostegno dell'intervento) · un PC avanzato (da dove è possibile influire direttamente sull'intervento) = PC fronte (F) o direzione d'intervento (dir int) (Condotta dei mezzi d'intervento sul posto) Oltre ai posti di comando per mezzi d'intervento esistono anche posti di comando per organi di condotta civili. |
| KP R / KP F EZ / EL KP ZFO |
Je nach Ereignis und Situation können die Führungseinrichtungen zentral oder dezentral sein. In der Regel wird unterteilt: in einen KP (für all jene Führungstätigkeiten, die nicht zwingend vor Ort erledigt werden müssen) = KP Rück (R), Einsatzzentrale (EZ) oder Basis (Bereich Operationen / Führung der rückwärtigen Dienste und/oder Reserven im Sinne der Einsatzunterstützung) · in einen vorgeschobenen KP (von wo aus die direkte Beeinflussung des Einsatzes ermöglicht oder erleichtert wird) = KP Front (F) oder Einsatzleitung (EL) (Führung der Einsatzmittel vor Ort) Neben Kommandoposten für Einsatzmittel gibt es auch solche für zivile Führungsorgane (ZFO). Also = KP ZFO. |
| Kontr Stel |
Stelle zur Kontrolle der Zutrittsberechtigung oder der Passierbarkeit. |
| Kontr Stel |
Poste destiné au contrôle de l'autorisation d'accès ou de passage. |
| Kontr Stel |
Posto per il controllo dell'autorizzazione ad accedere o dell'idoneità al passaggio. |
| Kontr Zen |
Koordinationsstelle für Kontrollpostendispositiv. |
| Kontr Zen |
Centre de coordination du dispositif des postes de contrôle. |
| Kontr Zen |
Organo di coordinamento per il dispositivo dei posti di controllo. |
| Mat Dep |
Stelle zur vorübergehenden Lagerung und/oder Poolbildung von Einsatzmaterial. |
| Mat Dep |
Emplacement destiné à l'entreposage provisoire de matériel. |
| Mat Dep |
Luogo per il deposito tempora-neo e/o la costituzione di un pool di materiale d'intervento. |
| Medien Tpt |
Definierter Fixpunkt für Medien vor Ort, der der Live-Information sowie als Ausgangspunkt für Medienführungen in den Schadenraum dient. |
| Medien Tpt |
Endroit destiné aux médias sur place, utilisé pour l'information en direct ainsi que comme point de départ pour les visites guidées des journalistes dans la zone sinistrée. |
| Medien Tpt |
Luogo fisso dove si ritrovano i rappresentanti dei media e qui vengono fornite informazioni aggiornate sulla situazione e da qui partono inoltre le visite guidate nella zona sinistrata (per i media). |
| Obdachlosen Sst |
Luogo per l'assistenza a lungo termine di vittime e senzatetto. |
| Pfo |
Personell besetzte Zutritts- bzw. Austrittsmöglichkeit im Rahmen von Absperrungen und/oder Absperrringen. |
| Pfo |
Possibilité d'entrée ou de sortie contrôlée dans le cadre de barrages ou de bouclages. |
| Pfo |
Luogo sorvegliato per entrare o uscire da uno sbarramento. |
| Sapl; S |
Einrückstelle für die Angehörigen von Einsatzmitteln im Schadenraum. |
| Sapl; S |
Place où se rassemblent les membres des organisations d'intervention pour l'engagement. |
| Sapl; S |
Luogo d'entrata in servizio per i membri dei mezzi di primo intervento nella zona sinistrata. |
| Sst |
Stelle zur vorübergehenden Aufnahme von offensichtlich Unverletzten oder ambulant Behandelten. |
| Sst |
Poste destiné à l'accueil provisoire des rescapés indemnes ou des blessés en traitement ambulatoire. |
| Sst |
Luogo di soggiorno temporaneo per le persone illese o curate ambulatorialmente. |
| San Hist |
Stelle zur vorübergehenden ärztlichen Erstversorgung und Erstellung der Transportfähigkeit von Patienten zur Überführung in den Hospitalisationsraum. |
| San Hist |
Poste destiné au premier traitement médical et à la détermination de l'aptitude au transport en vue d'un transfert dans la zone d'hospitalisation. |
| San Hist |
Luogo in cui vengono prestate le prime cure mediche alle vittime e dove vengono preparate al trasporto in ospedale. |
| San Uldst |
Stelle zum Umladen von Patienten bei der Überbrückung von Hindernissen im Transportraum bzw. beim Wechsel des Transportmittels. |
| San Uldst |
Installation sanitaire permettant le passage de patients d'un moyen de transport à un autre ou le franchissement d'un obstacle lors du transport. |
| San Uldst |
Luogo in cui i pazienti vengono trasferiti su un altro mezzo di trasporto, per es. per superare un ostacolo o perché più idoneo. |
| Sp Zo |
Zone, die von der Feuerwehr oder Polizei erstellt wird und in der sich die Einsatzorganisationen, die Einsatzleitung Front und die Sanitätshilfsstelle befinden. |
| Sp Zo |
Zone mise en place par les sapeurs-pompiers ou la police dans laquelle se trouvent les organisations d'intervention, la direction d'intervention et le PMA. |
| Sp Zo |
Zona allestita dai pompieri o dalla polizia dove si trovano le organizzazioni d'intervento, la direzione d'intervento e il PSS. |
| Spit |
Behandlungs-, Pflege- und/oder Rekonvaleszenzstätte für nicht ambulant behandelbare Patienten. |
| Spit |
Centre de traitement, de soins ou de convalescence destiné aux patients qui ne peuvent pas être traités de manière ambulatoire. |
| Spit |
Luogo di trattamento, cura e convalescenza per pazienti che non possono essere trattati ambulatorialmente. |
| Streugut Sst |
Stelle zur vorübergehenden Aufnahme von aufgefundenen Effekten, Kleidern und Gepäckstücken. |
| Streugut Sst |
Poste de dépôt provisoire des effets, vêtements et bagages trouvés. |
| Streugut Sst |
Luogo in cui vengono temporaneamente conservati effetti personali come vestiti e bagagli ritrovati dopo un sinistro. |
| Fundgut Sst |
|
| po co obj trouvés |
|
| Tm Zen |
Feste, improvisierte oder mobile Einrichtung, die für die Führung der Kommunikation und Datenverarbeitung die technischen Voraussetzungen beinhaltet. |
| Tm Zen |
Installation fixe, mobile ou improvisée remplissant les conditions techniques nécessaires au fonctionnement de la communication et au traitement des données. |
| Tm Zen |
Installazione fissa, improvvisata o mobile, equipaggiata con le installazioni tecniche necessarie per le comunicazioni e l'elaborazione dei dati. |
| TSst |
Stelle zur vorübergehenden Aufnahme geborgener Leichen und/oder Leichenteile. |
| TSst |
Poste destiné à recevoir provisoirement les cadavres et parties de cadavre dégagés. |
| TSst |
Luogo per il deposito temporaneo di cadaveri e parti di cadaveri ritrovati. |
| Leichen Sst |
|
| Tpt |
Definierter Fixpunkt, der den Einsatzmitteln als Kontakt- und Einweisstelle dient. |
| Tpt |
Point fixe défini qui est utilisé par les moyens d'intervention comme poste de contact et d'affectation. |
| Tpt |
Luogo fisso definito in precedenza con tutti gli interessati che funge da punto di contatto e d'attribuzione per i mezzi d'intervento. |
| Vrk Umlt Zo |
Letztlich keine eigentliche Zone, sondern der Bereich ausserhalb der Sperrzone, in dem der Individualverkehr durch Einsatzkräfte um den Ereignisort herum geleitet wird - meist durch die Polizei. |
| Vrk Umlt Zo |
Zone mise en place en principe par la police et qui doit être contournée par une déviation de la circulation. |
| Vrk Umlt Zo |
Zona attorno a cui viene deviato il traffico. Al suo interno possono esserci zone d'attesa dei centri d'appoggio e di altre organizzazioni. Di regola è allestito dalla polizia. |
| Verhaft Sst |
Poste destiné à la détention provisoire des personnes appréhendées. |
| Verhaft Sst |
Luogo in cui vengono temporaneamente custodite le persone arrestate. |
| Euro-Bac |
|
| KBMS |
Schule der Sekundarstufe II, an der ein 3 bis 3 1/2 Jahre dauernder Bildungsgang zur Erlangung der kaufmännischen Berufsmaturität (KBM) angeboten wird. |
| KBMS |
Ecole du degré secondaire II qui offre une formation d'une durée de trois à trois ans et demi conduisant à la maturité professionnelle commerciale (MPC). |
| KBMS |
Scuola professionale di grado secondario istituita presso le scuole professionali commerciali che offrono agli apprendisti dotati la formazione di maturità professionale integrata (modello integrativo) o nella forma postirocinio (modello additivo) per il conseguimento della maturità professionale commerciale. |
| SMP |
|
| CUP |
|
| OSPE |
|
| BMS |
Mittelschule, welche die Auszubildenden während der Dauer der anerkannten Berufslehre oder eines anerkannten Diplomlehrganges auf die Berufsmaturität vorbereitet. |
| BMS |
École supérieure qui prépare les candidats à la maturité professionnelle pendant la durée d'un apprentissage reconnu ou d'une formation sanctionnée par un diplôme reconnu. |
| BM |
|
| HWV |
Höhere Fachschule, die den Studierenden die wirtschaftswissenschaftlichen Grundkenntnisse und eine erweiterte Allgemeinbildung vermittelt und sie befähigt, anspruchsvolle betriebsökonomische Aufgaben in Wirtschaft und Verwaltung zu übernehmen. |
| HWV |
Ecole supérieure qui dispense à ses étudiants les connaissances théoriques et pratiques des sciences économiques ainsi qu'une culture générale étendue et qui les prépare à assumer des tâches supérieures, relevant de l'économie d'entreprise, dans l'économie et l'administration. |
| HWV |
Scuola specializzata superiore che conferisce ai suoi allievi nozioni fondamentali di scienze economiche e una cultura generale allargata e li abilita ad assumere compiti impegnativi di economia aziendale nell'economia e nell'amministrazione. |
| CHU |
|
| UHZ |
|
| ASC |
In verschiedenen Gewebetypen vorkommende nicht differenzierte Zelle, die sich erneuern und differenzieren und sämtliche Zelltypen ihres Gewebetyps hervorbringen kann. |
| ASC |
Undifferentiated cell occurring in various tissue types that can divide, differentiate, and give rise to all cell types found in the tissue where it is located. |
| ASC |
Cellule non différenciée, située dans différents tissus, qui peut se renouveler et se différencier, donnant ainsi toutes sortes de cellules du tissu dans lequel elle se trouve. |
| ASC |
Cellula non differenziata, rintracciabile in diversi tessuti, che può rinnovarsi e differenziarsi, dando origine a tutti i tipi di cellule del tessuto nel quale si trova. |
| mtDNA |
Ringförmiges DNA-Molekül, das sich ausserhalb des Zellkerns in den Mitochondrien befindet, welche für die Energieversorgung einer Zelle zuständig sind. |
| mtDNA |
Circular ring of DNA which is not located in the nucleus of the cell but in the mitochondria, the organelles that generate energy for the cell. |
| mtDNA |
Molécule circulaire qui se trouve hors du noyau cellulaire dans les mitochondries, lesquelles assurent l'apport en énergie d'une cellule. |
| mtDNA |
Molecula circolare situata al di fuori del nucleo della cellula nei mitocondri, che hanno il compito di fornire alla cellula l’energia di cui necessita. |
| PCR |
Molekularbiologische Arbeitsmethode, mit der identische DNA-Abschnitte eines zu untersuchenden Ziel-DNA-Bereichs in vitro erzeugt werden können. |
| PCR |
In vitro method for producing large amounts of specific DNA or RNA fragments of defined length and sequence from small amounts of short oligonucleotide flanking sequences. |
| PCR |
Procédé de biologie moléculaire qui permet d’amplifier des millions de fois in vitro une séquence définie d'ADN. |
| PCR |
Tecnica di biologia molecolare usata per isolare, replicare ripetutamente e studiare un qualsiasi tratto di DNA a partire da un campione biologico da cui è possibile recuperare tracce di DNA. |
| EMBC |
Konferenz, die das Ziel verfolgt, die molekularbiologische Forschung in Europa zu fördern sowie die Ausbildung und den Informationsaustausch zwischen europäischen Forschenden zu unterstützen, und den Auftrag hat, das allgemeine Programm der Europäischen Organisation für Molekularbiologie EMBO zu finanzieren. |
| EMBC |
Conference with the aim of promoting research in molecular biology in Europe by supporting training programmes and the exchange of information between European researchers and which main task is to finance the general programme of the European Molecular Biology Organization EMBO. |
| EMBC |
Conférence dont le but est de favoriser le développement et la recherche en biologie moléculaire en Europe en favorisant l'éducation et la formation des chercheurs, en encourageant l'échange d'information entre scientifiques européens ainsi qu'en finançant le programme général de l'Organisation européenne de biologie moléculaire EMBO. |
| EMBC |
Conferenza che persegue lo scopo di promuovere la ricerca biomolecolare in Europa come pure la formazione e lo scambio di informazioni tra i ricercatori europei e ha l'incarico di finanziare il programma generale dell'EMBO, l'Organizzazione europea di biologia molecolare. |
| qPCR; qRT-PCR |
Vervielfältigungsmethode für Nukleinsäuren, die auf dem Prinzip der herkömmlichen Polymerase-Kettenreaktion (PCR) beruht und zusätzlich die Quantifizierung der gewonnenen DNA ermöglicht. |
| qPCR; qRT-PCR |
Technique basée sur le principe de la PCR qui est capable d'amplifier et de détecter simultanément les changements dans la concentration d'un fragment d'ADN amplifié par PCR en utilisant un signal de fluorescence ou des colorants de liaison à l'ADN. |
| qPCR; qRT-PCR |
Metodo rapido per misurare la quantità di una specifica sequenza di DNA presente in un campione biologico. |
| SCNT |
Labortechnik, bei der in eine Eizelle ohne Zellkern ein Spenderkern aus einer Körperzelle, d. h. aus einer somatischen Zelle, implantiert wird. |
| SCNT |
Laboratory technique that consists of taking an egg cell lacking the nucleus and implanting a donor nucleus from a body cell (somatic cell). |
| SCNT |
Technique de laboratoire qui consiste à prendre un ovule dont le noyau manque et à implanter un noyau de donneur d’une cellule somatique. |
| SCNT |
Tecnica di laboratorio che consiste nell’impianto, in una cellula uovo priva di nucleo, del nucleo di un donatore proveniente da una cellula del suo organismo ovvero somatica. |
| FNAB; FNA |
Biopsieverfahren zur Zellgewinnung aus inneren Organen bei Tumorverdachtsdiagnose, bei dem verdächtiges Körpermaterial mittels einer dünnen Kanüle durch die Haut punktiert und über eine konnektierte Spritze per Unterdruck aspiriert wird. |
| FNAB; FNA |
Procedure that involves passing a thin needle through the skin to sample fluid or tissue from a cyst or solid mass that is then sent to a pathology laboratory for analysis. |
| FNAB; FNA |
Méthode de diagnostic consistant à prélever des cellules et du tissu dans des nodules ou du liquide dans des kystes et des ganglions lymphatiques à l'aide d'une aiguille très fine montée sur une seringue pour effectuer ensuite un examen cytologique du prélèvement au microscope. |
| FNAB; FNA |
Prelievo di alcune cellule di una zona sospetta mediante un ago sottile al fine di sottoporle ad esame patologico. |
| BAF |
|
| PDK |
|
| ZPD |
|
| PSS |
Verfahren zur Beurteilung, ob ein Risiko für die Informationssicherheit bestehen könnte, wenn eine Person im Rahmen ihrer Funktion oder eines Auftrags eine sicherheitsempfindliche Tätigkeit ausübt. |
| PSS |
Procédure visant à déterminer si l'exercice d'une activité sensible par une personne dans le cadre de sa fonction ou d'un mandat présente un risque pour la sécurité de l'information. |
| PSS |
Procedura finalizzata a valutare se l'esercizio di un'attività sensibile sotto il profilo della sicurezza da parte di una persona, nel quadro della sua funzione o di un mandato, possa costituire un rischio per la sicurezza delle informazioni. |
| MAG |
Jährliches Gespräch zwischen einem Mitarbeiter und seinem Vorgesetzten, das der Personalentwicklung, der Überprüfung der Arbeitssituation und der Zielvereinbarung dient. |
| MAG |
Entretien annuel entre un employé et son supérieur hiérarchique qui sert l'évolution professionnelle du collaborateur et a pour but d'examiner les conditions dans lesquelles le travail est fourni et de convenir d'objectifs. |
| MAG |
Colloquio annuale tra il collaboratore e il superiore che serve allo sviluppo professionale del collaboratore, a verificarne la situazione lavorativa e a convenire gli obiettivi. |
| PEG |
|
| PEG |
|
| PB |
Beurteilung, die die Grundlage für die Lohnentwicklung des Mitarbeitenden im Hinblick auf die vereinbarten Ziele bezüglich Leistung, Verhalten und Fähigkeiten bildet. |
| PB |
Appréciation des qualités d'un employé effectuée en fonction des objectifs convenus en matière de prestations, de comportement et de compétences et servant de base à l'évolution du salaire. |
| PB |
Valutazione che costituisce la base per l'evoluzione dello stipendio del collaboratore, attuata in funzione degli obiettivi convenuti in materia di prestazioni, comportamento e capacità. |
| AVP |
Aufgabenplanung, die eine Kürzung der Funktionsausgaben vorsieht und das Ziel verfolgt, im Mikrobereich der Verwaltung Aufgaben abzubauen sowie Prioritäten bei der Aufgabenerfüllung zu überprüfen, um den Verwaltungsapparat zu straffen. |
| AVP |
Programme qui vise une réduction des dépenses de fonctionnement par une simplification de l'appareil administratif et dont le but est d'identifier, à l'échelle de l'administration, les tâches susceptibles d'être abandonnées ainsi que de réexaminer l'ordre des priorités dans l'accomplissement des tâches. |
| AVP |
Piano sistematico di rinuncia a compiti nei microsettori dell'amministrazione che mira a ridurre le spese di funzione, in particolare a snellire l'apparato amministrativo e ad esaminare le priorità nell'ambito dell'esecuzione dei compiti. |
| HRK |
Aus Vertretungen aller Departemente zusammengesetzes, vom Eidgenössischen Personalamt geleitetes Konsultativorgan, das eine zentrale Rolle bei der Koordination und Umsetzung der bundesrätlichen Personalpolitik spielt. |
| HRK |
Organe consultatif dirigé par l'Office fédéral du personnel qui comprend les représentants de tous les départements et joue un rôle essentiel en matière de coordination et de mise en oeuvre de la politique du personnel du Conseil fédéral. |
| HRK |
Organo consultivo diretto dall'Ufficio federale del personale, composto dai rappresentanti di tutti i Dipartimenti, che riveste un ruolo centrale nell'ambito del coordinamento e della realizzazione della politica del personale del Consiglio federale. |
| EO |
|
| GLAZ |
Arbeitszeit, die in der Regel montags bis freitags von 6 bis 20 Uhr dauert. |
| GLAZ |
Horaire de travail qui s'étend en règle générale du lundi au vendredi, de 6 heures à 20 heures. |
| GLAZ |
Orario di lavoro che si estende di regola da lunedì a venerdì dalle ore 6 alle ore 20. |
| HF |
|
| OF |
|
| AGH |
|
| AV |
|
| AdV |
|
| AGBR |
Vom Arbeitgeber zum Zweck der Schaffung einer Beitragsreserve geäufnetes und gesondert ausgewiesenes Vermögen der Vorsorgeeinrichtung, aus dem der Arbeitgeber seine Beiträge bezahlen kann. |
| AGBR |
Fortune de l'institution de prévoyance constituée par l'employeur et comptabilisée séparément en vue de créer une réserve de cotisation dont l'employeur pourra se servir pour payer ses cotisations. |
| AGBR |
Patrimonio dell'istituzione di previdenza, costituito dal datore di lavoro e contabilizzato separatamente in vista dell'allestimento di una riserva contributiva, di cui il datore potrà servirsi per versare i propri contributi. |
| ILS |
Wertschrift, die den Versicherungsgesellschaften dazu dient, Verpflichtungen, welche ihnen beim Eintreten von Versicherungsereignissen entstehen, über den Kapitalmarkt abzudecken. |
| ILS |
Financial instrument whose values are driven by insurance loss events. |
| ILS |
Titre émis par une structure de titrisation pour refinancer les risques d'entreprises d'assurances. |
| ILS |
Titolo finanziario legato al verificarsi di sinistri, solitamente di natura catastrofale. |
| ILS |
|
| PE |
Investition in die Finanzierung nicht börsennotierter Unternehmen mit Eigenkapital. |
| PE |
Equity investment in companies not listed on a stock-market. |
| PE |
Placement réalisé dans une entreprise non cotée ou sur le point d'être radiée de la cote. |
| PE |
Investimento nel capitale proprio di società non quotate in borsa. |
| PE |
|
| PE-Investition |
|
| PE |
|
| CNA |
|
| LPN |
|
| PEG |
|
| PEO |
|
| PEO |
|
| CAS RN |
|
| PPORD |
|
| RDAPP |
|
| PPORD |
|
| PPORD |
|
| GLP |
Qualitätssystem, das den organisatorischen Ablauf von Prüfungen, die Rahmenbedingungen, unter denen diese geplant, durchgeführt und überwacht werden, sowie die Aufzeichnung, Berichterstattung und Archivierung dieser Prüfungen umfasst. |
| GLP |
Quality system concerned with the organisational process and the conditions under which studies are planned, performed, monitored, recorded, archived and reported. |
| GLP |
Système d'assurance-qualité comprenant l'organisation du déroulement des études, les conditions générales dans lesquelles ces études sont planifiées, réalisées et contrôlées, leur enregistrement, leur archivage et leur diffusion. |
| GLP |
Sistema di assicurazione della qualità che comprende il processo organizzativo degli studi, le condizioni quadro in cui essi sono programmati, eseguiti e controllati, nonché la loro registrazione, stesura e archiviazione. |
| EINECS |
|
| NAChem |
|
| HCFC |
|
| PFASs |
|
| PFOA |
|
| PFOS |
|
| REACH |
|
| ECHA |
|
| SDS |
Blatt, das dazu dient, berufliche Verwenderinnen und Händlerinnen in den Stand zu versetzen, die für den Gesundheitsschutz und die Sicherheit am Arbeitsplatz sowie den Umweltschutz erforderlichen Massnahmen zu treffen. |
| SDS |
Fiche visant à renseigner les utilisateurs professionnels et les commerçants afin qu’ils puissent prendre les mesures qui s’imposent sur le plan de la protection de la santé, de la sécurité au travail et de la protection de l’environnement. |
| SDS |
Scheda che serve a fare in modo che gli utilizzatori professionali e i commercianti adottino le misure necessarie alla protezione della salute e alla sicurezza sul luogo di lavoro nonché alla protezione dell’ambiente. |
| SDS |
Sheet designed to enable professional users or traders to take the measures required for health protection, occupational safety and environmental protection. |
| MSDS |
|
| ZMG |
Gericht, das für die Anordnung der Untersuchungs- und der Sicherheitshaft und, soweit in der Strafprozessordnung vorgesehen, für die Anordnung oder Genehmigung weiterer Zwangsmassnahmen zuständig ist. |
| ZMG |
Court responsible for ordering pre-trial and preventive detention and, where the Criminal Procedure Code so provides, for ordering or approving additional compulsory measures. |
| ZMG |
Tribunal qui ordonne la détention provisoire et la détention pour des motifs de sûreté et, si cela est prévu par le code de procédure pénale, ordonne ou autorise d'autres mesures de contrainte. |
| ZMG |
Autorità giudicante competente per disporre la carcerazione preventiva e la carcerazione di sicurezza e, in quanto previsto dal Codice di procedura penale, per disporre o approvare ulteriori provvedimenti coercitivi. |
| AFIS |
|
| PADR |
Person, die zwischen der beschuldigten Person und der Zeugin oder dem Zeugen steht, wenn kein hinreichender Tatverdacht besteht, um sie als beschuldigte Person erscheinen zu lassen, aber gleichzeitig eine Tatbeteiligung nicht gänzlich ausgeschlossen werden kann. |
| PADR |
Personne dont le statut se situe entre celui de prévenu et celui de témoin dans le cas où l'autorité n'a pas de soupçons suffisants pour pouvoir la citer à comparaître en qualité de prévenu, tout en ne pouvant exclure totalement qu'elle ait participé à l'infraction. |
| PADR |
Persona che ha uno statuto intermedio tra l'imputato e il testimone, contro la quale non ha esistono sufficienti indizi per farla comparire in veste d'imputato, pur non potendo tuttavia assolutamente escludere una sua partecipazione al reato. |
| agT |
Todesfall, bei dem Anzeichen für einen unnatürlichen Tod, insbesondere für eine Straftat, bestehen. |
| agT |
Death where there are indications that it did not occur naturally, and in particular indications of an offence. |
| agT |
Décès lors duquel les indices laissent présumer qu'il n'est pas dû à une cause naturelle, mais éventuellement à une infraction. |
| agT |
Decesso per il quale vi sono indizi che non sia avvenuto per cause naturali, ma piuttosto provocato da un reato. |
| URP |
The director of proceedings shall grant the private claimant full or partial legal aid for the enforcement of their civil claims if [...] the private claimant does not have the required financial resources [...] and the civil proceedings does not appear to be without any prospect of success. |
| URP |
Aide fournie par l'État à une personne physique dont les ressources sont insuffisantes pour assurer la défense de ses intérêts en justice. |
| WSA |
|
| WPP |
Gesamtheit von ausserprozessualen Zeugenschutzmassnahmen, die individuell zusammengestellt werden und mit denen eine Person vor jeder gefährlichen Auswirkung ihrer Mitwirkung in einem Strafverfahren, einschliesslich der Einschüchterung, geschützt werden soll. |
| WPP |
Formally established covert programme subject to strict admission criteria that provides for the relocation and change of identity of witnesses whose lives are threatened because of their cooperation with law enforcement authorities. |
| WPP |
Ensemble de mesures extraprocédurales fixées individuellement, qui ont pour but de protéger une personne des risques qu'elle peut encourir en raison de sa collaboration dans le cadre d'une procédure pénale, y compris des tentatives d'intimidation. |
| WPP |
Insieme di misure extraprocessuali di protezione dei testimoni, definito in base alle esigenze del singolo caso, con cui s'intende proteggere una persona da tutte le conseguenze pericolose, comprese le intimidazioni, del suo coinvolgimento in un procedimento penale. |
| ÜPF |
|
| FDP |
Analyse spezieller DNA-Marker, mit der aus einer Spur Erkenntnisse über äusserlich sichtbare Merkmale des Spurenlegers gewonnen werden. |
| FDP |
Analyse de marqueurs ADN spécifiques permettant d’obtenir, à partir d’une trace, des informations sur les caractéristiques morphologiques apparentes du donneur de la trace. |
| FDP |
Analisi di marcatori del DNA specifici che permettono di ottenere, a partire da una traccia, informazioni sulle caratteristiche fisiche visibili del donatore della traccia. |
| NCS |
|
| ITSOO |
|
| BEC |
|
| ITSOD |
|
| CERT |
Team, das sich mit der Koordination und Ergreifung von Massnahmen im Zusammenhang mit sicherheitsrelevanten Vorfällen in der IT befasst. |
| CERT |
Team that coordinates and takes measures relating to IT incidents relevant to safety. |
| CERT |
Organisme chargé de la coordination et de l'adoption de mesures liées aux incidents relevant de la sécurité informatique. |
| CERT |
Gruppo che si occupa del coordinamento e dell'adozione di misure nel contesto di incidenti rilevanti ai fini della sicurezza informatica. |
| CSIRT |
|
| CSIRT |
|
| CSIRT |
|
| CSIRT |
|
| FITSO |
|
| ISMS |
|
| LCIA |
Bestandteil der Ökobilanz, der dem Verständnis und der Bewertung des Ausmasses und der Bedeutung der potenziellen Umweltauswirkungen eines Produktsystems über den Lebenszyklus des Produktes dient. |
| LCIA |
Dans l'écobilan, analyse du cycle de vie destinée à comprendre et à évaluer l'ampleur et l'importance des impacts potentiels d'un système de produits sur l'environnement au cours de son cycle de vie. |
| LCIA |
Fase dell'ecobilancio in cui si stimano i potenziali impatti sull’ambiente e sulla salute umana causati dai consumi di risorse e dai rilasci nell’ambiente che si verificano nell’arco dell’intero ciclo di vita del sistema di prodotto studiato, calcolati nella fase di inventario. |
| LOI |
Gewichtsdifferenz zwischen Trockenrückstand und Glührückstand, die als Summenparameter für die gesamte organische Substanz einer Abfallprobe dient. |
| TOC |
Totalité du carbone présent dans les matières organiques qui sont dissoutes et en suspension dans l'eau. |
| TOC |
Totalità del carbonio presente sotto forma di materia organica, disciolto e/o in sospensione nell’acqua. |
| DOC |
|
| BOD |
Mass für den Sauerstoffverbrauch durch biologische Abbauvorgänge innerhalb einer festgelegten Zeit. |
| BOD |
Amount of dissolved oxygen used by microorganisms in the biological process of metabolizing organic matter in water. |
| BOD |
Quantità di ossigeno necessaria per decomporre, attraverso l’azione di batteri aerobi, le sostanze organiche biodegradabili presenti nelle acque. |
| CFC; CxFyClz |
|
| CxFyClz |
|
| VEG |
Gebühr, die sich auf eine gesetzliche Grundlage stützt und beim Inverkehrbringen eines Produkts mit dem Kaufpreis erhoben wird, um die Kosten für die spätere Entsorgung zu decken. |
| VEG |
Fee based on statutory regulations that is added to the price of a product in order to cover the costs of its disposal. |
| VEG |
Taxe reposant sur une base légale, comprise dans le prix de vente d’un produit pour couvrir les coûts d’élimination ultérieurs. |
| VEG |
Tassa che poggia su una base giuridica e che è prelevata insieme al prezzo di vendita di un prodotto commercializzato per coprire i futuri costi di smaltimento. |
| NRB |
Beitrag, der auf einer freiwilligen Branchenvereinbarung basiert und bei der Abgabe eines Produkts zur Entsorgung erhoben wird, um die durch die Entsorgung selbst verursachten Kosten zu decken. |
| NRB |
Fee fixed on a voluntary basis by the industry, which is charged on handing over a given product for disposal in order to cover the cost of its disposal. |
| NRB |
Taxe fondée sur une convention librement consentie par un secteur d'activité, qui est perçue lors de la remise d'un appareil et qui est destinée à couvrir les frais occasionnés par son élimination. |
| NRB |
Importo, basato su un accordo volontario del settore e riscosso alla consegna di un prodotto destinato allo smaltimento, allo scopo di coprire i costi causati da quest'ultimo. |
| LCI |
Sachbilanz als Bestandteil der Ökobilanz, in der die Umweltauswirkungen eines Produkts über dessen gesamten Lebenszyklus zusammengestellt und ermittelt werden. |
| LCI |
Inventaire faisant partie de l’écobilan qui recense et décrit les atteintes à l’environnement d’un produit tout au long de son cycle de vie. |
| LCI |
Componente dell’ecobilancio, in cui sono raggruppati e determinati gli impatti ambientali di un prodotto lungo l’intero ciclo di vita. |
| PAYT |
Gebühr, die nach Volumen oder Gewicht bemessen wird, und zwar abhängig von der Art und der Menge des entsorgten Siedlungsabfalls sowie der Häufigkeit der Inanspruchnahme der Entsorgungsdienstleistungen. |
| PAYT |
Usage-pricing model for disposing of municipal solid waste in which users are charged a rate based on how much waste they present for collection to the municipality or local authority. |
| PAYT |
Taxe calculée en fonction de la fréquence de sollicitation des prestations d’élimination, du type et de la quantité de déchets, qui se mesure d’après le volume (taxe au sac) ou d’après le poids. |
| PAYT |
Tassa prelevata in funzione della frequenza del ricorso al servizio di smaltimento dei rifiuti, del tipo e della quantità di rifiuti urbani smaltiti, che può essere calcolata in base al volume (ad es. tassa sul sacco) o al peso. |
| TARI |
|
| MMK |
Konzept, welches ein Verfahren zur Trennung und Entsorgung verschiedener Bauabfälle direkt auf der Baustelle vorsieht. |
| MMK |
System for separating and recycling or disposing of waste on building sites. |
| MMK |
Processus pour le triage et l’élimination des déchets de chantier selon leurs différentes catégories. |
| MMK |
Procedura per lo smistamento e lo smaltimento in cantiere di diverse categorie di rifiuti edili. |
| RCV |
|
| ECS |
Sortieranlage, die Nichteisenmetalle aus Schlacke entfernt. |
| ECS |
Machine de tri employée dans le recyclage des déchets qui sépare les emballages métalliques non-ferreux des autres emballages, y compris ceux ferromagnétiques. |
| ECS |
Sistema a induzione magnetica in grado di separare i rifiuti metallici non ferrosi dal materiale inerte. |
| MWI |
Anlage zur thermischen Behandlung von Siedlungsabfällen und anderen brennbaren festen Abfällen. |
| MWI |
Impianto d'eliminazione dei rifiuti urbani e altri rifiuti solidi combustibili mediante trattamento termico. |
| MWI |
Installation destinée au traitement thermique des déchets urbains non valorisables et d'autres déchets solides combustibles. |
| UIOM |
|
| PZ |
|
| ESP |
Teil einer Kehrichtverbrennungsanlage, in dem in den Rauchgasen enthaltene Staubpartikel elektrostatisch aufgeladen werden und an Niederschlagsplatten haften bleiben. |
| SCC |
|
| CO |
Farb-, geruch- und geschmackloses Gas, das bei der unvollständigen Verbrennung von Brenn- und Treibstoffen entsteht. |
| CO |
Colorless, practically odorless, and tasteless gas or liquid that results from incomplete oxidation of carbon in combustion. |
| CO |
Gaz inodore, incolore et inflammable qui se forme lors de la combustion incomplète de matières organiques. |
| CO |
Gas inodore, insapore e incolore, prodotto da una reazione di combustione in difetto d’aria. |
| NOx |
Composé azote-oxygène qui se forme par l'oxydation de l'azote dans l'air. |
| NOx |
Stickstoff-Sauerstoffverbindung, die durch Oxidation von Stickstoff in der Luft entsteht. |
| SOx |
|
| SO3 |
|
| NO |
|
| E 220 |
|
| E 220 |
|
| E 220 |
|
| E 220 |
|
| SO2 |
|
| DCMI |
|
| MSW |
|
| S |
Abfälle, deren umweltverträgliche Entsorgung auf Grund ihrer Zusammensetzung, ihrer chemisch-physikalischen oder biologischen Eigenschaften auch im Inlandverkehr umfassende technische und organisatorische Massnahmen erfordert. |
| S |
Waste that is potentially hazardous or dangerous, which may require extra precautions during handling, storage, treatment or disposal. |
| S |
Déchets qui, pour être éliminés de manière respectueuse de l'environnement, requièrent, en raison de leur composition ou de leurs propriétés physico-chimiques ou biologiques, un ensemble de mesures techniques et organisationnelles particulières même en cas de mouvements à l'intérieur de la Suisse. |
| S |
Rifiuti il cui smaltimento rispettoso dell'ambiente richiede, a causa della loro composizione o delle loro proprietà fisico-chimiche o biologiche, un insieme di specifiche misure tecnico-organizzative, anche per quanto riguarda il traffico in Svizzera. |
| SAVA |
|
| PET |
Zur Gruppe der Polyester gehörender Kunststoff, der aus Kohlenwasserstoffen meist fossiler Herkunft (Erdöl, Erdgas) gewonnen wird. |
| PET |
Plastic material belonging to the polyester group that is produced from hydrocarbons from mainly fossil-based origins (oil, gas). |
| PET |
Matériau plastique appartenant au groupe des polyesters qui est principalement fabriqué à partir d'hydrocarbures d'origine fossile (pétrole, gaz naturel). |
| PET |
Materia plastica appartenente al gruppo dei poliesteri che si ottiene da idrocarburi prevalentemente di origine fossile (petrolio, gas naturale). |
| SVA |
Anlage zur thermischen Behandlung von Abfällen aus Biomasse. |
| SVA |
Installation destinée au traitement thermique des déchets de la biomasse. |
| SVA |
Impianto per il trattamento termico di rifiuti da biomassa. |
| FS |
|
| TS |
Partie d'un produit ou matériel qui reste une fois que l'eau en a été totalement extraite. |
| TS |
Teil eines Produkts oder Materials, der nach vollständigem Entzug des Wassers zurückbleibt. |
| TS |
Parte solida di un prodotto o materiale che si ottiene sottraendo tutta l'acqua. |
| VRB |
Auf einer freiwilligen Branchenvereinbarung basierender Beitrag, der beim Inverkehrbringen eines Produkts mit dem Kaufpreis erhoben wird, um dessen spätere Entsorgung zu finanzieren. |
| VRB |
Contribution included in the purchase price of a product that is used to finance collection and disposal and is based on voluntary sectoral solutions. |
| VRB |
Contribution reposant sur un accord de branche volontaire et comprise dans le prix de vente d’un produit pour financer l’élimination ultérieure de celui-ci. |
| VRB |
Contributo basato su un accordo settoriale volontario che viene prelevato con il prezzo di vendita di un prodotto al fine di coprire i futuri costi di smaltimento. |
| PE |
Zur Familie der Polyolefinen gehörender thermoplastischer Kunststoff, der durch die Polymerisation von Ethen aus Erdöl oder Erdgas gewonnen wird. |
| PE |
Light, versatile synthetic resin made from the polymerization of ethylene that belongs to the important family of polyolefin resins. |
| PE |
Matière plastique obtenue par polymérisation de l'éthylène et caractérisée par une inertie remarquable en présence de la plupart des produits corrosifs, utilisée pour la fabrication de pompes et/ou de leurs composants. |
| PE |
Materia termoplastica ottenuta tramite polimerizzazione dell’etilene, impiegata, tra le altre cose, per la produzione di bottiglie di latte. |
| RSU |
Für die Verbrennung bestimmte, nicht stofflich verwertbare, gemischte Abfälle aus Haushalten und Unternehmen. |
| RSU |
Déchets mélangés, ne pouvant pas faire l’objet d’une valorisation matière, générés par des ménages et des entreprises et destinés à être incinérés. |
| RSU |
Rifiuti misti non riciclabili, provenienti da economie domestiche e da imprese e destinati all’incenerimento. |
| OMR |
|
| estrazione a secco di scorie |
|
| NLP |
Technique d'apprentissage automatique qui permet à l'ordinateur de comprendre le langage humain. |
| NLP |
Branca dell’intelligenza artificiale che si occupa dell’elaborazione del linguaggio umano. |
| TAL |
|
| TAL |
|
| TLN |
|
| KVP |
|
| IoT |
Netzwerk physischer Objekte (Dinge), die mit Sensoren, Software und anderer Technologie ausgestattet sind, um diese mit anderen Geräten und Systemen über das Internet zu vernetzen, sodass zwischen den Objekten Daten ausgetauscht werden können. |
| IoT |
Technology and a market development based on the inter-connection of everyday objects among themselves and applications. |
| IoT |
Ensemble des objets connectés ainsi que des réseaux de télécommunication et des plateformes de traitement des informations collectées qui leur sont associés. |
| IoT |
Estensione di Internet per cui oggetti dotati di sensori, software e altre tecnologie comunicano dati su se stessi e sull’ambiente che li circonda. |
| AI |
Teilgebiet der Informatik, das sich mit der Entwicklung intelligenter Maschinen oder Systeme befasst, die in der Lage sind, menschliches Verhalten nachzuahmen, wofür normalerweise menschliche oder biologische Fähigkeiten erforderlich sind. |
| AI |
Branch of computer science that deals with the development of intelligent machines or systems capable of imitating human behaviour, which usually requires human or biological capabilities. |
| AI |
Domaine de l'informatique qui s'occupe du développement de machines ou de systèmes intelligents capables d'imiter le comportement humain, ce qui nécessite normalement des facultés humaines ou biologiques. |
| AI |
Disciplina informatica che studia lo sviluppo di macchine o sistemi intelligenti in grado di imitare il comportamento umano, per il quale sono normalmente necessarie abilità umane o biologiche. |
| ANN |
Auf dem Rechner realisiertes Simulationsmodell von Netzen aus künstlichen Neuronen. |
| ANN |
Ensemble de neurones artificiels interconnectés qui constitue une architecture de calcul. |
| ANN |
Architettura computazionale basata sul modello delle funzioni cerebrali composta da semplici unità di calcolo interconnesse (neuroni) e da diverse connessioni input e un solo output. |
| FTTH |
Fernmeldenetz, das bis in jedes Geschäfts-, Mehr- oder Einfamilienhaus über Glasfaser (Lichtwellenleiter) geführt wird. |
| FTTH |
Telecommunications network that is fed into all business premises, and single and multiple occupancy dwellings using fibre optic cables. |
| FTTH |
Réseau de télécommunication à fibre optique qui s'étend jusque dans les entreprises, maisons et immeubles d'habitation. |
| FTTH |
Rete di telecomunicazione collegata a stabili commerciali, condomini e abitazioni unifamiliari attraverso conduttori a fibre ottiche. |
| DAB+ |
|
| DAB+ |
|
| DAB+ |
|
| DAB+ |
|
| DAB |
|
| VR |
Darstellung und gleichzeitige Wahrnehmung der Wirklichkeit und ihrer physikalischen Eigenschaften in einer in Echtzeit computergenerierten, interaktiven virtuellen Umgebung. |
| VR |
Computer-generated simulation of a three-dimensional image or environment that can be interacted with in a seemingly real or physical way by a person using special electronic equipment, such as a helmet with a screen inside or gloves fitted with sensors. |
| VR |
Technologie permettant une simulation interactive et en temps réel de la réalité, par la création par ordinateur, à l'aide d'images de synthèse, d'un environnement virtuel en 3D dans lequel on peut évoluer, et procurant la sensation d'une immersion dans un monde réel. |
| VR |
Realtà tridimensionale simulata al computer che può essere esplorata e con cui è possibile interagire usando dispositivi informatici – visori, guanti, auricolari – che proiettano chi li indossa in uno scenario così realistico da sembrare vero. |
| OGD |
Daten des öffentlichen Sektors, die von den Behörden im allgemeinen Interesse in einem offenen und maschinenlesbaren Format kostenlos zur Verfügung gestellt werden. |
| OGD |
Data that the administration makes available in the public’s interest, published in open formats, free of charge and are machine readable. |
| OGD |
Données du secteur public que l’administration met à disposition dans l’intérêt général, publiées dans des formats ouverts, gratuits et lisibles par machine. |
| OGD |
Dati liberamente accessibili, prodotti dalle amministrazioni pubbliche e in loro possesso, che possono essere utilizzati, riutilizzati e diffusi senza limitazioni. |
| IM |
Gesamtheit aller strategischen Verfahren mit der der Produktionsfaktor Information betrieblich genutzt werden kann. |
| IM |
Process of collecting, organizing, storing, processing and condensing information within a company or organization. |
| IM |
Ensemble de fonctions qui sont reliées à l'établissement de la politique et des procédures d'acquisition, d'analyse, de stockage, de conservation, d'utilisation, d'évaluation, de circulation, etc., de l'information nécessaire à la bonne marche et au développement d'une entreprise et sur lesquelles repose la mise sur pied du système informatique de traitement de cette information. |
| IM |
Insieme delle attività all'interno di un'organizzazione dedicate all'acquisizione, coordinamento e integrazione delle informazioni necessarie al funzionamento dell'organizzazione stessa. |
| ML |
Technologie, die als Teilbereich der künstlichen Intelligenz Wissen generiert, indem Computer aus Daten lernen und sich stetig verbessern, anstatt explizit für Aufgaben programmiert zu werden. |
| ML |
Subfield of artificial intelligence which explores the construction of algorithms that analyse data, learn, adapt and improve automatically based on specific rules given by humans. |
| ML |
Sous-domaine de l’intelligence artificielle qui repose sur l’élaboration d’algorithmes qui analysent des données et, ce faisant, acquièrent de nouvelles connaissances, évoluent et s’améliorent sur la base de règles établies par l’être humain. |
| ML |
Sottobranca dell’intelligenza artificiale che studia la costruzione di algoritmi che analizzano dati e imparano in modo automatico, adattandosi e migliorandosi sulla base di regole date dall’uomo. |
| DLT |
|
| DLT |
|
| ACE |
|
| DevOps |
Prozessverbesserungsansatz im Bereich der Entwicklung und Administration von Software, welcher Menschen, Prozesse und Technologien vereint mit dem Ziel, Kunden hochwertige Produkte zu liefern. |
| DevOps |
Process improvement approach in the domain of software development and operation, which unites people, processes and technologies with the aim of delivering high-quality products to customers. |
| DevOps |
Approche d'amélioration des processus dans le domaine du développement et de l'exploitation de logiciels, qui réunit des personnes, des processus et des technologies dans le but de fournir des produits de haute qualité aux clients. |
| DevOps |
Approccio al miglioramento dei processi nell'ambito dello sviluppo e del funzionamento del software, che unisce persone, processi e tecnologie con l'obiettivo di fornire prodotti di alta qualità ai clienti. |
| NoOps |
IT-Umgebung, die soweit automatisiert und von der zugrunde liegenden Infrastruktur abstrahiert werden kann, dass kein spezielles Team mehr für das unternehmensinterne Managen der Software erforderlich ist. |
| NoOps |
IT environment that can become so automated and abstracted from the underlying infrastructure that there is no need for a dedicated team to manage the software in-house. |
| NoOps |
Environnement informatique qui a atteint un niveau d'automatisation et de virtualisation suffisant, par rapport à son infrastructure sous-jacente, pour que plus aucune équipe interne ne soit nécessaire à l'administration de l’infrastructure logicielle. |
| NoOps |
Ambiente informatico in cui il deployment, il monitoraggio, la gestione delle applicazioni e dell’infrastruttura sulla quale esse girano ha raggiunto un livello di automatizzazione tale da non richiedere più l'intervento di un team dedicato. |
| I14Y |
Metadatenkatalog zu Datensammlungen, elektronischen Schnittstellen und Behördenleistungen. |
| I14Y |
after Metadata platform for Switzerland ([Internet, 2023-11-21](https://i14y-ch.github.io/handbook/en/)) |
| I14Y |
Catalogue de métadonnées sur les collections de données, les interfaces électroniques et les prestations des autorités. |
| I14Y |
Catalogo di metadati sulle collezioni di dati, sulle interfacce elettroniche e sui servizi governativi. |
| NaDB |
Programm, das zum Ziel hat, die Datenbewirtschaftung der öffentlichen Hand durch die Mehrfachnutzung von Daten einfacher und effizienter zu gestalten. |
| NaDB |
Programme qui vise à rendre la gestion des données publiques plus simple et plus efficace grâce à l’utilisation multiple des données. |
| NaDB |
Programma che si prefigge di rendere la gestione dei dati pubblici più semplice ed efficiente attraverso l’utilizzo multiplo dei dati. |
| CNAI |
|
| RL |
Form des maschinellen Lernens, bei der ein Agent in einer virtuellen Umgebung durch Versuch und Irrtum lernt. |
| RL |
Type of machine learning technique that enables an agent to learn in an interactive environment by trial and error using feedback from its own actions and experiences.
|
| RL |
Apprentissage automatique dans lequel un programme extérieur évalue positivement ou négativement les résultats successifs de l'algorithme, l'accumulation des résultats permettant à l'algorithme d'améliorer ses performances jusqu'à ce qu'il atteigne un objectif préalablement fixé. |
| RL |
Algoritmo di apprendimento automatico che per tentativi ed errori determina in modo autonomo la massimizzazione della ricompensa per un obiettivo specifico. |
| CL |
Fachgebiet, das sich mit der maschinellen Verarbeitung natürlicher Sprache beschäftigt. |
| CL |
Branch of linguistics in which the techniques of computer science are applied to the analysis and synthesis of language and speech. |
| CL |
Branche de la linguistique s'intéressant au traitement automatique du langage naturel. |
| CL |
Campo di ricerca interdisciplinare che si occupa dell'elaborazione automatica del linguaggio naturale. |
| BM |
Modellhafte Repräsentation der logischen Zusammenhänge, wie eine Organisation bzw. ein Unternehmen Mehrwert für Kunden erzeugt und einen Ertrag für die Organisation sichern kann. |
| BM |
Plan for the successful operation of a business, identifying sources of revenue, the intended customer base, products, and details of financing that includes how the business makes money or how to deliver value to the customers. |
| BM |
Modèle qui décrit les principes selon lesquels une organisation crée, délivre et capture de la valeur. |
| BM |
Modello che descrive il modo in cui un’azienda definisce e mette in atto strategie per realizzare profitto fornendo valore ai propri clienti. |
| IaaS |
Cloud-Computing-Dienst, der Computer-, Speicher- und Netzwerkressourcen bedarfsgerecht und mit nutzungsbasierter Bezahlung zur Verfügung stellt. |
| IaaS |
Opportunity provided to the consumer to obtain processing power, storage, networks, and other fundamental computing resources to deploy and run arbitrary software, which can include operating systems and applications. |
| IaaS |
Type de service de cloud computing qui offre des ressources de calcul, de stockage et de mise en réseau à la demande, et sur une base de paiement à l’utilisation. |
| IaaS |
Servizio di cloud computing che offre risorse di calcolo, archiviazione e rete on demand con pagamento in base al consumo. |
| SaaS |
Softwarelösung mit Standardfunktionalität, die basierend auf einem nutzungsabhängigen Zahlungsmodell von einem Clouddienstanbieter angeboten wird. |
| SaaS |
Capability provided to a consumer to use the provider’s applications running on a cloud infrastructure. |
| SaaS |
Solution logicielle pour laquelle on paye en fonction de l’utilisation à un fournisseur de services cloud. |
| SaaS |
Soluzione software acquistabile con pagamento in base al consumo da un provider di servizi cloud. |
| PaaS |
Cloudbasierte Entwicklungs- und Bereitstellungsumgebung, die den Zugriff auf einen bestimmten Einsatzzweck abgestimmte Ressourcen erlaubt (z.B. soziale Kollaboration), um verschiedenste Lösungen aufbauen zu können. |
| PaaS |
Capability provided to the consumer to deploy onto the cloud infrastructure consumer-created or acquired applications created using programming languages, libraries, services, and tools supported by the provider. |
| PaaS |
Environnement de développement et de déploiement dans le cloud, mettant à disposition les ressources nécessaires pour fournir différentes sortes des services, de la simple application cloud aux applications d’entreprise sophistiquées. |
| PaaS |
Ambiente di sviluppo e di distribuzione nel cloud che mette a disposizione le risorse che consentono di distribuire servizi di diverso tipo, da semplici app ad applicazioni aziendali sofisticate. |
| FaaS |
Cloud-Computing-Modell, das es Cloud-Kunden ermöglicht, Anwendungen zu entwickeln und Funktionalitäten bereitzustellen, die nur dann in Rechnung gestellt werden, wenn die Funktion ausgeführt wird. |
| FaaS |
Cloud computing model that enables cloud customers to develop applications and deploy functionalities and only be charged when the functionality executes. |
| FaaS |
Modèle de cloud computing qui permet aux utilisateurs de développer des applications et de déployer des fonctionnalités sans gérer de serveur. |
| FaaS |
Tipo di servizio di cloud computing che permette agli utenti di sviluppare, eseguire e gestire le funzionalità di un'applicazione senza dover fornire e gestire le risorse di calcolo sottostanti. |
| CaaS |
Cloud-Computing-Modell, das Container-basierte Virtualisierungsleistungen als Service aus dem Netz bereitstellt. |
| CaaS |
Cloud service where the provider offers a platform to manage, deploy, and scale container workloads. |
| CaaS |
Service qui simplifie le développement et la mise à disposition de logiciels dans le cloud sans se préoccuper de l’exploitation laborieuse de l’infrastructure. |
| CaaS |
Servizio offerto da un provider di cloud computing che permette agli utenti di sviluppare software in cosiddetti container, di effettuare dei test, di eseguirli oppure di distribuirli attraverso apposite infrastrutture informatiche. |
| DevSecOps |
Ganzheitlicher Ansatz, der die Sicherheit in allen Phasen des Lebenszyklus einer Software berücksichtigt und in die Prozesse integriert. |
| DevSecOps |
Seamless integration of security testing and protection throughout the software development and deployment lifecycle. |
| DevSecOps |
Approche qui permet d'intégrer la sécurité des données dès le début d'un projet. |
| DevSecOps |
Approccio che integra la sicurezza delle applicazioni e dell'infrastruttura fin dall'inizio del ciclo di sviluppo, automatizza le attività di controllo della sicurezza per evitare che rallentino il flusso di lavoro del DevOps. |
| PBI |
Einzelnes Arbeitselement im Product Backlog. |
| PBI |
Single element of work that exists in the product backlog. |
| PBI |
Élément unique de travail qui existe dans le carnet de produit. |
| PBI |
Singolo elemento di lavoro che esiste nel backlog di prodotto. |
| 4RI |
Intelligente Vernetzung von Maschinen und Abläufen in der Industrie mit Hilfe von Informations- und Kommunikationstechnologie. |
| 4RI |
Ongoing automation of traditional manufacturing integrating new technologies, including Internet of Things (IoT), cloud computing and analytics, AI and machine learning into production facilities. |
| 4RI |
Réseautage profitable d’hommes, de machines, de produits, de systèmes et d’entreprises le long de la chaîne de création de valeur et par-delà le cycle de vie du produit. |
| 4RI |
Modello di produzione e gestione aziendale che implica l’utilizzo di macchinari connessi in rete per la raccolta e l'analisi di informazioni con l'obiettivo di una gestione più flessibile del ciclo produttivo nonché di un miglioramento dell’interazione tra uomo e macchina. |
| 4IR |
|
| 4RI |
|
| MVP |
Nutzbares Produkt (auch Service), welches mit kleinstmöglichem Aufwand entsteht und gleichzeitig die wichtigsten minimalen Funktionen und Anforderungen erfüllt. |
| MVP |
Product developed with minimal effort while also providing the most important functions and meeting the key requirements. |
| MVP |
Produit qui comporte une ou plusieurs fonctionnalités essentielles à l'utilisateur, et qui lui est proposé pour la première fois, avant sa mise en marché, afin de le tester et de vérifier l'hypothèse selon laquelle il répond à ses besoins. |
| MVP |
Prodotto che soddisfa le funzioni e i requisiti più importanti, creato con il minor sforzo possibile e che permette di raccogliere la massima quantità di informazioni validate sui clienti. |
| PMV |
|
| MVP |
|
| OKR |
Agiles Rahmenwerk und Methode, mit der Ziele gesetzt und deren Messbarkeit mittels Schlüsselindikatoren gemessen werden. |
| OKR |
Agile goal-setting framework used by individuals, teams, and organizations to define goals and ensure their outcomes by key performance indicators. |
| OKR |
Méthodologie qui facilite l’exécution de la vision stratégique d'une organisation par la fixation d’objectifs mesurables avec des indicateurs clés sur lesquels les membres de cette organisation se focalisent pendant une période définie. |
| OKR |
Metodologia di pianificazione strategica e definizione di obiettivi misurabili mediante indicatori chiave, utilizzata da individui, gruppi e organizzazioni per tenere traccia dei risultati conseguiti. |
| OKR |
|
| IIoT |
Industrielle Ausprägung des Internet der Dinge, welche sich auf die Anwendung des IoT zur Verbesserung von Fertigungs- und Industrieprozessen im produzierenden und industriellen Umfeld konzentriert. |
| IIoT |
Extension and use of the internet of things (IoT) in industrial sectors and applications enabling industries and enterprises to have better efficiency and reliability in their operations. |
| IIoT |
Extension et utilisation de l'internet des objets (IdO) dans les secteurs et applications industriels. |
| IIoT |
Applicazione dell'internet delle cose all'industria manifatturiera sfruttando dispositivi intelligenti e collegati. |
| IIoT |
|
| IIoT |
|
| FTTB |
Zugangsnetzinfrastruktur, bei der zwischen der Telefonzentrale und dem Geschäfts- oder Wohnhaus Glasfasern eingesetzt werden. |
| FTTB |
Access network infrastructure which deploys optical fibre between the telephone exchange and office or residential buildings. |
| FTTB |
Infrastructure de réseau d’accès déployant de la fibre optique entre le central téléphonique et les bâtiments de bureau ou d’habitation. |
| FTTB |
Infrastruttura di rete per l’accesso in fibra ottica tra la centrale telefonica e gli edifici adibiti a ufficio o abitazione. |
| FTTC |
Zugangsnetzinfrastruktur, bei der zwischen der Kommunikationszentrale und dem Quartierverteilkasten Glasfasern eingesetzt werden. |
| FTTC |
Access network infrastructure which deploys optical fibre between the telephone exchange and the local cabinet. |
| FTTC |
Infrastructure de réseau d’accès déployant de la fibre optique entre le central téléphonique et le sous répartiteur de quartier. |
| FTTC |
Infrastruttura di rete per l’accesso in fibra ottica tra la centrale telefonica e l’armadio di distribuzione del quartiere. |
| FTTN |
Glasfaserausbaustufe bis zum Hauptverteiler, der einige Kilometer vom Kundenstandort entfernt sein kann. |
| FTTN |
Broadband connection and other data services through a common network box, which is often called a node. |
| FTTN |
Fibre située dans une armoire de rue, potentiellement à plusieurs kilomètres de l'abonné. |
| FTTN |
Connessione a banda larga e altri servizi dati attraverso un box di rete comune, spesso chiamato nodo. |
| MLaaS |
Sammlung von Cloud-basierten Lösungen für maschinelles Lernen (ML), die es Unternehmen ermöglichen, schnell und kostengünstig auf ML-Funktionen zuzugreifen, ohne dass ein spezielles internes Team von ML-Experten erforderlich ist. |
| MLaaS |
Collection of cloud-based machine learning tools offered by cloud service providers. |
| MLaaS |
Type de service basé sur le cloud qui permet aux organisations de développer, déployer et gérer des modèles d’apprentissage automatique sans avoir besoin de construire et de maintenir leur propre infrastructure interne. |
| MLaaS |
Servizio basato sul cloud che fornisce agli utenti l'accesso ad algoritmi avanzati di apprendimento automatico, consentendo loro di sviluppare i propri modelli di apprendimento automatico per risolvere le loro esigenze di analisi dei dati. |
| GPT |
Auf einem künstlichen neuronalen Netz basierendes Sprachmodell, das mit riesigen Textmengen aus dem Internet trainiert worden ist, menschenähnliche Texte generiert, Fragen beantwortet oder Programmcode erstellt. |
| GPT |
Artificial neural network based on the transformer architecture, pre-trained on large datasets of unlabelled text, and able to generate novel human-like conversational text. |
| GPT |
Réseau de neurones artificiels basé sur l'architecture transformateur, pré-entraîné sur de vastes ensembles de textes non étiquetés, capable de générer de nouveaux textes en imitant le style conversationnel de type humain. |
| GPT |
Rete neurale artificiale basata sull'architettura transformer, pre-allenata su grandi insiemi di testi non etichettati, in grado di generare testi simili a quelli umani. |
| SAFe |
|
| HLM |
|
| BVGE |
|
| IHL |
Völkerrechtliche Vorschriften, die während eines Krieges für die kriegführenden Parteien untereinander und gegenüber neutralen Staaten gelten. |
| IHL |
Set of rules binding for all parties to an armed conflict which seeks to limit the effects of armed conflict. |
| IHL |
Ensemble de règles contraignantes pour toutes les parties à un conflit armé et qui vise à en limiter les conséquences. |
| IHL |
Insieme di regole vincolanti per tutte le parti coinvolte in un conflitto armato allo scopo di limitarne gli effetti. |
| FlaM |
Massnahme, die angeordnet wird, um eventuelle unerwünschte Auswirkungen, die im Zusammenhang mit der Anwendung einer Norm oder eines Gesetzesentwurfs stehen, zu vermeiden. |
| FlaM |
Misura adottata in relazione a una norma o a un progetto allo scopo di evitare che abbia ripercussioni indesiderate. |
| DPO |
Vom Verantwortlichen für die Datenbearbeitung ernannte Person, die die Einhaltung der Datenschutzvorschriften innerhalb eines Unternehmens oder eines Bundesorgans überwacht und den Verantwortlichen in Datenschutzbelangen berät. |
| DPO |
Personne nommée par le responsable du traitement qui veille au respect des prescriptions de protection des données au sein d’une entreprise ou d'un organe fédéral et prodigue au responsable du traitement des conseils en matière de protection des données. |
| DPO |
Persona che sorveglia il rispetto delle disposizioni sulla protezione dei dati in seno a un’impresa o un'organo federale e fornisce consulenza ai titolari del trattamento nelle questioni inerenti alla protezione dei dati. |
| DPA |
|
| PIN |
Sprechende oder nichtsprechende Nummer, die der Identifizierung einer Person dient. |
| PIN |
Numéro signifiant ou non signifiant qui sert à identifier une personne. |
| PIN |
Numero significante o non significante usato per identificare una persona. |
| DÜE |
|
| Convention 108 |
|
| GDPR |
|
| DS-GVO |
|
| LED |
|
| DPIA |
Vorgängige Abschätzung, die vom Verantwortlichen für die Datenbearbeitung erstellt wird, wenn eine Datenbearbeitung ein hohes Risiko für die Persönlichkeit oder die Grundrechte der betroffenen Person mit sich bringen kann. |
| DPIA |
Prior assessment carried out by the data controller on the impact of the envisaged processing operations on the protection of personal data when processing is likely to result in a high risk to the data subject's personality or fundamental rights. |
| DPIA |
Analyse préalable effectuée par le responsable du traitement lorsque le traitement des données envisagé est susceptible d'entraîner un risque élevé pour la personnalité ou les droits fondamentaux de la personne concernée. |
| DPIA |
Valutazione effettuata previamente dal titolare del trattamento quando il trattamento può comportare un rischio elevato per la personalità o i diritti fondamentali della persona interessata. |
| VBA |
Analysemethode zur Bestimmung der Zielmatrix einer umfassenden gemeinschaftlichen Massnahme. |
| VBA |
Méthode visant à définir sous forme matricielle les buts d'une mesure collective d'envergure. |
| UA |
|
| WSM |
|
| WLC |
|
| SAW |
|
| CSR |
Konzept, das Unternehmen als Grundlage dient, auf freiwilliger Basis soziale Belange und Umweltbelange in ihre Unternehmenstätigkeit und in die Wechselbeziehungen mit den Stakeholdern zu integrieren. |
| CSR |
Concept based on which companies integrate social and environmental concerns in their business operations and in their interaction with their stakeholders on a voluntary basis. |
| CSR |
Intégration volontaire des préoccupations sociales, environnementales et économiques des entreprises à leurs activités commerciales et à leurs relations avec leurs parties prenantes. |
| CSR |
Integrazione volontaria delle preoccupazioni sociali ed ecologiche delle imprese nelle loro operazioni commerciali e nei loro rapporti con le parti interessate. |
| CR |
|
| CSR |
|
| OPI |
Umweltleistungskennzahl, die Informationen über die Umweltleistung im operativen Bereich einer Organisation darstellt. |
| OPI |
Environmental performance indicator that provides information about the environmental performance of an organisation's operations. |
| OPI |
Indicateur de performance environnementale qui fournit des informations sur la performance environnementale relative aux opérations d'un organisme. |
| MPI |
Umweltleistungskennzahl, die Informationen über die Aktivitäten des Managements zur Verbesserung der Umweltleistung einer Organisation darstellt. |
| MPI |
Environmental performance indicator that provides information about the management efforts to influence an organisation's environmental performance. |
| MPI |
Indicateur de performance environnementale qui fournit des informations sur les efforts accomplis par la direction pour influencer la performance environnementale d'un organisme. |
| EPI |
Spezifische Grösse, die Informationen über die Umweltleistung einer Organisation darstellt. |
| EPI |
Specific expression that provides information about an organisation's environmental performance. |
| EPI |
Expression spécifique qui fournit des informations sur la performance environnementale d'un organisme. |
| CBA |
Verfahren zur Beurteilung öffentlicher Investitionen, bei dem die kalkulierten Kosten eines Projekts dem erwarteten Nutzen gegenübergestellt werden. |
| CBA |
Systematic approach used to compare the costs involved in doing something to the advantage or profit that it may bring. |
| CBA |
Évaluation consistant à comparer différentes options, dans laquelle les coûts et les résultats sont quantifiés en unités monétaires communes. |
| CBA |
Analisi che consiste nel confrontare tra loro, nella forma della differenza o in quella del rapporto, benefici e costi di un progetto (o di una norma) espressi in termini di grandezze monetarie. |
| ACR |
|
| ACB |
|
| CEA |
Verfahren zur Bewertung der Wirtschaftlichkeit von Projekten, deren Kosten sich über Marktpreise ermitteln lassen, wogegen deren Nutzen nicht monetär gemessen werden kann. |
| CEA |
Economic analysis that compares the relative costs and outcomes (effects) of different courses of action. |
| CEA |
Évaluation consistant à comparer différentes options, dans laquelle les coûts sont mesurés en unités monétaires puis agrégés, et les résultats sont exprimés en unités naturelles (non monétaires). |
| CEA |
Analisi che permette di confrontare un certo numero di alternative di un progetto sulla base dei loro costi e di una misura comune di efficacia che è quantificata ma non monetizzata. |
| CIA |
|
| LI |
Indikator, mit dem sich messen lässt, inwieweit ein mit einer Politik, einem Programm oder Projekt verbundenes Ziel in qualitativer oder quantitativer Hinsicht erreicht worden ist. |
| LI |
Indicator that provides information (either qualitative or quantitative) on the extent to which a policy, program or initiative is achieving its outcomes. |
| LI |
Indicateur constituant une mesure quantitative ou qualitative qui sert à déterminer jusqu'à quel point une politique, un programme ou une initiative atteint les résultats attendus. |
| LI |
Indicatore che misura il grado di raggiungimento di un obiettivo confrontando le condizioni attuali con uno specifico set di indicatori di riferimento. |
| KPI |
|
| ICP |
|
| ICP; KPI |
|
| KPI |
|
| IP |
|
| CC |
Gesamtes über die eigentliche Geschäftstätigkeit hinausgehende Engagement eines Unternehmens zugunsten der Gesellschaft. |
| CC |
Set of activities or responsibilities of a company or an organisation that help them make a positive contribution to society in general. |
| CC |
Engagement d'une entreprise à se comporter de manière intègre pour assurer le développement économique et social de ses collaborateurs et de son milieu opérationnel. |
| CC |
Impegno di un'impresa in favore dello sviluppo economico e sociale del territorio in cui è operativa. |
| SEA |
Prüfungsverfahren, mit dem Umweltanliegen bereits bei der Ausarbeitung und Bewilligung von Plänen und Programmen einbezogen werden können. |
| SEA |
Systematic and anticipatory process undertaken to analyse the environmental effects of proposed plans, programmes and other strategic actions and to integrate the findings into decision-making. |
| SEA |
Évaluation qui permet d'intégrer les considérations environnementales dans l'élaboration et l'approbation de plans et de programmes. |
| SEA |
Esame che consente di prendere in considerazione le questioni ambientali nell'elaborazione e nell'autorizzazione di piani e programmi. |
| ESE |
|
| VAS |
|
| EEE |
|
| VEA |
|
| CVA |
Analysemethode, mit der sich Teilwirkungen eines Projekts vergleichen lassen. |
| CVA |
Method used to compare partial impacts of a project. |
| CVA |
Méthode d'analyse servant à comparer les effets partiels d'un projet. |
| CVA |
Analisi in cui gli effetti parziali di un progetto vengono confrontati. |
| AVC |
|
| ZMP |
Prüfverfahren gemäss der nationalen Gesetzgebung, das bei der Planung grosser Neubauten oder wesentlicher Änderungen oder Ausbauten vorhandener Infrastrukturen durchgeführt wird und Abklärungen zur verkehrspolitischen Notwendigkeit sowie zu den ökologischen, wirtschaftlichen und soziokulturellen Auswirkungen umfasst. |
| ZMP |
Investigation carried out in accordance with national laws during the planning of new, large-scale building works, or major alterations or extensions of existing infrastructures, and which is focussed the advisability of projects from the angle of both transport policy and economic, environmental and socio-cultural impact. |
| ZMP |
Examen, conforme à la législation nationale, à effectuer lors de la planification de nouveaux ouvrages à grande échelle ou de transformations ou d'agrandissements importants d’infrastructures existantes, qui porte sur l'opportunité des projets tant du point de vue de la politique des transports que des impacts économiques, écologiques et socioculturels. |
| ZMP |
Procedimento di valutazione da realizzare in conformità al diritto nazionale in occasione della progettazione di grandi infrastrutture o della trasformazione sostanziale o del potenziamento di quelle esistenti e teso a verificarne la necessità e gli effetti in termini di politica dei trasporti, nonché di impatto ecologico, economico e socioculturale. |
| MT |
|
| HIA |
Gesamtheit von Verfahren, Methoden und Werkzeugen, mit denen sich die Auswirkungen von Strategien, Programmen oder Projekten auf die Gesundheit einer Bevölkerung und die Verteilung dieser Auswirkungen in der Bevölkerung abschätzen lassen. |
| HIA |
Practical approach used to judge the potential health effects of a policy, programme or project on a population, particularly on vulnerable or disadvantaged groups. |
| HIA |
Ensemble de procédures, de méthodes et d'outils qui permettent d'évaluer une mesure, une politique, un programme ou un projet selon ses effets potentiels sur la santé d'une population et selon la distribution de tels effets à l'intérieur de cette population. |
| HIA |
Insieme di procedure, metodi e strumenti con cui giudicare una politica, un programma o un progetto secondo i suoi effetti potenziali sulla salute di una popolazione e la distribuzione di tali effetti in questa popolazione. |
| GVP |
|
| ECI |
Spezifische Grösse, die Informationen über den lokalen, regionalen, nationalen oder globalen Zustand der Umwelt darstellt. |
| ECI |
Specific expression that provides information about the local, regional, national or global condition of the environment. |
| ECI |
Expression spécifique qui fournit des informations sur la condition locale, régionale, nationale ou mondiale de l'environnement. |
| IDARio |
|
| SD |
Entwicklung, die gewährleistet, dass die Bedürfnisse der Gegenwart befriedigt werden, ohne die Möglichkeiten künftiger Generationen zur Befriedigung ihrer eigenen Bedürfnisse zu beeinträchtigen. |
| SD |
Development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs. |
| SD |
Développement qui répond aux besoins du présent sans compromettre la possibilité, pour les générations à venir, de répondre à leurs propres besoins. |
| SD |
Sviluppo che risponde alle esigenze del presente senza compromettere la possibilità delle generazioni future di soddisfare i propri bisogni. |
| IPP |
Politik, deren Kernziel darin besteht, die Umweltleistung einer breiten Palette von Produkten über deren gesamten Lebenszyklus zu verbessern. |
| IPP |
Policy whose central objective is to improve the environmental performance of a broad range of products throughout their life cycle. |
| IPP |
Politique qui a pour principal objectif l'amélioration de la performance environnementale d'un large éventail de produits durant tout leur cycle de vie. |
| IPP |
Politica che ha principalmente lo scopo di migliorare la prestazione ambientale di una vasta gamma di prodotti durante il loro ciclo di vita. |
| NC |
Bestand an natürlichen Ressourcen der Erde. |
| NC |
The Earth's stock of natural resources. |
| NC |
Ensemble des ressources naturelles de la Terre. |
| NC |
Insieme delle risorse naturali della Terra. |
| BC |
Fähigkeit von Ökosystemen, nutzbares biologisches Material zu produzieren und vom Menschen verursachte Abfälle zu absorbieren. |
| BC |
Capacity of ecosystems to produce useful biological materials and to absorb waste materials generated by humans. |
| BC |
Capacité des écosystèmes à produire des matières biologiques utiles et à absorber les déchets générés par l'homme. |
| BC |
Capacità degli ecosistemi di produrre materia biologica utile e di assorbire rifiuti generati dall'uomo. |
| KSM |
|
| gha |
Eine Hektare produktiver Fläche, deren Produktivität dem weltweiten Durchschnitt entspricht und die als Masseinheit für den ökologischen Fussabdruck und die Biokapazität verwendet wird. |
| gha |
Measurement unit defining an area of global average productivity used to measure ecological footprint and biocapacity. |
| gha |
Surface d'un hectare dont la productivité est identique à la productivité moyenne d'un hectare dans le monde et qui est utilisée pour mesurer l'empreinte écologique et la biocapacité. |
| gha |
Ettaro di superficie la cui produttività corrisponde alla produttività media mondiale e che è utilizzato per misurare l'impronta ecologica e la biocapacità. |
| IDD |
Indikator, der dazu dient, den Zustand der Nachhaltigkeit sowie die Entwicklung auf der Zeitachse zu messen und Handlungsbedarf aufzuzeigen (Monitoring), Vergleiche zu ermöglichen (Benchmarking), eine Diskussion zwischen gesellschaftlichen Akteuren zu initiieren sowie die Bevölkerung und die politischen Entscheidungsträger zu informieren. |
| IDD |
Indicator that is used to measure the current status of sustainability and to indicate trends over time (monitoring), to make comparisons (benchmarking), to initiate a debate between stakeholders in society and to inform the public and political decision-makers. |
| IDD |
Indicateur permettant d'évaluer le niveau de durabilité et son évolution dans le temps (monitoring), d'effectuer des comparaisons (benchmarking), de lancer le débat entre acteurs sociaux ainsi que d'informer le public et les décideurs politiques des évolutions significatives. |
| IDD |
Indicatore che serve a misurare lo stato dello sviluppo sostenibile e la sua evoluzione sull'asse temporale (monitoraggio), a fare raffronti (benchmarking), a lanciare un dibattito fra attori sugli obiettivi o a informare la popolazione e le autorità politiche sugli sviluppi significativi. |
| MCA |
Analysemethode, die es ermöglicht, aufgrund mehrerer gemeinsamer Kriterien eine Wahl zu treffen. |
| MCA |
Method of analysis in which several sets of common criteria are used to inform a decision. |
| MCA |
Méthode d'analyse qui permet d'orienter un choix sur la base de plusieurs critères communs. |
| MCA |
Metodo di analisi che permette di operare una scelta sulla base di diversi criteri comuni. |
| MCDA |
|
| MODA |
|
| LCA |
Systematische Analyse der möglichen Umweltwirkungen von Produkten oder Dienstleistungen über den gesamten Lebensweg. |
| LCA |
Systematic analysis of the potential environmental impacts of products or services during their entire life cycle. |
| LCA |
Analyse de l'impact environnemental d'un produit, d'un service ou d'un système en considérant toutes les étapes de son cycle de vie. |
| LCA |
Metodo oggettivo di valutazione e quantificazione dei carichi energetici ed ambientali e degli impatti potenziali associati ad un prodotto, un processo o un'attività lungo l'intero ciclo di vita. |
| SA |
Beurteilung, die es ermöglichen soll, Ungleichgewichte und Defizite zwischen den Dimensionen Umwelt, Gesellschaft und Wirtschaft zu identifizieren, Optimierungsmöglichkeiten aufzuzeigen und ein langfristiges Gleichgewicht zwischen den drei Dimensionen zu erreichen. |
| SA |
Evaluation aimed at strengthening the integration of sustainable development in political planning and decision-making processes across all areas. |
| SA |
Évaluation qui permet d'identifier des déséquilibres et des déficits entre les dimensions environnementale, économique et sociale, de projets et d'activités politiques, d'indiquer des possibilités d'optimisation et d'atteindre un équilibre à long terme entre les trois dimensions. |
| SA |
Valutazione finalizzata a identificare gli squilibri e i deficit tra le dimensioni ambiente, società ed economia, a illustrare le possibilità di ottimizzazione e a garantire un equilibrio duraturo tra le tre dimensioni. |
| ISDC |
|
| UVB |
Bericht, der alle Angaben enthält, die zur Prüfung eines Vorhabens nach den Umweltschutzvorschriften nötig sind. |
| UVB |
Report that contains all the information required to assess a project in accordance with the environmental protection regulations. |
| UVB |
Rapport comportant les indications nécessaires pour l'appréciation d'un projet selon les dispositions relatives à la protection de l'environnement. |
| UVB |
Rapporto contenente tutti i dati necessari per valutare un progetto che sottostà all’esame dell’impatto sull'ambiente secondo le prescrizioni sulla protezione ambientale. |
| NaWaRo |
|
| EIA |
Prüfung, die eine Behörde durchführt, bevor sie über die Planung, Errichtung oder Änderung von Anlagen, welche Umweltbereiche erheblich belasten können, entscheidet, und mit der untersucht werden soll, ob die Anlagen umweltverträglich sind. |
| EIA |
Evaluation carried out by an authoritiy before it takes a decision on the planning, construction or modification of installations that could cause substantial pollution to environmental areas, with the aim of assessing their impact on the environment. |
| EIA |
Étude à laquelle procède une autorité avant de prendre une décision sur la planification, la construction ou la modification d'installations susceptibles d'affecter sensiblement l'environnement, dans le but d'examiner leur compatibilité avec les dispositions en matière d’environnement. |
| EIA |
Esame con cui un'autorità, prima di prendere una decisione in materia di pianificazione, costruzione o trasformazione di impianti che possono gravare notevolmente sull'ambiente, valuta se questi ultimi sono compatibili con le esigenze ecologiche. |
| SCP |
Verwendung von Gütern und Dienstleistungen, die den menschlichen Grundbedürfnissen gerecht werden und eine Verbesserung der Lebensqualität bringen, gleichzeitig aber die Verwendung natürlicher Ressourcen und giftiger Stoffe sowie Abfall- und Schadstoffemissionen während des gesamten Lebenszyklus auf ein Mindestmass beschränken, um die Bedürfnisbefriedigung künftiger Generationen nicht zu gefährden. |
| SCP |
Use of services and related products which respond to basic needs and bring a better quality of life while minimising the use of natural resources and toxic materials as well as the emission of waste and pollutants over the life cycle of the service or product so as not to jeopardise the needs of future generations. |
| SCP |
Utilisation des services et des produits connexes qui répondent aux besoins de base et apportent une meilleure qualité de vie tout en minimisant l'utilisation des ressources naturelles et des matières toxiques ainsi que les émissions de déchets et polluants au cours du cycle de vie du service ou du produit afin de ne pas compromettre les besoins des générations futures. |
| SCP |
Uso di beni e servizi che rispondono ai bisogni fondamentali e conducono a una migliore qualità della vita, consentendo al tempo stesso di minimizzare l'uso delle risorse naturali e di materiali tossici nonché la produzione di rifiuti e l'emissione di agenti inquinanti in tutto il loro ciclo di vita, così da non pregiudicare la possibilità delle future generazioni di soddisfare i propri bisogni. |
| PCS |
|
| ESD |
|
| SSE |
|
| ESS |
|
| SRI |
Finanzanlage, die neben ökonomischen auch ökologische und ethisch-soziale Faktoren berücksichtigt. |
| SRI |
All kinds of investments that consider ethical, social or ecological criteria. |
| SRI |
Investissement basé non plus uniquement sur des critères financiers mais sur des critères qui intègrent des préoccupations sociales, éthiques et environnementales. |
| SRI |
Investimento che tiene conto di criteri sociali ed ecologici, oltre che dei fattori finanziari tradizionali. |
| HDI |
Indikatorensystem, mit dem sich auf einer Skala von 0 bis 1 die Lebensqualität und das Entwicklungsniveau in einem Land messen lassen. |
| HDI |
Indicator system that allows measuring the quality of life and the level of development in a given country on a scale of 0 to 1.0. |
| HDI |
Indice compris entre 0 et 1 qui permet de mesurer la qualité de vie et le niveau de vie dans un pays. |
| HDI |
Indice compreso tra 0 e 1 che permette di misurare la qualità della vita e il livello di sviluppo di un Paese. |
| TCC |
Maximale Anzahl von Menschen, die gleichzeitig ein Tourismusgebiet besuchen können, ohne das physische, wirtschaftliche und soziokulturelle Umfeld zu zerstören und die Besucherzufriedenheit in inakzeptabler Weise zu beeinträchtigen. |
| TCC |
Maximum number of persons which could visit a location within a given period, such that local environmental, physical, economic, and socio-cultural characteristics are not compromised, and without reducing tourist satisfaction. |
| TCC |
Nombre maximum de touristes qu’un lieu ou un système touristique peut recevoir sans en être durablement modifié. |
| TCC |
Numero massimo di persone che possono visitare contemporaneamente una destinazione turistica senza causare la distruzione dell’ambiente fisico, economico e socio-culturale e una diminuzione inaccettabile della qualità della soddisfazione del cliente. |
| PEF |
|
| SDG |
|
| G BNE |
|
| CUA |
Gesundheitsökonomische Analyse zum Vergleich der Kosten von Therapiealternativen mit den assoziierten Nutzwerten. |
| CUA |
Evaluation used to estimate the ratio between the cost of a health-related intervention and the benefit it produces in terms of the number of years lived in full health by the beneficiaries. |
| CUA |
Analyse permettant de comparer les coûts et les résultats de différentes interventions, tant au niveau de la morbidité que de la qualité de vie du patient. |
| SPR |
|
| GRI |
|
| NB |
Strumento usato per sintetizzare e valutare l'impatto sociale, ambientale ed economico che un'azienda ha sul contesto in cui opera, indipendentemente dal settore e dai processi interni. |
| SP |
|
| SM |
Management, bei dem Konzepte und Instrumente zur Verbesserung sozialer, ökologischer und ökonomischer Aspekte in die Organisationsleitung einbezogen werden. |
| SM |
Sector of management that leads sustainability processes and initiatives within companies and organisations. |
| SMS |
|
| CS |
Ansatz, der darauf abzielt, durch die Umsetzung einer Geschäftsstrategie, die sich auf die ethischen, sozialen, ökologischen, kulturellen und wirtschaftlichen Dimensionen der Geschäftstätigkeit konzentriert, einen langfristigen Wert für die Stakeholder zu schaffen. |
| CS |
|
| TBTF |
Caractéristique d'établissements financiers que l’État ne peut pas laisser faire faillite en raison de leur taille et de leur imbrication dans le système financier et dans l’économie. |
| TBTF |
Eigenschaft einer Bank oder Bankengruppe, die Funktionen ausübt, welche für eine nationale Volkswirtschaft unverzichtbar und kurzfristig nicht substituierbar sind, und deren Ausfall gravierende Konsequenzen für das Funktionieren des Finanzsystems sowie für die Volkswirtschaft hätte. |
| TBTF |
Caratteristica di una banca o di un gruppo bancario che esercita funzioni necessarie e a breve termine non sostituibili per l'economia di una nazione e il cui dissesto causerebbe notevoli danni all’economia e al sistema finanziario. |
| FK |
|
| VK |
Kredit, der einzuholen ist, wenn über das laufende Voranschlagsjahr hinaus wirkende finanzielle Verpflichtungen eingegangen werden. |
| VK |
Crédit requis lorsqu'il est prévu de contracter des engagements financiers allant au-delà de l'exercice budgétaire. |
| VK |
Credito chiesto qualora debbano essere contratti impegni finanziari, per uno scopo determinato, la cui durata supera l'anno di preventivo. |
| ROCE |
Quotient du résultat d'exploitation par les capitaux propres augmentés des dettes à long terme. |
| RCI |
|
| CDS |
Kreditderivat, das die Möglichkeit bietet, Ausfallrisiken von Anleihen, Krediten oder Schuldnernamen an Börsen zu handeln. |
| CDS |
Financial derivative that allows an investor to swap or offset their credit risk with that of another investor. |
| CDS |
Contrat par lequel un établissement qui a consenti un crédit s'assure, auprès d'un tiers et moyennant le paiement d'une prime généralement annuelle, contre le défaut de remboursement de ce crédit. |
| CDS |
Derivato sul rischio di credito che offre la possibilità di coprirsi dall'eventuale insolvenza di un debitore contro il pagamento di un premio periodico. |
| CDS |
|
| PNI |
|
| NPI |
|
| NIC |
|
| PED |
Land, dessen Bewohnerinnen und Bewohner hinsichtlich der wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen mehrheitlich einen messbar relativ niedrigen Lebensstandard haben. |
| PED |
Country with little industrial and economic activity and where people generally have low incomes. |
| PED |
Pays qui a enclenché un processus, sur les plans économique et social, pour relever le niveau de vie de ses habitants, en tentant de mettre fin, notamment, au faible développement de son industrie, à l'insuffisance de sa production agricole, au déséquilibre entre la rapidité de sa croissance démographique et l'augmentation de son revenu national. |
| PED |
Paese che non ha raggiunto un livello significativo di industrializzazione rispetto alla propria popolazione e che non ha un tenore di vita elevato. |
| PVD |
|
| RIA |
Instrument zur Untersuchung und Darstellung der volkswirtschaftlichen Auswirkungen von Rechtsetzungsvorhaben. |
| RIA |
Systematic and mandatory appraisal of how proposed legislation will affect certain categories of stakeholders, economic sectors, and the environment. |
| RIA |
Outil permettant d'examiner et de présenter les conséquences économiques de projets législatifs. |
| RIA |
Strumento che permette di esaminare e di presentare le ripercussioni economiche di progetti legislativi. |
| VIN |
|
| SP |
Alle Vermögenswerte, die ausschliesslich oder vorwiegend privat genutzt werden. |
| SP |
Things of present of future value owned by an individual or household. |
| SP |
Ensemble des biens qui servent entièrement ou de manière prépondérante à des fins privées. |
| SP |
Insieme dei beni utilizzati esclusivamente o prevalentemente a scopo privato. |
| LOLR; LoLR |
|
| FdR |
Öffentlicher Fonds, der dazu bestimmt ist, kleinen und mittleren Unternehmen Investitionskredite als zinslose Darlehen zu gewähren. |
| FdR |
Fonds public destiné à financer des crédits d'investissement pour petites et moyennes entreprises sous la forme de prêts sans intérêt. |
| FdR |
Fondo pubblico costituito per finanziare la concessione di crediti d'investimento alle piccole e medie imprese sotto forma di mutui senza interessi. |
| T1 |
|
| SIB |
Bank, Finanzgruppe oder bankdominiertes Finanzkonglomerat, deren bzw. dessen Ausfall die Schweizer Volkswirtschaft und das schweizerische Finanzsystem erheblich schädigen würde. |
| SIB |
Banque, groupe financier ou conglomérat financier à dominante bancaire dont la défaillance porterait gravement atteinte à l'économie et au système financier suisses. |
| SIB |
Bank or group of bank that performs functions in domestic loan and deposit-taking which are essential to the Swiss economy and cannot be substituted at short notice. |
| SIB |
Banca, gruppo finanziario o conglomerato finanziario dominato dal settore bancario il cui dissesto danneggerebbe notevolmente l'economia svizzera e il sistema finanziario svizzero. |
| CoCo |
Anleihe, die bei Eintritt eines bestimmten Ereignisses (sog. Trigger, z. B. Unterschreiten einer bestimmten Eigenkapitalquote der emittierenden Bank) in Eigenkapital - meist Aktien - umgewandelt wird. |
| CoCo |
Bond which is converted into equity capital - mostly shares - if a trigger event occurs (e.g. the issuing bank's common equity falls below a certain defined ratio). |
| CoCo |
Emprunt convertible en fonds propres - le plus souvent en actions - lorsque se produit un événement particulier (seuil déclencheur ou trigger, par ex. lorsque le ratio de fonds propres de la banque émettrice passe en dessous d’un seuil prédéfini). |
| CoCo |
Prestito che è convertito in capitale proprio - spesso in azioni - nel caso in cui si verifichi un determinato evento (cosiddetto «trigger», ad es. discesa del capitale proprio della banca emittente al di sotto di una determinata quota). |
| CoCo |
|
| CoCo |
|
| AT1 |
|
| AT1 |
|
| CTR III |
|
| GV |
Alle Vermögenswerte, die ganz oder vorwiegend der selbstständigen Erwerbstätigkeit dienen. |
| GV |
Ensemble des éléments de fortune qui servent, entièrement ou de manière prépondérante, à l’exercice de l’activité lucrative indépendante. |
| GV |
Insieme dei valori patrimoniali che servono integralmente o in modo preponderante all’attività lucrativa indipendente. |
| PE |
|
| Altcoin |
|
| altcoin |
|
| QE |
Besondere geldpolitische Massnahme, die Zentralbanken ergreifen, wenn ihre Leitzinsen bereits auf null oder fast auf null gesetzt wurden und eine geldpolitische Lockerung, d. h. eine Erhöhung der Geldmenge, weiterhin erforderlich ist. |
| QE |
Unconventional form of monetary policy where a Central Bank creates new money electronically to buy financial assets, like government bonds or securities, from the market in order to lower interest rates and increase the money supply. |
| QE |
Mesures de politique monétaire non conventionnelle d’une banque centrale qui injecte de l'argent dans l’économie en achetant en quantité considérable des bons souverains aux institutions financières (banques, compagnies d'assurances, fonds de pension), ce qui permet aux banques de disposer de davantage de liquidités qu’elles peuvent prêter plus facilement et de rétablir ainsi la confiance des marchés financiers. |
| QE |
Politica monetaria non convenzionale con cui una banca centrale crea denaro acquistando titoli di Stato o altre obbligazioni, fornendo liquidità al sistema, incentivando i prestiti bancari a famiglie e imprese ed eliminando dal mercato i titoli poco remunerativi e molto rischiosi. |
| QE |
|
| QE |
|
| T2 |
|
| T2 |
|
| T2 |
|
| T2 |
|
| BEPS |
Aktionsplan der OECD, mit dem verhindert werden soll, dass multinationale Konzerne ihre Gewinne in steuergünstige Länder verschieben oder sich gar ganz der Besteuerung entziehen. |
| BEPS |
Initiative that seeks to close gaps in international taxation for companies that allegedly avoid taxation or reduce the tax burden in their home country by engaging in tax inversions relocating the corporations domicile to a lower-tax nation or by migrating intangibles to lower tax jurisdictions. |
| BEPS |
Piano d'azione dell'Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico per contrastare l’evasione fiscale internazionale e lo spostamento dei profitti verso Paesi a bassa fiscalità attraverso pianificazioni fiscali aggressive. |
| BEPS |
Projet de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) visant à lutter contre les stratégies de planification fiscale utilisées par les entreprises multinationales qui exploitent les lacunes et les disparités des règles fiscales pour éviter de payer l'impôt. |
| FHTP |
|
| FHTP |
|
| GCC |
Finanzieller Ausgleich, den der Bund Kantonen gewährt, die durch ihre geografisch-topografische Situation übermässig belastet sind. |
| GCC |
Indemnisation financière que la Confédération accorde aux cantons pour compenser les charges excessives dues à des facteurs géo-topographiques. |
| GCC |
Sgravio finanziario che la Confederazione accorda ai Cantoni gravati eccessivamente a causa della loro situazione geotopografica. |
| CCG |
|
| SCC |
Finanzieller Ausgleich, den der Bund Kantonen gewährt, die durch ihre soziodemografische Situation übermässig belastet sind. |
| SCC |
Indemnisation financière que la Confédération accorde aux cantons pour compenser les charges excessives dues à des facteurs sociodémographiques. |
| SCC |
Sgravio finanziario che la Confederazione accorda ai Cantoni gravati eccessivamente a causa della loro situazione sociodemografica. |
| CCS |
|
| TRAF |
|
| SV17 |
|
| TP17 |
|
| PF 17 |
|
| PF17 |
|
| LDCs |
Gruppe von Entwicklungsländern, die als besonders arm gelten. |
| LDCs |
Group of countries that exhibit the lowest indicators of socioeconomic development. |
| LDCs |
États les plus pauvres et les plus vulnérables de la communauté internationale face aux aléas économiques, environnementaux, humains et épidémiques. |
| LDCs |
Insieme degli Stati con gli indicatori socioeconomici più bassi. |
| PMA |
|
| MDRI |
|
| PLB |
|
| PLB |
|
| PLB |
|
| PLB |
|
| CET1 |
|
| AT1 |
|
| ELA |
|
| IIR |
|
| IIR |
|
| E-Gov |
Einsatz von Informations- und Kommunikationstechnologien in öffentlichen Verwaltungen, der zusammen mit organisatorischen Änderungen und neuen Fähigkeiten des Personals dazu dient, öffentliche Dienste und demokratische Prozesse zu verbessern sowie die Gestaltung und Durchführung staatlicher Politik zu erleichtern. |
| E-Gov |
Application of Information and Communication Technologies (ICTs) to government functions and procedures with the purpose of increasing efficiency, transparency and citizen participation. |
| E-Gov |
Intégration des technologies de l’information et de la communication (TIC) dans les administrations publiques, associée à des changements au niveau de l’organisation et de nouvelles aptitudes du personnel, afin d’améliorer les services publics, ainsi que de renforcer les processus démocratiques et de soutien aux politiques publiques. |
| E-Gov |
Integrazione delle tecnologie dell’informazione e della comunicazione (TIC) nelle amministrazioni pubbliche, coniugato a un cambiamento organizzativo e a nuove competenze, con l’obiettivo di migliorare i servizi al pubblico, rafforzare il processo democratico e sostenere le politiche pubbliche. |
| G-I |
Beziehungen innerhalb einer Verwaltung über den digitalen Weg. |
| G-I |
Internal processes within the governement body itself with information and communication technologies (ICT). |
| G-I |
Relations par voie électronique à l'interne d'une administration. |
| G-I |
Relazioni elettroniche all'interno di un'amministrazione. |
| G2G |
Elektronische Beziehungen zwischen Bund, Kantonen und Gemeinden untereinander sowie deren Beziehungen zu ausländischen Regierungen und internationalen Organisationen. |
| G2G |
Relations électroniques existant entre la Confédération, les cantons et les communes, ainsi que celles qui sont établies avec les gouvernements étrangers et les organisations internationales. |
| G2G |
Relazioni elettroniche fra la Confederazione, i Cantoni e i Comuni nonché fra questi e i Governi stranieri o le organizzazioni internazionali. |
| G2C |
Elektronische Beziehungen zwischen der Verwaltung und den Bürgerinnen und Bürgern. |
| G2C |
Relations par voie électronique entre l’administration et les citoyens. |
| G2C |
Relazioni elettroniche tra amministrazioni e cittadini. |
| G2C |
Elektronische Beziehungen zwischen dem Staat und Einzelpersonen im Sinne von Kundinnen oder Konsumenten. |
| G2C |
Relations électroniques, au sens large, entre l'Etat et les personnes considérées comme des clients ou des consommateurs. |
| G2C |
Relazioni elettroniche, in senso lato, tra lo Stato e i privati intesi come clienti o consumatori. |
| G2B |
Elektronische Beziehungen zwischen der Verwaltung und den Unternehmen. |
| G2B |
Relations par voie électronique entre l’administration et les entreprises. |
| G2B |
Relazioni elettroniche tra amministrazioni e imprese. |
| G2O |
Elektronische Beziehungen zwischen Bund, Kantonen und Gemeinden und privatwirtschaftlichen Partnern oder öffentlich-rechtlichen Organisationen. |
| G2O |
Relations électroniques entre la Confédération, les cantons et les communes et les partenaires de l'économie privée ou les organisations droit public. |
| G2O |
Relazioni elettroniche fra la Confederazione, i Cantoni e i Comuni e i partner dell'economia privata o le organizzazioni di diritto pubblico. |
| A2A |
Elektronische Beziehungen zwischen Verwaltungsstellen in öffentlichen Einrichtungen. |
| A2A |
Ensemble des relations électroniques ayant lieu entre les différents services publics ou administrations. |
| A2A |
Relazioni elettroniche tra pubbliche amministrazioni. |
| A2B |
Elektronische Geschäftsbeziehungen zwischen Behörden, staatlichen Stellen und öffentlichen Verwaltungseinrichtungen und Unternehmen. |
| A2B |
Ensemble des échanges électroniques qui ont lieu entre les administrations publiques et les entreprises privées. |
| A2B |
Relazioni elettroniche tra pubbliche amministrazioni e imprese. |
| A2C |
Elektronische Beziehungen zwischen öffentlichen Verwaltungen und Bürgerinnen und Bürgern. |
| A2C |
Ensemble des relations électroniques ayant lieu entre les administrations et les citoyens. |
| A2C |
Relazioni elettroniche tra pubblica amministrazione e cittadino. |
| A2C |
Elektronische Beziehungen zwischen der öffentlichen Verwaltung und den Einwohnern als Endkunden. |
| A2C |
Ensemble des relations électroniques ayant lieu entre les administrations publiques et les consommateurs finaux, c'est-à-dire les particuliers. |
| A2C |
Interazione elettronica tra le autorità pubbliche e i clienti. |
| B2C |
Klassisches Online-Geschäft zwischen Unternehmen und Endverbrauchern, bei dem Waren oder Dienstleistungen über eine Website an Privatkunden verkauft werden. |
| B2C |
Dans le cadre du commerce électronique, transactions commerciales en ligne réalisées entre une entreprise et un particulier. |
| B2C |
Tipologia di commercio elettronico che intercorre tra attori economici organizzati in forma di impresa e privati cittadini che agiscono in qualità di consumatori finali dei beni o servizi offerti. |
| C2C |
Handel von physischen und digitalen Produkten zwischen mehreren Privatpersonen ohne Einschaltung von Geschäftsvermittlern. |
| C2C |
Dans le cadre du commerce électronique, transactions commerciales en ligne réalisées directement de consommateur à consommateur. |
| C2C |
Tipologia di commercio elettronico, basato sull'uso di una piattaforma web, che mette in contatto privati cittadini che agiscono in qualità di operatori finali nello scambio di beni o servizi. |
| B2B |
Elektronischer Vertrieb von Produkten und Dienstleistungen zwischen mehreren Unternehmen. |
| B2B |
Dans le cadre du commerce électronique, transactions commerciales en ligne réalisées entre entreprises. |
| B2B |
Tipologia di commercio elettronico comprendente gli scambi commerciali effettuati tra imprese attraverso siti web dedicati. |
| ePN |
Netzwerke, die die Zusammenarbeit zwischen öffentlichen und privaten bzw. zwischen öffentlichen Institutionen unterstützen. |
| ePN |
Networks supporting the collaboration between public and private and between public and public institutions for the production of joint services. |
| ePS |
|
| ePS |
|
| CGIS |
Interdepartementale Gruppe, die den Auftrag hat, die Umsetzung der Strategie des Bundesrates für eine Informationsgesellschaft in der Schweiz zu koordinieren und zu begleiten. |
| CGIS |
Interdepartmental group created in order to co-ordinate the various initiatives within the Confederation dealing with the information society. |
| CGIS |
Groupe interdépartemental chargé de coordonner l'application de la stratégie du Conseil fédéral pour une société de l'information en Suisse et d'en assurer le suivi. |
| CGIS |
Gruppo interdipartimentale incaricato di coordinare e seguire l'attuazione della strategia del Consiglio federale per una società dell'informazione in Svizzera. |
| IISC |
Unter dem Vorsitz des BAKOM stehendes Gremium der Koordinationsgruppe Informationsgesellschaft, in dem jedes Bundesdepartement und die Bundeskanzlei vertreten sind und das Entscheidungen zur Umsetzung der Strategie des Bundesrates für eine Informationsgesellschaft in der Schweiz fällt. |
| IISC |
Committee of the Coordination Group on the Information Society chaired by OFCOM, in which every federal department and the Federal Chancellery are represented and which takes decisions on the implementation of the Federal Council strategy for an information society in Switzerland. |
| IISC |
Organe de direction du Groupe de coordination Société de l'information présidé par l'OFCOM, au sein duquel sont représentés tous les départements fédéraux ainsi que la Chancellerie fédérale, et qui est chargé de prendre les décisions relatives à la stratégie du Conseil fédéral pour une société de l'information en Suisse. |
| IISC |
Organo direttivo del Gruppo di coordinamento Società dell'informazione, presieduto dall'UFCOM, in cui sono rappresentati tutti i Dipartimenti federali e la Cancelleria federale, che adotta decisioni concernenti l'attuazione della strategia del Consiglio federale per una società dell'informazione in Svizzera. |
| SAGA.ch |
Vom Verein eCH erstelltes Dokument, das in verdichteter Form die technischen Richtlinien für die Umsetzung von eGovernment-Anwendungen in der Schweiz enthält. |
| SAGA.ch |
Document drawn up by eCH that contains revised technical guidelines and standards for the development of e-government applications. |
| SAGA.ch |
Document rédigé par l'association eCH présentant sous forme condensée les directives techniques à respecter pour la réalisation d’applications de cyberadministration en Suisse. |
| SAGA.ch |
Documento, redatto dall'associazione eCH, che illustra in forma condensata le direttive tecniche da rispettare nell'implementare applicazioni di governo elettronico in Svizzera. |
| PKI |
System, mit dem digitale Zertifikate ausgestellt, verteilt und geprüft werden können. |
| PKI |
System that allows digital certificates to be issued, distributed, and verified. |
| PKI |
Système de gestion des clés de chiffrement et des certificats numériques, permettant de sécuriser les transactions électroniques et les échanges d'information confidentiels effectués, à l'aide de clés publiques, sur les réseaux ouverts comme Internet. |
| PKI |
Architettura di sicurezza per la generazione, la gestione e l’utilizzo delle chiavi crittografiche e dei relativi certificati digitali. |
| PKI |
|
| IGC |
|
| TTP |
Personne physique ou morale mettant en œuvre des signatures électroniques reposant sur des architectures d'infrastructure à clés publiques. |
| TTP |
|
| CSP |
Stelle, die in einer elektronischen Umgebung Daten bestätigt und zu diesem Zweck digitale Zertifikate ausstellt. |
| CSP |
Organisation that issues certificates or provides other services related to electronic signatures. |
| CSP |
Organisme qui certifie des données dans un environnement électronique et qui délivre à cette fin des certificats numériques. |
| CSP |
Organismo che certifica dati in ambito elettronico e che rilascia a tal fine certificati digitali. |
| RA |
Vertrauenswürdiger Dritter, der die Identität von Personen, welche digitale Zertifikate beantragen, entgegennimmt und überprüft und dementsprechend eine Vermittlerfunktion zwischen Benutzern und Zertifizierungsstelle ausübt. |
| RA |
Trusted third party that is responsible for receiving and validating requests for digital certificates and public/private key pairs. |
| RA |
Tiers de confiance responsable de l'identification et de l'authentification d'un demandeur de certificat numérique. |
| RA |
Terzi di fiducia autorizzati ad autenticare l'identità di chi richiede un certificato elettronico. |
| RA |
|
| AE |
|
| RA |
|
| ERV |
|
| UID |
Nummer, welche Unternehmen eindeutig identifiziert, damit Informationen in administrativen und statistischen Prozessen einfach und sicher ausgetauscht werden können. |
| UID |
Non-speaking and unchangeable number that clearly identifies a UID entity. |
| UID |
Numéro identifiant les entreprises de manière univoque, afin de simplifier et de sécuriser les échanges d'informations dans les processus administratifs et les travaux statistiques. |
| UID |
Numero che serve a identificare in maniera univoca le imprese allo scopo di rendere facile e sicuro lo scambio di informazioni nei processi amministrativi e statistici. |
| LINDAS |
|
| e-ID |
Digitales Identifizierungsmittel, das vom Bund ausgestellt wird und mit der sich die Identität einer Person nachweisen lässt. |
| e-ID |
Moyen d'identification électronique assorti de données d'identification personnelles émis par la Confédération qui prouve que la personne concernée est bien celle qu'elle prétend être. |
| e-ID |
Mezzo di autenticazione elettronica, corredato di dati d'identificazione personali, rilasciato dalla Confederazione e usato per accertare l'identità della persona che effettua l'accesso. |
| PIT |
|
| GDS |
|
| CA |
Vertrauenswürdiger Dritter, der digitale Zertifikate als Authentifizierungsmittel ausgibt, erneuert und revoziert. |
| CA |
Tiers de confiance, public ou privé, qui émet et gère des certificats numériques ainsi que des listes de certificats révoqués. |
| CA |
Terzi di fiducia, pubblici o privati, che rilasciano certificati digitali e ne gestiscono la vita. |
| CA |
|
| IdP |
|
| HEL |
|
| DG |
Energiebereitstellung durch mehrere kleinere Anlagen, die in Verbrauchernähe verteilt sind. |
| DG |
Production d'énergie électrique par de petites centrales à partir d'installations qui en permettent la distribution dans des conditions adéquates, et ce, à proximité du consommateur final. |
| GD |
|
| ZEB |
Gebäude, bei dem aufgrund seiner äusserst hohen Energieeffizienz der jährliche Gesamtprimärenergieverbrauch der Menge an aus erneuerbaren Energieträgern erzeugten Energie entspricht, mit dem das Gebäude versorgt wird. |
| ZEB |
Building where, as a result of its very high level of energy efficiency, the overall annual primary energy consumption is equal to the energy produced from renewable energy sources supplied to the building. |
| ZEB |
Bâtiment dont la consommation annuelle globale d’énergie primaire est égale à la quantité d’énergie produite à partir de sources renouvelables qui l’alimente, en raison de son niveau d’efficacité énergétique très élevé. |
| ZEB |
Edificio il cui livello di efficienza energetica è così elevato che il consumo annuo complessivo di energia primaria è pari alla quantità di energia prodotta da fonti rinnovabili fornita all'edificio stesso. |
| PEB |
Gebäude, in dem aufgrund seiner hohen Energieeffizienz im Jahresmittel mehr erneuerbare Energie gewonnen wird, als zum Betrieb gebraucht wird. |
| PEB |
Building where, as a result of its very high level of energy efficiency, the overall annual primary energy consumption is equal to less than the energy produced from renewable energy sources supplied to the building |
| PEB |
Bâtiment bioclimatique conçu pour produire en moyenne plus d'énergie qu'il n'en consomme. |
| PEB |
Edificio il cui livello di efficienza energetica è così elevato che il consumo annuo complessivo di energia primaria è inferiore alla quantità di energia prodotta da fonti rinnovabili fornita all'edificio stesso. |
| PEB |
|
| PEB |
|
| WKK |
Gleichzeitige Bereitstellung von Kraft und Wärme aus dem Umwandlungsprozess von Brennstoff in Gasturbinen, Dampfturbinen, Verbrennungsmotoren, anderen thermischen Anlagen und Brennstoffzellen. |
| WKK |
Production simultanée de force et de chaleur issues du processus de transformation du combustible dans les turbines à gaz, les turbines à vapeur, les moteurs à combustion, les autres installations thermiques et les piles à combustibles. |
| WKK |
Produzione simultanea di forza e calore attraverso processi di trasformazione di combustibile in turbine a gas, turbine a vapore, motori a combustione interna, altri impianti termici e celle a combustibile. |
| CFC |
|
| HP |
Dispositif qui absorbe une quantité de chaleur d'une source externe d'énergie renouvelable et qui la restitue à une température plus élevée à l'intérieur d'un bâtiment ou d'une installation. |
| DWW |
|
| RE |
Energie aus Quellen, die durch ihre Nutzung nicht aufgebraucht werden oder sich so schnell erneuern, dass sie – in für Menschen fassbaren Zeiträumen gemessen – langfristig nutzbar sind. |
| RE |
Energy derived from renewable resources, which are naturally replenished on a human timescale. |
| RE |
Énergie issue de sources qui ne s'épuisent pas par leur utilisation ou qui se renouvellent si rapidement à l'échelle de temps humaine qu'elles sont utilisables à long terme. |
| RE |
Energia ricavata da fonti che non si esauriscono con il loro utilizzo o che si rinnovano in tempi tanto rapidi da poter essere utilizzate a lungo termine, ossia in una scala dei tempi umani. |
| PV |
Technik für die Umwandlung von Sonnenenergie in Strom. |
| PV |
Technique pour la transformation d'énergie solaire en électricité. |
| PV |
Tecnica per la trasformazione dell'energia solare in elettricità. |
| VWKA |
Methode für die verursachergerechte Verteilung der Wasserkosten. |
| VWKA |
Méthode de répartition des frais individuels d’eau en fonction de la consommation. |
| VWKA |
Metodo per una ripartizione individuale delle spese dell’acqua. |
| VHKA |
Schlussrechnung der Heizenergie- und Warmwasserenergiekosten aufgrund des individuellen Verbrauchs der Mietenden. |
| VHKA |
Facturation des frais de chauffage et d'eau chaude en fonction de la consommation effective des locataires. |
| VHKA |
Fatturazione delle spese di riscaldamento e dell'acqua calda secondo il consumo individuale dei locatari. |
| SDL |
Die für den sicheren Betrieb der Netze notwendigen Hilfsdienste. |
| SDL |
Auxiliary services required for the safe operation of networks. |
| SDL |
Prestations nécessaires à une exploitation sûre des réseaux. |
| SDL |
Servizi ausiliari necessari per una gestione sicura delle reti. |
| STE |
Energie, die von der Wärme aus der Sonneneinstrahlung mittels Sonnenkollektoren gewonnen wird. |
| STE |
Technology that is used to capture the natural heat that the sun emits and converts it into thermal energy or heat. |
| STE |
Énergie générée par des capteurs transformant l’énergie du rayonnement solaire en chaleur à des fins de chauffage. |
| STE |
Energia generata da collettori solari che trasformano l’energia del sole in calore, usata per la produzione di acqua calda e che per il riscaldamento. |
| WEA |
Anlage, die die kinetische Energie der anströmenden Luft mittels eines Generators in elektrische Energie umwandelt. |
| WEA |
Installation qui transforme l'énergie cinétique des masses d'air qui se déplacent en énergie électrique grâce à un générateur. |
| WEA |
Impianto che, mediante un generatore, trasforma l'energia cinetica delle correnti d'aria in energia elettrica. |
| IPV |
Kraftwerk, in dem mittels Solarzellen ein Teil der Sonnenstrahlung in elektrische Energie umwandelt wird. |
| IPV |
Installation qui permet de produire de l'énergie électrique à partir du rayonnement solaire via des cellules photovoltaïques. |
| IPV |
Impianto elettrico che sfrutta l'energia solare per produrre energia elettrica mediante effetto fotovoltaico. |
| CRF |
Vergütung, welche den Produzenten von erneuerbarem Strom aus Wasserkraft (bis 10 Megawatt), Photovoltaik, Windenergie, Geothermie und Biomasse ermöglicht, ihren Strom zu festen Vergütungssätzen ins Stromnetz einzuspeisen. |
| CRF |
Instrument that guarantees producers of electricity from renewable sources a price that corresponds to their production costs by covering the difference between the production and the market price. |
| CRF |
Rétribution qui permet aux producteurs d'électricité renouvelable issue de la force hydraulique (jusqu'à 10 mégawatts), du photovoltaïque, de l'énergie éolienne, de la géothermie et de la biomasse, d'injecter leur courant dans le réseau électrique à un taux fixe. |
| CRF |
Rimunerazione che consente a chi produce energia elettrica a partire da fonti rinnovabili quali la forza idrica (fino a 10 MW), l'energia solare, l'energia eolica, la geotermia e la biomassa, di immettere in rete l'elettricità a tassi di rimunerazione fissi. |
| KEV |
|
| RPC |
|
| SAIDI |
Wert, der die durchschnittliche Ausfalldauer in Minuten pro versorgten Endverbraucher über einen Zeitraum von einem Jahr im Stromnetz der Schweiz beschreibt. |
| SAIDI |
Indice qui indique la durée moyenne d'interruption de l'approvisionnement électrique d'un consommateur final moyen dans l'aire d'approvisionnement du gestionnaire de réseau pendant la période considérée. |
| SAIDI |
Indice che descrive la durata media in minuti delle interruzioni dell'approvvigionamento per ogni consumatore finale approvvigionato nell'arco di tempo di un anno sulla rete elettrica svizzera. |
| AKW |
|
| EVU |
Unternehmen des Privatrechts oder des öffentlichen Rechts, das den Zweck verfolgt, Energieträger und Energie zu gewinnen, umzuwandeln, zu lagern, bereitzustellen, zu transportieren, zu übertragen oder zu verteilen. |
| EVU |
Entreprise de droit privé ou de droit public qui poursuit le but de produire, de transformer, de stocker, de préparer, de transporter, de transmettre ou de distribuer des agents énergétiques et de l'énergie. |
| EIV |
Einmaliger Investitionsbeitrag des Bundes zur Förderung der Stromproduktion aus Photovoltaik-Anlagen mit einer Leistung von mindestens 2 kW. |
| EIV |
Instrument developed by the Confederation for the purpose of encouraging electricity production in small photovoltaic systems |
| EIV |
Contribution d'investissement unique de la Confédération pour promouvoir la production d'électricité à partir d'installations photovoltaïques d’une puissance supérieure ou égale à 2 kW. |
| EIV |
Contributo d'investimento unico della Confederazione per promuovere la produzione di energia elettrica negli impianti fotovoltaici con una potenza di almeno 2 kW. |
| PV-Zelle |
Elementares Photovoltaikelement, das Elektrizität erzeugt, wenn es mit Licht wie zum Beispiel Sonneneinstrahlung in Berührung kommt. |
| PV-Zelle |
Element used in photovoltaic systems consisting of semiconductors which, when exposed to light, produce electricity or direct current, which is then converted into alternating current with the aid of an inverter and subsequently fed into the public grid. |
| PV-Zelle |
Dispositif utilisant l'effet photovoltaïque, qui convertit directement en électricité une partie de l'énergie du rayonnement du Soleil ou d'une autre source lumineuse. |
| PV-Zelle |
Elemento fotovoltaico elementare composto da seminconduttori che trasforma l'energia luminosa in energia elettrica tramite un ondulatore. |
| AN |
Gesamtheit von Elektrizitätsleitungen, die der Feinverteilung von elektrischer Energie innerhalb eines kleinräumigen Areals dient. |
| AN |
Ensemble d’installations électriques de peu d'étendue destinées à la distribution fine et situées en aval d’un point de fourniture de moyenne tension ou de haute tension, qui appartiennent à des tiers et s'étendent sur une ou plusieurs parcelles attenantes. |
| AN |
Insieme di linee elettriche di piccola portata territoriale utilizzate per la distribuzione capillare. |
| HKN |
Nachweis, der die Herkunft des erzeugten Stroms garantiert und aufzeigt, aus welchem Kraftwerk und aus welcher Energiequelle der Strom stammt. |
| HKN |
Certificat qui garantit l’origine du courant produit et indique donc de quelle centrale électrique et de quelle source d’énergie provient le courant. |
| HKN |
Attestato che garantisce l’origine dell’energia elettrica generata indicando da quale centrale elettrica e da quale fonte energetica proviene la corrente. |
| DSR |
Reaktion von Verbrauchern auf (in der Regel monetäre) Anreize zur Verbrauchsbeeinflussung. |
| DSR |
Réaction du consommateur aux incitations (normalement monétaires) visant à influencer son comportement. |
| DSM |
Massnahmen zur direkten Beeinflussung des Stromverbrauchs durch geeignete Steuerungsmöglichkeiten. |
| DSM |
Mesures visant à influencer directement la consommation électrique par des possibilités de pilotage adaptées. |
| P2G |
Technologie, die sich den chemischen Prozess der Wasserelektrolyse zunutze macht, indem mit teilweise nachgeschalteter Methanisierung unter Einsatz von Ökostrom ein Brenngas hergestellt wird. |
| P2G |
Technology that converts electrical power to a gas fuel. |
| P2G |
Technologie qui permet le stockage de l'électricité produite par des centrales solaires, éoliennes ou hydroélectriques, sous la forme de méthane ou d'hydrogène. |
| P2G |
Tecnologia che consente di immagazzinare sotto forma di metano o idrogeno l'elettricità in esubero prodotta da centrali solari, eoliche o idrauliche. |
| HHKW |
|
| EROI |
Kennziffer zur Beschreibung der Effizienz eines Kraftwerks oder bei der Ausbeutung von Energiequellen. |
| EROI |
Ratio of the amount of usable energy (the exergy) delivered from a particular energy resource to the amount of energy used to obtain that energy resource. |
| EROI |
Ratio d'énergie utilisable acquise à partir d'une source donnée d'énergie, rapportée à la quantité d'énergie dépensée pour obtenir cette énergie. |
| EROI |
Rapporto fra l’energia che un impianto produrrà durante la sua vita attiva e l'energia che è necessaria per costruire, mantenere, e poi smantellare l'impianto. |
| EROEI; ERoEI |
|
| SWEET |
Forschungsförderungsinstrument, dessen Fokus bei der anwendungsorientierten Forschung und Umsetzung liegt und das die folgenden Themenbereiche abdeckt: Energieeffizienz, erneuerbare Energie, Speicherung, Netze, nicht-technische Energieforschung (sozioökonomische oder soziopsychologische Forschung), Sicherheit und Sicherung von kritischen Energieinfrastrukturen. |
| SWEET |
Programme d’encouragement de la recherche orienté sur la recherche appliquée et sa mise en œuvre qui aborde les thématiques suivantes: efficacité énergétique, énergies renouvelables, stockage, réseaux, recherche énergétique non technique (socio-économique ou socio-psychologique), sécurité et protection des infrastructures énergétiques critiques. |
| SWEET |
Strumento di promozione della ricerca, incentrato sulla ricerca orientata all’applicazione e sull’attuazione, che copre le seguenti aree tematiche: efficienza energetica, energie rinnovabili, stoccaggio, reti, ricerca energetica non tecnica (socioeconomica o sociopsicologica), sicurezza e garanzia delle infrastrutture energetiche critiche. |
| SBSP |
|
| SBSP |
|
| RES |
Energieträger, der durch seine Nutzung nicht aufgebraucht wird oder sich so schnell erneuert, dass er – in für Menschen fassbaren Zeiträumen gemessen – langfristig nutzbar ist. |
| RES |
Energy resource that is naturally replenished within human timescales and so can be used continuously without running out. |
| RES |
Agent énergétique qui ne s'épuise pas par son utilisation ou qui se renouvelle si rapidement (à l'échelle de temps humaine) qu'il est utilisable à long terme. |
| RES |
Vettore energetico che non si esaurisce con il suo utilizzo o che si rinnova in tempi tanto rapidi da poter essere utilizzato a lungo termine, ossia in una scala dei tempi umani. |
| LWWP |
|
| CCR |
|
| TSO |
Natürliche oder juristische Person, die verantwortlich ist für den Betrieb, die Wartung sowie den Ausbau des Übertragungsnetzes in einem bestimmten Gebiet und der Verbindungsleitungen zu anderen Netzen sowie für die
Sicherstellung der langfristigen Fähigkeit des Netzes, eine angemessene Nachfrage nach Übertragung von Elektrizität zu decken. |
| TSO |
Natural or legal person that is responsible for operating, maintaining and developing the transmission system for a control area and its interconnections with other systems, and for ensuring the long-term ability of the system to meet reasonable demands for the transmission of electricity. |
| TSO |
Personne physique ou morale responsable de l’exploitation, de la maintenance et du développement du réseau de transport dans une zone donnée et de ses interconnexions avec d’autres réseaux, et chargée de garantir la capacité à long terme du réseau à satisfaire une demande raisonnable de transport d’électricité. |
| TSO |
Qualsiasi persona fisica o giuridica responsabile della gestione, della manutenzione e dello sviluppo del sistema di trasmissione in una data zona e delle relative interconnessioni con altri sistemi, e di assicurare la capacità a lungo termine del sistema di soddisfare richieste ragionevoli di trasmissione di energia elettrica. |
| GRT |
|
| DNO |
Privat- oder öffentlichrechtlich organisiertes Unternehmen, welches ein Elektrizitätsverteilnetz für die Belieferung von Endverbraucherinnen und -verbrauchern betreibt. |
| DNO |
Entreprise de droit privé ou public qui exploite un réseau de distribution de courant à l’intention des consommateurs finaux. |
| DNO |
Impresa di diritto privato o pubblico che gestisce una rete di distribuzione di elettricità per la fornitura ai consumatori finali. |
| GRD |
|
| EVS |
|
| KLEIV |
Einmalvergütung für alle Photovoltaikanlagen mit einer Leistung von 2 bis 100 kW. |
| KLEIV |
Rétribution unique pour toutes les installations photovoltaïques d’une puissance entre 2 et 100 kW. |
| KLEIV |
Rimunerazione unica per tutti gli impianti fotovoltaici con una potenza compresa fra 2 e 100 kW. |
| GREIV |
Einmalvergütung für alle Photovoltaikanlagen mit einer Leistung von mindestens 100 kW. |
| GREIV |
Rétribution unique pour toutes les installations photovoltaïques d’une puissance supérieure ou égale à 100 kW. |
| GREIV |
Rimunerazione unica per tutti gli impianti fotovoltaici con una potenza di almeno 100 kW. |
| HEIV; hohe EIV |
Einmalvergütung für Photovoltaikanlagen ohne Eigenverbrauch. |
| HEIV; hohe EIV |
Rétribution unique pour les installations photovoltaïques sans consommation propre. |
| HEIV; hohe EIV |
Rimunerazione unica per gli impianti fotovoltaici senza consumo proprio. |
| KIO |
|
| SAIFI |
Wert, der die durchschnittliche Ausfallhäufigkeit pro versorgten Endverbraucher über einen Zeitraum von einem Jahr im Stromnetz der Schweiz beschreibt. |
| SAIFI |
Indice qui indique la fréquence moyenne des coupures de courant par consommateur final approvisionné dans le réseau électrique suisse sur une période d’un an. |
| SAIFI |
Indice che descrive la frequenza media delle interruzioni dell'approvvigionamento per ogni consumatore finale approvvigionato nell'arco di tempo di un anno sulla rete elettrica svizzera. |
| Agri-PV |
|
| Agro-PV |
|
| APV |
|
| VEWA |
|
| ZEV |
|
| LEG |
|
| CEL |
|
| OJ |
|
| GTR |
|
| A |
Erlass auf der Stufe unter der Verfassung, der in Rechtssätzen für die Betroffenen Rechte, Pflichten oder Zuständigkeiten festlegt oder durch Gebote oder Verbote Verhaltensanweisungen gibt und der gestützt auf die Verfassung vom Gesetzgeber beschlossen und bekannt gemacht (veröffentlicht) wird. |
| A |
Legislative enactment at a level below that of the Constitution that establishes rights, obligations or powers or which regulates conduct by means of requirements or prohibitions and which is decreed and made public by the legislature in accordance with the Constitution. |
| A |
Acte législatif de niveau inférieur à la Constitution, qui a été élaboré et promulgué par le législateur, qui fixe les droits, les obligations ou les compétences des personnes concernées au moyen de règles de droit et qui réglemente leur comportement à travers des préceptes et des interdits. |
| A |
Atto legislativo di livello inferiore alla Costituzione, deliberato e promulgato dal legislatore sulla base della Costituzione, che fissa diritti, obblighi, competenze mediante norme di diritto, oppure definisce norme di comportamento mediante divieti o obblighi. |
| FA |
Gesetz, das von der Bundesversammlung aufgrund einer Ermächtigung oder eines Auftrags in der Bundesverfassung oder eines Vorstosses aus dem Volk, vom Parlament oder vom Bundesrat erlassen wird, dem fakultativen Referendum untersteht und in der Regel unbefristet gilt, ausser wenn es dringlich erklärt und im entsprechenden Verfahren verabschiedet wird. |
| FA |
Act adopted by the Federal Assembly on the basis of an authorisation or mandate contained in the Federal Constitution or a proposal made by the People, the Parliament or the Federal Council, which is subject to a referendum and is normally unlimited in its duration, unless it is declared urgent and passed by the relevant procedure. |
| FA |
Loi qui est adoptée par l'Assemblée fédérale en vertu d'une autorisation ou d'un mandat constitutionnel ou d'une proposition émanant du peuple, du Parlement ou du Conseil fédéral, qui est soumise au référendum facultatif et dont la durée de validité est en règle générale illimitée, sauf si la loi est déclarée urgente et qu'elle est soumise à la procédure correspondante. |
| FA |
Legge adottata dall'Assemblea federale in virtù di un'autorizzazione o un mandato costituzionale, di un'iniziativa o petizione popolare, di un atto parlamentare o di una proposta del Consiglio federale che sottostà a referendum facoltativo e ha validità di regola illimitata, a meno che non sia dichiarata urgente e promulgata nell'apposita procedura. |
| O |
Erlass auf der Stufe unterhalb von Verfassung und Gesetz, der die Verfassung oder das zugrunde liegende Gesetz näher ausführt und der wie ein Gesetz Rechtssätze enthält und deshalb veröffentlicht werden muss, der aber anders als das Gesetz nicht dem Referendum untersteht. |
| O |
Enactment at a level below that of the Constitution or acts that is more detailed in its terms than the Constitution or the act that forms its basis and which, like an act, contains legal rules and therefore requires to be published, but which, in contrast to an act, is not subject to a referendum. |
| O |
Acte législatif de niveau inférieur à la Constitution ou aux lois dont il traite le contenu dans le détail, qui contient des règles de droit tout comme une loi, et qui, par conséquent doit être publié, mais qui, à la différence d'une loi, n'est pas soumis au référendum. |
| O |
Atto legislativo di livello inferiore alla Costituzione e alle leggi che precisa la Costituzione o la legge federale cui si riferisce e che, alla stregua di una legge, contiene norme di diritto e pertanto deve essere pubblicato, ma diversamente da questa non sottostà a referendum. |
| ImpO |
Verordnung, die der Bundesrat oder eine ihm nachgeordnete Behörde gestützt auf die allgemeine Vollzugsbefugnis erlässt und die das zugrunde liegende Gesetz in Einzelheiten durch Rechtssätze oder andere, weniger wichtige Bestimmungen näher ausführt oder ergänzt, um dessen Vollzug zu ermöglichen, jedoch dieses Gesetz weder ändern noch aufheben darf. |
| ImpO |
Ordinance promulgated by the Federal Council or an authority subordinate thereto on the basis of general executive powers and which supplements the act on which it is based by providing more detail in the form of legal rules or other less important provisions in order to enable the act to be implemented, but which neither amends nor abrogates the act. |
| ImpO |
Ordonnance édictée par le Conseil fédéral ou par une autorité qui lui est subordonnée en vertu de leur pouvoir d'exécution et qui, par des règles de droit ou par des règles secondaires, traite en détails ou complète la loi concernée pour en permettre l'application, mais qui ne peut ni la modifier ni l'abroger. |
| ImpO |
Ordinanza emanata, in virtù della competenza generale d'esecuzione, dal Consiglio federale o da un'autorità subordinata, che precisa o completa la legge cui si riferisce mediante norme di diritto o disposizioni secondarie, per renderne possibile l'applicazione, ma che non ha facoltà di modificare o abrogare la legge. |
| R d'ex. |
|
| AusfV |
|
| OrgO |
Verordnung, die der Bundesrat für jedes Departement und für die Bundeskanzlei erlässt und in der insbesondere die Ziele, Grundsätze und Zuständigkeiten der Departemente bzw. der Bundeskanzlei, die Ziele, Aufgaben und Zuständigkeiten der Gruppen und Ämter sowie die departementsinterne Zuordnung der dezentralen Verwaltungseinheiten und, sofern nicht anderweitig geregelt, deren Ziele, Aufgaben und Zuständigkeiten geregelt werden. |
| OrgO |
Ordonnance édictée par le Conseil fédéral pour chaque département et la Chancellerie fédérale qui règle notamment les objectifs, les principes et les compétences décisionnelles du département ou de la Chancellerie fédérale, les objectifs, les tâches et les compétences décisionnelles des groupements et des offices ainsi que l'organe du département auquel les unités administratives décentralisées sont rattachées et, pour autant qu'ils ne soient pas définis dans d'autres dispositions, les objectifs, les tâches et les compétences décisionnelles de ces unités. |
| OrgO |
Ordinanza emanata dal Consiglio federale per ogni dipartimento e la Cancelleria federale che disciplina in particolare gli obiettivi, i principi e le competenze dei dipartimenti, rispettivamente della Cancelleria federale, gli obiettivi, i compiti e le competenze dei gruppi e degli uffici nonchè l'attribuzione interna ai dipartimenti delle unità amministrative decentralizzate, nonché, nella misura in cui non siano disciplinati in altro modo, i loro obiettivi, compiti e competenze. |
| FCO |
Rechts- oder Verwaltungsverordnung, die vom Bundesrat erlassen worden ist. |
| FCO |
Legislative or administrative ordinance issued by the Federal Council. |
| FCO |
Ordonnance législative ou administrative qui a été promulguée par le Conseil fédéral. |
| FCO |
Ordinanza legislativa o amministrativa emanata dal Consiglio federale. |
| FedD |
Erlass der Bundesversammlung, der dem obligatorischen oder, je nach Bedeutung, dem fakultativen Referendum untersteht, selbst wenn er kein Recht setzt. |
| FedD |
Enactment of the Federal Assembly that is subject to a compulsory or, depending on its importance, an optional referendum, even though it contains no legal provisions. |
| FedD |
Acte de l'Assemblée fédérale qui ne fixe pas de règles de droit et qui, selon sa portée, est soumis au référendum obligatoire ou au référendum facultatif. |
| FedD |
Atto dell'Assemblea federale, sottostante al referendum obbligatorio oppure, a seconda della portata, al referendum facoltativo, anche se non contiene norme di diritto. |
| FCD |
Formeller, in der Regel im Bundesblatt publizierter Beschluss, mit dem der Bundesrat beispielsweise ein Bundesgesetz oder einen Bundesbeschluss in Kraft setzt, soweit das Inkrafttreten nicht im Erlass selbst bestimmt ist, eine Verordnung verabschiedet, das Datum einer Volksabstimmung festsetzt oder deren Ergebnis festhält. |
| FCD |
Formal decision, generally published in the Federal Gazette, by which the Federal Council, for example, brings a federal act or a federal decree into force where a commencement date is not provided for in the enactment itself, or by which it passes an ordinance, fixes the date for a popular vote or confirms the result of a vote. |
| FCD |
Decisione formale, pubblicata di regola nel Foglio federale, con cui il Consiglio federale, per esempio, pone in vigore una legge federale o un decreto federale per quanto l'entrata in vigore non sia determinata nell'atto stesso, emana un'ordinanza, fissa la data di una votazione popolare o ne accerta l'esito. |
| FCD |
Décision formelle, publiée en règle générale dans la Feuille fédérale, par laquelle le Conseil fédéral, par ex., met en vigueur une loi fédérale ou un arrêté fédéral, pour autant que l'entrée en vigueur ne soit pas prévue dans l'acte même, édicte une ordonnance, fixe la date d'une votation populaire ou constate le résultat d'une votation. |
| Intercant. Agr. |
Öffentlich rechtlicher Vertrag, mit dem zwei oder mehrere Kantone vereinbaren, bestimmte Aufgaben ihres Zuständigkeitsbereichs gemeinsam wahrzunehmen (z. B. im öffentlichen Regionalverkehr), einander Rechtshilfe zu leisten (z. B. im Strafvollzug), das Recht in bestimmten Bereichen zu vereinheitlichen (z. B. im Bereich Volksschule) oder auch eine Streitigkeit beizulegen (z. B. über die Festlegung der gemeinsamen Grenze), wobei der Bund einem solchen Vertrag beitreten kann, wenn er im betreffenden Bereich gleichartige Aufgaben wie die Kantone hat (z. B. Strassenbau). |
| Intercant. Agr. |
Contract under public law in which two or more cantons agree to jointly fulfil specific responsibilities within their remit (e.g. in regional public transport), to provide each other with mutual legal assistance (e.g. in law enforcement), to harmonise the law in specific areas (e.g. in compulsory education) or even in order to settle disputes (e.g. in order to establish common borders), whereby the Confederation may be a party to the agreement if it has similar responsibilities to the cantons in the area concerned (e.g. road construction). |
| Intercant. Agr. |
Accord de droit public conclu entre deux ou plusieurs cantons convenus d'exécuter ensemble certaines tâches dans leurs domaines de compétence (p. ex. transports publics régionaux), de s'apporter une aide juridique mutuelle (p. ex. exécution des peines), d'harmoniser le droit dans certains domaines (p. ex. école obligatoire) ou même de liquider certains litiges (p. ex. définition de la frontière commune), la Confédération pouvant adhérer à un tel accord si elle est amenée à exécuter des tâches comparables à celles des cantons dans le domaine d'application du concordat (p. ex. construction des routes). |
| Intercant. Agr. |
Accordo di diritto pubblico con cui due o più Cantoni convengono di svolgere congiuntamente determinati compiti della propria sfera di competenza (p. es. trasporti pubblici regionali), di prestarsi assistenza giudiziaria (p. es. esecuzione di pene), di armonizzare il diritto in alcuni ambiti (p. es. scuola dell'obbligo) oppure di risolvere delle controversie (p. es. determinazione di un confine comune), al quale la Confederazione può aderire se nel settore interessato svolge compiti simili a quelli dei Cantoni (p. es. la costruzione di strade). |
| Intercant. Conv. |
|
| Ac. intercant. |
|
| Acc. intercant. |
|
| conc. |
|
| Konk. |
|
| Conc. |
|
| Conc. intercant. |
|
| pt. |
Vierte und oberste Gliederungseinheit (über dem Artikel) eines umfangreichen Erlasses, die ihrerseits in Titel, Kapitel, Abschnitte, Artikel usw. gegliedert wird. |
| pt. |
Fourth and highest structural unit (above the article) of a complex piece of legislation, which is divided into titles, chapters, sections, articles, etc. |
| pt. |
Quatrième subdivision (au-dessus de l'article) d'un acte législatif étendu, qui en est en même temps la subdivision supérieure, elle-même subdivisée en titres, chapitres, sections, articles, etc. |
| pt. |
Quarta unità di partizione di livello più alto (al di sopra dell'articolo) di un atto normativo voluminoso, suddivisa in titoli, capitoli, sezioni, articoli, ecc. |
| bk. |
Oberste Gliederungseinheit des Schweizerischen Strafgesetzbuchs, die ihrerseits in Teile, Titel, Abschnitte, Artikel usw. gegliedert wird. |
| bk. |
Highest formal structural unit of the Swiss Criminal Code and Civil Code, which are otherwise divided into parts, titles, sections, articles, etc. |
| bk. |
Subdivision supérieure du Code civil suisse et du Code pénal suisse, elle-même subdivisée en parties, titres, chapitres, articles, etc. |
| bk. |
Unità di partizione di livello più alto del Codice civile svizzero e del Codice penale svizzero, suddivisa in parti, titoli, capi, articoli, ecc. |
| tit. |
Dritte Gliederungseinheit (über dem Artikel) eines umfangreichen Erlasses, die ihrerseits in Kapitel, Abschnitte, Artikel usw. gegliedert wird. |
| tit. |
Third structural unit (above the article) of a complex piece of legislation, which is divided into chapters, sections, articles, etc. |
| tit. |
Troisième subdivision (au-dessus de l'article) d'un acte législatif étendu, elle-même subdivisée en chapitres, sections, articles, etc. |
| tit. |
Terza unità di partizione (al di sopra dell'articolo) di un atto normativo voluminoso, suddivisa in capitoli, sezioni, articoli, ecc. |
| div. |
Gliederungseinheit des Schweizerischen Zivilgesetzbuchs, die zwischen "Teil" und "Titel" eingefügt ist. |
| div. |
Structural unit of the Swiss Civil Code, coming between "part" and "title". |
| div. |
Subdivision du Code civil suisse, qui se situe entre le "livre" et le "titre". |
| div. |
Unità di partizione del Codice civile svizzero fra "libro" e "titolo". |
| chap. |
Zweite Gliederungseinheit (über dem Artikel) eines Erlasses, die ihrerseits in Abschnitte, Artikel usw. gegliedert wird. |
| chap. |
Second structural unit (above the article) of a piece of legislation, which is divided into sections, articles, etc. |
| chap. |
Deuxième subdivision (au-dessus de l'article) d'un acte normatif, elle-même subdivisée en sections, articles, etc. |
| chap. |
Seconda unità di partizione (al di sopra dell'articolo) di un atto normativo, suddivisa in sezioni, articoli, ecc. |
| sec. |
Erste Gliederungseinheit (über dem Artikel) eines Erlasses, die ihrerseits in Artikel usw. gegliedert wird. |
| sec. |
First structural unit (above the article) of a piece of legislation, which is divided into articles, etc. |
| sec. |
Première subdivision (au-dessus de l'article) d'un acte normatif, elle-même subdivisée en articles, etc. |
| sec. |
Prima unità di partizione (al di sopra dell'articolo) di un atto normativo, suddivisa in articoli, ecc. |
| art. |
Grundlegende Gliederungseinheit eines Erlasses, die weiter in Absätze, Buchstaben, Ziffern und Striche unterteilt werden kann. |
| art. |
Basic structural unit of a piece of legislation, which may be further subdivided into paragraphs, letters, numbers and points. |
| art. |
Subdivision de base d'un acte législatif qui peut être, elle-même, subdivisée en alinéas, lettres, chiffres et tirets. |
| art. |
Unità di partizione di base di un atto normativo che può essere ulteriormente suddivisa in capoversi, lettere, numeri e trattini. |
| para. |
Erste, mit hochgestellten arabischen Ziffern nummerierte Gliederungseinheit in den Artikeln eines Erlasses. |
| para. |
First structural unit in the articles of a piece of legislation, numbered in superscript. |
| para. |
Première subdivision à l'intérieur des articles d'un acte législatif qui est numérotée en chiffres arabes placés en exposant. |
| para. |
Prima unità di partizione interna a un articolo di atto normativo che riporta una cifra araba in apice a sinistra. |
| let. |
Zweite Gliederungseinheit in den Artikeln eines Erlasses. |
| let. |
Second structural unit in the articles of a piece of legislation. |
| let. |
Deuxième subdivision à l'intérieur des articles d'un acte législatif. |
| let. |
Seconda unità di partizione negli articoli di un atto normativo. |
| lit. |
|
| no |
Dritte Gliederungseinheit in den Artikeln eines Erlasses. |
| no |
Third structural unit in the articles of a piece of legislation. |
| no |
Troisième subdivision à l'intérieur des articles d'un acte législatif. |
| no |
Terza unità di partizione negli articoli di un atto normativo. |
| hdg |
Angabe rechts neben der Artikelnummer, die in einem oder mehreren Worten kurz und klar den Inhalt des Artikels umschreibt. |
| hdg |
Title of an article that stands to the right of the article number and which concisely describes the content of the article in one or more words. |
| hdg |
Description claire et précise du sujet d'un article, composée d'un ou de plusieurs mots, placée à la droite du numéro de l'article. |
| hdg |
Descrizione a destra del numero dell'articolo, che, in una o più parole, indica in modo chiaro e succinto il contenuto dell'articolo. |
| tit. méd. |
|
| tit. inter. |
|
| margT |
Angabe in einem oder mehreren Worten, die hauptsächlich in Kodifikationen (z. B. Zivil- und Strafgesetzbuch) verwendet wird, dort am Aussenrand des Textes steht und kurz und klar den Inhalt des betreffenden Artikels oder Textabschnitts umschreibt. |
| margT |
Description in one or if necessary more words, which is used mainly in codified enactments (e. g. in the Civil Code and Criminal Code), which stands in the left-hand margin next to the text, and which makes a concise reference to the content of the article or section of text concerned. |
| margT |
Description en un ou plusieurs mots du sujet d'un article ou d'une section qui est située dans la marge extérieure du texte et qui est utilisée principalement dans les grands codes (p. ex. Code civil et pénal). |
| margT |
Descrizione composta di una o più parole, usata principalmente nei codici (p. es. Codici civile e penale) e posta a margine del testo, che indica in modo succinto e chiaro, l'oggetto di un articolo o di un'altra parte del testo. |
| prmbl. |
Einleitungssatz eines Erlasses, der insbesondere die rechtsetzende Behörde und die Rechtsgrundlage, namentlich die Bestimmungen des übergeordneten Erlasses (Bundesverfassung, Gesetz), die zur Rechtsetzung ermächtigen, angibt. |
| prmbl. |
Introductory paragraph in an enactment, which mainly details the authority responsible for the legislation and the legal basis, and in particular the provisions of the superordinate enactment (Federal Constitution, federal act, etc.) that authorises the enactment of the legislation. |
| prmbl. |
Phrase introductive d'un acte législatif qui indique notamment de quelle autorité il émane et qui en précise les bases juridiques c. à. d. les dispositions de rang supérieur (Constitution fédérale, loi) qui autorisent l'autorité à édicter l'acte en question. |
| prmbl. |
Frase introduttiva di un atto normativo che indica in particolare l'autorità che lo emana e il fondamento giuridico, ovvero le disposizioni dell'atto di livello superiore (Costituzione federale, legge) che ne legittimano l'emanazione. |
| fin. prov. |
Einzelne Bestimmung im Schlussteil (Schlussbestimmungen) eines Erlasses. |
| fin. prov. |
Clause in the final part (final provisions) of an enactment. |
| fin. prov. |
Disposition qui se trouve dans la dernière partie (dispositions finales) d'un acte législatif. |
| fin. prov. |
Singola disposizione contenuta nell'ultima parte (disposizioni finali) di un atto normativo. |
| ÄK |
Verfahren auf Ebene der Bundesämter zur verwaltungsinternen Prüfung und Bereinigung des Entwurfs für einen Antrag an den Bundesrat oder ein Aussprachepapier oder des Vorentwurfs oder Entwurfs für ein Gesetz, wobei das federführende Amt den Entwurf den mitinteressierten Verwaltungseinheiten vorlegt und sie zur Stellungnahme einlädt. |
| ÄK |
Procedure at federal office level for the internal examination and revision of a draft proposal to the Federal Council, a discussion paper, or a preliminary draft or draft of an act, whereby the office responsible submits the draft to administrative bodies that have an interest therein and requests their opinions thereon. |
| ÄK |
Procédure qui se déroule à l'échelon des offices fédéraux et dont le but est d'examiner et de finaliser au sein de l'administration un projet de proposition au Conseil fédéral ou de note de discussion ou encore un avant-projet ou un projet de loi, et dans le cadre de laquelle l'office compétent soumet le projet aux unités administratives concernées en les invitant à donner leur avis. |
| ÄK |
Procedura che si svolge a livello di uffici federali, finalizzata a esaminare e definire all'interno dell'amministrazione un progetto di proposta destinato al Consiglio federale o un documento interlocutorio, un avamprogetto o un progetto di legge, nell'ambito della quale l'ufficio responsabile sottopone il progetto alle unità amministrative cointeressate, invitandole a esprimere il loro parere. |
| MB |
Stellungnahme eines Departements zu einem im Mitberichtsverfahren unterbreiteten Antrag an den Bundesrat oder einem Aussprachepapier oder zu einem Vorentwurf oder Entwurf für ein Gesetz. |
| MB |
Opinion of a department on a proposal to the Federal Council, a discussion paper, or on a preliminary draft or draft of an act submitted in the joint reporting procedure. |
| MB |
Document dans lequel un département émet un avis sur une proposition au Conseil fédéral soumise dans le cadre d'une procédure de co-rapport, sur une note de discussion, sur un avant-projet ou sur un projet de loi. |
| MB |
Parere di un dipartimento in merito a una proposta sottoposta al Consiglio federale nel quadro di una procedura di corapporto, oppure riguardante un documento interlocutorio, un avamprogetto o un disegno di legge. |
| VE |
Erster offizieller Entwurf eines neuen Gesetzes oder einer Gesetzesänderung, der in der Regel unter der Leitung des Bundesrates vom zuständigen Departement oder Bundesamt, unterstützt von einer Gruppe verwaltungsinterner und/oder -externer Fachleute, erarbeitet und so weit entwickelt wird, dass er für die weiteren Etappen des Vorverfahrens als Grundlage dienen kann. |
| VE |
First official draft of a new act or the amendment of an act normally produced under the supervision of the Federal Council by the department or federal office concerned with the assistance of a group of internal and/or external experts, and which has reached a sufficiently advanced state that it can serve as the basis for the further stages in the preliminary proceedings. |
| VE |
Premier projet officiel d'une nouvelle loi ou d'une modification de loi élaboré en règle générale sous la direction du Conseil fédéral par le département ou l'office fédéral compétent assisté d'un groupe de spécialistes internes et/ou externes à l'administration, et qui doit être suffisamment développé pour servir de document de base aux étapes suivantes de la procédure législative préliminaire. |
| VE |
Primo progetto ufficiale di una nuova legge o di una modifica di legge, di norma elaborato sotto la direzione del Consiglio federale dal dipartimento o dall'ufficio federale competente con la partecipazione di un gruppo di specialisti interni e/o esterni all'amministrazione, e che deve avere una forma sufficientemente sviluppata per essere utilizzato come documento di base nelle tappe successive della procedura legislativa preliminare. |
| Expl. Rep. |
Bericht, der einen Vorentwurf oder ein anderes zur Vernehmlassung unterbreitetes Vorhaben erläutert. |
| Expl. Rep. |
Report that explains a preliminary draft or another proposal submitted for consultation. |
| Expl. Rep. |
Rapport qui explique un avant-projet ou un autre projet soumis à consultation. |
| Expl. Rep. |
Rapporto che commenta un avamprogetto o un altro progetto posto in consultazione. |
| Erl. Ber. |
|
| FCDisp |
Bericht zuhanden der eidgenössischen Räte, worin der Bundesrat einen Erlassentwurf, den er den Räten zur Beratung unterbreitet, begründet, soweit nötig die einzelnen Bestimmungen kommentiert und bestimmte Punkte (Rechtsgrundlage, im vorparlamentarischen Verfahren diskutierte Standpunkte und Alternativen, geplante Umsetzung des Erlasses, Auswirkungen des Erlasses usw.) erläutert. |
| FCDisp |
Report to the Federal Assembly in which the Federal Council provides justification for a bill that it is submitting to the Assembly for consideration, if necessary comments on the individual provisions and provides information on certain aspects (legal background, points of view debated in the preliminary stages of the legislative process, planned implementation of the enactment, consequences of the enactment, etc.). |
| FCDisp |
Rapport du Conseil fédéral à l'attention des Chambres fédérales dans lequel le Conseil fédéral motive un projet d'acte soumis aux Chambres pour délibération, en commente au besoin les dispositions et fait le point sur certains aspects (bases légales, points de vue et variantes discutés au stade préliminaire de la procédure législative, modalités de mise en oeuvre du projet, conséquences du projet, etc.). |
| FCDisp |
Rapporto all'attenzione delle Camere federali con cui il Consiglio federale motiva un disegno trasmesso loro per deliberazione, commenta le singole disposizioni e illustra determinati aspetti (base giuridica, punti di vista e alternative discusse nella procedura preparlamentare, prevista attuazione del disegno, ripercussioni del disegno, ecc.). |
| BBVers |
Beschluss, den die beiden eidgenössischen Räte (Bundesversammlung) durch übereinstimmenden Entscheid fassen. |
| BBVers |
Decision taken by both chambers of the Federal Assembly. |
| BBVers |
Décision requérant l'approbation unanime des deux Chambres de l'Assemblée fédérale. |
| BBVers |
Decisione adottata dalle Camere federali (Assemblea federale) in modo concorde. |
| FAD |
|
| FAD |
|
| Reg. |
Nicht rechtsetzender Erlass auf der Stufe der Verwaltungsverordnung, der Einzelheiten der Durchführung von Gesetzen oder Verordnungen, z. B. die Organisation, die Aufgaben und Tätigkeiten von durchführenden Organen oder Verwaltungsstellen, regelt. |
| Reg. |
Non-legislative enactment at the level of an administrative ordinance that regulates the details of the enforcement of acts or ordinances, for example by setting out the rules on the organisation of duties and activities delegated to subordinate bodies or administrative agencies. |
| Reg. |
Acte ne contenant pas de règles de droit qui est situé au niveau de l'ordonnance administrative et qui règle les détails de l'exécution des lois ou ordonnances, p. ex. l'organisation ou les tâches et activités des organes d'exécution ou services de l'administration. |
| Reg. |
Atto non contenente norme di diritto, dello stesso livello dell'ordinanza amministrativa, che disciplina i dettagli dell'esecuzione di leggi o ordinanze, p. es. l'organizzazione, i compiti o le attività di organi o di servizi amministrativi incaricati dell'esecuzione. |
| Fed. Adm. |
|
| AS |
Sammlung, die insbesondere die neuen und geänderten Erlasse des Bundesrechts (Bundesverfassung, Bundesgesetze, Verordnungen, Bundesbeschlüsse usw.), die für die Schweiz verbindlichen völkerrechtliche Verträge und Beschlüsse des internationalen Rechts, Verträge zwischen Bund und Kantonen sowie die vom Bund allgemeinverbindlich erklärten Verträge zwischen Kantonen in chronologischer Ordnung enthält. |
| AS |
Compilation that contains in chronological order mainly the new and amended federal enactments (Federal Constitution, federal acts, ordinances, federal decrees etc.), international treaties and international law decrees binding on Switzerland, treaties between the Confederation and the cantons as well as agreements between cantons that have been declared by the Confederation to be generally binding. |
| AS |
Collection qui comprend, par ordre chronologique, notamment les nouveaux actes législatifs fédéraux (Constitution fédérale, lois fédérales, ordonnances, arrêtés fédéraux, etc.) et les modifications de ces mêmes textes, les traités internationaux et les décisions relevant du droit international pour autant qu'ils soient liés à la Suisse, des conventions entre la Confédération et les cantons ainsi que les conventions intercantonales auxquelles la Confédération a donné force obligatoire générale. |
| AS |
Repertorio che comprende in ordine cronologico segnatamente gli atti normativi federali nuovi e modificati (Costituzione federale, leggi federali, ordinanze, decreti federali, ecc.), i trattati e le risoluzioni internazionali vincolanti per la Svizzera, trattati tra Confederazione e Cantoni nonché i trattati intercantonali che la Confederazione ha dichiarato di obbligatorietà generale. |
| RO |
|
| SR |
Bereinigte, nach Sachgebieten geordnete und laufend nachgeführte Sammlung der in der Amtlichen Sammlung (AS) veröffentlichten Texte und der Kantonsverfassungen. |
| SR |
Revised compilation, arranged under subject headings and updated at regular intervals, which contains the texts published in the Official Compilation of Federal Legislation (AS) as well as the cantonal constitutions. |
| SR |
Collection consolidée, classée par matières et mise à jour en permanence qui comprend les textes publiés dans le Recueil officiel des lois fédérales (RO) ainsi que les constitutions cantonales. |
| SR |
Repertorio consolidato, ordinato per materie e costantemente aggiornato che comprende i testi pubblicati nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (RU) nonché le costituzioni cantonali. |
| BS |
|
| BBl |
Amtliche Veröffentlichung, in der insbesondere Entwürfe von Gesetzen und Bundesbeschlüssen, erläuternde Botschaften und Berichte des Bundesrats, Referendumsvorlagen sowie Bekanntmachungen der Bundesbehörden veröffentlicht werden. |
| BBl |
Official Publication that contains mainly draft bills and decrees, explanatory dispatches and Federal Council reports, referendum proposals and notices from the federal authorities. |
| BBl |
Publication officielle qui contient notamment les projets de lois et d'arrêtés fédéraux, les messages explicatifs qui les accompagnent, les rapports du Conseil fédéral, les objets soumis au référendum et les communications officielles des autorités fédérales. |
| BBl |
Pubblicazione ufficiale che contiene segnatamente i disegni di legge e di decreto federali, i messaggi e i rapporti del Consiglio federale, i testi sottoposti a referendum e le comunicazioni delle autorità federali. |
| par. |
Erste, nicht nummerierte Gliederungseinheit in den Artikeln eines Erlasses. |
| par. |
Prima unità di partizione interna a un articolo di atto normativo non numerata. |
| par. |
First structural unit in the articles of a piece of legislation, without a number. |
| par. |
Première subdivision non numérotée à l'intérieur des articles d'un acte législatif. |
| IO |
Auf Dauer angelegter Zusammenschluss von mindestens zwei Staaten, die auf internationaler Ebene gemeinsame Ziele verfolgen. |
| IO |
Permanent association of at least two States established to achieve common goals. |
| IO |
Regroupement permanent d'au moins deux États, qui a pour but de réaliser des intérêts communs. |
| IO |
Raggruppamento duraturo nel tempo di almeno due Stati, finalizzato a realizzare scopi comuni. |
| IGO |
|
| IGO |
|
| OIG |
|
| OIG |
|
| imp. prov. |
Erlass oder Vorschrift für die Durchführung eines formellen Gesetzes. |
| par. |
Standardisiertes Satzelement, das in den Ingressen von Rechtserlassen vorkommt. |
| par. |
Élément de phrase standardisé contenu dans les préambules des actes législatifs. |
| par. |
Elemento standardizzato negli ingressi degli atti normativi. |
| AU |
|
| OE |
|
| OU |
|
| UO |
|
| UO |
|
| DS |
|
| UO |
|
| para. |
Unterste Gliederungseinheit von Erlassen in gewissen Kantonen. |
| para. |
La plus petite subdivision des actes législatifs de certains cantons. |
| para. |
Ultima unità di partizione degli atti normativi di alcuni Cantoni. |
| Anh. |
Zusätzlicher Text eines Erlasses, der Bestimmungen enthält, die die Verständlichkeit des Erlasses erhöhen oder Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts zusammenfassen, im Falle wenn der Regelungsgegenstand nicht mit der üblichen Struktur der Artikelgliederung dargestellt werden kann. |
| Anh. |
Texte complémentaire d'un acte législatif qui contient des dispositions qui en améliorent la lisibilité ou qui abrogent ou modifient le droit en vigueur si l'objet en question s'insère mal dans la structure, article par article, de l'acte. |
| Anh. |
Testo complementare di un atto normativo contenente disposizioni che ne aumentano la chiarezza e la comprensibilità oppure disposizioni relative all'abrogazione e alla modifica del diritto vigente se la materia da disciplinare non può essere presentata con la consueta struttura per articoli. |
| app. |
|
| app. |
|
| Mn |
Ziffer, die der Gliederung von Erlassen untergeordneter Stufe, wie Weisungen, Reglemente dient und am Seitenrand links neben dem Text steht. |
| Mn |
Numéro qui sert à structurer le texte de réglementations et qui figure en marge, à gauche du texte. |
| Mn |
Numero che serve alla partizione di testi di livello inferiore, quali le istruzioni e i regolamenti, e che è posto al margine sinistro accanto al testo stesso. |
| trans. prov. |
Schlussbestimmung eines Erlasses, die die bisherige Ordnung in die neue überführt, z. B. die Weitergeltung des bisherigen oder die Anwendbarkeit des neuen Rechts regelt. |
| trans. prov. |
Disposition finale d'un acte législatif qui réglemente le passage de l'ancien au nouveau droit dans le temps afin de prévenir les conflits de lois. |
| trans. prov. |
Disposizione finale di un atto legislativo che regolamenta il passaggio dal diritto previgente al nuovo diritto per prevenire eventuali conflitti di applicazione. |
| fin. tit. |
|
| IntrA |
|
| fn. |
|
| sent. |
|
| Agr. |
|
| Vereinb. |
|
| Conv. |
|
| Tr. |
|
| D |
|
| amdt |
Hinzufügen, Ersetzen oder Streichen von Gliederungseinheiten (insbesondere von Artikeln, Absätzen, Buch-staben, Ziffern) oder Sätzen, einzelnen Wörtern oder Zahlen. |
| amdt |
Toute opération qui consiste à ajouter, remplacer ou retrancher une ou plusieurs subdivisions (articles, alinéas, lettres et chiffres notamment), une ou plusieurs phrases, un ou plusieurs mots ou nombres. |
| amdt |
Integrazione, sostituzione o abrogazione di determinati elementi di un atto normativo (in particolare articoli, capoversi, lettere, numeri) oppure di periodi, singole parole o numeri. |
| Instr. |
|
| Cant. Cst. |
|
| Conv. |
|
| Übereink. |
|
| Agr. |
|
| Arr. |
|
| NGO |
Fester Zusammenschluss unabhängiger gesellschaftlicher Kräfte, die ohne Gewinnabsicht gemeinwohlorientierte Ziele verfolgen, sich insbesondere für humanitäre und ökologische, dem Anspruch nach universelle Prinzipien einsetzen und versuchen, Einfluss auf Staaten und zwischenstaatliche Organisationen auszuüben. |
| NGO |
Non-profit, voluntary citizens’ group, principally independent from government, that is organised on a local, national or international level to address issues in support of the public good. |
| NGO |
Organisme privé indépendant à but non lucratif, à caractère associatif et d'intérêt public, qui est organisé au niveau local, national ou international et ne relève ni d'un l'État, ni d'institutions internationales. |
| NGO |
Gruppo di cittadine/i che opera senza fini di lucro, su base volontaria, fondamentalmente indipendente dal governo e organizzato a livello locale, nazionale o internazionale con lo scopo di affrontare questioni a sostegno del bene pubblico. |
| NSO |
|
| CSO |
|
| appx |
|
| GS |
Allgemeine Stabsstelle eines Departements der Bundesverwaltung. |
| GS |
General administrative office of a department of the Federal Administration. |
| GS |
Office d'état-major général d'un département de l'administration fédérale. |
| GS |
Stato maggiore generale di un dipartimento dell'Amministrazione federale. |
| INGO |
International tätige Nichtregierungsorganisation. |
| INGO |
Non-governmental organisation that operates internationally. |
| INGO |
Organisation non gouvernementale qui opère au niveau international. |
| INGO |
Organizzazione non governativa che opera a livello internazionale. |
| NAP |
|
| NPA |
|
| PNA |
|
| BU |
|
| FZ |
Einmalige oder periodische Geldleistung, die ausgerichtet wird, um die finanzielle Belastung durch ein oder mehrere Kinder teilweise auszugleichen. |
| FZ |
Prestation en espèces unique ou périodique qui est versée pour compenser partiellement la charge financière représentée par un ou plusieurs enfants. |
| FZ |
Prestazione in denaro unica o periodica che viene versata per compensare parzialmente l'onere finanziario rappresentato da uno o più figli. |
| KZ |
Periodische Familienzulage, die ab dem Geburtsmonat eines Kindes bis zum Ende des Monats, in dem das Kind das 16. Altersjahr vollendet hat, ausgerichtet wird. |
| KZ |
Allocation familiale périodique qui est octroyée dès et y compris le mois de la naissance d'un enfant, jusqu'à la fin du mois au cours duquel il atteint l'âge de 16 ans. |
| KZ |
Assegno familiare periodico versato dal mese in cui un figlio nasce sino alla fine del mese in cui il figlio compie il 16° anno d'età. |
| NDK |
|
| HFG |
|
| SSAA |
|
| EHL |
|
| ECTS |
Europaweit anerkanntes System zur Anrechnung, Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen, welches das Ziel verfolgt, Studienprogramme für inländische und ausländische Studierende vergleichbar zu machen sowie die Qualität der Hochschullehre zu verbessern. |
| ECTS |
Europe-wide harmonised credit system that recognises, transfers and cumulates learning achievements and helps make studies and courses more transparent, thus enhancing the quality of higher education. |
| ECTS |
Système européen de reconnaissance des prestations d'études, qui permet de transférer et d'accumuler des crédits d'études, et qui est destiné à rendre les études et les programmes plus transparents, permettant ainsi d'améliorer la qualité de l’enseignement supérieur. |
| ECTS |
Sistema europeo di riconoscimento, trasferimento e accumulazione di crediti accademici che mira a facilitare i processi di riconoscimento accademico fra le istituzioni partner e a migliorare la qualità dell'insegnamento a livello universitario. |
| MOOC |
Überwiegend in der Hochschul- und Erwachsenenbildung verwendeter Onlinekurs, der in der Regel grosse Teilnehmerzahlen aufweist, da er auf Zugangs- und Zulassungsbeschränkungen verzichtet und allen Interessenten offensteht. |
| MOOC |
Online course aimed at large-scale interactive participation and open access via the web. |
| MOOC |
Formation accessible à tous, dispensée sur internet par des établissements d'enseignement, des entreprises, des organismes ou des particuliers, qui offre à chacun la possibilité d'évaluer ses connaissances et peut déboucher sur une certification. |
| MOOC |
Corso universitario erogato attraverso una piattaforma e-learning, che permette al pubblico interessato di accedere gratuitamente ad un insegnamento di qualità. |
| MOOC |
|
| CLOM |
|
| MOOC |
|
| MOOC |
|
| ICA-CHE |
|
| AAQ |
Dem Schweizerischen Akkreditierungsrat unterstellte Anstalt, die institutionelle Akkreditierungen im Schweizerischen Hochschulraum durchführt. |
| AAQ |
Entity under the authority of the Swiss Accreditation Council which is responsible for the accreditation procedures of Swiss higher education institutions. |
| AAQ |
Établissement subordonné au Conseil suisse d'accréditation qui est responsable de l'organisation des procédures d'accréditation des hautes écoles suisses. |
| AAQ |
Ente subordinato al Consiglio svizzero di accreditamento che si occupa dei procedimenti di accreditamento delle scuole universitarie svizzere. |
| UAS |
Ausbildungsstätte des ausseruniversitären Tertiärbereiches mit Hochschulcharakter, die Studien wissenschaftlich ausrichtet und sich in angewandter Forschung und Entwicklung, im Technologie- und Wissenstransfer zur Wirtschaft und im Angebot an Nachdiplomstudien und -kursen engagiert. |
| UAS |
Centre de formation du secteur tertiaire non universitaire assimilable à une école supérieure scientifique ou artistique, actif dans le domaine de la recherche appliquée et du développement ainsi que dans la promotion du transfert des technologies et qui offre des possibilités de cours ou d'études postdiplômes. |
| UAS |
Centro di formazione del settore terziario non universitario, ad orientamento segnatamente scientifico, impegnato nel campo della ricerca applicata e dello sviluppo, a cui sono connessi anche il trasferimento di tecnologia e di conoscenze all'economia e impegnato nell'ampliamento dell'offerta di studi e di corsi post diploma. |
| MHS |
|
| UTE |
Lehrerinnen- und Lehrerbildungsinstitution, die den Auftrag hat, qualifizierte Lehrpersonen für alle Schulstufen auszubilden. |
| UTE |
Établissement de formation des enseignants qui est chargé d’assurer la formation d’enseignants qualifiés à tous les niveaux scolaires. |
| UTE |
Istituto di formazione dei docenti che ha l’incarico di formare insegnanti qualificati per tutti i livelli scolastici. |
| HGK |
|
| FHR |
|
| BSc |
Geschützter Titel, der von einer Hochschule in den Fächern der Natur-, Human-, Ingenieur- oder Wirtschaftswissenschaften für ein Diplom auf der Bachelorstufe, d. h. auf der ersten Studienstufe, vergeben wird. |
| BSc |
Titre protégé octroyé par une haute école pour un diplôme en cycle bachelor, soit au premier niveau d'études, et délivré dans les domaines des sciences naturelles, des sciences humaines, des sciences de l'ingénieur ou des sciences de l'économie. |
| BSc |
Titolo protetto rilasciato da una scuola universitaria per un diploma a livello bachelor, ovvero al primo livello di studio, ottenuto nell'ambito delle scienze naturali, umanistiche, ignegneristiche o economiche. |
| BA |
Geschützter Titel, der von einer Hochschule in Studiengängen der Gesellschafts- und Sozialwissenschaften, der Sprach- und Kulturwissenschaften sowie der Wirtschaftswissenschaften für ein Diplom auf der Bachelorstufe, d. h. auf der ersten Studienstufe, vergeben wird. |
| BA |
Titre protégé octroyé par une haute école pour un diplôme en cycle bachelor, soit au premier niveau d'études, et délivré dans les domaines des sciences sociales, des langues, des sciences culturelles ou des sciences économiques. |
| BA |
Titolo protetto rilasciato da una scuola universitaria per un diploma a livello bachelor, ovvero al primo livello di studio, ottenuto nell'ambito delle scienze sociali, della lingua, della cultura o dell'economia. |
| MSc |
Geschützter Titel, der von einer Hochschule vor allem in naturwissenschaftlichen oder mathematischen Fächern für ein Diplom auf der Masterstufe, d. h. auf der zweiten Studienstufe, vergeben wird. |
| MSc |
Titre protégé octroyé par une haute école pour un diplôme en cycle master, soit au deuxième niveau d'études, et délivré principalement dans les domaines des sciences naturelles ou des mathématiques. |
| MSc |
Titolo protetto rilasciato da una scuola universitaria per un diploma a livello master, ovvero al secondo livello di studio, ottenuto soprattutto nell'ambito delle scienze naturali e della matematica. |
| MA |
Geschützter Titel, der von einer Hochschule in geistes- und sozialwissenschaftlichen Fächern für ein Diplom auf der Masterstufe, d. h. auf der zweiten Studienstufe, vergeben wird. |
| MA |
Titre protégé octroyé par une haute école pour un diplôme en cycle master, soit au deuxième niveau d'études, et délivré dans les domaines des sciences humaines et sociales. |
| MA |
Titolo protetto rilasciato da una scuola universitaria per un diploma a livello master, ovvero al secondo livello di studio, ottenuto nell'ambito delle scienze umanistiche e sociali. |
| MAS |
|
| EMBA |
|
| CAS |
Kurzer Zertifikatslehrgang, der an einer Hochschule auf der Weiterbildungsstufe angeboten wird. |
| CAS |
Cycle de formation de courte durée sanctionné par un certificat qui est proposé par les hautes écoles au niveau de la formation continue. |
| CAS |
Breve corso di studi che permette di acquisire un certificato e viene proposto dalle scuole universitarie a livello di perfezionamento o formazione continua. |
| ESD |
Passwortgeschützte Internet-basierende Informations- und Kommunikationsplattform, die einen zeitverzugslosen Informationsaustausch und Wissensgleichstand zwischen allen Partnern des Bevölkerungsschutzes ermöglicht. |
| ESD |
Protected web-based information- and communication-platform providing timely exchange of information between all Civil Protection partners . |
| ESD |
Plate-forme électronique protégée pour le partage d’informations et la communication entre les partenaires de la protection de la population. |
| ESD |
Piattaforma web protetta che permette lo scambio di informazioni e la comunicazione tra le organizzazioni d’intervento della protezione della popolazione. |
| ELD |
|
| PES |
|
| PES |
|
| BevS |
Modular aufgebautes Verbundsystem der Partnerorganisationen Polizei, Feuerwehr, Gesundheitswesen, technische Betriebe und Zivilschutz, das in erster Linie für die Vorsorge und Bewältigung von Katastrophen und Notlagen zuständig ist. |
| BevS |
Système coordonné modulaire regroupant les organisations partenaires suivantes : police, sapeurs-pompiers, services de la santé publique, services techniques et protection civile
qui a pour mission principale la maitrise des catastrophes et des situations dʼurgence et la préparation en vue de celles-ci. |
| BevS |
Sistema integrato e modulare delle organizzazioni partner polizia, pompieri, sanità pubblica, servizi tecnici e protezione civile, che si occupa in primo luogo della preparazione agli eventi e della gestione di catastrofi e situazioni d’emergenza. |
| FO |
Ziviles Organ, das die Führungsverantwortung trägt und die Behörde in der Vorbereitung der Entscheide unterstützt. |
| FO |
Organe civil qui est responsable de la conduite et qui soutient les autorités dans le processus de prise de décisions. |
| FO |
Organo civile responsabile della condotta che coadiuva le autorità nella preparazione delle decisioni. |
| ZFO |
|
| OCCi |
|
| Bedr |
Gesamtheit der Möglichkeiten der staatlichen und nichtstaatlichen Akteure, um der Schweiz, ihrer Bevölkerung oder ihren Interessen Schaden zuzufügen. |
| Bedr |
Ensemble des possibilités dont des acteurs étatiques ou non disposent pour porter délibérément atteinte à la Suisse, à sa population ou ses intérêts. |
| Bedr |
Possibilità che attori statali e non statali hanno per danneggiare la Svizzera, alla sua popolazione o i suoi interessi. |
| Absch |
Räumlicher oder thematischer Verantwortungsbereich auf dem Schadenplatz. |
| Absch |
Sur une place sinistrée, domaine de responsabilité délimité en fonction de l'espace ou de la thématique. |
| Absch |
Settore di competenza spaziale o tematico della piazza sinistrata. |
| Rttg Achse |
Zu- und Wegfahrtsweg nachrückender Mittel, die insbesondere die Zufahrt zur Sanitätshilfsstelle garantieren sollen. |
| Rttg Achse |
Voie dʼaccès permettant aux moyens dʼintervention dʼentrer et de sortir de la zone de barrage et qui doit en particulier garantir lʼaccès au poste médical avancé. |
| Sch Pl Kdo |
Aus den Einsatzverantwortlichen der beteiligten Partner und Spezialisten bestehendes Organ, das bei Grossereignissen unter der Leitung eines Schadenplatzkommandanten die eingesetzten Kräfte koordiniert und die erforderlichen Massnahmen trifft. |
| Sch Pl Kdo |
Organe composé des responsables dʼintervention des organisations partenaires impliquées et de spécialistes qui, lors dʼévénements dommageables majeurs, coordonne les forces engagées et prend les mesures nécessaires sous la conduite dʼun chef dʼintervention général. |
| FiBS |
|
| GFO |
|
| SOMA |
Massnahme, die jederzeit umgehend ausgelöst werden kann, um Zeitverlust zu vermeiden. |
| SOMA |
Mesure qui peut être déclenchée directement à tout instant. |
| C FO |
Person, i.d.R. Exekutivvertreter, die die Gesamtverantwortung für die Entscheide des Führungsorgans trägt. |
| C FO |
Personne (en principe représentant de lʼexécutif) qui assume la responsabilité générale des décisions de lʼorgane de conduite. |
| Ei
|
Handlungen, die nach dem Eintritt eines Schadenereignisses unternommen werden, um Personen, Tiere, Sachwerte und ideelle Werte zu retten und zu schützen, und um Umweltbeeinträchtigungen so weit wie möglich zu begrenzen. |
| Ei
|
Actions entreprises après la survenance dʼun événement qui visent en premier lieu à protéger et à sauver les personnes, les animaux ainsi que les biens de valeur matérielle et immatérielle, de même quʼà limiter autant que possible les atteintes à lʼenvironnement. |
| Ei
|
Azioni intraprese dopo l’insorgenza di un sinistro per trarre in salvo e proteggere persone, animali, beni materiali e valori ideali e limitare possibilmente l’impatto ambientale. |
| eng |
|
| impg |
|
| RETEX |
Rückblickende Besprechung aller Phasen eines Einsatzes, der Reihe nach, mit allen Angehörigen eines Führungsorganes mit dem Ziel, Lehren für künftige Einsätze daraus zu ziehen. |
| RETEX |
Discussion passant en revue chronologiquement toutes les phases de lʼengagement dʼun organe de conduite avec tous ses membres afin de tirer des enseignements. |
| FGG |
Regroupement de plusieurs domaines dʼactivités en lien les uns avec les autres. |
| FGG |
Zusammenstellung mehrerer Aufgabenbereiche, zwischen denen inhaltlich ein Zusam menhang besteht. |
| IRM |
Durch die Betroffenen vereinbarter systematischer Umgang mit Risiken mittels ausgewogener Massnahmen der Vorbeugung, Bewältigung und Regeneration sowie der Inkaufnahme von gewissen verbleibenden Risiken bei Katastrophen und Notlagen. |
| IRM |
Traitement systématique des risques convenu par les acteurs concernés à lʼaide de mesures équilibrées de précaution, maîtrise et établissement en cas de catastrophe ou de situation dʼurgence qui tient également compte des risques résiduels. |
| IRM |
Trattamento sistematico dei rischi concordato dalle parti interessate che prevede misure di premunizione, fronteggiamento e
rigenerazione in caso di catastrofe o situazione d’emergenza. |
| RFO |
|
| PPQQZD |
Strukturierte Beschreibung eines Produkts oder einer Leistung mit Prioritäten. |
| PPQQZD |
Description structurée dʼune prestation (ou dʼun produit) avec indication des priorités. |
| Pat Sst |
Erste Sammelstelle für Patienten auf einem Schadenplatz. |
| Pat Sst |
Premier poste collecteur destiné aux patients sur une place sinistrée. |
| Pat Sst |
Primo punto di raccolta dei feriti sul luogo del sinistro. |
| SC |
Person, die den Stab leitet und verantwortlich ist für die Abläufe und Prozesse (Stabsarbeit) im Führungsorgan. |
| SC |
Personne qui dirige lʼétat-major et qui est responsable du déroulement des processus (travail dʼétat-major) au sein de lʼorgane de conduite. |
| ERI |
|
| BFT |
|
| FRT |
|
| ERT |
|
| EU FP |
|
| PCRD |
|
| EWG |
|
| FEE |
|
| EWG |
|
| NRP |
|
| COST |
Europaweiter zwischenstaatlicher Rahmen für die Koordination von Forschungsaktivitäten, der die Vernetzung von national finanzierten Forschungstätigkeiten fördert. |
| COST |
Europe-wide intergovernmental framework for the coordination of research activities that promotes the networking of nationally funded research activities. |
| COST |
Cadre intergouvernemental et paneuropéen pour la coordination des activités de recherche qui vise à encourager la mise en réseau d'activités de recherche financées à l'échelle nationale. |
| COST |
Struttura intergovernativa paneuropea per il coordinamento di attività di ricerca che intende promuovere la creazione di una rete di attività di ricerca finanziate a livello nazionale. |
| ARAMIS |
Vom Bund betriebenes Informationssystem über die Forschungs- und Innovationsprojekte, die ganz oder teilweise vom Bund finanziert oder durchgeführt werden. |
| ARAMIS |
Système d’information sur les projets de recherche et d’innovation exécutés ou financés entièrement ou partiellement par la Confédération qui est exploité par la Confédération. |
| ARAMIS |
Sistema d’informazione sui progetti di ricerca e innovazione svolti o finanziati in tutto o in parte dalla Confederazione, che viene gestito dalla Confederazione stessa. |
| OAQ |
Unabhängiges Organ, das die Qualität von Lehre und Forschung an den Schweizer Hochschulen durch die Entwicklung von Richtlinien und Qualitätsstandards sowie die Durchführung von Akkreditierungs- und Evaluationsverfahren auf der Grundlage von international anerkannten Methoden sichert und fördert. |
| OAQ |
Independent accreditation center which assures and promotes the quality of teaching and research at universities in Switzerland developing guidelines and quality standards, conducting accreditation and evaluation procedures and using internationally recognized methods. |
| OAQ |
Organe indépendant qui assure et promeut la qualité de l’enseignement et de la recherche dans les hautes écoles en Suisse, en développant des lignes directrices et des standards de qualité et en réalisant des procédures d’accréditation et d’évaluation sur la base de méthodes reconnues au niveau international. |
| OAQ |
Organo indipendente che assicura e promuove la qualità dell’insegnamento e della ricerca nelle istituzioni universitarie svizzere, sviluppando direttive e standard qualitativi e svolgendo procedure di accreditamento e valutazione sulla base di metodi riconosciuti a livello internazionale. |
| SERI stakeholder |
Öffentliche oder private Instanz, die sich im föderalistisch aufgebauten Schweizer Bildungs-, Forschungs- und Innovationssystem (BFI) im Hinblick auf dessen Finanzierung, Rechtsetzung und Steuerung engagiert. |
| SERI stakeholder |
Instance privée ou publique qui dans le système fédéral suisse du domaine formation, recherche et innovation (FRI) s’engage dans les prestations de services, le financement, le pilotage et la réglementation du système lui-même. |
| SERI stakeholder |
Ente pubblico o privato che, nel sistema federale svizzero del settore Educazione, Ricerca e Innovazione (ERI), fornisce servizi, provvede al finanziamento, legifera in materia e si occupa della gestione strategica del sistema stesso. |
| VKHS |
|
| CIUS |
|
| CIUS |
|
| FORS |
|
| IAS |
|
| IAS |
|
| IAS |
|
| CHIPP |
|
| SSPH |
Stiftung, die die universitäre Forschung, Lehre und Weiterbildung in allen Disziplinen der öffentlichen Gesundheit und der Gesundheitsökonomie an den Trägeruniversitäten oder weiteren, vom Stiftungsrat bestimmten Institutionen vornehmlich in der Schweiz aber auch im Ausland fördert und unterstützt. |
| SSPH |
Foundation, whose purpose is to support and promote university research, teaching and further education in all disciplines of public health and health economics at the sponsoring universities or other institutions determined by the board of trustees, primarily in Switzerland but also abroad. |
| SSPH |
Fondation qui promeut et soutient la recherche universitaire, l'enseignement et la formation continue dans toutes les disciplines de la santé publique et de l'économie de la santé dans les universités de parrainage ou d'autres institutions déterminées par le conseil de fondation, principalement en Suisse mais aussi à l'étranger. |
| SSPH |
Fondazione che promuove e sostiene la ricerca universitaria, l'insegnamento e il perfezionamento in tutte le discipline della sanità pubblica e dell'economia sanitaria presso le università sponsor o altre istituzioni stabilite dal consiglio di fondazione, principalmente in Svizzera ma anche all'estero. |
| SSPH+ |
|
| SSPH+ |
|
| SSPH+ |
|
| SSPH+ |
|
| CCA |
Vom Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation betriebenes und beaufsichtigtes Kompetenzzentrum, das folgende Aufgaben wahrnimmt: die operative Leitung und Sicherstellung der Betriebsbereitschaft und der Informatiksicherheit des ARAMIS-Gesamtsystems, die fachliche und technische Unterstützung sowie die Information der Benützer, die Koordination und Überwachung der Entwicklung von System-Erweiterungen, die Realisierung von Schnittstellen zu anderen Datenbanken und die Projektleitung bei Teil- oder Folgeprojekten. |
| CCA |
Centre de compétences exploité et supervisé par le Secrétariat d'État à la formation, à la recherche et à l'innovation, qui a notamment pour tâches d'assurer la gestion opérationnelle et le fonctionnement de l'ensemble du système ARAMIS ainsi que la sécurité du système d'information, d'assurer les conseils et le soutien technique aux utilisateurs et leur information, de garantir la coordination et la supervision du développement d'extensions du système, d'assurer la réalisation d'interfaces vers d'autres banques de données, le contrôle de la qualité et la direction des projets partiels et des projets de suivi. |
| CCA |
Centro di competenze sottostante alla gestione e alla supervisione della Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l'innovazione che ha per compito di assicurare la gestione operativa, la disponibilità e la sicurezza informatica dell'insieme del sistema ARAMIS nonché il sostegno tecnico e l'informazione degli utenti, di garantire il coordinamento e la supervisione dello sviluppo di estensioni del sistema, la realizzazione di interfacce verso altre banche dati, il controllo della qualità e la direzione dei progetti parziali o dei progetti consecutivi. |
| NoE |
|
| NoE |
|
| NoE |
|
| NoE |
|
| P2P |
Kooperation zwischen mehreren öffentlichen Einrichtungen im Rahmen der Leistungserstellung, die mit dem Ziel eingegangen wird, die öffentliche Aufgabenerfüllung effizienter und effektiver zu gestalten. |
| P2P |
Cooperazione tra enti pubblici stabillita al fine di rendere più efficiente ed efficace l'adempimento degli obblighi e dei servizi pubblici. |
| PPP |
|
| SPAN |
|
| VSWO |
|
| ASSO |
|
| AOSS |
|
| AOSS |
|
| KIC |
Partnerschaft zwischen Universitäten, Forschungseinrichtungen und Unternehmen, die sich einem bestimmten Thema von gesellschaftlichem Interesse widmet und das Ziel verfolgt, gewonnene Forschungserkenntnisse in marktfähige Produkte umzusetzen sowie die Zusammenarbeit zwischen Forschungsinstituten zu stärken. |
| KIC |
Partenariat entre hautes écoles, établissements de recherche et entreprises, qui se consacre dans chaque cas à une question spécifique d’intérêt général et qui vise à valoriser les résultats obtenus par la recherche dans des produits prêts à être mis sur le marché ainsi qu'à renforcer la coopération entre instituts de recherche, hautes écoles et centres de recherche de l’industrie. |
| KIC |
Partenariato tra scuole universitarie, istituti di ricerca e imprese trattanti un tema specifico d'interesse per la società, che mira a concretizzare i risultati della ricerca in prodotti commerciabili e a rafforzare la cooperazione tra gli istituti di ricerca, le scuole universitarie e i centri di ricerca dell’industria. |
| KIC |
|
| CREST |
|
| DC |
|
| CESSDA |
Netzwerk, das mehrere europäische Datenzentren der empirischen Sozialwissenschaften umfasst und das Ziel verfolgt, gemeinsame Standards für die Archivierung, Dokumentation und Publikation weiterzuentwickeln sowie deren Implementierung zu vereinheitlichen. |
| CESSDA |
Réseau qui comprend plusieurs centres européens de données des sciences sociales empiriques, dont le but est celui de développer des standards communs pour l’archivage, la documentation et la publication et d’en unifier l’application. |
| CESSDA |
Rete che comprende vari centri dati europei delle scienze sociali empiriche e persegue l'obiettivo di elaborare congiuntamente standard per l’archiviazione, la documentazione e la pubblicazione come pure di unificarne l’implementazione. |
| EEN |
Internationales Netzwerk, das das Ziel verfolgt, kleinere und mittlere Unternehmen bei ihrer grenzüberschreitenden Geschäftstätigkeit und ihren internationalen Innovationskooperationen professionell zu unterstützen. |
| EEN |
Réseau international qui poursuit l’objectif de soutenir de manière professionnelle les petites et moyennes entreprises dans leurs activités internationales et leurs coopérations internationales en matière d’innovation. |
| EEN |
Rete internazionale che persegue l'obiettivo di sostenere in modo professionale le piccole e medie imprese nelle loro attività commerciali transnazionali come pure nelle loro cooperazioni internazionali in materia d’innovazione. |
| Euratom; EURATOM |
|
| ESFRI |
Forum, das aus Staatsvertretern von Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) sowie aus an das EU-Forschungsrahmenprogramm assoziierten Ländern besteht und mit der sogenannten «ESFRI-Roadmap» eine europäisch kohärente Strategie für neue Forschungsinfrastrukturen von europäischer Bedeutung entwickelt. |
| ESFRI |
Strategic forum to develop the scientific integration of Europe and to strengthen its international outreach whose mission is to support a coherent and strategy-led approach to policy-making on research infrastructures in Europe, and facilitate multilateral initiatives leading to the better use and development of research infrastructures, at EU and international level. |
| ESFRI |
Forum qui se compose de représentants des États membres de l’Union européenne ainsi que des pays associés au programme-cadre de recherche de l’Union et qui développe, à l’aide de sa feuille de route, une stratégie cohérente à l’échelle de l’Europe pour les nouvelles infrastructures de recherche d’importance européenne. |
| ESFRI |
Forum composto da rappresentanti statali di Stati membri dell’Unione europea come pure di Stati associati al programma quadro di ricerca dell’Unione che, tramite la cosiddetta «Roadmap ESFRI», sviluppa una strategia coerente sul piano europeo per nuove infrastrutture di ricerca d'importanza europea. |
| JTI; JTIs |
Initiativen im Bereich der Rahmenprogramme der Europäischen Union für Forschung und Innovation, die Industrie und Hochschulen als Partner in öffentlich-privaten Partnerschaften vereinen und das Ziel verfolgen, die Entwicklung in wichtigen Technologiebereichen voranzutreiben sowie eine Brücke zwischen den Hochschulen und der Industrie zu schlagen. |
| JTI; JTIs |
New concept of the Seventh Framework Programme of the European Union that brings together partners from research and industry and that specifically addresses those areas of research where enhanced cooperation between research and industry and considerable investment are essential to long-term success. |
| JTI; JTIs |
Initiatives dans le domaine des programmes-cadre de l'Union européenne pour la recherche et l’innovation qui réunissent l’industrie et les hautes écoles en tant que partenaires dans des partenariats public-privé et qui ont pour but de soutenir le développement dans des domaines technologiques importants et de jeter des ponts entre les mondes académique et industriel. |
| JTI; JTIs |
Iniziative che, in seno ai programmi quadro di ricerca e sviluppo dell'Unione europea, riuniscono industria e scuole universitarie in partenariati pubblici-privati, allo scopo di accelerare lo sviluppo in importanti settori tecnologici e di gettare un ponte tra il mondo accademico e quello industriale. |
| JTI |
|
| ETP; ETPs |
|
| ERC |
|
| ERA-NET; ERA-Net; ERA-NETs |
|
| JRC |
|
| ERIC |
Von der Europäischen Union im Bereich Bildung, Forschung und Innovation eingeführter Rechtsrahmen für die Implementierung und den Betrieb von Forschungsinstitutionen. |
| ERIC |
Cadre juridique créé par l'Union européenne dans le domaine de la formation, de la recherche et de l'innovation, qui garantit la mise en service et l’exploitation des infrastructures de recherche. |
| ERIC |
Quadro legale introdotto dall'Unione europea nell'ambito della formazione, della ricerca e dell'innovazione, destinato alla messa in funzione e all'esercizio delle infrastrutture di ricerca. |
| ERAC |
Strategisch-politisches Beratungsgremium der Europäischen Union zu Fragen im Zusammenhang mit Forschung und Innovation innerhalb des Europäischen Forschungsraums (EFR), dessen Hauptaufgabe darin besteht, den Rat, die Europäische Kommission und die EU-Mitgliedstaaten in den vorrangigen Bereichen des EFR zu beraten. |
| ERAC |
Strategic policy advisory committee of the European Union on topics related to research and innovation within the European Research Area (ERA), whose main mission is to advise the Council, the European Commission and EU member states on ERA priority areas. |
| ERAC |
Comité consultatif d'orientation stratégique de l'Union européenne sur les questions de recherche et d'innovation au sein de l'Espace européen de la recherche (EER), dont la principale mission est de formuler des recommandations à l'intention du Conseil, de la Commission européenne et des États membres de l'UE dans les domaines prioritaires de l'EER. |
| ERAC |
Comitato politico strategico dell'Unione europea con funzioni consultive e competente per le questioni di ricerca e innovazione all'interno dello Spazio europeo della ricerca (SER), la cui missione principale è fornire consulenza al Consiglio, alla Commissione europea e agli Stati membri dell'UE nei settori prioritari del SER. |
| HBP |
Von der Europäischen Kommission gefördertes Projekt, in dem führende Forschungseinrichtungen daran arbeiten, das menschliche Gehirn besser zu verstehen, um neue Therapieansätze zur Behandlung von Erkrankungen des Gehirns sowie neue Verfahren im Hochleistungsrechnen zu entwickeln. |
| HBP |
Project funded by the European Union and building a research infrastructure to help advance neuroscience, medicine, and computing. |
| HBP |
Projet scientifique initié par l'Union européenne qui vise à enrichir notre connaissance des mécanismes du cerveau humain et de développer de nouvelles thérapies médicales plus efficaces sur les maladies neurologiques. |
| HBP |
Progetto avviato dall'Unione europea per costruire una piattaforma tecnologica europea unica per neuroscienza, medicina e tecnologie dell’informazione e delle comunicazioni avanzate, al fine di utilizzare tali tecnologie nella neuroscienza per comprendere meglio il cervello e le sue malattie. |
| NCP |
Kontaktestelle des Informationsnetzwerks für Schweizer Forscherinnen und Forscher Euresearch, die auf nationaler Ebene tätig und einem spezifischen Themengebiet gewidmet ist. |
| NCP |
Point de contact du réseau d'information pour les chercheurs suisses Euresearch, qui agit au niveau national et qui est dédié à un domaine thématique spécifique. |
| NCP |
Punto di contatto della rete d'informazione per i ricercatori svizzeri Euresearch, che opera a livello nazionale ed è dedicato ad un settore tematico specifico. |
| EIT |
Institut der Europäischen Union, das sich operationell vorwiegend auf die sogenannten Wissens- und Innovationsgemeinschaften stützt und das Ziel verfolgt, Synergien zwischen den Bereichen Bildung, Forschung und Innovation zu schaffen sowie den Aufbau regionaler Gruppen und internationaler Netzwerke der leistungsfähigsten Institute, Universitäten und industriellen Forschungszentren voranzutreiben. |
| EIT |
Body of the European Union whose mission is to increase European sustainable growth and competitiveness by reinforcing the innovation capacity and integrating higher education, research and business into areas of high societal need through Knowledge and Innovation Communities. |
| EIT |
Institut de l'Union européenne qui agit essentiellement par le biais de «communautés de la connaissance et de l’innovation» et qui poursuit le but de créer des synergies entre la formation, la recherche et l’innovation, ainsi que de promouvoir la constitution de groupes régionaux et de réseaux internationaux des instituts, universités et centres de recherche industriels les plus performants. |
| EIT |
Istituto dell'Unione europea che agisce essenzialmente mediante le cosiddette comunità della conoscenza e dell’innovazione e mira a creare sinergie tra formazione, ricerca e innovazione, come pure a promuovere la costituzione di gruppi regionali e reti internazionali tra gli istituti, le università e i centri di ricerca industriali più all’avanguardia. |
| TC |
|
| KTT |
Übertragung von Wissen und neuen Technologien aus der Wissenschaft in die Wirtschaft und die Gesellschaft einerseits sowie Rückfluss von Erfahrungen aus der Anwendung neuer technologischer Erkenntnisse in die wissenschaftliche Forschung andererseits, wobei der wechselseitige Austausch von wissenschaftlichen Erkenntnissen und Leistungen vornehmlich der Innovationsförderung dient. |
| KTT |
Échange de notions ainsi que de compétences scientifiques et techniques entre le domaine scientifique, la société et les entreprises d'une part et entre l'application pratique et la recherche scientifique d'autre part, qui est effectué principalement dans le but de soutenir l'innovation. |
| KTT |
Scambio di conoscenze e competenze scientifiche e tecniche tra l'ambito scientifico, la società e l'economia, ovvero le imprese, da un lato e tra l'applicazione pratica e la ricerca scientifica dall'altro, effettuato principalmente al fine di promuovere l'innovazione. |
| R&D; R+D |
|
| RTD |
|
| aR&D |
|
| R-Da |
|
| SIP |
|
| NIP |
|
| PIN |
|
| RSFF |
|
| RSFF |
|
| ERI promotion |
|
| R+D promotion |
|
| NCCR |
Forschungsvorhaben von gesamtschweizerischer Bedeutung, das einem klar bezeichneten und thematisch abgegrenzten Forschungsgebiet zugeordnet und bei einer oder mehreren Heiminstitutionen angesiedelt ist sowie über ein Netz von Partnern und Partnerinstitutionen innerhalb oder ausserhalb des Hochschulbereichs verfügt. |
| NCCR |
Programme de recherche d'importance nationale qui est rattaché à un domaine de recherche déterminé et thématiquement délimité ainsi qu'à une ou plusieurs institutions hôtes et qui dispose d'un réseau de partenaires et d'institutions partenaires issus des milieux académiques ou non académiques. |
| NCCR |
Progetto di ricerca d'importanza nazionale subordinato a un ambito di ricerca ben definito e tematicamente delimitato, che ha sede presso una o più istituzioni ospitanti e dispone di una rete di partner e istituzioni interni o esterni al settore universitario. |
| R'Equip |
Förderprogramm des Schweizerischen Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung, das sich an Forschende in der Schweiz richtet, welche für die Realisierung ihrer Forschungsansätze hochwertige und innovative Apparaturen benötigen, und diesen in allen wissenschaftlichen Bereichen Beiträge zur Anschaffung und Entwicklung von grösseren Forschungsapparaturen und Forschungsinfrastrukturen gewährt. |
| R'Equip |
Funding programm of the Swiss National Science Foundation which is aimed at researchers in Switzerland who need top-quality and innovative equipment for their research work and which awards them grants for the acquisition and development of large-scale apparatuses in all areas of science. |
| R'Equip |
Programme d'encouragement du Fonds national suisse de la recherche scientifique, qui s'adresse à des chercheurs de Suisse, qui ont besoin d'appareils innovants et de haute qualité pour réaliser leurs recherches, et qui leur accorde des subsides permettant d'acquérir et de développer des équipements et des infrastructures de recherche de grande taille, quel que soit le domaine scientifique. |
| R'Equip |
Programma d'incoraggiamento del Fondo nazionale svizzero per la ricerca scientifica, che si rivolge a ricercatori svizzeri aventi bisogno di apparecchiature innovative e di alta qualità per realizzare le proprie ricerche e attribuisce loro dei sussidi che permettono d'acquisire e sviluppare equipaggiamenti e infrastrutture di ricerca di dimensioni importanti, indipendentemente dal settore di ricerca. |
| ESS |
Grossangelegte sozialwissenschaftliche Studie, die sich aus verschiedenen Fragemodulen zusammensetzt, welche Werte, Einstellungen und das soziale Verhalten der Bevölkerung in Europa messen. |
| ESS |
Cross-national survey that measures values, attitudes and behavioral patterns of the populations of European countries. |
| ESS |
Enquête comparative en sciences sociales comprenant plusieurs questionnaires qui mesurent les attitudes, les croyances et les modes de comportement de la population en Europe. |
| ESS |
Inchiesta comparativa svolta nell'ambito delle scienze sociali e basata su vari questionari che analizzano le attitudini, le credenze e i modelli comportamentali della popolazione europea. |
| EIS |
|
| EIS |
|
| SSI |
Wert, in dem sämtliche Indikatoren zusammengefasst werden, die im Rahmen des Europäischen Innovationsanzeigers zur Klassifizierung der Teilnehmerländer in Funktion ihrer Innovationsleistung dienen. |
| SSI |
Valeur unique dans laquelle sont résumés tous les indicateurs qui sont utilisés dans le Tableau de bord européen de l’innovation pour classer les pays participants en fonction de leurs forces et leurs faiblesses dans le processus d’innovation. |
| SSI |
Valore unico in cui sono riassunti tutti gli indicatori che, nel quadro dell'Indicatore dell’innovazione a livello europeo, vengono utilizzati per classificare i paesi partecipanti in base ai loro punti forti e ai loro punti deboli nel processo d'innovazione. |
| SSI |
|
| SSI |
|
| SSI |
|
| ESOP |
|
| FET |
|
| FET |
|
| FET |
|
| FET |
|
| RFP; FP |
|
| CIP |
|
| CIP |
|
| BBP |
Grossforschungsprojekt der Eidgenössische Technische Hochschule Lausanne, welches das Ziel verfolgt, das menschliche Hirn nachzubauen, um neue Therapien für Krankheiten des Nervensystems sowie neue Computertechnologien zu entwickeln. |
| BBP |
Grand projet de recherche de l'École polytechnique fédérale de Lausanne qui poursuit l'objectif de reconstruire le cerveau humain afin de développer de nouvelles thérapies pour les maladies du système nerveux ainsi que de nouvelles technologies informatiques. |
| BBP |
Grande progetto di ricerca del Politecnico federale di Losanna, il cui scopo principale è la ricostruzione del cervello umano al fine di sviluppare nuove terapie per malattie del sistema nervoso come pure nuove tecnologie informatiche. |
| SRA |
|
| HPCN |
|
| NEST |
Modulares Forschungs- und Innovationsgebäude der beiden Schweizer Forschungsinstitute Empa und Eawag, in dem neue Materialien, Technologien, Produkte, Energie- sowie Nutzungskonzepte im Baubereich risikofrei getestet und weiterentwickelt werden. |
| NEST |
Modular research and innovation building of the two Swiss research institutions Empa and Eawag, at which new materials, technologies and products, energy concepts and utlization concepts in the construction sector are tested and refined without risk. |
| NWB |
|
| STEM |
|
| JPI |
|
| JPI |
|
| JPI |
|
| JPI |
|
| IUE |
|
| ERA |
|
| GIS |
Anzeiger, der sich aus verschiedenen Indikatoren zusammensetzt und dazu dient, die Innovationsleistung einzelner Länder auf internationaler Ebene zu analysieren und zu vergleichen. |
| GIS |
Indicateur qui est composé de plusieurs facteurs et qui permet d’analyser et de comparer, au niveau international, les performances en matière d’innovation de différents pays. |
| GIS |
Indicatore costituito da vari fattori che permette di analizzare e mettere in relazione tra loro, a livello internazionale, la performance in termini di innovazione di vari paesi. |
| RIS |
Leistungsanzeiger, der die regionale Innovationsleistung der EU-Mitgliedstaaten sowie die relativen Stärken und Schwächen von deren Forschungs- und Innovationssystemen bewertet, welche nicht nur von der Leistung lokaler Unternehmen und Forschungsinstitute abhängt, sondern auch von den Interaktionen zwischen politischen Entscheidungsträgern, den verschiedenen Interessenträgern sowie den Unternehmen, Hochschuleinrichtungen und Forschungsorganisationen auf regionaler und nationaler Ebene. |
| RIS |
Scoreboard that helps to understand innovation in the regional context of the European Union and provides some statistical facts on regions' innovation performance. |
| RIS |
Indicateur mesurant les performances des régions de l'Union européenne en matière d’innovation, lesquelles dépendent non seulement des performances des entreprises et des instituts de recherche au niveau local, mais également des interactions entre les décideurs politiques aux niveaux régional et national, les différentes parties prenantes, les entreprises, les établissements d’enseignement supérieur et les organismes de recherche. |
| HFSP |
Programm, das die weltweite interdisziplinäre Grundlagenforschung im Bereich der Lebenswissenschaften fördert und besonderen Wert auf neuartige Zusammenarbeitsformen legt, die Biologen mit Forschenden anderer Gebiete zusammenbringt. |
| HFSP |
Programme that promotes international collaboration in basic research focused on the elucidation of the sophisticated and complex mechanisms of living organisms. |
| HFSP |
Programme qui soutient à l’échelle mondiale la recherche fondamentale interdisciplinaire dans le domaine des sciences de la vie et favorise les formes novatrices de coopération, mettant en relation les biologistes avec les chercheurs d’autres domaines. |
| HFSP |
Programma che sostiene a livello mondiale la ricerca fondamentale interdisciplinare nel settore delle scienze della vita e favorisce le forme innovatrici di cooperazione, mettendo in relazione i biologi con i ricercatori di altri settori. |
| EUREKA |
Initiative für grenzüberschreitende Kooperationsprojekte in marktorientierter industrieller Forschung und Entwicklung, die das Ziel verfolgt, die Wettbewerbsfähigkeit Europas zu stärken, indem sie marktorientiertes Forschungs-, Entwicklungs- und Umsetzungswissen zusammenführt. |
| EUREKA |
Initiative that promotes cross-border cooperation projects to conduct market-oriented industrial research and development and that aims to enhance European competitiveness, bringing together knowledge about market-oriented research, development and implementation. |
| EUREKA |
Initiative européenne indépendante qui traite de projets de coopération transnationaux portant sur la recherche et le développement industriel axés sur le marché et qui poursuit l'objectif de renforcer la compétitivité de l’Europe, en rassemblant le savoir orienté vers le marché en matière de recherche, de développement et de mise en œuvre. |
| EUREKA |
Iniziativa europea per progetti di cooperazione transnazionale nei settori della ricerca e dello sviluppo che persegue l’obiettivo di potenziare la competitività europea, facendo confluire ricerca e sviluppo orientati al mercato e al know-how applicativo. |
| NTN |
Aus Partnern der Forschung und der Wirtschaft bestehendes Netzwerk, das auf ein für die Schweizer Volkswirtschaft relevantes Innovationsthema ausgerichtet ist und das Ziel verfolgt, Unternehmen mit öffentlichen Forschungsinstitutionen zu vernetzen, um neue Innovationskooperationen zu generieren. |
| NTN |
Network consisting of research and business partners which focuses on an innovation topic of importance for the Swiss economy at a national and international level, which aims to provide an efficient network for businesses and public research institutions in order to generate new opportunities for innovative cooperation. |
| NTN |
Réseau composé de partenaires issus de la recherche et du domaine économique, qui est axé sur un thème d'innovation important pour l’économie suisse et qui poursuit l'objectif de mettre les entreprises en relation avec les institutions de recherche publiques, en générant ainsi de nouvelles coopérations dans le domaine de l’innovation. |
| NTN |
Rete costituita da partner provenienti dall'ambito della ricerca e dell'economia incentrata su un tema innovativo, rilevante per l’economia nazionale e trattato a livello nazionale e internazionale, che persegue lo scopo di promuovere efficientemente le relazioni tra imprese e istituti di ricerca, generando così nuove cooperazioni innovative. |
| IM |
Ansprechperson der KMU, die deren Herausforderungen und Bedürfnisse im Bereich der Innovation kennt und die Unternehmen bei der Suche nach den richtigen Hochschulpartnern durch die Vermittlung von Kontakten sowie die Identifikation und Umsetzung von Innovationsfördermöglichkeiten unterstützt. |
| IM |
Contact person for SMEs, who is familiar with them, understands their innovation challenges and needs, and helps them to find the right research partner in an academic institution, aiming to create contacts and identify, specify and implement ways of encouraging innovation. |
| IM |
Interlocuteur pour les PME qui connaît et comprend leurs défis et leurs besoins liés à l’innovation et qui les soutient dans la recherche de partenaires des hautes écoles appropriés dans le but de créer des contacts et d’identifier, de concrétiser et de mettre en oeuvre des possibilités d’innovation. |
| IM |
Interlocutore delle piccole e medie imprese che ne conosce e comprende le problematiche ed esigenze in materia d’innovazione e le affianca nella ricerca dei partner universitari adatti con l’obiettivo d'intermediare contatti e d'identificare, concretizzare e mettere in pratica modalità di promozione dell’innovazione. |
| TT |
|
| CSCS |
|
| IUV |
|
| AIU |
|
| AIU |
|
| BBMRI-ERIC |
|
| BBMRI-ERIC |
|
| BBMRI |
|
| BBMRI |
|
| SICAF |
Aktiengesellschaft im Sinne des Obligationenrechts, deren ausschliesslicher Zweck die kollektive Kapitalanlage ist, deren Aktionäre nicht im Sinne des Kollektivanlagegesetzes qualifiziert sein müssen und die nicht an einer Schweizer Börse kotiert ist. |
| SICAF |
Corporation pursuant to the Code of Obligations, the sole object of which is the investment of collective capital, the shareholders of which are not required to be qualified pursuant the Collective Investment Schemes Act and which is not listed on a Swiss stock exchange. |
| SICAF |
Société anonyme au sens du code des obligations, dont le but unique est le placement collectif, dont les actionnaires ne sont pas nécessairement des investisseurs qualifiés au sens de la loi sur les placements collectifs et qui n'est pas cotée à une bourse suisse. |
| SICAF |
Società anonima ai sensi del Codice delle obbligazioni, il cui scopo esclusivo è l'investimento collettivo di capitali, i cui azionisti non devono necessariamente essere qualificati ai sensi della legge sugli investimenti collettivi e che non è quotata presso una borsa svizzera. |
| SICAV |
|
| LPCI |
Gesellschaft, deren ausschliesslicher Zweck die kollektive Kapitalanlage ist und deren Mitglieder (Kommanditäre) nur bis zu einer bestimmten Vermögenseinlage (Kommanditsumme) haften, wobei mindestens ein Mitglied (Komplementär) unbeschränkt haftet. |
| LPCI |
Company whose sole object is collective investment and at least one member of which (the general partner) bears unlimited liability while the other members (the limited partners) are liable only up to a specified amount (limited partner's contribution). |
| LPCI |
Société dont le but exclusif est le placement collectif, dont les associés (commanditaires) ne sont responsables que jusqu'à concurrence d'un montant déterminé (commandite) et dont au moins un associé est indéfiniment responsable. |
| LPCI |
Società il cui scopo esclusivo è l'investimento collettivo di capitale ed i cui soci (accomandanti) rispondono soltanto sino a un determinato conferimento patrimoniale (capitale accomandato), mentre almeno un socio è illimitatamente responsabile (accomandatario). |
| ESC |
Primitive (nicht differenzierte) Stammzelle, aus welcher der Embryo in der Frühentwicklung bei Säugetieren besteht (a). Zelle aus einem Embryo in vitro, die sich in die verschiedenen Zelltypen zu differenzieren, aber nicht zu einem Menschen zu entwickeln vermag, und die daraus hervorgegangene Zelllinie (b). |
| ESC |
Primitive (undifferentiated) stem cell that makes up the embryo in the early stages of mammalian development (a). Cell from an IVF embryo with the ability to differentiate into the various cell types, but not to develop into a human being, and the cell line derived therefrom (b). |
| ESC |
Cellule primitive (indifférenciée), qui constitue l'embryon de mammifère dans les premiers stades de son développement (a). Cellule issue d’un embryon in vitro qui est apte à se différencier en tout type de cellule, mais qui ne peut pas se développer jusqu’à devenir un être humain, et la lignée de cellules qui en est issue (b). |
| ESC |
Cellula primitiva (non differenziata), che costituisce l’embrione dei mammiferi nei primi stadi del suo sviluppo (a). Cellula proveniente da un embrione in vitro in grado di dare origine ai diversi tipi cellulari, ma non di svilupparsi in un essere umano, e la linea cellulare da essa ottenuta (b). |
| GIFT |
Instrumentelles Einbringen von Samen- und Eizellen in einen Eileiter der Frau. |
| GIFT |
Introduction, by means of instruments, of sperm cells and ova into a Fallopian tube. |
| GIFT |
Introduction, à l’aide d’instruments, de spermatozoïdes et d’ovules dans les trompes de la femme. |
| GIFT |
Introduzione artificiale di spermatozoi e oociti in una delle tube della donna. |
| ET |
Übertragung eines Embryos in die Gebärmutter. |
| ET |
Transfert d'un embryon dans l'utérus. |
| ET |
Introduzione di un embrione nell'utero. |
| MAR |
Fortpflanzung durch medizinische Methoden oder Verfahren zur Herbeiführung einer Schwangerschaft ohne Geschlechtsverkehr. |
| MAR |
Reproduction by medical methods of establishing a pregnancy without sexual intercourse. |
| MAR |
Procréation par des méthodes médicales permettant d’induire une grossesse en dehors de l’union naturelle de l’homme et de la femme. |
| MAR |
Procreazione dovuta a metodi medici che permettono di instaurare una gravidanza non conseguente a rapporto sessuale. |
| PGD |
Genetische Untersuchung eines ausserhalb des weiblichen Körpers erzeugten Embryos, die vor dessen Übertragung in die Gebärmutter der Frau durchgeführt wird. |
| PGD |
Procedure of checking the genes and/or chromosomes of embryos created through in vitro fertilisation. |
| PGD |
Analyse génétique d'un embryon conçu hors du corps humain, effectuée avant l'implantation dans l'utérus de la mère. |
| PGD |
Esame genetico di un embrione concepito all'esterno del corpo umano prima del trasferimento nell'utero della madre. |
| PND |
|
| GPA |
|
| MS |
|
| GPA |
|
| ESHRE; eshre |
|
| AI |
Instrumentelles Einbringen von Samenzellen in die Geschlechtsorgane der Frau. |
| AI |
Introduction, by means of instruments, of sperm cells into the female reproductive organs. |
| AI |
Introduction, à l’aide d’instruments, de spermatozoïdes dans les voies génitales de la femme. |
| AI |
Introduzione artificiale di spermatozoi negli organi genitali femminili. |
| IAH |
Verfahren der künstlichen Befruchtung, bei dem der künstlich in den Körper der Frau eingebrachte Samen vom eigenen Partner stammt. |
| IAH |
Artificial reproduction procedure in which a fine catheter is inserted through the cervix of the woman to deposit a sperm sample from the woman's mate directly into the uterus. |
| IAH |
Méthode de procréation médicalement assistée qui consiste à implanter dans l’utérus d’une femme les spermatozoïdes de son conjoint. |
| IAH |
Tecnica di procreazione medicalmente assistita che consiste nell'introduzione artificiale di spermatozoi negli organi genitali femminili, utilizzando lo sperma appartenente al compagno della paziente. |
| HI |
|
| HKB |
|
| AIH |
|
| IAC |
|
| IAD |
|
| IAD |
|
| AID |
|
| IAD |
|
| KBS |
|
| IVF |
Künstliche Befruchtung, bei der Eizelle und Samenzelle „im Glas“ (in vitro) ausserhalb des Körpers der Frau vereinigt und später in die Gebärmutter eingesetzt werden (a). Vereinigung einer Eizelle mit Samenzellen ausserhalb des Körpers der Frau (b). |
| IVF |
Process of fertilisation where an egg is combined with sperm outside the body, in vitro ("in glass") (a). Bringing together of an ovum and sperm cells outside the woman’s body (b). |
| IVF |
Fécondation artificielle, où un ovule et un spermatozoïde s’unissent « dans l’éprouvette » (in vitro), en dehors du corps de la femme, avant d’être implantés dans son utérus (a). Fusion d’un ovule et d’un spermatozoïde en dehors du corps de la femme (b). |
| IVF |
Fecondazione artificiale, in cui l’oocita e lo spermatozoo sono uniti «in provetta» (in vitro) fuori dal corpo della donna e successivamente impiantati nell’utero (a). Fusione di un oocita con spermatozoi all’esterno del corpo materno (b). |
| KVEB |
Netzwerk von Elternselbsthilfeorganisationen, welches das Ziel verfolgt, Fragen, Erfahrungen und Wissen im Umgang mit behinderten und langzeitkranken Kindern auszutauschen sowie anderen Eltern zugänglich zu machen. |
| KVEB |
Réseau d'organisations d’entraide de parents dont l'objectif est d’échanger questions, expériences et compétences dans la relation avec des enfants handicapés et malades de longue durée, et de les rendre accessibles à d’autres parents. |
| EFSA |
Behörde, die unabhängige wissenschaftliche Beratung zu bestehenden und aufkommenden Risiken im Lebensmittelbereich bietet. |
| EFSA |
Authority that provides independent scientific advice on existing and emerging risks associated with the food chain. |
| EFSA |
Autorité qui fournit des avis scientifiques indépendants sur les risques existants et émergents associés à la chaîne alimentaire. |
| EFSA |
Autorità che fornisce consulenze scientifiche indipendenti sui rischi esistenti ed emergenti connessi all'alimentazione. |
| RM |
Material oder Substanz von ausreichender Homogenität, von dem bzw. der ein oder mehrere Merkmalswerte so genau festgelegt sind, dass sie zur Kalibrierung von Messgeräten, zur Beurteilung von Messungen oder zur Zuweisung von Stoffwerten verwendet werden können. |
| RM |
Material or substance one or more of whose property values are sufficiently homogeneous and well established to be used for the calibration of an apparatus, the assessment of a measurement method or for assigning values to materials. |
| RM |
Matériel ou substance dont une (ou plusieurs) valeur(s) de la propriété est (sont) suffisamment homogène(s) et bien définie(s) pour être utilisée(s) pour l'étalonnage d'un appareil, l'évaluation d'une méthode de mesurage ou l'attribution de valeurs aux matériels. |
| RM |
Materiale o sostanza per cui uno o più valori delle proprietà sono sufficientemente omogenei e ben stabiliti da poter essere usati per la taratura di un apparecchio, per la valutazione di un metodo di misurazione o per l’assegnazione di valori a proprietà di materiali. |
| CRM |
Referenzmaterial mit einem Zertifikat, in dem unter Angabe der Unsicherheit und des zugehörigen Vertrauensniveaus ein oder mehrere Merkmalswerte auf Grund eines Ermittlungsverfahrens zertifiziert sind, mit dem die Rückverfolgbarkeit der Werte auf eine genaue Realisierung der Einheit erreicht wird. |
| CRM |
Reference material, accompanied by a certificate, one or more of whose property values are certified by a procedure which establishes its traceability to an accurate realisation of the unit in which the property values are expressed, and for which each certified value is accompanied by an uncertainty at a stated level of confidence. |
| CRM |
Matériel de référence accompagné d'un certificat, dont une (ou plusieurs) valeur(s) de la propriété est (sont) certifiée(s) par une procédure qui établit son raccordement à une réalisation exacte de l'unité dans laquelle les valeurs de la propriété sont exprimées et pour laquelle chaque valeur certifiée est accompagnée d'une incertitude à un niveau de confiance indiqué. |
| CRM |
Materiale di riferimento, accompagnato da un certificato, avente uno o più valori di proprietà certificati mediante una procedura che stabilisce la tracciabilità ad una realizzazione accurata dell'unità nella quale sono espressi i valori di proprietà e per la quale ciascun valore certificato è accompagnato da un'incertezza ad un livello di fiducia indicato. |
| BATS |
Vom Förderverein Sicherheit und Nachhaltigkeit in Biowissenschaften geführtes Zentrum, das unabhängige und neutrale Forschung und Wissensvermittlung auf dem Gebiet der Sicherheit und Nachhaltigkeit in den Biowissenschaften betreibt. |
| BATS |
|
| BICS |
|
| BICS |
|
| CH CHM |
Schweizer Informationsplattform zur Umsetzung der Konvention von Rio über die biologische Vielfalt von 1992, die Informationen zum Zustand und den Trends der Biodiversität in der Schweiz, Projektbeschriebe und andere relevante Dokumente über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt auf genetischer Ebene sowie über die Arten- und Habitatsvielfalt zur Verfügung stellt. |
| CH CHM |
Swiss Information platform for the application of the 1992 Rio Convention on Biological Diversity, which contains information about the state and trends of biodiversity in Switzerland, project descriptions and other documents relevant for the conservation and sustainable use of biodiversity at genetic, species and ecosystem level. |
| CH CHM |
Plateforme d'information suisse pour l'application de la Convention sur la diversité biologique de Rio 1992 qui contient des informations sur l'état de la biodiversité en Suisse, des descriptions de projets et d'autres documents relatifs à la conservation et l'utilisation durable de la diversité génétique des espèces et paysagère. |
| CH CHM |
Piattaforma informativa svizzera che persegue l'attuazione della Convenzione di Rio sulla diversità biologica del 1992 e mette a disposizione dati relativi alla biodioversità in Svizzera, descrittivi di progetti e altri documenti concernenti la conservazione e l'utilizzazione durevole della diversità genetica delle speci e del paesaggio. |
| SBA |
Nationaler Verband, der die Interessen der Biotechnologie-Unternehmen in der Schweiz vertritt. |
| SBA |
National association that represents the interests of the Swiss biotech industry. |
| SBA |
Organisation nationale dans le domaine de la biotechnologie, qui représente les compagnies de l'industrie de ce secteur dans toute la Suisse. |
| SBA |
Associazione nazionale che rappresenta gli interessi dell'industria delle biotecnologie in Svizzera. |
| VSBU |
|
| ASBC |
|
| AESB |
|
| AESB |
|
| LMO |
Lebender Organismus, der eine neuartige Kombination genetischen Materials aufweist, die durch die Nutzung der modernen Biotechnologie erzielt wurde. |
| LMO |
Living organism that possesses a novel combination of genetic material obtained through the use of modern biotechnology. |
| LMO |
Organisme vivant possédant une combinaison de matériel génétique inédite obtenue par recours à la biotechnologie moderne. |
| LMO |
Organismo vivente dotato di una nuova combinazione di materiale genetico, ottenuta ricorrendo alla biotecnologia moderna. |
| PO |
Organism that can cause disease. |
| PO |
Organisme qui peut provoquer des maladies. |
| PO |
Organismo che può causare malattie. |
| PO |
Organismus, der Krankheiten verursachen kann. |
| GURT |
Methode, mit der ein Mechanismus in eine Pflanze eingeführt werden kann, der die unerlaubte oder unerwünschte Vermehrung einer Varietät (Variety-Level Gurts) bzw. den unerlaubten oder unerwünschten Gebrauch einer bestimmten Eigenschaft derselben Pflanze (Trait-Level Gurts) verhindert. |
| GURT |
Method used to introduce a mechanism into a plant that prevents the unauthorised/unwanted reproduction of a variety (variety-level gurts) or the unauthorised/unwanted expression of a particular trait of that plant (trait-level gurts). |
| GURT |
Procédé destiné à introduire dans une plante un mécanisme qui empêche la multiplication non autorisée ou non désirée d'une variété (variety-level gurts) ou l'utilisation non autorisée ou non désirée d'une caractéristique donnée de la plante (trait-level gurts). |
| GURT |
Metodo atto a introdurre in una pianta un meccanismo che impedisce la moltiplicazione e quindi la riutilizzazione non autorizzata o indesiderata di una varietà (variety-level gurts) oppure l'utilizzazione non autorizzata o indesiderata di una determinata caratteristica della pianta stessa (trait-level gurts). |
| GURT |
|
| GURT |
|
| GURT |
|
| t-GURT; t-gurt; T-GURT |
Externe Steuerung (Stimulierung oder Verhinderung) einer bestimmten Genexpression, die es erlaubt, die betroffenen Gene ein- oder auszuschalten, so dass auch unter natürlichen Bedingungen konstitutiv gebildete Genprodukte nur noch nach erfolgter Induktion produziert werden. |
| t-GURT; t-gurt; T-GURT |
External regulation (stimulation or inhibition) of the expression of a particular gene, so that the corresponding genes can be switched on or off, i.e. genes that were previously expressed under natural conditions may only be functional under conditions of induction. |
| t-GURT; t-gurt; T-GURT |
Contrôle externe (induction ou répression) de l'expression d'un certain gène, qui permet d'activer ou de désactiver les gènes correspondants de telle manière que des gènes autrefois exprimés dans des conditions normales ne puissent donner un produit que s'ils ont été induits. |
| t-GURT; t-gurt; T-GURT |
Controllo esterno (stimolazione o inibizione) di una determinata espressione genica al fine di attivare o inattivare i geni corrispondenti in modo tale che, anche in condizioni naturali, i prodotti genici creati mediante procedimenti costitutivi siano ottenuti solo in seguito a un'induzione. |
| t-GURT; T-GURT |
|
| t-GURT; t-gurt; T-GURT |
|
| t-GURT; t-gurt; T-GURT |
|
| v-GURT; v-gurt; V-GURT |
Methode zur externen Regulation der pflanzlichen Genexpression, mit der die Fertilität der Pflanzen so reguliert wird, dass die Keimfähigkeit der Samen ein- oder ausgeschaltet werden kann. |
| v-GURT; v-gurt; V-GURT |
Specific application of the technology for the external regulation of plant gene expression and, in relation to seed germination (plant fertility), a trait which can be switched on or off. |
| v-GURT; v-gurt; V-GURT |
Application spécifique des procédés de régulation externe de l'expression des gènes végétaux, qui porte sur la germination de la graine, une propriété qui peut être stimulée ou arrêtée. |
| v-GURT; v-gurt; V-GURT |
Applicazione specifica atta a regolare l'espressione genica delle piante dall'esterno, utilizzata per regolarne la fertilità, in modo tale che la facoltà di germinazione dei semi possa essere attivata o inattivata. |
| v-GURT; V-GURT |
|
| v-GURT; v-gurt; V-GURT |
|
| v-GURT; v-gurt; V-GURT |
|
| TA |
|
| DNA |
Chemischer Stoff, der die menschliche Erbinformation enthält und sich als fadenförmiges Molekül im Kern jeder Zelle des menschlichen Körpers befindet. |
| DNA |
Long linear polymer, found in the nucleus of a cell, that carries the genetic information. |
| DNA |
Substance chimique contenant l’information héréditaire humaine qui se compose d'une molécule filiforme et se trouve dans chaque cellule du corps humain. |
| DNA |
Sostanza chimica contenente il codice ereditario umano composta da una molecola filiforme sita nel nucleo di ogni singola cellula del corpo umano. |
| QO |
Für ein bedrohtes Gebiet wirtschaftlich wichtiger Organismus, der im Gebiet selbst noch nicht vorhanden oder nicht weit verbreitet ist und offiziell bekämpft wird. |
| QO |
Organism of potential economic importance to the area endangered thereby and not yet present there, or present, but not widely distributed and being officially controlled. |
| QO |
Organisme nuisible qui a une importance potentielle pour l'économie de la zone menacée et qui n'est pas encore présent dans cette zone ou bien qui y est présent mais n'y est pas largement disséminé et fait l'objet d'une lutte officielle. |
| QO |
Organismo di rilevanza economica per un territorio minacciato, che non vi è ancora presente o non è ancora ampiamente diffuso e contro il quale si lotta ufficialmente. |
| CODIS |
|
| CODIS |
|
| CODIS |
|
| CODIS |
|
| EM |
Kommerzielles Produkt aus verschiedenen Mikroben, das die Bodenfruchtbarkeit und das Pflanzenwachstum verbessern soll. |
| EM |
Produit commercial contenant différents microorganismes censés améliorer la fertilité du sol et la croissance des plantes. |
| NPA-PGRFA |
|
| NAP-PGRFA; NAP-PGREL |
|
| MicBioDiv |
Forschungsprogramm von Agroscope, das das Ziel verfolgt, die Mikrobiome, d. h. die Gesamtheit der Mikroorganismen in einem Ökosystem, sowie die Funktionen der wichtigsten Mitspieler in drei für die Land- und Ernährungswirtschaft relevanten Ökosystemen zu untersuchen und zu beschreiben. |
| MicBioDiv |
Agroscope research project that aims to study and describe microbiomes - i.e. the totality of microorganisms in an ecosystem - as well as the functions of the most important players in three ecosystems that are relevant for the agriculture and food sector. |
| MicBioDiv |
Programme de recherche d'Agroscope qui a pour but d'étudier et de décrire les microbiomes, c.-à-d. l'ensemble des microorganismes d'un écosystème, ainsi que les fonctions des principaux acteurs de trois écosystèmes importants pour l'agriculture et la filière alimentaire. |
| GVP |
Pflanze, in deren Genom (Erbgut) ein oder mehrere Gene aus einer anderen Pflanze oder einem anderen Organismus eingschleust wurden, wobei es sich auch um ein Gen oder Gene handeln kann, die verändert oder eigens zusammengestellt wurden. |
| GVP |
Plants used in agriculture, the DNA of which has been modified using genetic engineering methods. |
| GVP |
Plante dans le génome de laquelle a été introduit par transgénèse du méristème radiculaire et foliaire un ou plusieurs gènes. |
| GVP |
Pianta il cui DNA è stato modificato con tecniche di ingegneria genetica allo scopo di apportare miglioramenti o modifiche di una o più caratteristiche. |
| GMP |
|
| GMO |
Organismus, dessen genetisches Material durch gentechnische Verfahren so verändert worden ist, wie dies unter natürlichen Bedingungen durch Kreuzen oder natürliche Rekombination nicht vorkommt. |
| GMO |
Organism in which the genetic material has been altered in a way that does not occur under natural conditions by crossing or natural recombination. |
| GMO |
Organisme dont le matériel génétique a subi une modification qui ne se produit pas naturellement, ni par multiplication ni par recombinaison naturelle. |
| GMO |
Organismo il cui materiale genetico è stato modificato in un modo non ottenibile naturalmente mediante incroci o ricombinazioni naturali. |
| OGM |
|
| PGRFA |
Jedes genetische Material pflanzlichen Ursprungs, das einen tatsächlichen oder potenziellen Wert für Ernährung und Landwirtschaft hat. |
| PGRFA |
Any genetic material of plant origin of actual or potential value for food and agriculture. |
| PGRFA |
Tout matériel génétique d’origine végétale ayant une valeur effective ou potentielle pour l’alimentation et l’agriculture. |
| PGRFA |
Qualsiasi materiale genetico di origine vegetale avente un valore effettivo o potenziale per l’alimentazione e l’agricoltura. |
| CEPRB |
Informationsstelle, die als Teil des Vermittlungsmechanismus des Protokolls von Cartagena über die biologische Sicherheit eingerichtet wurde, um den Austausch wissenschaftlicher, technischer, umweltbezogener und rechtlicher Informationen über lebende veränderte Organismen sowie diesbezüglicher Erfahrungen zu erleichtern und die Vertragsparteien bei der Durchführung des Protokolls zu unterstützen. |
| CEPRB |
Part of the clearing-house mechanism of the Cartagena Protocol on Biosafety created in order to facilitate the exchange of scientific, technical, environmental and legal information on, and experience with living modified organisms, and to assist Parties to implement the Protocol. |
| CEPRB |
Centre créé dans le cadre du mécanisme d'échange du protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques pour faciliter l'échange d'informations scientifiques, techniques, écologiques et juridiques ainsi que de données d'expérience relatives aux organismes vivants modifiés, et assister les Parties dans l'application du Protocole. |
| CEPRB |
Centro istituito in seno al meccanismo di scambio del Protocollo di Cartagena sulla biosicurezza allo scopo di facilitare lo scambio di informazioni scientifiche, tecniche, ambientali e giuridiche come pure le esperienze riguardanti gli organismi viventi modificati e assistere le parti contraenti nell’attuazione del protocollo. |
| BCH |
|
| TWG |
|
| CODE |
|
| EUREF |
Subkommission der International Association for Geodesy (IAG) für Europa, die für die Definition, Realisierung und Erhaltung des europäischen geodätischen Bezugssystems zuständig ist. |
| EUREF |
Sub-Commission of the International Association for Geodesy (IAG) that deals with the definition, realization and maintenance of the European Reference Frame. |
| EUREF |
Sous-commission de l'Association internationale de géodésie (IAG) pour l'Europe responsable de la définition, réalisation et gestion du système géodésique de référence européen. |
| EUREF |
Sottocommissione dell'Associazione internazionale di geodesia (IAG) responsabile della definizione, della realizzazione e del mantenimento del sistema di riferimento geodetico europeo. |
| IGP |
|
| SGC |
|
| SGPC |
|
| SKS |
Vom Geodäsie- und Geodynamik-Labor (GGL) der ETH Zürich und dem Bundesamt für Landestopografie (swisstopo) gebildetes Konsortium, das für die koordinierte Erbringung der geodätischen Dienstleistungen im Aufgabenbereich der Schwerefeldbestimmung zuständig ist. |
| SKS |
Consortium founded by the Geodesy and Geodynamics Lab (GGL) at the Federal Institute of Technology, Zurich, and the Federal Office of Topography (swisstopo) for calculating gravimetric data. |
| SKS |
Consortium constitué par le Laboratoire de géodésie et de géodynamique (GGL) de l'EPF de Zürich et l'Office fédéral de topographie (swisstopo) afin de fournir des prestations coordonnées dans le domaine du champ de pesanteur. |
| SKS |
Consorzio fondato dal Laboratorio di geodesia e di geodinamica del Politecnico federale di Zurigo (GGL) e dall'Ufficio federale di topografia (swisstopo) al fine di garantire lo sfruttamento legale dei dati e dei software relativi al campo gravitazionale. |
| swipos |
Positionierungsdienst des Bundesamtes für Landestopografie (swisstopo), der auf der Methode des differentiellen Einsatzes von Globalen Navigations-Satelliten-Systemen (GNSS) beruht und in verschiedenen Genauigkeitsklassen angeboten wird. |
| swipos |
Positioning service of the Federal Office of Topography (swisstopo) for different accuracies, based on the Global Navigation Satellite System (GSS). |
| swipos |
Service de positionnement de l'Office fédéral de topographie (swisstopo) qui se base sur la méthode du système de positionnement par satellite (GSS) et qui propose différentes classes de précision. |
| swipos |
Servizio di posizionamento dell'Ufficio federale di topografia (swisstopo) che si basa sul sistema globale di navigazione via satellite (GSS) e viene offerto in diverse classi di precisione. |
| IGS |
Datendienst der International Association of Geodesy (IAG) für die Systeme der globalen Satellitenortung hoher Präzision. |
| IGS |
Service committed to providing the highest quality data and products as the standard for Global Navigation Satellite Systems (GNSS) in support of Earth science research, multidisciplinary applications, and education. |
| ILRS |
Dienst zur internationalen Abstimmung der Lasermessungen zu Satelliten, der die Laserentfernungsmessungen organisiert und koordiniert, um globale geodätische Projekte und Satellitenmissionen zu unterstützen, und der geeignete Standards und Strategien zur Messung und Analyse entwickelt, um eine hohe, gleich bleibende Qualität der Daten zu sichern. |
| SLR |
Zweiwegemessverfahren im Bereich der Satellitengeodäsie, bei dem mit Hilfe der Laufzeit eines Laserimpulses die Entfernung zwischen einer Bodenstation und einem Satelliten gemessen wird. |
| SLR |
Measurement of the time intervals required for pulses emitted by a laser transmitter to travel to a satellite and return to the transmitting site used in satellite geodesy. |
| SLR |
Système de mesure de l'orbite des satellites, utilisé pour des applications de géodésie, qui est basé sur la mesure ultra précise du temps aller retour d'une impulsion laser de la terre à un satellite artificiel. |
| SLR |
Misura del tempo di volo di impulsi laser inviati da stazioni di Terra verso satelliti equipaggiati con appositi retroriflettori utilizzata nell'ambito della geodesia satellitare. |
| SLR |
|
| SLR |
|
| SLR |
|
| WVR |
Bestimmung des feuchten Pathdelays durch lineare Kombination der linearisierten Helligkeitstemperaturen (Strahlungsenergie des Wasserdampfs). |
| UTM |
Projektion, die das Gebiet der Erde in 60 Zonen von Pol zu Pol mit einer Breite von 6 Längengraden teilt, wobei die Abbildung innerhalb der Zonen einer konformen Zylinderprojektion mit der Zylinderachse in der Äquatorialebene entspricht. |
| UTM |
Extension of the Transverse Mercator projection class that allows all UTM zones in a given horizontal datum to be represented by a single GeoCalc object. |
| UTM |
Représentation cartographique qui décompose la surface terrestre en 60 fuseaux - s'étendant d'un pôle à l'autre et couvrant chacun 6 degrés de longitude - au sein de chacun desquels la projection est de type cylindrique conforme, l'axe du cylindre passant par le plan équatorial. |
| UTM |
Proiezione cartografica conforme cilindrica della superficie terrestre su un piano, il cui reticolato consiste di 60 "spicchi" detti fusi, ciascuno della larghezza di 6° di longitudine. |
| RINEX |
Empfängerunabhängiges Datenaustauschformat, das als Standard- und Formatdefinition von GPS-Daten dient und einen freien Austausch von GPS-Rohdaten ermöglichen soll. |
| RINEX |
Data interchange format for raw satellite navigation system data that allows the user to post-process the received data to produce a more accurate result. |
| RINEX |
Format d'échange indépendant du récepteur qui fournit dans un même format les données collectées en format propriétaire par des récepteurs de marques différentes. |
| RINEX |
Formato di file per la memorizzazione di dati provenienti da sistemi satellitari di navigazione che permette lo scambio dei dati indipendentemente dal ricevitore usato per effettuare una misura. |
| LHN95 |
Streng definiertes Landeshöhennetz für die Landesvermessung der Schweiz unter Verwendung von orthometrischen Höhen. |
| PGN |
Netz mit Messstationen, in denen permanent geodätische Messungen durchgeführt, registriert und ausgewertet werden. |
| SG95 |
Netz von Schweremessungen, das in den Jahren 1992 bis 1994 erstellt wurde und die Grundlage für das Landesschwerenetz LSN2004 bildet. |
| SG95 |
Gravity network introduced between 1992 and 1994 and on which the national gravity network LSN2004 is based. |
| SG95 |
Réseau de mesures gravimétriques établi sur la base d'observations effectuées entre 1992 et 1994 et sur lequel est basé le réseau gravimétrique national RGN2004. |
| SG95 |
Rete di misurazioni gravimetriche, realizzata tra il 1992 e il 1994, che costituisce la base per la rete gravimetrica nazionale RGN2004. |
| CH1903 |
1903 festgelegtes und eingeführtes Bezugssystem, das inzwischen vom Bezugssystem der Schweizerischen Landesvermessung CH1903+ ersetzt wurde. |
| CH1903 |
Official reference system for cadastral surveying which was defined and introduced in 1903 and which has been replaced in the meantime by the Reference system for the Swiss national survey CH1903+. |
| CH1903 |
Sistema di riferimento geodetico definito e introdotto nel 1903, sostituito nel frattempo dal Sistema di riferimento della misurazione nazionale svizzera CH1903+. |
| CH1903 |
Système de référence défini et introduit en 1903 et remplacé entretemps par le Système de référence de la mensuration nationale suisse CH1903+. |
| CIO |
Mittlerer nördlicher Rotationspol der Erde, der durch eine fünfjährige Messkampagne der Jahre 1900 bis 1905 festgelegt wurde. |
| CIO |
Reference axis of the pole's average location on the Earth's surface, which was conventionally defined between 1900 and 1905. |
| CIO |
Position moyenne de l'axe de rotation de la Terre définie par convention entre 1900 et 1905. |
| CIO |
Posizione media dell'asse di rotazione della terra stabilita per convenzione tra il 1900 e il 1905. |
| CTS |
Globales, terrestrisches Bezugssystem, dessen Ursprung im Massenschwerpunkt der Erde liegt, dessen z-Achse durch den Nordpol geht, dessen xz-Ebene den mittleren Nullpunkt im Observatorium in Greenwich enthält und dessen y-Achse die Definition zu einem rechtshändigen Achsensystem ergänzt. |
| CTS |
Geocentric Cartesian coordinate systems with its point of origin in the earth's center of gravity, its Z axis passing through the north pole, its XZ plane passing through the mean zero point in Greenwich, and its Y axis completing the definition of a right-handed coordinate system. |
| CTS |
Système de coordonnées dont l'origine se trouve dans le centre de gravité de la Terre, dont l'axe Z passe par le pôle Nord, dont le plan XZ contient l'origine moyenne à l'observatoire de Greenwich et dont l'axe Y complète l'ensemble de façon à former un système d'axes cartésien direct. |
| CTS |
Sistema la cui origine si trova nel punto M, il cui asse Z passa dal polo nord, il cui piano XZ contiene l’origine media nell’osservatorio di Greenwich e il cui asse Y completa l'insieme, in modo da definire un sistema di assi cartesiani diretti. |
| ETRS89 |
Dreidimensionales geodätisches Bezugssystem, das 1989 von der Europäischen Subkommission der IAG (EUREF) als fest mit dem stabilen Teil der eurasischen Kontinentalplatte verbunden sowie als identisch mit dem weltweit gültigen, vom International Earth Rotation Service (IERS) definierten Bezugssystem ITRS bezeichnet wurde. |
| ETRS89 |
Three-dimensional geodesic frame of reference which was defined in 1989 by the European subcommission of the IAG (EUREF) as connected to the stable part of the Eurasian plate and as identical to the ITRS, the international reference system defined by the International Earth Rotation Service (IERS). |
| ETRS89 |
Système de référence défini par la sous-commission EUREF de l’Association internationale de géodésie (IAG) en 1989, dont l’échelle et l’origine sont identiques à celles du Système de référence à validité mondiale, défini par le service international de la rotation terrestre, ITRS. |
| ETRS89 |
Sistema di riferimento definito dalla sottocommissione EUREF dell’"International Association for Geodesy" (IAG) nel 1989, la cui scala e origine sono identiche a quelle del Sistema di riferimento valido a livello mondiale, definito dall’International Earth Rotation Service (IERS), ITRS. |
| ETRF |
Dreidimensionaler, auf dem europäischen GNSS-Referenznetz EUREF basierender Bezugsrahmen, der den ganzen europäischen Kontinent abdeckt und in der Schweiz mit fünf Referenzpunkten verankert ist. |
| ETRF |
Three-dimensional reference frame based on the European GNSS reference network EUREF and covering the entire European continent, to which Switzerland is connected with five reference points. |
| ETRF |
Cadre de référence tridimensionnel basé sur le réseau de référence GPS européen EUREF et couvrant l'intégralité du continent européen, dont cinq points de référence sont implantés sur le territoire suisse. |
| ETRF |
Quadro di riferimento tridimensionale basato sulla rete di riferimento GNSS europea EUREF che copre l’intero territorio continentale europeo ed è presente in Svizzera con cinque punti di riferimento. |
| GGRS |
Geodätisches Referenzsystem, das weltweit definiert und eingesetzt wird. |
| GGRS |
Geodetic reference system defined and used globally. |
| GGRS |
Système de référence géodésique qui est défini et utilisé au niveau mondial. |
| GGRS |
Sistema di riferimento geodetico definito ed utilizzato a livello mondiale. |
| GGRF |
Realisierung eines globalen Bezugssystems. |
| GGRF |
Realisation of the global geodetic reference system. |
| GGRF |
Réalisation d'un système de référence global. |
| GGRF |
Realizzazione di un sistema di riferimento globale. |
| ITRF |
Dreidimensionaler Bezugsrahmen, der auf der Festlegung des International Earth Rotation and Reference Systems Service (IERS) basiert. |
| ITRF |
Three-dimensional reference frame based on the definition of the International Earth Rotation and Reference Systems Service (IERS). |
| ITRF |
Cadre de référence tridimensionnel basé sur la définition établie par le service international de la rotation terrestre (International Earth Rotation and Reference Systems Service, IERS). |
| ITRF |
Quadro di riferimento tridimensionale basato sulla definizione dell'International Earth Rotation and Reference Systems Service (IERS). |
| ITRS |
Weltweit gültiges, vom International Earth Rotation and Reference Systems Service (IERS) definiertes Bezugssystem, das insbesondere für die weltweite Satellitengeodäsie verwendet wird und zur Beschreibung der Geschwindigkeit der Plattentektonik dient. |
| ITRS |
International reference system which was defined by the International Earth Rotation and Reference Systems Service (IERS) and is mainly used for the international application of satellite geodesy and for defining the velocity of tectonic plates. |
| ITRS |
Système de référence à validité mondiale défini par le service international de la rotation terrestre (International Earth Rotation and Reference Systems Service, IERS) et servant essentiellement à la géodésie par satellites à l’échelle globale et à la description de la vitesse des plaques tectoniques. |
| ITRS |
Sistema di riferimento valido a livello mondiale, definito dall'International Earth Rotation and Reference Systems Service (IERS) e utilizzato in particolare per la geodesia satellitare mondiale come pure per la descrizione della velocità delle placche tettoniche. |
| CHTRF |
Dreidimensionaler Bezugsrahmen, der auf dem flächendeckenden GNSS-Landesnetz mit 104 Haupt- und 103 Verdichtungspunkten und dem permanenten GNSS-Netz AGNES mit 31 automatischen Stationen basiert. |
| CHTRF |
Three-dimensional reference frame based on the GNSS national network of 104 main and 103 densification points, and the permanent GNSS network, AGNES, of 31 automatic stations. |
| CHTRF |
Cadre de référence tridimensionnel basé sur le réseau GNSS national couvrant l’intégralité du territoire suisse par 104 points principaux et 103 points intercalaires ainsi que sur le réseau GNSS permanent AGNES par 31 stations automatiques. |
| CHTRF |
Quadro di riferimento tridimensionale basato sulla rete GNSS nazionale che copre la totalità del territorio svizzero, mediante 104 punti principali e 103 punti di condensazione, e la rete GNSS permanente AGNES, mediante 31 stazioni automatiche. |
| WGS84 |
Geodätisches Referenzsystem, das 1984 entwickelt wurde und als einheitliche Grundlage für Positionsangaben auf der Erde sowie im erdnahen Weltraum dient. |
| WGS84 |
System for use in cartography, geodesy, and satellite navigation including GPS which was developed in 1984 and comprises a standard coordinate system for the Earth, a standard spheroidal reference surface for raw altitude data, and a gravitational equipotential surface that defines the nominal sea level. |
| WGS84 |
Système géodésique défini en 1984 et composé d'un système de coordonnées, d'un ellipsoïde de référence et d'un géoïde, qui est utilisé par le système de positionnement par satellite GPS. |
| WGS84 |
Sistema geodetico di coordinate geografiche, basato su un ellissoide di riferimento elaborato nel 1984, che costituisce un modello matematico della Terra da un punto di vista geometrico, geodetico e gravitazionale. |
| WGS84 |
|
| WGS84 |
|
| WGS84 |
|
| AGNES |
Für die Landesvermessung verwendetes Netz, das aus 30 permanent betriebenen, in der ganzen Schweiz verteilten GNSS-/GPS-Stationen besteht, deren Daten täglich und zum Teil sogar stündlich ausgewertet und aktualisiert werden. |
| AGNES |
Network used for the international survey, consisting of 30 permanently operated GNSS stations throughout Switzerland, whose data are evaluated and updated daily, and in some cases, hourly. |
| AGNES |
Réseau utilisé pour la mensuration nationale qui est composé de 30 stations GNSS fonctionnant en permanence dans toute la Suisse et dont les données sont évaluées et actualisées quotidiennement ou même, pour certaines, heure par heure. |
| AGNES |
Rete utilizzata per la misurazione nazionale, composta da 30 stazioni GNSS gestite in via permanente in tutta la Svizzera, i cui dati vengono analizzati e aggiornati giornalmente e, in alcuni casi, ogni ora. |
| ESDI |
Geodateninfrastruktur für die Europäische Union, die durch die Vernetzung der nationalen Geodateninfrastrukturen geschaffen wird und den grenzüberschreitenden Zugang zu raumbezogenen Informationen erleichtern soll. |
| VRS |
Unsichtbare, nicht besetzte und nur einige Meter vom GNSS-/GPS-RTK-Anwender entfernte Referenzstation, die für diese Position aus den Daten der umliegenden Referenzstationen Messdaten erzeugt, wie sie an dieser Position von einem GPS-Empfänger gemessen worden wären. |
| VRS |
Imaginary, unoccupied reference station at only a few metres distance from the RTK user which creates for this position observation data from the data of surrounding reference stations as though they had been observed at that position by a GPS receiver. |
| VRS |
Station de référence invisible calculée au moyen d'un logiciel qui se trouve à quelques mètres de l'utilisateur, lequel calcule ensuite, au moyen des stations environnantes, toutes les mesures brutes GPS à cette position (station virtuelle) avant de les transmettre à l'utilisateur. |
| ARP |
Mechanischer Referenzpunkt einer GNSS-Antenne, der sich an der Unterseite der Antenne sowie in der Mitte der Zentrierachse befindet und auf den alle äusseren Zentrierelemente bezogen werden. |
| ARP |
Point on the centerline of the antenna at the mounting surface and below the mechanical antenna phase center, the physical point on the surface of the antenna element where the antenna phase center electronics reside. |
| ARP |
Point à partir duquel est mesurée la hauteur d'une antenne. |
| ARP |
Punto a partire dal quale si misura l'altezza di un'antenna. |
| DDGPS |
System, welches durch das Ausstrahlen von Korrekturdaten (Bahn- und Zeitsystem) die Genauigkeit der GNSS-Navigation steigert. |
| DDGPS |
Enhancement to the Global Positioning System (GPS) which provides improved location accuracy, in the range of operations of each system, from the 15-meter nominal GPS accuracy to about 10 cm in the case of the best implementations. |
| DGPS |
|
| DGPS |
|
| DGPS |
|
| DGPS |
|
| DGPS |
|
| GPS |
Positionsbestimmungssystem, das auf dem Austausch von Informationen zwischen dem entsprechenden Satellitennetz und den Empfängern am Boden beruht. |
| GPS |
Positioning system which is based on the exchanging of information between the corresponding satellite network and the receivers on the ground. |
| GPS |
Système de localisation qui permet, à un moment précis, de déterminer la position géographique d'un objet ou d'une personne en se servant des signaux émis par des satellites, placés en orbite autour de la Terre, vers un appareil récepteur situé à l'endroit à localiser. |
| GPS |
Sistema di geolocalizzazione basato sullo scambio di informazioni tra la rispettiva rete di satelliti e i ricevitori sulla Terra. |
| FGDI |
|
| CHTRS95 |
Neues, global gelagertes Bezugssystem der Schweizerischen Landesvermessung LV95, welches zum Zeitpunkt t0 = 1993.0 exakt mit ETRS89 identisch ist. |
| CHTRS95 |
New global reference system for the Swiss national survey LV95, which is identical to ETRS89 with the point at the time t0 = 1993.0. |
| CHTRS95 |
Nouveau système de référence de la mensuration nationale suisse MN95 au positionnement global, identique à ETRS89 à l’instant t0 = 1993,0. |
| CHTRS95 |
Nuovo sistema di riferimento geodetico a posizionamento globale della misurazione nazionale svizzera MN95 che al momento t0 = 1993.0 è esattamente identico a ETRS89. |
| GNSS |
System zur Positionsbestimmung und Navigation auf der Erde durch den Empfang der Signale von Navigationssatelliten. |
| GNSS |
System designed for positioning and navigation with the aid of signals received from navigation satellites. |
| GNSS |
Système de positionnement et de navigation sur le terrain à travers la réception de signaux provenant de satellites de navigation. |
| GNSS |
Sistema per la navigazione e la determinazione della posizione sulla Terra attraverso la ricezione di segnali dai satelliti di navigazione. |
| WADGPS |
Erweiterung von GPS in Form von Systemen, die mit Hilfe von Referenzstationen und davon abgeleiteten Korrektursignalen eine Steigerung von Genauigkeit und Zuverlässigkeit der Positionierung ermöglichen. |
| WADGPS |
System that uses a geographically distributed network of reference receivers at precisely known locations throughout the service region that continuously monitor all GPS satellites and their propagation environments in real time. |
| WADPGS |
|
| LGM |
Maximalstand der letzteiszeitlichen Gletscher. |
| LGM |
Most recent time during the Last Glacial Period that ice sheets were at their greatest extent. |
| LGM |
Période au cours de laquelle le froid a atteint son ampleur maximale, à la fin de la dernière période glaciaire. |
| LGM |
Periodo durante il quale si ebbe la massima espansione dei ghiacci, durante l'ultima glaciazione. |
| MEG |
Maximaler Vorstoss der Vorlandvereisung während der Hosskirch-Kaltzeit. |
| GHV |
|
| OSM |
Molasse, die im Schweizer Mittelland entstand, als dieses durch Hebungs- und Senkungsvorgänge im Zusammenhang mit der Alpenbildung das zweite Mal nicht vom Meer überflutet wurde. |
| USM |
Molasse, die im Schweizer Mittelland entstand, als dieses durch Hebungs- und Senkungsvorgänge im Zusammenhang mit der Alpenbildung das erste Mal nicht vom Meer überflutet wurde. |
| UMM |
Mächtige Abfolge von flachmeerischen Tonschiefern, mit zwischenlagernden "flyschartigen" (aus Turbiditablagerungen bestehenden) Sandsteinbänken. |
| OMM |
|
| IUGS |
|
| NDB |
|
| sdR |
|
| B-V |
Bodenverbesserungen im Sinne des Landwirtschaftsgesetzes sind Massnahmen oder Werke, die den Zweck haben, die Ertragsfähigkeit des Bodens zu erhalten oder zu steigern, seine Bewirtschaftung zu erleichtern oder ihn vor Verwüstungen oder Zerstörungen durch Naturereignisse zu schützen. |
| B-V |
Sont réputées améliorations foncières, au sens de la loi sur l'agriculture, les mesures ou les ouvrages qui ont pour but de maintenir ou d'accroître le rendement des terres, de faciliter leur exploitation, de les protéger contre les dévastations ou destructions causées par des phénomènes naturels. |
| B-V |
Sono considerate bonifiche fondiarie, ai sensi della Legge federale sull' agricoltura, le misure o le opere che hanno lo scopo di conservare o di aumentare il reddito delle terre, di facilitarne lo sfruttamento o di proteggerle contro le devastazioni o le distruzioni causate da fenomeni naturali. |
| a. f. |
|
| LW |
Wert des Bodens überbauter oder nicht überbauter Grundstücke. |
| StWE |
Miteigentum an einem Grundstück, das dem Miteigentümer das Sonderrecht gibt, bestimmte Teile eines Gebäudes ausschliesslich zu benutzen und innen auszubauen. |
| StWE |
Form of co-ownership of a parcel of land that gives the co-owner the exclusive right to make sole use of specific parts of a building thereon and design the interior of such parts. |
| StWE |
Copropriété d'un immeuble qui donne à chaque copropriétaire le droit exclusif d'utiliser et d'aménager intérieurement des parties déterminées d'un bâtiment. |
| StWE |
Comproprietà d'un fondo, alla quale è inerente il diritto esclusivo del comproprietario di godere e di sistemare internamente una parte determinata di un edificio. |
| SAF |
|
| ds |
|
| HfE |
|
| Pf. V. |
Grundpfand, durch das eine beliebige, gegenwärtige oder zukünftige oder bloss mögliche Forderung pfandrechtlich sichergestellt werden kann. (a) Grundpfandrechtlich gesichertes Darlehen mit variablem Zinssatz, das in mehreren Rängen begründet werden kann, die sich hinsichtlich Verzinsung und Art der Amortisation unterscheiden. (b) |
| Pf. V. |
Charging of real property by a debtor to a creditor as security for a debt, on the condition that it shall be returned on payment of the debt within a certain period. |
| Pf. V. |
Gage immobilier qui peut être constitué pour sûreté d'une créance quelconque, actuelle, future ou simplement éventuelle. |
| Pf. V. |
Pegno immobiliare che può garantire qualsiasi credito, presente, futuro od anche solamente possibile e che è costituito su un fondo. |
| SB; Sch. B. |
Persönliche Forderung, die grundpfändlich sichergestellt wird. |
| SB; Sch. B. |
Certificate giving rise to a personal debt secured by a charge on immovable property. |
| SB; Sch. B. |
Créance personnelle garantie par un droit de gage immobilier. |
| SB; Sch. B. |
Credito personale garantito da pegno immobiliare. |
| L |
In einem Werttitel verkörpertes Grundpfand, durch das eine Forderung als Grundlast auf ein Grundstück gelegt wird, wobei die Forderung ohne jede persönliche Haftbarkeit des Schuldners besteht. |
| L |
Certificate that creates a debt in the form of a real burden on immovable property, the debt existing without there being any personal liability on the part of the debtor. |
| L |
Papier-valeur qui incorpore une créance constituée en charge foncière sur un immeuble et garantie par un droit de gage immobilier, mais dont le débiteur ne répond que sur l'immeuble grevé. |
| L |
Diritto di pegno immobiliare costituito in forma di titolo con carattere di carta-valore e a favore di un credito, gravante sopra un fondo come onere fondiario, che sussiste senza responsabilità personale del debitore. |
| OH |
|
| PCL |
|
| GB |
Register, in dem die Rechte an den Grundstücken eingetragen sind und das aus dem Hauptbuch und den das Hauptbuch ergänzenden Plänen, Liegenschaftsverzeichnissen, Belegen, Liegenschaftsbeschreibungen und dem Tagebuch besteht. |
| GB |
Registre qui donne l'état des droits sur les immeubles et qui comprend le grand livre, les documents complémentaires (plan, rôle, pièces justificatives, état descriptif) et le journal. |
| GB |
Registro in cui sono iscritti i diritti sui fondi e che consiste nel libro mastro cogli atti che lo completano (mappa catastale, sommarione, documenti giustificativi, descrizioni degli immobili) e nel libro giornale. |
| PJ |
Das Hauptbuch ergänzendes Dokument, das die Rechtstatsachen festhält, die den Eintragungen in das Grundbuch zugrunde liegen. |
| PJ |
Document complémentaire du grand livre qui constate les faits juridiques sur lesquels le conservateur s'est fondé pour porter un droit au registre foncier, le radier ou en préciser l'étendue. |
| PJ |
Documento complementare del mastro che sta alla base di un'operazione effettuata nel registro fondiario. |
| V. E. |
Vormerkung im Grundbuch zur Sicherung behaupteter dinglicher Rechte und im Falle der vom Gesetze zugelassenen Ergänzung des Ausweises. |
| V. E. |
Annotation au registre foncier pour garantir un droit réel allégué ou afin de permettre un complément de légitimation autorisé par la loi. |
| V. E. |
Annotazione nel registro fondiario fatta a sicurezza d'un asserito diritto reale o nel caso in cui sia ammessa per legge la completazione della prova. |
| Bst. |
|
| lit. |
|
| Ziff. |
|
| PEP |
Person mit prominenter öffentlicher Funktion im Ausland beziehungsweise Unternehmen oder Person, das/die der erstgenannten Person aus familiären, persönlichen oder geschäftlichen Gründen erkennbar nahe steht. |
| PEP |
Individual who is or has been entrusted with a prominent public function in a foreign country. |
| PEP |
Personne qui occupe une fonction publique importante à l'étranger, respectivement entreprise ou personne qui, de manière reconnaissable, est proche à la personne précitée pour des raisons familiales ou personnelles ou pour des raisons d'affaires. |
| PEP |
Persona che occupa una posizione pubblica preminente all'estero, rispettivamente impresa o persona riconoscibilmente legata alla prima per motivi familiari, personali o d'affari. |
| DUFI |
Finanzintermediär, der bezüglich der einzuhaltenden Sorgfaltspflichten keiner anerkannten Selbstregulierungsorganisation angeschlossen, sondern direkt der Aufsicht der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht FINMA unterstellt ist. |
| DUFI |
Financial intermediary which, in respect of the obligations of diligence, is not affiliated to a recognised self-regulatory organisation, but directly subordinated to the Swiss Financial Market Supervisory Authority FINMA. |
| DUFI |
Intermédiaire financier qui, concernant les obligations de diligence, n'est pas affilié à un organisme d'autorégulation, mais directement soumis à la surveillance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers FINMA. |
| DUFI |
Intermediario finanziario che, per quanto concerne gli obblighi di diligenza, non è affiliato ad un organismo d'autodisciplina riconosciuto, ma sottostà direttamente all'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari FINMA. |
| SRO |
|
| SRO Swiss Post |
|
| SRO SBB |
|
| SRO-SVV |
|
| SRO-SIA |
|
| FATF |
Zwischenstaatliches Gremium von Landesregierungen und internationalen Organisationen, das zur Aufgabe hat, Methoden der Geldwäscherei aufzudecken, wirksame Massnahmen zur Bekämpfung der Geldwäscherei und der Terrorismusfinanzierung zu entwickeln sowie die Geldwäschereipolitik auf internationaler Ebene durch die Formulierung internationaler Minimalstandards zu vereinheitlichen. |
| FATF |
Inter-governmental body of countries and international organisations established in 1989 during the G7 Summit in Paris, whose role is to identify money laundering methods, to develop measures to combat money laundering and terrorist financing and to harmonise the money laundering policies at an international level through the formulation of minimum international standards. |
| FATF |
Organisme intergouvernemental composé par les gouvernements des pays membres et des organisations internationales, dont la mission consiste à identifier les méthodes de blanchiment, à élaborer des mesures efficaces de lutte contre le blanchiment et le financement du terrorisme, ainsi qu'à harmoniser les politiques nationales en élaborant des standards internationaux minimum. |
| FATF |
Organismo intergovernamentale, di cui fanno parte i governi degli stati membri e organizzazioni internazionali, il cui compito consiste nell'individuare le tecniche di riciclaggio di denaro, nello sviluppare misure efficaci contro il riciclaggio ed il finanziamento del terrorismo, come pure nell'armonizzare a livello transnazionale la politica di lotta al riciclaggio attraverso la definizione di standard minimi internazionali. |
| FIU |
Nationale Zentralstelle, die offen gelegte Finanz-, Verwaltungs- und Strafverfolgungsinformationen im Zusammenhang mit potenzieller Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung entgegennimmt oder, soweit zulässig, verlangt, analysiert und an die zuständigen Behörden weiterleitet. |
| FIU |
Central national unit that is responsible for receiving, or to the extent permitted, requesting, analysing and disseminating to the competent authorities financial, administrative and law enforcement information concerning potential money laundering or terrorist financing. |
| FIU |
Cellule nationale centrale qui reçoit, ou qui demande dans la mesure de ses pouvoirs, qui analyse et qui communique aux autorités compétentes les informations financières, administratives et judiciaires concernant un éventuel blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme. |
| FIU |
Unità nazionale centrale che riceve o, nella misura consentita, richiede, analizza e comunica alle autorità competenti le informazioni finanziarie, amministrative e investigative riguardanti un possibile riciclaggio di denaro o finanziamento del terrorismo. |
| FIU |
|
| FIU |
|
| FIU |
|
| UIF |
|
| IAIS |
|
| IAIS |
|
| IAIS |
|
| IAIS |
|
| OICV |
Weltweite Organisation, die das Ziel verfolgt, die Anleger zu schützen, faire, effiziente und transparente Märkte sicherzustellen, systemische Risiken zu verhindern, einheitliche Standards für die Marktüberwachung zu erarbeiten und die internationale Zusammenarbeit zu fördern. |
| OICV |
Global organisation with the aims of ensuring investor protection as well as fair, efficient and transparent markets, preventing systemic risk, preparing uniform standards for market supervision and promoting international collaboration. |
| OICV |
Organisation mondiale qui poursuit l'objectif de protéger les investisseurs, garantir des marchés équitables, efficaces et transparents, prévenir les risques systémiques, établir des normes uniformes en matière de surveillance des marchés et promouvoir la coopération internationale. |
| OICV |
Organizzazione mondiale che persegue l'obiettivo di proteggere gli investitori, garantire mercati equi, efficaci e trasparenti, prevenire i rischi sistemici, definire norme uniformi in materia di sorveglianza dei mercati e favorire la cooperazione internazionale. |
| IOSCO |
|
| IOSCO |
|
| IOSCO |
|
| GEWA |
System, das von der Meldestelle für Geldwäscherei für Abklärungen in Geldwäschereifällen betrieben wird und Daten aus Meldungen, Anzeigen, Rechtshilfeersuchen sowie polizeilichen Ermittlungen über verdächtige Transaktionen, Personen und Gesellschaften bearbeitet, gegen die der begründete Verdacht besteht, dass sie Geld waschen, Straftaten als Vortaten zur Geldwäscherei begehen oder unterstützen, einer kriminellen Organisation angehören oder die Finanzierung des Terrorismus unterstützen. |
| GEWA |
Système utilisé par le Bureau de communication en matière de blanchiment d'argent pour les vérifications dans les affaires de blanchiment, qui traite les données provenant de communications, dénonciations, demandes d'entraide judiciaire ou enquêtes de police concernant les transactions suspectes ainsi que les personnes ou les sociétés soupçonnées de blanchir de l'argent, de commettre ou de faciliter des actes criminels préparatoires au blanchiment, d'appartenir à une organisation criminelle ou de financer un acte terroriste. |
| GEWA |
Sistema utilizzato dall'Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro per gli accertamenti in casi di riciclaggio, contenente dati provenienti da comunicazioni, denunce, domande d'assistenza giudiziaria o inchieste di polizia relativi a transazioni finanziarie sospette o a persone e società sospettate di riciclaggio, di commissione o di favoreggiamento di reati quali atti preparatori del riciclaggio, appartenenza a organizzazioni criminali o finanziamento del terrorismo. |
| GEWA |
|
| GEWA |
|
| GEWA |
|
| IPAS |
Vom Bundesamt für Polizei betriebenes System zur Bearbeitung von im Nachrichtenaustausch mit Interpol erhaltenen Daten, die sich auf bestimmte Personen, Geschäfte und Dossiers des Bundesamtes selbst beziehen, sowie von Daten, die die Personenidentifikation und die Nachforschung nach vermissten Personen sowie die Ausweise betreffen. |
| IPAS |
Système exploité par l'Office fédéral de la police pour le traitement des données obtenues par le canal Interpol se rapportant à des personnes, des affaires et des dossiers de l'office, ainsi que des données et des documents relatifs à l'identification de personnes, à la recherche de personnes disparues et aux documents d'identité. |
| IPAS |
Sistema gestito dall'Ufficio federale di polizia per il trattamento dei dati ottenuti tramite Interpol e riferiti a persone, casi e fascicoli dell'ufficio stesso, come pure di dati e documenti relativi all'identificazione di persone, alla ricerca di persone scomparse e ai documenti d'identità. |
| JANUS |
Von der Bundeskriminalpolizei betriebenes und zur Ausführung ihrer gesetzlichen Informations-, Koordinations- und Analyseaufgaben eingesetztes Datenverarbeitungssystem, das von den Kantonen mitbenutzt werden kann. |
| JANUS |
Système de gestion des données administré et employé par la police judiciaire fédérale pour assurer ses tâches légales d'information, de coordination et d'analyse, qui peut être utilisé également par les Cantons. |
| JANUS |
Sistema di gestione dei dati amministrato e utilizzato dalla Polizia giudiziaria federale per l'adempimento dei propri compiti legali d'informazione, coordinamento e analisi, del quale possono servirsi anche i Cantoni. |
| FSAP |
Programm, das vom Internationalem Währungsfonds und der Weltbank zur Stärkung der Überwachung der nationalen Finanzsysteme lanciert wurde und das Ziel verfolgt, die Risiken und Schwachstellen der Finanzsektoren in den Mitgliedländern aufgrund der Prüfung der Funktionsfähigkeit der Finanzmärkte vertiefter zu analysieren. |
| FSAP |
Program started by the International Monetary Fund and the World Bank in order to assess compliance with minumum international standards, analysing and reinforcing the stability of the financial system at national and international levels. |
| FSAP |
Programme lancé par le Fonds monétaire international et la Banque mondiale dans le but de renforcer la surveillance des systèmes financiers nationaux, qui vise à analyser les points faibles des secteurs financiers des pays membres et les risques qui en découlent, en examinant le fonctionnement des marchés financiers. |
| FSAP |
Programma istituito dal Fondo Monetario Internazionale e dalla Banca mondiale al fine di potenziare la vigilanza sui sistemi finanziari nazionali, che persegue l'obiettivo di analizzare in modo approfondito i rischi ed i punti deboli dei settori finanziari degli Stati membri, verificando l'efficienza dei mercati finanziari. |
| FSAP |
|
| CDB |
Zwischen der Schweizerischen Bankiervereinigung und den unterzeichnenden Banken abgeschlossener zivilrechtlicher Vertrag, der für sämtliche Finanzintermediäre geltende Bestimmungen als Mindeststandard für die Identifizierung der Vertragspartei und die Feststellung der an den angelegten Vermögenswerten wirtschaftlich Berechtigten festlegt. |
| CDB |
Agreement under civil law concluded between the banks and the Swiss Bankers Association defining provisions dealing with the verification of the identity of the contracting partners and the identification of the beneficial owners of invested assets as minimum standards that all financial intermediaries are required to comply with. |
| CDB |
Contrat de droit civil conclu entre les banques et l'Association suisse des banquiers, qui défini les dispositions sur la vérification de l'identité des cocontractans et l'identification des ayants droit économique ainsi que les valeurs patrimoniales déposées en tant que standard minimum à respecter par tous les intermédiaires financiers. |
| CDB |
Contratto di diritto civile concluso tra le banche e l'Associazione svizzera dei banchieri, che definisce disposizioni in materia d'identificazione della controparte e di determinazione dell'avente diritto economico sui patrimoni investiti quale standard minimo da rispettare da parte di tutti gli intermediari finanziari. |
| VSB |
|
| CDB |
|
| CDD |
Pflicht, die Identität des Kunden oder des wirtschaftlichen Eigentümers festzustellen oder zu überprüfen, Informationen über Zweck und Art der Geschäftsbeziehung einzuholen sowie diese kontinuierlich zu überwachen, denen Kredit- und Finanzinstitute bei der Begründung einer Geschäftsbeziehung, der Abwicklung gelegentlicher Transaktionen in einer bestimmten Höhe, dem Verdacht auf Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung sowie bei Zweifeln an der Echtheit der erhaltenen Kundenidentifikationsdaten unterliegen. |
| CDD |
Obligation to verify the customer's identity and to identify the customer or the beneficial owner, to obtain information on the purpose and the nature of the business relationship and to conduct ongoing monitoring of it, to which credit and financial institutions are subject when they establish a business relationship, carry out occasional transactions involving large amounts of money, have a suspicion of money laundering or terrorist financing or doubts about the veracity of customer identification data. |
| CDD |
Obligation d'identifier ou de vérifier l'identité du client ou du bénéficiaire effectif, d'obtenir des informations sur l'objet et la nature de la relation d'affaires et d'exercer une vigilance constante sur celle-ci, à laquelle sont soumis les établissements de crédit et autres établissement financiers lorsqu'ils nouent une relation, qu'ils concluent, à titre occasionnel, une transaction d'un montant élevé, qu'ils ont une suspicion de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme ou des doutes concernant la véracité des données d'identification obtenues. |
| CDD |
Obbligo d'identificare o verificare l'identità del cliente o del titolare effettivo, d'ottenere informazioni sullo scopo e la natura del rapporto d'affari e di svolgere un controllo costante su di esso, cui sottostanno gli enti creditizi e finanziari quando instaurano rapporti d'affari, eseguono transazioni occasionali di un certo importo, nutrono sospetti di riciclaggio o finanziamento del terrorismo oppure dubbi sulla veridicità dei dati d'identificazione ottenuti. |
| CGMF |
Koordinationsgruppe, die die Aufgabe hat, die Massnahmen im Zusammenhang mit der Bekämpfung der Geldwäscherei und Terrorismusfinanzierung innerhalb der Bundesverwaltung zu koordinieren und für eine ständige Risikobeurteilung zu sorgen, mit dem Ziel, neue Geldwäscherei- und Terrorismusfinanzierungsbedrohungen zu erkennen und allfällige Massnahmen zu deren Eindämmung vorzuschlagen. |
| CGMF |
Group tasked with coordinating the measures related to combating money laundering and terrorist financing in the Federal Administration, and in particular with conducting a continuous risk assessment in order to identify new money laundering and terrorist financing threats and to recommend possible measures to mitigate them. |
| CGMF |
Groupe qui a pour mandat la coordination des mesures de lutte contre le blanchiment et le financement du terrorisme au sein de l'administration fédérale et est chargé d'assurer une évaluation permanente des risques en ayant pour objectif d'identifier les menaces nouvelles de blanchiment d'argent et le financement du terrorisme ainsi que d'éventuelles mesures pour pallier ces risques. |
| CGMF |
Gruppo che ha il compito di coordinare le misure relative alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo all'interno dell'Amministrazione federale e di garantire in particolare una valutazione costante dei rischi allo scopo di identificare nuove minacce del riciclaggio di denaro e del finanziamento del terrorismo, proponendo eventuali provvedimenti per limitarne l'estensione. |
| FMI |
|
| NES |
System des Bundesamts für Polizei (fedpol) zur Unterstützung der gesetzlichen Informations-, Koordinations- und Analyseaufgaben der Bundeskriminalpolizei (BKP), der Durchführung von kriminalpolizeilichen Ermittlungen im Vorfeld eines Strafverfahrens sowie der Zusammenarbeit der BKP mit dem Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG) und den kantonalen Strafverfolgungsbehörden. |
| NES |
Système de l'Office fédéral de la police (fedpol) qui a pour but de faciliter l’exécution des tâches légales d’information, de coordination et d’analyse de la Police judiciaire fédérale (PJF), l’exécution d’enquêtes de police criminelle avant l’ouverture d’une procédure pénale dans les domaines de compétence de la Confédération, la coopération de la PJF avec l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF) et les autorités cantonales de poursuite pénale. |
| NES |
Sistema dell'Ufficio federale di polizia (fedpol) che serve a facilitare i compiti legali d’informazione, coordinamento e analisi della Polizia giudiziaria federale (PGF), l’esecuzione di indagini di polizia criminale prima dell’apertura di un procedimento penale nell’ambito delle competenze materiali della Confederazione, la cooperazione della PGF con l’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (UDSC) e le autorità cantonali di perseguimento penale. |
| mRNA |
Einsträngige Ribonukleinsäure (RNA), die als Transkript eines zu einem Gen gehörenden Teilabschnitts der Desoxyribonukleinsäure (DNA) die genetische Information für den Aufbau eines Proteins in einer Zelle enthält |
| mRNA |
Produit de la transcription des gènes de structure des protéines. |
| mRNA |
Tipo di RNA la cui funzione è quella di trasferire dal DNA nucleare al citoplasma l'informazione genetica relativa alla sequenza di amminoacidi di una proteina che sta per essere sintetizzata. |
| RNA |
Organische Säure, die sich in Form von einsträngigen, fadenförmigen Makromolekülen im Zellkern und Zellplasma sowie in bestimmten Viren findet. |
| RNA |
Macromolécule formée de ribonucléotides résultant de la transcription de l'ADN, présente dans les cellules eucaryotes, les cellules procaryotes, ainsi que dans certains virus. |
| RNA |
Macromolecola formata dalla sequenza di numerose unità di ribonocleotidi e sintetizzata attraverso la trascrizione del DNA. |
| HIV |
Behülltes Virus, das zur Familie der Retroviren und zur Gattung der Lentiviren gehört und das Aids verursacht. |
| HIV |
Virus that causes acquired immune deficiency syndrome (AIDS). |
| HIV |
Virus à ARN causant le sida, qui appartient au genre des lentivirus et à la famille des rétrovirus, et dont le génome est formé de deux brins identiques d'ADN contenus dans une enveloppe lipidique, cette dernière étant hérissée de spicules constitués de glycoprotéines. |
| HIV |
Retrovirus del genere Lentivirus responsabile della sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS). |
| CMS |
Sanitätsdienst, der die Aufgabe hat, den Einsatz und die Nutzung der personellen, materiellen und einrichtungsmässigen Mittel der zivilen und militärischen Stellen, welche mit der Planung, Vorbereitung und Durchführung sanitätsdienstlicher Massnahmen beauftragt sind (KSD Partner), stufengerecht zu koordinieren. |
| CMS |
Service qui a pour tâche de coordonner au niveau approprié l'engagement et la mise à contribution optimale des moyens disponibles en personnel, en matériel et en installations de tous les organes civils et militaires (partenaires du SSC) chargés de planifier, de préparer et de prendre les mesures sanitaires nécessaires. |
| CMS |
Servizio sanitario che ha il compito di coordinare, in funzione dei livelli, l'impiego e l'utilizzazione dei mezzi, nell'ambito del personale, del materiale e delle installazioni, degli organi civili e militari incaricati di pianificare, preparare ed eseguire misure d'ordine sanitario (partner SSC). |
| SANKO |
Koordinationsgremium, das den Beauftragten KSD in allen sanitätsdienstlichen Fragen und Belangen unterstützt und ihn bei Aufgaben von strategischer Bedeutung berät. |
| SANKO |
Organe de coordination qui apporte son soutien au Service sanitaire coordonnée dans toutes les questions relevant du domaine sanitaire et qui le conseille dans l'accomplissement de tâches d'importance stratégique. |
| SANKO |
Organo di coordinamento che appoggia l'incaricato per il Servizio sanitario coordinato in tutte le questioni e tutti gli affari sanitari e gli offre consulenza in occasione di compiti d'importanza strategica. |
| CT |
Schutzmassnahme, die darin besteht, Personen zu ermitteln, die Kontakt zu einer erkrankten Person (Ausgangsfall) hatten und selber infiziert sein könnten. |
| CT |
Mesure de protection qui consiste à rechercher des personnes entrées en contact avec une personne malade (patient source) et qui pourraient être infectées par le même virus. |
| CT |
Misura di prevenzione che consiste nella ricerca attiva delle persone che hanno avuto dei contatti con una persona malata o che si sono trovate esposte al contagio. |
| IA |
|
| H; HA |
Glykoprotein an der Oberfläche des Influenza-A-Virus, das die Anhaftung an Rezeptoren der Wirtszelle ermöglicht. |
| H; HA |
Antigenic glycoprotein found on the surface of the influenza viruses, which is responsible for binding the virus to the cell that is being infected. |
| H; HA |
Glycoprotéine antigénique présente à la surface du virus de l'influenza A permettant l'attachement du virion à la cellule. |
| H; HA |
Nel virus dell'influenza A, glicoproteina di superficie che fa aderire l'agente patogeno alla cellula che sarà infettata, permettendone quindi la replicazione e la diffusione. |
| N; NA |
Oberflächenprotein des Influenza-A-Virus, das bei der Vermehrung und Ausbreitung des Virus im Wirtsorganismus eine wichtige Rolle spielt. |
| N; NA |
Protéine de surface du virus de l’Influenza A qui joue un rôle important dans la réplication et la diffusion du virus dans l’hôte. |
| N; NA |
Nel virus influenzale di tipo A, enzima di superfcie che interviene alla fine del ciclo di replicazione virale, consentendo la fuoriuscita delle particelle virali dalla cellula ospite e facilitando la diffusione dell’infezione. |
| RSV |
|
| SARS |
Infektionskrankheit, die durch das SARS-Coronavirus (SARS-CoV) verursacht wird und zu einer atypischen Lungenentzündung führt. |
| SARS |
Viral respiratory disease of zoonotic origin caused by the SARS coronavirus (SARS-CoV). |
| SARS |
Maladie infectieuse des poumons (pneumonie) due au virus SARS-CoV du genre des coronavirus. |
| SARS |
Forma atipica di polmonite causata dal coronavirus SARS-CoV. |
| MPX |
|
| COVID-19 |
Durch das Coronavirus SARS-CoV-2 verursachte Krankheit, die typischerweise mit Symptomen wie Fieber, Husten, Atembeschwerden, Gliederschmerzen und Müdigkeit oder dem plötzlichen Verlust des Geruchs- oder Geschmackssinns einhergeht und häufig eher mild verläuft, bei manchen Patienten aber auch einen schweren Verlauf mit Lungenentzündung und Atemnot bis hin zum Versagen lebenswichtiger Organe (v. a. auch Lunge, Herz, Niere) nehmen kann. |
| COVID-19 |
Infectious disease caused by SARS-CoV-2, a virus closely related to the SARS virus. |
| COVID-19 |
Affection zoonotique potentiellement mortelle causée par le SARS-CoV-2, qui se manifeste, après une période d'incubation maximale de deux semaines, par de la toux, de l'essoufflement et, parfois, par de la fièvre et des symptômes gastro-intestinaux, et qui peut évoluer vers une insuffisance respiratoire et des complications cardiaques. |
| COVID-19 |
Malattia respiratoria dal decorso da blando a critico, provocata dal virus SARS-CoV-2, che si manifesta tipicamente con sintomi quali affanno, dolori muscolari, febbre, sensazione di febbre, mal di gola, perdita improvvisa dell’olfatto e/o del gusto e tosse perlopiù secca. |
| SARS-CoV-2 |
Coronavirus, das die Coronavirus-Krankheit-2019 (COVID-19) verursacht. |
| SARS-CoV-2 |
Coronavirus potentiellement mortel pour les personnes vulnérables, qui s'est déclaré à Wuhan en 2019, transmis entre humains par l'inhalation de gouttelettes infectieuses ou par contact avec une surface contaminée, et qui entraîne de la toux et des difficultés respiratoires accompagnées de fièvre. |
| SARS-CoV-2 |
Ceppo di coronavirus che causa la malattia COVID-19. |
| 2019-nCoV |
|
| 2019-nCoV |
|
| nCoV-2019 |
|
| CoV |
Behülltes, kugelförmiges RNA-Virus aus der Familie der Coronaviridae, das beim Menschen verschiedene Krankheiten verursachen kann, die von einer normalen Erkältung bis zu schwereren Infektionen wie dem schweren akuten respiratorischen Syndrom (SARS) reichen. |
| CoV |
Any of a group of RNA viruses that cause a variety of diseases in humans and other animals. |
| CoV |
Genre de virus à ARN monocaténaire positif, possédant une capside hélicoïdale et appartenant à la famille des coronaviridés, qui est pathogène pour certains animaux et l'humain, et qui cause chez ce dernier le coryza, la rhinopharyngite, la gastroentérite et le syndrome respiratoire aigu sévère ainsi que le COVID-19. |
| CoV |
Ampia famiglia di virus responsabili di diverse malattie nell’uomo e negli animali, prevalentemente respiratorie e polmonari. |
| ICU |
Abteilung eines Krankenhauses, auf der Patientinnen und Patienten mit schweren bis lebensbedrohlichen Krankheiten oder Verletzungen unter Verwendung technisch hochkomplexer Geräte von spezialisierten Teams medizinisch und pflegerisch engmaschig betreut werden. |
| ICU |
Service hospitalier prenant en charge les patients qui présentent ou qui sont en danger immédiat de développer des défaillances d’organes vitaux dans le cadre d’une pathologie ou de ses complications, qu’elles soient médicales ou chirurgicales. |
| IPS |
|
| ITU |
|
| UCI |
|
| ITS |
|
| ITU |
|
| NCS-TF |
|
| KSBC |
|
| R0 |
Durchschnittliche Zahl der Zweitinfektionen (Sekundärfälle), die eine infizierte Person (Primärfall) in einer nicht immunen Population auslöst, wenn keine Massnahmen zur Eindämmung der Epidemie getroffen wurden. |
| R0 |
Average number of secondary infections produced by a typical case of an infection in a population where everyone is susceptible, where no containment measure has been taken. |
| R0 |
Nombre moyen de cas secondaires qu’une personne infectée cause au sein d’une population entièrement susceptible dans laquelle aucune mesure d’endiguement n'a été prise. |
| R0 |
Numero medio di infezioni secondarie prodotte da ciascun individuo infetto in una popolazione mai venuta a contatto con il nuovo patogeno emergente e nella quale non sono state adottate misure di contenimento. |
| Re |
Durchschnittliche Zahl der Zweitinfektionen (Sekundärfälle), die eine infizierte Person (Primärfall) in einer teilweise immunen Population auslöst, wenn Massnahmen zur Eindämmung des Virus getroffen wurden. |
| Re |
Average number of secondary cases per infectious case in a population made up of both susceptible and non-susceptible hosts, where containment measures have been taken. |
| Re |
Nombre moyen de cas secondaires qu’une personne infectée cause au sein d’une population qui est partiellement immunisée contre la souche de l’agent pathogène responsable et dans laquelle des mesures d’endiguement ont été prises. |
| Re |
Numero medio di infezioni secondarie prodotte da ciascun individuo infetto in una popolazione in buona parte totalmente o parzialmente immunizzata contro il nuovo patogeno e nella quale state adottate misure di contenimento. |
| CFR |
Verhältnis der an einer bestimmten Krankheit Verstorbenen zu den daran Erkrankten in einem bestimmten Zeitraum. |
| CFR |
Nombre de morts dans une population de personnes atteintes d’une maladie rapporté à l’effectif total des malades atteints. |
| CFR |
Rapporto tra il numero dei morti e il numero dei malati di una certa malattia entro un tempo specificato. |
| SSE |
Anlass, bei dem zahlreiche Menschen zusammenkommen, so dass sich ein Virus besonders leicht verbreiten kann. |
| MNS |
|
| TTIQ |
|
| TRIQ |
|
| MAB |
Antikörper, der von gentechnisch hergestellten hybriden Zellen produziert wird und sich sehr spezifisch an ein bestimmtes Molekül anlagert und dieses blockiert. |
| MAB |
Molecola prodotta in laboratorio per riconoscere e neutralizzare specificamente un unico, determinato antigene, che ha la caratteristica di essere immortale e capace di produrre quantità illimitate dello stesso anticorpo. |
| RT-PCR |
Verfahren, mit dem RNA über den Umweg der DNA vervielfältigt werden kann. |
| RT-PCR |
Technique d'amplification par PCR dans laquelle la séquence d'ADN cible est produite par copie d'un ARN en ADN complémentaire par transcription inverse. |
| AVR |
Symptome, klinische Zeichen, abnorme Laborergebnisse oder andere Manifestationen, die in einem zeitlichen Zusammenhang mit einer Impfung auftreten, gleichviel ob eine Kausalbeziehung besteht oder nicht. |
| AVR |
Symptômes, signes cliniques ou résultats de laboratoire anormaux qui apparaissent dans un rapport temporel avec une vaccination, qu'il y ait ou non un lien causal avec celle-ci. |
| AVR |
Sintomi, segni clinici o risultati di laboratorio anomali che appaiono in un rapporto temporale con una vaccinazione, che ci sia o meno un nesso di causalità con quest’ultima. |
| VOC |
|
| VOI |
|
| MPXV |
|
| IUFRO |
Non-profit, non-governmental international network of forest scientists, which promotes global cooperation in forest-related research and enhances the understanding of the ecological, economic and social aspects of forests and trees. |
| sv |
|
| Tfm |
|
| AC |
|
| Fm |
Masseinheit, die einem Kubikmeter fester Holzsubstanz des Rundholzes entspricht. |
| Fm |
Unité de mesure correspondant à un mètre cube de masse de bois. |
| RTD |
|
| GU |
Unternehmen, das von zwei oder mehreren anderen Unternehmen gemeinsam kontrolliert wird. |
| GU |
Commercial enterprise undertaken jointly by two or more parties which otherwise retain their distinct identities. |
| GU |
Entreprise contrôlée en commun par deux ou plusieurs autres entreprises. |
| GU |
Impresa, spec. produttiva o finanziaria, realizzata da società appartenenti a gruppi diversi, per sommare le specifiche competenze di ciascuna e dividere il rischio fra più investitori. |
| RPM |
Vertikale Abrede zwischen Unternehmen verschiedener Marktstufen über Mindest- oder Festpreise. |
| RPM |
Form of vertical price fixing between undertakings at different levels of the production and distribution chain regarding fixed or minimum prices. |
| RPM |
Accordo verticale sui prezzi minimi o fissi concluso tra imprese collocate ai diversi livelli di mercato. |
| RPM |
Accord vertical entre des entreprises occupant différents échelons du marché qui imposent un prix de vente minimum ou un prix de vente fixe. |
| EVR |
Vom Sekretariat der Wettbewerbskommission und den beteiligten Parteien vereinbarte Regelung zur Beseitigung einer unzulässigen Wettbewerbsbeschränkung. |
| EVR |
Accordo in cui la Segreteria della Commissione della concorrenza e le parti interessate definiscono le modalità con cui sopprimere una limitazione illicita della concorrenza. |
| EVR |
Accord conclu entre le Secrétariat de la Commission de la concurrence et les parties concernées qui porte sur les modalités de la suppression d’une restriction à la concurrence. |
| GHG |
Natürlicher und anthropogener gasförmiger Bestandteil der Atmosphäre, der die infrarote Strahlung aufnimmt und wieder abgibt. |
| GHG |
Gas that has the property of absorbing infrared radiation emitted from Earth’s surface and reradiating it back to Earth’s surface. |
| GHG |
Gaz présent dans l'atmosphère, d'origine naturelle ou anthropique, qui absorbe et renvoie les rayons infrarouges en provenance de la surface terrestre. |
| GHG |
Gas di origine naturale o prodotto da attività umana, che fa parte dell'atmosfera e assorbe e riflette i raggi infrarossi. |
| MWP |
Warme Periode zwischen 800 und 1300 nach Christus, in der viele Alpengletscher dramatisch schrumpften. |
| MWP |
Brief climatic interval that occurred from approximately 900 ce to 1300 during which the glaciers were reduced in extent. |
| MWP |
Période de climat inhabituellement chaud localisé sur les régions de l’Atlantique nord, ayant duré du Xe-XIVe siècle approximativement et durant laquelle les glaciers des Alpes ont considérablement reculé. |
| MWP |
Periodo caldo che và dal 900 al 1300 d. C., durante il quale si sono verificate regressioni di ghiacciai. |
| MWE |
|
| EBM |
Numerische Darstellung der Temperatur der Erdoberfläche als Resultierende der solaren Einstrahlung und der terrestrischen Ausstrahlung. |
| EBM |
Numerical representation of the surface temperature as a function of the solar energy absorbed from the Sun and the thermal radiation emitted to space by the Earth. |
| 1D-EBM |
Numerische Darstellung der Temperatur der Erdoberfläche als Resultierende der solaren Einstrahlung und der terrestrischen Ausstrahlung in Abhängigkeit von der geographischen Breite. |
| 1D-EBM |
Numerical representation of the surface temperature as a function of the solar energy absorbed from the Sun and the thermal radiation emitted to space by the Earth, resolving the temperature latitudinally. |
| 0D-EBM |
Numerische Darstellung der globalen mittleren Temperatur der Erdoberfläche als Resultierende der solaren Einstrahlung und der terrestrischen Ausstrahlung. |
| 0D-EBM |
Numerical representation of the global mean surface temperature as a function of the solar energy absorbed from the Sun and the thermal radiation emitted to space by the Earth. |
| 2D-EBM |
Numerische Darstellung der Temperatur der Erdoberfläche als Resultierende der solaren Einstrahlung und der terrestrischen Ausstrahlung in Abhängigkeit von der geographischen Breite und Höhe. |
| 2D-EBM |
Numerical representation of the surface temperature as a function of the solar energy absorbed from the Sun and the thermal radiation emitted to space by the Earth, resolving the temperature latitudinally and longitudinally. |
| RCM |
Numerische Darstellung der Temperatur der Erdoberfläche als Resultierende der solaren Einstrahlung und der terrestrischen Ausstrahlung unter Einbezug der Konvektion. |
| RCM |
Numerical representation of the surface temperature as a function of the solar energy absorbed from the Sun and the thermal radiation emitted to space by the Earth, resolving the temperature vertically. |
| GCM |
Komplexes dreidimensionales Klimamodell, das zur Wettervorhersage sowie zur Berechnung von Klimaszenarien verwendet wird und alle massgeblichen Prozesse an der Erdoberfläche und in der Atmosphäre in angenäherter Form berücksichtigt. |
| GCM |
Type of climate model used for weather forecasting, understanding the climate, and forecasting climate change that employs a mathematical model of the general circulation of a planetary atmosphere or ocean. |
| GCM |
Type de modèle climatique utilisé pour les prévisions atmosphériques, pour l'étude du climat et du changement climatique qui s'appuie sur des équations permettant de simuler à la fois la circulation atmosphérique mais aussi la circulation océanique. |
| GCM |
Tipo di modello climatico utilizzato nelle previsioni climatiche per comprendere il clima e prevedere i cambiamenti climatici futuri, che descrive l'evoluzione accoppiata delle varie componenti del sistema climatico attraverso l'inclusione dei principali processi fisici, chimici e biologici. |
| AOGCM |
Numerische Darstellung der gekoppelten, dreidimensional auflösenden atmosphärischen und ozeanischen Zirkulation unter Einbezug der Kryosphäre und Pedosphäre. |
| AOGCM |
Three-dimensional numerical representation of the atmosphere coupled to the ocean with information about land surface and cryosphere. |
| AOGCM |
|
| MCGAO |
|
| OAGCM |
|
| AGCM |
Numerische Darstellung der dreidimensional auflösenden räumlichen Zirkulation der Atmosphäre. |
| AGCM |
Three-dimensional numerical representation of the structure of the circulation in the atmosphere and of the underlying causes. |
| AGCM |
Représentation tridimensionelle des processus atmosphériques se basant sur les équations de la thermodynamique de l'atmosphère et la paramétrisation de certains processus. |
| AGCM |
Rappresentazione tridimensionale dei processi atmosferici basati sulle equazioni della termodinamica dell'atmosfera e sulla parametrizzazione di determinati processi. |
| OGCM |
Numerische Darstellung der allgemeinen, dreidimensional auflösenden räumlichen Zirkulation des Ozeans. |
| OGCM |
Three-dimensional numerical representation of the structure of the circulation in the ocean. |
| OGCM |
Représentation numérique des caractéristiques à grande échelle de la circulation océanique, ainsi que d'importantes propriétés de l'eau comme la température. |
| OGCM |
Rappresentazione tridimensionale dell'oceano e dei ghiacci, che serve a definire la circolazione oceanica. |
| GWP |
Masszahl für die relative Wirkung der einzelnen Treibhausgase im Vergleich mit CO2. |
| GWP |
Measure of how much heat is trapped in the atmosphere by the different greenhouse gases relative to CO2. |
| GWP |
Coefficient d'efficacité relative des différents gaz à effet de serre comparé avec le CO2. |
| GWP |
Misura numerica dell’impatto relativo dei singoli gas serra rispetto al CO2. |
| PRG |
|
| ECS |
Sensibilität, die sich auf die Gleichgewichtsänderung (Änderung des stabilen Zustandes) der jährlichen mittleren globalen Oberflächentemperatur als Folge einer Verdoppelung der atmosphärischen CO2-Äquivalente-Konzentration bezieht. |
| ECS |
Sensitivity referring to the equilibrium (steady state) change in the annual global mean surface temperature following a doubling of the atmospheric equivalent carbon dioxide (CO2) concentration. |
| ECS |
Sensibilité qui désigne les variations à l’équilibre (état stable) de la température moyenne annuelle à la surface du globe à la suite d’un doublement de la concentration en équivalent CO2 dans l’atmosphère. |
| ECS |
Sensibilità che indica l’aumento delle temperature medie globali in atmosfera nel lungo periodo, in funzione di un raddoppio del valore della concentrazione di CO2 nell’aria. |
| ANOVA |
Statistische Methode zur Zerlegung der Variabilität der Beobachtungen in ihre Komponenten. |
| ANOVA |
Statistical technique for resolving the total variability of a set of data into systematic and random components. |
| UNFCCC; FCCC |
|
| CDM |
Flexibler Mechanismus des Kyoto-Protokolls zur Emissionsminderung in den Entwicklungsländern, bei dem Klimaschutzprojekte gemeinsam von Industrie- und Entwicklungsländern durchgeführt und vom Industrieland finanziert werden, wobei die Industrieländer die dadurch vermiedenen Treibhausgasemissionen in ihrer Treibhausgasbilanz verbuchen dürfen. |
| CDM |
Flexibility mechanism under the Kyoto Protocol through which developed countries may finance greenhouse gas emission reduction or removal projects in developing countries and therefore receive credits which they may apply towards meeting mandatory limits on their own emissions. |
| CDM |
Mécanisme de flexibilité du Protocole de Kyoto qui permet à des pays industrialisés et en voie de développement de réaliser ensemble des projets de protection du climat dans des pays en voie de développement, projets financés par le pays industrialisé, lequel peut alors inclure dans son bilan de gaz à effet de serre les émissions ainsi évitées dans le pays en voie de développement. |
| CDM |
Meccanismo flessibile del Protocollo di Kyoto che permette ai Paesi industrializzati di investire in progetti di protezione del clima nei Paesi in via di sviluppo e di far conteggiare i certificati emessi da tali progetti alle prestazioni di riduzione delle emissioni di gas serra conseguite sul proprio territorio. |
| JI |
Flexibler Mechanismus des Kyoto-Protokolls zur Emissionsminderung, der es den Industrieländern ermöglicht, Klimaschutzprojekte gemeinsam mit andern Industrieländern umzusetzen und zusätzliche Emissionsreduktionseinheiten für ihre heimischen Schadstoffproduzenten zu erwerben. |
| JI |
Flexibility mechanism under the Kyoto Protocol through which a developed country may implement an emission-reducing project in another developed country and count the resulting emissions reduction units towards meeting its own Kyoto target. |
| JI |
Mécanisme de flexibilité du Protocole de Kyoto qui permet à des pays industrialisés ou à des entreprises de ces pays de réaliser, avec d'autres pays industrialisés, des projets visant à diminuer les émissions et de partager les réductions d'émission ainsi obtenues. |
| ET |
Marktkonformer flexibler Mechanismus des Kyoto-Protokolls zur Erreichung von klimapolitischen Zielen, der es ermöglicht, Emissionsreduktionen in Form von Emissionsminderungszertifikaten zu handeln und an Länder zu verkaufen, die ihr Reduktionsziel nicht erreichen. |
| ET |
Market-based flexibility mechanism under the Kyoto Protocol for achieving environmental objectives that allows those reducing greenhouse gas emissions below what is required to use or trade the excess reductions to offset emissions at another source inside or outside the country. |
| ET |
Mécanisme de flexibilité du Protocole de Kyoto axé sur le marché, adopté pour atteindre des objectifs environnementaux et permettre aux pays qui réduisent leurs émissions de gaz à effet de serre au-dessous des niveaux requis d'utiliser ou d'échanger les réductions excédentaires en compensation d'émissions d'une autre source à l'intérieur ou à l'extérieur du pays. |
| AA |
Rechtlich verbindliche Menge an Emissionsrechten, die den verpflichteten Staaten für eine Verpflichtungsperiode im Rahmen des Kyoto-Protokolls zugewiesen wird. |
| AA |
Allowable quantity of greenhouse gas emissions under the Kyoto Protocol that each Party has agreed that its emissions will not exceed in the defined commitment period. |
| AA |
Quantité totale d'émissions de gaz à effet de serre, que chaque pays s'engage à ne pas dépasser au cours d'une période d'engagement, conformément au Protocole de Kyoto. |
| AA |
Quantità massima di gas a effetto serra che un'impresa o uno Stato può emettere secondo il suo impegno formale e per un determinato periodo conformemente al Protocollo di Kyoto. |
| AA |
|
| QA |
|
| ERU |
Emissionsreduktionsgutschrift, die im Rahmen des Kyoto-Protokolls durch die gemeinsame Umsetzung von Klimaschutzprojekten zwischen Industrieländern generiert wird. |
| ERU |
Carbon credit generated by a joint implementation project under the Kyoto Protocol. |
| ERU |
Quota d'émission issu de la mise en oeuvre conjointe de projets pour la protection du climat entre pays industrialisés selon le Protocole de Kyoto. |
| ERU |
Credito di emissione derivato dall'attuazione congiunta di progetti per la protezione del clima tra Paesi industrializzati, sulla base del Protocollo di Kyoto. |
| ERU |
|
| EU ETS |
|
| NAP |
Dokument, in dem die Menge an Emissionszertifikaten pro Jahr für die einzelnen Anlagen des Emissionshandelssystems der Europäischen Union auf nationaler Ebene festgelegt wird. |
| NAP |
Document established by each Member State that fixes the total number of annual allowances allocated to each installation covered by the emissions trading scheme of the European Union. |
| CCA |
Britische Klimaschutzveinbarung, bei der energieintensive Unternehmen die Möglichkeit erhalten, durch die Abgabe einer Selbstverpflichtung und die Teilnahme am Emissionshandel eine Reduzierung der Steuersätze der Energiesteuer "Climate Change Levy" zu erreichen. |
| CCA |
Agreement in the UK which allows energy intensive business users to receive a discount from the climate change levy in return for meeting energy efficiency or carbon saving targets. |
| CCA |
Accord entre les entreprises les plus énergivores et le Gouvernement britannique par lequel les entreprises s'engagent à atteindre des objectifs d'économies d'énergies et de réduction d'émissions de CO2 et, en contrepartie, peuvent bénéficier d'un abattement sur la taxe « Climate Change Levy ». |
| CCL |
Energiesteuer auf fossile Brennstoffe für Heiz- und Prozessenergie, die in Grossbritannien mit dem Ziel erhoben wird, die Treibhausgasemissionen zu reduzieren. |
| CCL |
Environmental tax charged by the UK government on the energy that businesses use, which is designed to encourage businesses to be more energy efficient in how they operate, as well as to reduce their overall emissions. |
| CCL |
Taxe appliquée aux livraisons d’énergie destinées au secteur public et aux consommateurs industriels et commerciaux, qui a pour objet d’aider le Royaume‑Uni à remplir ses engagements en matière de réduction des gaz à effet de serre. |
| CCL |
Tassa prelevata in Gran Bretagna che grava sulla vendita dei prodotti energetici e sui consumatori industriali e commerciali ed é finalizzata a ridurre il livello delle emissioni di gas serra. |
| CO2 |
Aus Kohlenstoff und Sauerstoff bestehendes, farbloses, gut in Wasser lösliches, nicht brennbares, geruchloses und ungiftiges Gas. |
| CO2 |
Colourless, odorless and non‐toxic gas having a faint sharp odour and a sour taste, composed of one carbon and two oxygen atoms. |
| CO2 |
Gaz incolore, inerte et non toxique qui se compose de deux atomes d’oxygène et d’un atome de carbone. |
| CO2 |
Gas incolore e inodore, non tossico, facilmente liquefacibile e solubile in acqua o alcol, formato da un atomo di carbonio legato a due atomi di ossigeno. |
| CO2-eq; CO2e |
Einheit zur Messung des relativen Strahlungsantriebs eines Treibhausgases im Vergleich zu anderen Treibhausgasen, die angibt, wie viel eine bestimmte Menge eines Treibhausgases im Vergleich zur gleichen Menge Kohlendioxid (CO2) über einen bestimmten Zeithorizont zum Treibhauseffekt beiträgt. |
| CO2-eq; CO2e |
Metric measure used to compare the emissions from various greenhouse gases on the basis of their global-warming potential (GWP), by converting amounts of other gases to the equivalent amount of carbon dioxide with the same global warming potential. |
| CO2-eq; CO2e |
Masse de dioxyde de carbone qui aurait le même potentiel de réchauffement climatique qu’une quantité donnée d’un autre gaz à effet de serre. |
| CO2-eq; CO2e |
Misura metrica utilizzata per confrontare le emissioni di vari gas serra sulla base del loro potenziale di riscaldamento globale, convertendo quantità di altri gas nella quantità equivalente di anidride carbonica con lo stesso potenziale di riscaldamento globale. |
| CE |
|
| ETS |
System, das die Emissionen der treibhausgasintensivsten Industrieanlagen begrenzt, indem es die verfügbare Gesamtmenge an Emissionsrechten und damit ein Maximum der Emissionen aller Teilnehmenden im Voraus definiert. |
| ETS |
System that restricts the emissions produced by the industrial installations responsible for the most greenhouse gases by defining the total available amount of emission allowances in advance, and thus the maximum greenhouse gas emissions of all participants. |
| ETS |
Système permettant de limiter les émissions des installations industrielles qui émettent le plus de gaz à effet de serre en fixant préalablement, pour tous ses participants, la quantité maximale de droits d’émission disponibles et donc le volume maximum d’émission de gaz à effets de serre. |
| ETS |
Sistema che limita le emissioni degli impianti industriali a maggiore intensità di gas serra definendo in anticipo la quantità complessiva di diritti di emissione disponibili e, quindi, la quantità massima delle emissioni di tutti i partecipanti. |
| IEEP |
|
| EHR |
|
| ESM |
Gekoppeltes allgemeines Atmosphären-Ozean-Zirkulationsmodell, das die Darstellung des Kohlenstoffkreislaufs beinhaltet und eine interaktive Berechnung atmosphärischer CO2- oder kompatibler Emissionen ermöglicht. |
| ESM |
Coupled atmosphere-ocean general circulation model in which a representation of the carbon cycle is included, allowing for interactive calculation of atmospheric CO2 or compatible emissions. |
| ESM |
Modèle de circulation générale couplé atmosphère-océan comprenant une représentation du cycle du carbone et permettant des calculs interactifs de la teneur de l’atmosphère en CO2 ou des émissions compatibles. |
| ESM |
Modello di circolazione generale accoppiato atmosfera-oceano, che include la rappresentazione del ciclo del carbonio e consente di calcolare in modo interattivo le emissioni di CO2 o di altri gas ad effetto serra nell'atmosfera. |
| NCCS |
Nationales Zentrum, das die Erarbeitung, Bündelung und Verbreitung von Klimadienstleistungen koordiniert. |
| NCCS |
National centre that coordinates the development, bundling and dissemination of climate services. |
| NCCS |
Centre national qui coordonne l’élaboration, la mise en commun et la mise en réseau des services climatiques. |
| NCCS |
Centro nazionale che coordina l’elaborazione, il raggruppamento e la diffusione dei servizi climatici. |
| POH |
|
| NET |
Technologie, die der Erdatmosphäre dauerhaft das Treibhausgas Kohlendioxid (CO2) entzieht. |
| NET |
Technology that permanently removes the greenhouse gas carbon dioxide (CO2) from the earth's atmosphere. |
| NET |
Technologie qui retire durablement le dioxyde de carbone (CO2), gaz à effet de serre, de l’atmosphère terrestre. |
| NET |
Tecnologia che sottrae permanentemente il gas serra anidride carbonica (CO2) all’atmosfera terrestre. |
| CCS |
Verfahren, bei dem ein relativ reiner Kohlendioxidstrom aus industriellen und energetischen Quellen abgeschieden, aufbereitet, hochverdichtet und in eine Lagerstätte zur langfristigen Isolation von der Atmosphäre geleitet wird. |
| CCS |
Process in which a relatively pure stream of carbon dioxide (CO2) from industrial and energy-related sources is separated (captured), conditioned, compressed and transported to a storage location for long-term isolation from the atmosphere. |
| CCS |
Processus consistant à extraire un courant gazeux relativement pur de dioxyde de carbone (CO2) issu des sources d’émission industrielles et énergétiques, à le conditionner, à le comprimer et à le transporter vers un site de stockage afin de l’isoler de l’atmosphère pendant une longue période. |
| BECCS |
Anwendung der Technologie zur Kohlendioxidabscheidung und -speicherung (CCS) in Bioenergie-Umwandlungsprozessen, die auf eine Netto-Kohlendioxidentnahme aus der Atmosphäre abzielt. |
| BECCS |
Application of Carbon Dioxide Capture and Storage (CCS) technology to bioenergy conversion processes for net carbon dioxide (CO2) removal from the atmosphere. |
| BECCS |
Application de la technologie du captage et stockage du dioxyde de carbone (CSC) aux processus de conversion en bioénergie afin de parvenir à une diminution nette du dioxyde de carbone (CO2) dans l’atmosphère. |
| BECCS |
Tecnologia di cattura e stoccaggio dell’anidride carbonica (CCS) applicata a un impianto di bioenergia e adottata allo scopo di rimuovere il carbonio dall'atmosfera. |
| GHGI |
Indikator, der die in CO2-Äquivalenten ausgedrückten nationalen Treibhausgasemissionen im Verhältnis zum jeweiligen erwirtschafteten Bruttoinlandsprodukt stellt. |
| GHGI |
Ratio comparing the greenhouse gas (GHG) emissions of an activity or economic sector to the economic value it generates. |
| GHGI |
Indicateur qui rapporte la quantité de gaz à effet de serre émis, mesurée par son équivalent en dioxyde de carbone, au produit intérieur brut. |
| CH4 |
|
| N2O |
|
| HFC |
|
| PFC |
|
| PFC |
|
| PFC |
|
| SF6 |
|
| NF3 |
|
| FE |
Anteil an Methan, der bei der Abfacklung effektiv verbrannt oder generell bei Verfahren zur Gasbehandlung oxidiert wird. |
| FE |
Percentage of methane effectively burned during flaring or generally oxidised in gas treatment processes. |
| FE |
Fraction de méthane effectivement brûlée par torchage ou oxydée d’une manière générale lors de procédés de traitement du gaz. |
| FE |
Frazione di metano effettivamente bruciata durante la combustione in torcia o in generale ossidata durante i procedimenti di trattamento del gas. |
| COS |
Statistik über die im Strafregister eingetragenen rechtskräftigen Verurteilungen und andere strafrechtlich relevante Entscheide, die nach dem Erwachsenenstrafrecht gefällt werden. |
| COS |
Statistics on the final convictions of adults that have been entered in the register of convictions and other criminal law decisions relating to adults. |
| COS |
Statistique portant sur les condamnations pénales avec force exécutoire inscrites au casier judiciaire et sur d'autres décisions relevant du droit pénal prononcées à l'encontre d'adultes. |
| COS |
Statistica riguardante le condanne penali di adulti cresciute in giudicato e iscritte nel casellario giudiziale nonché altre decisioni penalmente rilevanti nei loro confronti. |
| SCM |
Statistik über rechtskräftige Urteile und andere strafrechtlich relevante Entscheide, die nach dem Jugendstrafrecht gefällt werden. |
| SCM |
Statistics on final convictions and other criminal law decisions relating to minors. |
| SCM |
Statistique portant sur les jugements pénaux avec force exécutoire et sur d'autres décisions relevant du droit pénal des mineurs. |
| SCM |
Statistica riguardante le condanne penali cresciute in giudicato e altre decisioni penalmente rilevanti nei confronti di minorenni. |
| EUH |
Statistische Erhebung, bei der Informationen über die Untersuchungshaft und andere Arten der Inhaftierung (ausser Strafvollzug) gesammelt werden. |
| EUH |
Statistical survey in which information about pre-trial detention and other forms of detention (excluding the execution of sentences) is collected. |
| EUH |
Enquête statistique visant à saisir des informations sur la détention préventive et sur d'autres modes de détention (à l'exception de l'exécution des peines). |
| EUH |
Rilevazione statistica con cui vengono raccolte informazioni sulla detenzione preventiva e su altre forme di detenzione (esclusa l'esecuzione delle pene). |
| SUH |
Statistik über die Untersuchungshaft und andere Arten der Inhaftierung (ausser Strafvollzug). |
| SUH |
Statistics on pre-trial detention (remand) and other forms of detention (excluding the execution of sentences). |
| SUH |
Statistique portant sur la détention préventive et sur d'autres modes de détention (à l'exception de l'exécution des peines). |
| SUH |
Statistica riguardante la detenzione preventiva e altre forme di detenzione (esclusa l'esecuzione delle pene). |
| SVS |
Statistik über den Vollzug von Strafen und Massnahmen in Anstalten des Freiheitsentzugs. |
| SVS |
Statistics on the execution of penalties and measures in penal institutions. |
| SVS |
Statistique portant sur l'exécution des peines et des mesures dans les établissements de privation de liberté. |
| SVS |
Statistica riguardante l'esecuzione delle pene e delle misure in appositi istituti privativi della libertà. |
| SGA |
Statistik über den Vollzug von Strafen in Form der gemeinnützigen Arbeit. |
| SGA |
Statistics on the execution of penalties in the form of community service. |
| SGA |
Statistique portant sur l'exécution des peines sous forme de travail d'intérêt général. |
| SGA |
Statistica dell'esecuzione di pene in forma di lavoro di pubblica utilità. |
| SES |
Statistik über den Vollzug von Strafen unter elektronischer Überwachung. |
| SES |
Statistics on the execution of sentences using electronic monitoring. |
| SES |
Statistique portant sur l'exécution des peines sous surveillance électronique. |
| SES |
Statistica dei casi di esecuzione di pene con sorveglianza elettronica della persona condannata. |
| BHS |
|
| PKS |
Statistik, in der ausgewählte Verstösse gegen das Schweizerische Strafgesetzbuch, einzelne Tatumstände, die ermittelten Tatverdächtigen und die Opfer der Straftaten erfasst sind. |
| PKS |
Statistics in which data on selected offences in terms of the Swiss Penal Code, specific circumstances of cases, the suspects investigated and the victims of the offences is compiled. |
| PKS |
Statistique portant sur certaines infractions au code pénal suisse, les circonstances de ces infractions, les suspects identifiés et les victimes. |
| PKS |
Statistica riguardante determinate violazioni del codice penale svizzero, le circostanze dei reati, le persone indiziate e le vittime. |
| BMS |
Statistik, in der die Verzeigungen wegen Verstössen gegen das Betäubungsmittelgesetz, die verzeigten Personen sowie die gehandelten, konsumierten und beschlagnahmten Substanzen erfasst sind. |
| BMS |
Statistics recording police reports of violations of the Narcotics Act, the persons reported, and the substances that have been traded, consumed and confiscated. |
| BMS |
Statistica riguardante le denunce di infrazioni alla legge sugli stupefacenti, le persone denunciate e il traffico, consumo e sequestro di sostanze stupefacenti. |
| BMS |
Statistique portant sur les dénonciations pour infraction à la loi sur les stupéfiants, sur les personnes dénoncées ainsi que sur les substances qui font l'objet d'un trafic, qui sont consommées ou qui sont saisies. |
| KBZ |
Häufigkeit der polizeilich registrierten Straftaten in Bezug auf eine definierte Grundgesamtheit. |
| KBZ |
Frequency of offences recorded by the police with reference to a defined population. |
| KBZ |
Fréquence des infractions enregistrées par la police par rapport à un ensemble donné. |
| KBZ |
Frequenza dei reati registrati dalla polizia in rapporto a un determinato universo di riferimento. |
| CMO |
|
| VCLT |
|
| AGP |
|
| CIM |
|
| RID |
|
| RIP |
|
| RICo |
|
| RIEX |
|
| EÜGF |
|
| FDMA |
|
| MCO |
|
| VATT |
|
| OAHST |
|
| OATFS |
|
| CEDAW |
|
| UNCAC |
|
| UNTOC |
|
| TOCC |
|
| OPCAT |
|
| VZOrg |
|
| WineO |
|
| N-SIS-O |
|
| OPSC |
|
| CISG |
|
| WKR |
|
| TIPP |
|
| CCC |
|
| SAA |
|
| APCA |
|
| NParkA |
|
| PACA |
|
| LCIO |
|
| ManSO |
|
| ITA |
|
| RVAUS |
|
| CRC |
|
| CIDE |
|
| LVA |
|
| OTA |
|
| ATT |
|
| DAA |
|
| ITPGRFA |
|
| UNFP |
|
| EWRA |
|
| ICRMW |
|
| CRPD |
|
| UNO-BRK |
|
| VVMH |
|
| ATT |
|
| KV-GE |
|
| COVID-19 HAO |
|
| MODIG |
|
| PRRA |
|
| ITI |
|
| F |
|
| APC |
Zelle, die die Erkennung von Krankheitserregern oder krankhaft veränderten Zellen in einem Organismus ermöglicht und so deren Beseitigung durch eine zelluläre Immunantwort einleitet. |
| APC |
Type of immune cell that boosts immune responses by showing antigens on its surface to other cells of the immune system. |
| APC |
Cellule immunocompétente qui induit l'immuno-réaction cellulaire en traitant et en présentant des antigènes au récepteur des cellules T. |
| ADHD |
Neurobiologische Erkrankung, die anhand von drei Symptomen (kurze Aufmerksamkeitsspanne / erhöhte Ablenkbarkeit, motorische Unruhe und Impulsivität) definiert wird, wobei diese Störung meistens schon in sehr jungen Jahren beginnt. |
| ADHD |
EXP: disordine dello sviluppo neuro-psichico del bambino e dell’adolescente, caratterizzato da iperattività, impulsività, incapacità a concentrarsi più frequenti e gravi di quanto tipicamente si osservi in bambini di pari livello di sviluppo, che si manifesta generalmente prima dei 7 anni d’età |
| HLM |
Medizintechnisches Gerät, das die Pumpfunktion des Herzens sowie die Lungenfunktion für einen beschränkten Zeitraum ersetzen kann. |
| HLM |
Mechanical device that temporarily takes over the functions of the heart and lungs. |
| HLM |
Appareil assurant une circulation et une hématose extracorporelles, grâce à un ensemble d'éléments permettant la dérivation du sang veineux en amont du coeur droit, avant son arrivée dans l'oreillette droite, sa transformation en sang artériel, et sa restitution sous une certaine pression en aval du coeur gauche. |
| HLM |
Apparecchio elettromedicale che garantisce la sopravvivenza dei pazienti chirurgici sostituendo temporaneamente le funzioni cardio-polmonari. |
| HLM |
|
| EBV |
DNA-Virus aus der Familie der Herpesviren, das als Erreger des Pfeifferschen Drüsenfiebers (infektiöse Mononukleose) gilt. |
| EBV |
Herpesvirus that causes infectious mononucleosis. |
| EBV |
Herpes virus che causa la mononucleosi infettiva. |
| CLD |
|
| GFR |
Messgrösse zur Beurteilung der insgesamten Funktionsleistung der Nieren, die das pro Zeiteinheit von den Glomeruli der Nieren filtrierte Volumen angibt. |
| GFR |
Indicatore dello stato di salute dei reni che viene calcolato per stabilire precocemente la presenza di un danno renale o per monitorare nel tempo coloro che sono già affetti da una nefropatia cronica. |
| SBS |
Erkrankung, bei der es zu Durchfall und schlechter Nährstoffaufnahme (Malabsorption) kommt und die häufig nach chirurgischer Entfernung eines grossen Dünndarmanteils auftritt. |
| SBS |
Malabsorption disorder caused by a lack of functional small intestine. |
| SBS |
Ensemble des symptômes et signes liés à une maldigestion et à une malabsorption de l’eau, des électrolytes et des nutriments. |
| SBS |
Sindrome da malassorbimento che spesso si manifesta in seguito a resezioni di tratti dell'intestino tenue (piccolo intestino) di lunghezza variabile. |
| CMV |
Zu den Herpesviridae gehörendes, weitverbreites Virus, das in der Regel kaum oder keine Probleme verursacht, aber bei Immunsuppression und im Neugeborenenalter zu schwerer Krankheit (Zytomegalie) führen kann. |
| CMV |
Kind of herpesvirus which usually produces very mild symptoms in an infected person but may cause severe neurological damage in people with weakened immune systems and in the newborn. |
| CMV |
Virus transmis de personne à personne, responsable d'infections le plus souvent inapparentes, mais graves chez le nouveau-né et l'immunodéprimé. |
| CMV |
Virus appartenente alla famiglia degli Herpesvirus ed estremamente diffuso a livello globale che, una volta contratto, rimane latente all’interno dell’organismo per tutta la vita, ma può riattivarsi e provocare gravi complicanze negli individui immunodepressi e nei neonati. |
| CMV |
|
| pAVK |
Erkrankung, bei der die Blutgefässe, die die Beine und Arme mit Sauerstoff versorgen, verengt sind. |
| pAVK |
Affection impliquant une obstruction des artères périphériques, le plus souvent celles des jambes. |
| pAVK |
Restringimento cronico del lume di arterie periferiche, il più delle volte localizzato nell'ambito delle arterie degli arti inferiori. |
| MAP |
|
| AP |
|
| CVI |
Erkrankung der Beinvenen, die mit venösen Abflussbehinderungen, Mikrozirkulationsstörungen und trophischen Veränderungen im Bereich der Unterschenkel und Füsse einhergeht. |
| CVI |
Impaired venous return, sometimes causing lower extremity discomfort, edema, and skin changes. |
| CVI |
Altération du retour veineux, entraînant parfois une gêne du membre inférieur, un œdème et des anomalies cutanées. |
| CVI |
Condizione di alterato ritorno venoso, che talvolta provoca un senso di disagio agli arti inferiori e alterazioni cutanee. |
| CNI |
Über längere Zeit bestehende, progressive und meist irreversible Einschränkung der Nierenfunktion, bei der die Filtrations- und Ausscheidungsfunktion der Nieren stark gestört und die Hormonproduktion unzureichend ist. |
| CNI |
Diminution progressive et irréversible de la capacité des reins à assurer leurs fonctions de filtration du sang, de régulation de sa composition et de sécrétion d’hormones. |
| CNI |
Condizione clinica che si determina quando i reni sono danneggiati ed è irrimediabilmente compromessa la loro capacità funzionale di depurazione, rimozione dei liquidi e produzione di ormoni. |
| CKD |
|
| RFC |
Angeborene Fehlbildung der Nieren, bei der meist die unteren Nierenpole verschmolzen und mit einer Bindegewebsbrücke verbunden sind, so dass sie ein „U“ bilden. |
| RFC |
Malformation résultant de la symphyse des deux reins, généralement par leur pôle inférieur. |
| RFC |
Difetto anatomico congenito del rene caratterizzato generalmente dalla fusione dei poli inferiori dei due reni attraverso un istmo. |
| CNS |
Teil des Nervensystems, in dem die Verschaltung und Verarbeitung von sämtlichen Nervenbahnen und deren Informationen erfolgt, wobei die erhaltenen und verarbeiteten Informationen in Form von Impulsen weitergeleitet werden. |
| CNS |
Partie du système nerveux dont le rôle consiste à recevoir l’information perçue par les sens, à l’interpréter et à élaborer une réponse motrice qui sera envoyée au système nerveux périphérique. |
| CNS |
Parte del sistema nervoso che riceve e analizza le informazioni in arrivo dall'ambiente interno ed esterno dell'organismo, elaborando le risposte più appropriate. |
| BCC |
Hautkrebs, der sich aus Zellen der sogenannten Basalzellschicht der Haut und den Wurzelscheiden der Haarfollikel entwickelt. |
| BCC |
Cancer that begins in the lower part of the epidermis (the outer layer of the skin) and appear as a small white or flesh-colored bump that grows slowly and may bleed. |
| BCC |
Variété histologique des carcinomes épidermoïdes avec atteinte des cellules basales de l'épithélium. |
| BCC |
Tumore della pelle che consiste in escrescenze anormali e incontrollate derivanti dalle cellule basali della pelle nell’epidermide. |
| GPCR |
Rezeptor in der Zellmembran, der Signale über G-Proteine in das Zellinnere weiterleitet. |
| GPCR |
Protein located in the cell membrane that binds extracellular substances and transmits signals from these substances to an intracellular molecule called a G protein. |
| GPCR |
Proteine di membrana con sette domini transmembrana che interagiscono solo con proteine G trimeriche. |
| VRE |
|
| ZIKV |
Virus that is spread by daytime-active Aedes mosquitoes, blood transfusions, laboratory exposure, sexual intercourse, and through pregnancy. It often causes no or only mild symptoms in adults, but in fetuses can lead to microcephaly, severe brain malformations and other birth defects. |
| TSS |
|
| NACR |
|
| IVHSM |
|
| HSM |
|
| GARDP |
|
| PAH |
Seltene Krankheit, die sich durch den erhöhten Druck in den Lungenarterien gekennzeichnet. |
| PAH |
Type of high blood pressure that affects the arteries in the lungs and the right side of the heart. |
| PAH |
Maladie assez rare qui se caractérise par l’élévation de la pression artérielle dans les vaisseaux partant du ventricule droit du cœur et irrigant les poumons. |
| PAH |
Malattia rara caratterizzata da valori eccessivamente elevati della pressione sanguigna nelle arterie dei polmoni. |
| AKI |
|
| ALF |
Hochgradig lebensbedrohliches Krankheitsbild bei zuvor gesunden Patienten, das durch akute Leberinsuffizienz und hepatische Enzephalopathie (Störung der Gehirnfunktion) gekennzeichnet ist. |
| ALF |
Acute onset of severe hepatitis with loss of hepatic function in patients with no known underlying liver disease. |
| ALF |
Aaltération aiguë grave de la fonction hépatocellulaire survenant en moins de quelques semaines, et sans maladie hépatique préexistante. |
| ALF |
Grave danno al fegato che determina la compromissione del suo funzionamento e si verifica, di solito, in persone senza malattie accertate del fegato. |
| IHA |
|
| AVK |
Systemerkrankung der Arterien, die durch eine atherosklerotische Einengung der Gefässe verursacht wird und in der Folge zu einem Missverhältnis zwischen arterieller Blutzufuhr und Sauerstoffbedarf des Gewebes führt. |
| ADPKD |
Erbkrankheit, bei der es zur Bildung von flüssigkeitsgefüllten Hohlräumen (Zysten) in beiden Nieren kommt, wobei die Nieren grösser als normal werden, jedoch über weniger intaktes Nierengewebe verfügen. |
| ADPKD |
Hereditary disorder in which many fluid-filled sacs (cysts) form in both kidneys so that the kidneys grow larger but have less functioning tissue. |
| ADPKD |
Maladie héréditaire où de nombreuses poches de liquide (kystes) se forment au niveau des deux reins de sorte qu'ils augmentent de volume, mais que la quantité de tissu fonctionnel se réduit. |
| ADPKD |
Disturbo ereditario in cui si formano numerose sacche piene di liquido (cisti) in entrambi i reni per cui i reni si ingrossano, ma il tessuto funzionale è minore. |
| PKD |
|
| PKD |
|
| PKR |
|
| PKD |
|
| ADPN |
|
| APN |
|
| MPR |
|
| HBV |
Sehr ansteckendes Virus, das Hepatitis B, eine infektiöse Leberentzündung, auslöst und durch Kontakt mit Körperflüssigkeiten infizierter Personen übertragen wird. |
| HBV |
Highly infectious virus that causes hepatitis B, an infectious liver inflammation, and which is transmitted through contact with bodily fluids of infected persons. |
| HBV |
Virus très contagieux qui provoque l’hépatite B, maladie inflammatoire du foie d’origine infectieuse, et se transmet par les liquides corporels de personnes infectées. |
| HBV |
Virus molto contagioso che causa l'epatite B, una malattia infettiva del fegato, ed è facilmente trasmissibile attraverso il contatto con i liquidi corporei di persone infette. |
| PNS |
Teil des Nervensystems, der über Nervenfasern Meldungen aus der Körperperipherie dem Zentralnervensystem zusendet, die von diesem ausgewertet und an die Erfolgsorgane übermittelt werden. |
| EIA |
Viruserkrankung der Pferde und anderer Einhufer wie Ponys, Esel, Maultiere, Maulesel und
Zebras, die je nach Verlaufsform unterschiedliche Symptome aufweist und für den Menschen ungefährlich ist. |
| EIA |
Maladie virale des équidés (chevaux, mules et ânes) dont les symptômes varient en fonction de l'évolution de la maladie et qui n’est pas dangereuse pour l’homme. |
| EIA |
Malattia virale degli equidi (cavallo, asino, mulo, bardotto e zebra) che presenta sintomi diversi a seconda della forma in cui si manifesta e che non costituisce un pericolo per l’essere umano. |
| cd |
Lichtstärke einer Strahlungsquelle, welche monochromatische Strahlung der Frequenz 540 · 10 12 Hertz in eine bestimmte Richtung aussendet, in der die Strahlstärke l/683 Watt pro Steradiant beträgt. |
| cd |
Luminous intensity, in a given direction, of a source that emits monochromatic radiation of frequency 540 x 10 12 hertz and that has a radiant intensity in that direction of 1/683 watt per steradian. |
| cd |
Intensité lumineuse, dans une direction donnée, d'une source qui émet un rayonnement monochromatique de fréquence 540 · 10 12 hertz et dont l'intensité énergétique dans cette direction est 1/683 watt par stéradian. |
| cd |
Irraggiamento monocromatico di frequenza 540 · 10 12 hertz la cui intensità energetica in tale direzione è 1/683 watt per steradiante. |
| kg |
Masseinheit, die gleich der Masse des Internationalen Kilogrammprototyps ist. |
| kg |
Unit of measurement that is equal to the mass of the international prototype of the kilogram. |
| kg |
Unité de mesure égale à la masse du prototype international du kilogramme. |
| kg |
Unità di misura pari alla massa del prototipo internazionale del chilogrammo. |
| m/s |
|
| CT |
Messwandler zur Reduzierung der Stromstärke auf eine standardisierte Messgrösse über ein festes Übersetzungsverhältnis (a). Messwandler für Stromstärkemessungen (b). |
| CT |
Transformateur de mesure à rapport de conversion fixe qui transforme l'intensité du courant en une grandeur standardisée (a). Transformateur de mesure qui mesure l'intensité du courant (b). |
| CT |
Trasformatore di misurazione a rapporto di conversione fisso che trasforma l'intensità della corrente in un misurando uniforme (a). Trasformatore di misura per misurazioni dell'intensità della corrente (b). |
| SI |
Einheitensystem, das die Namen und Zeichen der Masseinheiten, eine Reihe von Vorsätzen mit ihren Namen und Zeichen sowie Regeln für deren Anwendug umfasst und somit die international anerkannten Bezugseinheiten zur Verfügung stellt, auf deren Grundlage alle anderen Masseinheiten definiert sind. |
| SI |
System of measure units, their names and symbols, including a series of prefixes and their names and symbols, together with rules for their use, which provide the internationally recognised reference units that form the basis for defining all other units of measurement. |
| SI |
Système d'unités de mesure comportant les noms et les symboles des unités, une série de préfixes avec leurs noms et symboles, ainsi que des règles pour leur emploi, qui met à disposition les unités de référence reconnues au niveau international, sur la base desquelles toutes les autres unités de mesures sont définies. |
| SI |
Sistema di unità di misura che prevede i nomi e i simboli delle unità, una serie di prefissi con i rispettivi nomi e simboli, come pure le regole per il loro impiego, e che mette quindi a disposizione le unità di riferimento riconosciute a livello internazionale, sulla base delle quali tutte le altre altre unità di misura sono definite. |
| CGPM |
Konferenz der Bevollmächtigten der Mitgliedsstaaten und der assoziierten Staaten der Meterkonvention sowie beschlussfassendes Organ der Meterkonvention, die bzw. das Resolutionen zu grundlegenden Fragen betreffend die Meterkonvention im Allgemeinen und das Internationale Einheitensystem im Besonderen verabschiedet. |
| CGPM |
Organe décisionnel de la Convention du Mètre qui rassemble les délégués des États membres de la Convention du Mètre ainsi que les États associés et qui est chargé de prendre les décisions en matière de métrologie en général et en ce qui concerne le Système international d'unités en particulier. |
| CGPM |
Orano decisionale della Convenzione del Metro che raggruppa i delegati degli stati membri della Convenzione del Metro compe pure gli stati associati ed è incaricato delle decisioni concernenti la metrologia in generale ed il Sistema Internazionale di Unità di misura in particolare. |
| OIML |
Organismo intergovernamentale che persegue l'obiettivo di promuovere e proporre la standardizzazione della metrologia legale. |
| OIML |
Zwischenstaatliche Organisation, die sich mit der internationalen Angleichung der Gesetzgebung zur Verwendung der internationalen Masseinheiten befasst. |
| OIML |
Intergovernmental organisation that aims to promote the global harmonisation of legal metrology procedures. |
| OIML |
Organisation intergouvernementale qui poursuit l'objectif de promouvoir la standardisation de la métrologie légale. |
| SWT |
Selbsttätige Waage, die ein Massengut durch Teilung in einzelne Lasten nacheinander wägt. |
| SWT |
Automatic weighing instrument that determines the mass of a bulk product by dividing it into discrete loads. |
| SWT |
Instrument de pesage à fonctionnement automatique qui détermine la masse d'un produit en vrac en le divisant en charges discrètes. |
| SWT |
Strumento per pesare a funzionamento automatico che determina la massa di un prodotto sfuso dividendolo in carichi discreti. |
| BIPM |
Wissenschafliches permanentes Institut, das mit folgenden Aufgaben betraut ist: Vergleichungen und Verifikationen der neuen Prototype des Meters und des Kilogramms, Aufbewahrung der internationalen Protoptype und Normalmasse, periodische Vergleichungen zwischen den den einzelnen Staaten ausgelieferten Urmetern und Kilogrammen und den internationalen Prototypen und ihren Kontrollmassstäben und Gewichten sowie periodische Vergleichungen der denselben beigegebenen Musterthermometer, Vergleich der neuen Prototype mit den nichtmetrischen, in den verschiedenen Ländern und in den Wissenschaften gebräuchlichen Mass- und Gewichtseinheiten, Bestimmung und Vergleich der geodätischen Massstäbe und Messstangen sowie Vergleich aller Präzisionsmasse und Gewichte, die dem internationalen Bureau zur Bestimmung eingesandt werden. |
| BIPM |
Scientific and permanent office which is charged with the followings tasks: the comparison and verification of all new prototypes of the metre and the kilogram, the conservation of the international prototypes and standards, the periodic comparisons of national standards with international prototypes and their official copies as well as those of standard thermometers, the comparison of the new prototypes with the fundamental standards of non-metric weights and measures used in different countries and in the sciences, the calibration and comparison of geodetic standards, the comparison of precision standards and scales whose verification may be requested. |
| BIPM |
Institut scientifique permanent qui est chargé d'effectuer les tâches suivantes: toutes les comparaisons et vérifications des nouveaux prototypes du mètre et du kilogramme, la conservation des prototypes et étalons internationaux, des comparaisons périodiques des étalons nationaux avec les prototypes internationaux et avec leurs témoins, ainsi que celles des thermomètres étalons, la comparaison des nouveaux prototypes avec les étalons fondamentaux des poids et mesures non métriques employés dans les différents pays et dans les sciences, l'étalonnage et la comparaison des règles géodésiques ainsi que la comparaison des étalons et échelles de précision dont la vérification serait demandée. |
| BIPM |
Istituto scientifico permanente al quale incombono le funzioni seguenti: tutti i confronti e le verificazioni dei nuovi prototipi del metro e del chilogramma, la conservazione dei prototipi e dei campioni internazionali, il confronto periodico dei campioni di metro e chilogramma consegnati ai singoli Stati coi prototipi internazionali e coi loro testimoni di controllo, come pure il confronto periodico dei termometri-campioni, il confronto dei nuovi prototipi coi campioni fondamentali dei pesi e delle misure non metriche adoperati nei diversi paesi e nelle scienze, la determinazione e il confronto delle misure geodetiche, il confronto dei campioni e delle scale di precisione di cui venisse chiesta la verificazione. |
| CIPM |
Komitee, das sich aus 18 Vertreten der Mitgliedstaaten der Meterkonvention zusammensetzt und das Ziel verfolgt, die weltweite Vereinheitlichung der Masseinheiten durch direkte Interventionen bei den Regierungen oder Vorschläge an die Generalkonferenz für Mass und Gewicht zu fördern. |
| CIPM |
Committee comprising eighteen persons from Member States of the Metre Convention, whose principal task is to ensure world-wide uniformity in units of measurement by direct action or by submitting proposals to the General Conference on Weights and Measures. |
| CIPM |
Comité constitué de dix-huit représentants d'États membres de la Convention du mètre, dont la mission principale consiste à promouvoir l'uniformisation mondiale des unités de mesure par des interventions directes auprès des gouvernements ou en soumettant des propositions auprès de la Conférence générale des poids et mesures. |
| CIPM |
Comitato costituito da 18 rappresentanti degli Stati membri della Convenzione del Metro il cui scopo principale consiste nel promuovere
l'uniformizzazione mondiale delle unità di misure, sia tramite interventi diretti presso gli Stati ed i loro governi, sia sottoponendo delle proposte alla Conferenza generale dei pesi e delle misure. |
| ISQ |
System der Messgrössen und Gleichungen, die mit dem Internationalen Einheitensystem (SI) verwendet werden, welches durch folgende sieben Basisgrössen definiert ist: Länge, Masse, Zeit, Stromstärke, thermodynamische Temperatur und Lichtstärke. |
| ISQ |
System of the quantities and relations used in the International System of Units (SI) and based on seven base quantities: length, mass, time, electric current, thermodynamic temperature, amount of substance, and luminous intensity. |
| ISQ |
Système des unités de mesure et des relations utilisées dans le Système international d'unités (SI) qui se base sur sept grandeurs de base: la longueur, la masse, le temps, le courant électrique, la température aérodynamique, la quantité de matière et l'intensité lumineuse. |
| ISQ |
Sistema delle unità di misura e delle relazioni utilizzate nel Sistema Internazionale di Unità (SI), che si basa su sette grandezze di base: la lunghezza, la massa, il tempo, la corrente elettrica, la temperatura termodinamica, la quantità di sostanza e l'intensità luminosa. |
| A |
Stärke eines zeitlich unveränderlichen elektrischen Stromes, der, durch zwei im Vakuum parallel im Abstand 1 Meter voneinander angeordnete, geradlinige, unendlich lange Leiter von vernachlässigbar kleinem, kreisförmigem Querschnitt fliessend, zwischen diesen Leitern je 1 Meter Leiterlänge die Kraft 2 · 10 -7 Newton hervorrufen würde. |
| A |
Constant current which, if maintained in two straight parallel conductors of infinite length, of negligible circular cross section, and placed 1 meter apart in vacuum, would produce between these conductors a force equal to 2 x 10 -7 newton per meter of length. |
| A |
Intensité d'un courant constant qui, maintenu dans deux conducteurs parallèles, rectilignes, de longueur infinie, de section circulaire négligeable et placés à une distance de 1 mètre l'un de l'autre dans le vide, produirait entre ces conducteurs une force égale à 2 · 10 -7 newton par mètre de longueur. |
| A |
Intensità di una corrente elettrica costante che, percorrendo due conduttori paralleli rettilinei, di lunghezza infinita, di sezione circolare trascurabile, posti alla distanza di un metro l'uno dall'altro nel vuoto, produrrebbe fra questi conduttori una forza uguale a 2 · 10 -7 newton su ogni metro di lunghezza. |
| A/m |
Kohärente abgeleitete Einheit des Internationalen Einheitensystems (SI), die zur Messung der magnetischen Feldstärke dient. |
| A/m |
Derived unit of the Internatonal System of Units (SI) that is used to measure the magnetic field strength. |
| A/m |
Unité dérivée du Système international d'unités (SI) qui est destinée à la mesure de l'excitation magnétique. |
| A/m |
Unità derivata del Sistema Internazionale di Unità (SI) atta a misurare l'intensità del campo magnetico. |
| A/m2 |
Kohärente abgeleitete Einheit des Internationalen Einheitensystems (SI), die die Stromdichte ausdrückt. |
| A/m2 |
Derived unit of the Internatonal System of Units (SI) that is used to express the magnetic field strength. |
| A/m2 |
Unité dérivée du Système international d'unités (SI) qui exprime de la densité de courant. |
| A/m2 |
Unità derivata del Sistema Internazionale di Unità (SI) atta ad esprimere l'intensità di corrente. |
| ua (a); au (b); AU (c) |
Astronomische Masseinheit von exakt 149 597 870 700 Metern, die etwa dem mittleren Abstand zwischen Erde und Sonne entspricht. |
| ua (a); au (b); AU (c) |
Astronomical unit of measure, roughly the distance from earth to the sun, that is defined as exactly 149597870700 metres, about 150 million kilometres, or 93 million miles. |
| ua (a); au (b); AU (c) |
Unité de mesure astronomique qui vaut exactement 149.597.870.700 mètres et qui exprime la distance moyenne de la terre au soleil. |
| ua (a); au (b); AU (c) |
Unità di misura astronomica pari a circa la distanza media tra il pianeta terra e il sole ovvero a circa 150 milioni di chilometri. |
| u |
Zur Messung der Atome und Moleküle verwendete Einheit, die der zwölfte Teil der Masse eines Atoms des Nukleids 12 C in seinem Ruhe- und Grundzustand ist. |
| u |
Standard unit used for indicating mass on an atomic or molecular scale that corresponds to and is defined as one twelfth of the mass of an unbound neutral atom of carbon-12 in its nuclear and electronic ground state. |
| u |
Unité de mesure standard, utilisée pour mesurer la masse des atomes et des molécules, qui est définie comme 1/12 de la masse d'un atome du nucléide 12 C, carbone, non lié, au repos et dans son état fondamental. |
| u |
Unità di misura di massa che corrisponde alla dodicesima parte della massa di un atomo del nucleide 12 C. |
| Da |
|
| Da |
|
| Da |
|
| Da |
|
| b |
Masseinheit der Fläche, die in der Kernphysik verwendet wird, um den Wert eines Wirkungsquerschnitts anzugeben. |
| b |
Unit of measure used in nuclear physics for expressing the cross sectional area of nuclei and nuclear reactions. |
| b |
Unité de mesure de la surface qui est employée en physique nucléaire pour exprimer les sections efficaces. |
| b |
Unità di misura per l'area che viene utilizzata in fisica nucleare per misurare sezioni d'urto tra particelle elementari. |
| Bq |
Masseinheit, die für die Angabe der Aktivität eines Radionuklids verwendet wird. |
| Bq |
Unit of measure that is used to express the activity of a radionuclide. |
| Bq |
Unité de mesure qui est utilisée pour indiquer l'activité du radionucléide. |
| Bq |
Unità di misura utilzzata per indicare l'attività del radionucleide. |
| cd/m2 |
Masseinheit, die die Leuchtdichte audrückt. |
| cd/m2 |
Unit of measurement that expresses luminance. |
| cd/m2 |
Unité de mesure qui exprime la luminance lumineuse. |
| cd/m2 |
Unità di misura atta ad esprimere la luminanza. |
| lx |
|
| rad |
|
| sr |
|
| Hz |
|
| N |
|
| Pa |
|
| J |
|
| W |
|
| V |
|
| F |
|
| Ω |
|
| S |
|
| C |
|
| T |
|
| H |
|
| °C |
|
| lm |
|
| Gy |
|
| Sv |
|
| kat |
|
| dB |
Einheit des Leistungspegels LP, der das Verhältnis einer Leistung P im Vergleich zu einer Bezugsleistung P0 beschreibt. |
| dB |
Logarithmic unit used to express the ratio of two values of a physical quantity, often power or intensity. |
| dB |
Unité de grandeur sans dimension définie comme dix fois le logarithme décimal du rapport entre deux puissances. |
| B |
Einheit zur Kennzeichnung von Pegeln und Massen. |
| B |
Unité sans dimension égale au logarithme décimal du rapport d'une puissance sonore donnée à une autre puissance sonore. |
| Np |
|
| D |
Grundlegende Dosisgrösse, definiert durch die Beziehung D=dε̅/dm wobei dε̅ die mittlere Energie ist, die durch ionisierende Strahlung auf die Materie der Masse dm übertragen wird. |
| D |
Physical dose quantity D representing the mean energy imparted to matter per unit mass by ionizing radiation |
| D |
Grandeur dosimétrique fondamentale exprimée par la relation D=dε̅/dm où dε̅ est l’énergie moyenne transmise par le rayonnement ionisant à la matière de masse dm. |
| D |
Grandezza di dose fondamentale, definita dal rapporto D=dε̅/dm dove dε̅ è l’energia media trasferita dalle radiazioni ionizzanti alla materia della massa dm. |
| eV |
Kinetische Energie, die ein Elektron beim Durchlaufen einer Potenzialdifferenz von einem Volt im Vakuum gewinnt. |
| eV |
Kinetic energy acquired by an electron passing through a potential difference of one volt in vacuum. |
| eV |
Énergie cinétique acquise par un électron accéléré depuis le repos par une différence de potentiel d'un volt. |
| eV |
Energia cinetica acquisita da un elettrone che passa, nel vuoto, da un punto all'altro che abbia und differenza di potenziale di un volt. |
| K |
Masseinheit, die dem 273,16ten Teil der thermodynamischen Temperatur des Tripelpunktes des Wassers entspricht. |
| K |
Unit of measurement that corresponds to the fraction 1/273.16 of the thermodynamic temperature of the triple point of water. |
| K |
Unité de mesure qui correspond à la fraction 1/273,16 de la température thermodynamique du point triple de l'eau. |
| K |
Unità di misura che esprime la frazione 1/273,16 della temperatura termodinamica del punto triplo dell'acqua. |
| kerma |
Grösse, die zur Angabe von indirekt ionisierender Strahlung verwendet wird. |
| kerma |
Quantity used to express the sum of the initial kinetic energies of all the charged particles liberated by uncharged ionizing radiation in a sample of matter, divided by the mass of the sample. |
| kerma |
Grandeur utilisée pour indiquer la dosimétrie des faisceaux de particules sans charge. |
| kerma |
Grandezza utilizzata per indicare la somma delle energie cinetiche di tutte le particelle cariche, generate in un campione da una radiazione ionizzante non carica, divisa per la massa del campione. |
| kg/m3 |
|
| kg/m2 |
|
| m |
Länge der Strecke, die Licht im Vakuum während der Dauer 1/299 792 458 Sekunde zurücklegt. |
| m |
Length of the path travelled by light in a vacuum during a time interval of 1/299 792 458 of a second. |
| m |
Longueur du trajet parcouru dans le vide par la lumière pendant une durée de 1/299 792 458 de seconde. |
| m |
Lunghezza del tragitto percorso nel vuoto dalla luce in 1/299 792 458 di secondo. |
| m/s2 |
|
| m-1 |
|
| mmHg |
|
| mol |
Stoffmenge eines Systems, das aus ebenso vielen Einzelteilchen besteht, wie Atome in 0,012 Kilogramm des Nuklids 12 C enthalten sind. |
| mol |
Amount of substance of a system which contains as many elementary entities as there are atoms in 0.012 kilogram of carbon 12. |
| mol |
Quantité de matière d'un système contenant autant d'entités élémentaires qu'il y a d'atomes dans 0,012 kilogramme de carbone 12. |
| mol |
Quantità di materia di un sistema che contiene tante entità elementari quanti sono gli atomi in 0,012 chilogrammi di carbonio 12. |
| mol/m3 |
|
| gon |
Hilfsmasseinheit zur Angabe der Winkelweite ebener Winkel. |
| g |
|
| gon |
|
| gon |
|
| gon |
|
| M |
Spezielle Masseinheit, die in der Wasser- und Luftnavigation benutzt wird, um die Entfernung auszudrücken. |
| M |
Special unit employed for marine and aerial navigation to express distance. |
| M |
Unité de mesure spécifique qui est employée en navigation maritime et aérienne pour exprimer les distances. |
| M |
Unità di misura particolare che viene utilizzata per la navigazione marittima e aerea al fine d'indicare la distanza. |
| s |
|
| v |
|
| min |
|
| h |
|
| d |
|
| MOA |
Sechzigster Teil eines Winkelgrads bzw. Unterteilung der Masseinheit Grad, die zur Angabe der Grösse ebener Winkel dient. |
| MOA |
Unit of angular measurement equal to one-sixtieth of one degree. |
| MOA |
Unità di misura angolare che corrisponde a 1/60 di grado ed è costituita da 60 secondi d'arco. |
| MOA |
|
| arcmin |
|
| arcsec |
|
| a |
Vektorielle Grösse, die die Änderung des Bewegungszustands eines Körpers, d. h. die momentane zeitliche Änderungsrate seiner Geschwindigkeit, angibt. |
| a |
Rate of change of velocity of an object. |
| a |
Grandeur physique vectorielle qui est utilisée pour représenter la modification affectant la vitesse d'un mouvement en fonction du temps. |
| a |
Grandezza vettoriale che rappresenta la variazione della velocità nell'unità di tempo. |
| V |
Räumlicher Inhalt eines geometrischen Körpers bzw. Ausdehnung eines Körpers. |
| V |
Quantity of three-dimensional space enclosed by some closed boundary. |
| V |
Grandeur qui mesure l'extension d'un objet ou d'une partie de l'espace. |
| V |
Misura dello spazio occupato da un corpo. |
| j |
Verhältnis der Stromstärke I zu einer dem Strom zur Verfügung stehenden Querschnittsfläche A, durch die der Strom senkrecht hindurchtritt. |
| j |
Electric current per unit area of cross section defined as a vector whose magnitude is the electric current per cross-sectional area at a given point in space. |
| j |
Grandeur qui décrit le courant électrique qui circule à l'échelle locale, en un point d'un matériau. |
| j |
Vettore il cui flusso attraverso una superficie rappresenta la corrente elettrica che attraversa tale superficie. |
| c |
Physikalisch-chemische Grösse zur quantitativen Beschreibung der Zusammensetzung von Stoffgemischen/Mischphasen, wobei die Stoffmenge einer betrachteten Mischungskomponente auf das Gesamtvolumen der Mischphase bezogen wird. |
| c |
Measure of the concentration of a solute in a solution in terms of amount of substance in a given volume. |
| c |
Unità di misura della concentrazione d'una specie chimica in una soluzione. |
| C |
Property of an electric nonconductor that permits the storage of energy as a result of the separation of charge that occurs when opposite surfaces of the nonconductor are maintained at a difference of potential. |
| Q; q |
Eigenschaft von Ladungsträgern oder elektrisch geladenen Körpern. |
| Q; q |
Physical property of matter that causes it to experience a force when placed in an electromagnetic field. |
| Q; q |
Propriété fondamentale de la matière qui lui permet d'interagir par le biais de champs électromagnétiques. |
| Q; q |
Proprietà fondamentale della materia. |
| P |
Physikalische Grösse, welche die in einer Zeitspanne umgesetzte Energie bezogen auf diese Zeitspanne bezeichnet. |
| P |
Physical quantity that expresses the amount of energy consumed per unit of time. |
| P |
Grandeur physique qui indique la quantité d'énergie par unité de temps fournie par un système à un autre. |
| P |
Grandezza fisica utilizzata per indicare l'energia trasferita nell'unità di tempo. |
| n |
Grösse, die in der Chemie verwendet wird, um die Menge von Elementen oder chemischen Verbindungen auszudrücken. |
| n |
Quantity used by chemists to specify the amount of chemical elements or compounds. |
| n |
Grandeur utilisée en chimie pour spécifier la quantité d'éléments ou de composés chimiques. |
| n |
Grandezza utilizzata in chimica per specificare la quantità di elementi o componenti chimici. |
| t |
Physikalische Grösse, die eine Abfolge von Ereignissen beschreibt und somit eine eindeutige, unumkehrbare Richtung hat. |
| t |
Measured or measurable period or continuum that lacks spatial dimensions. |
| t |
Grandeur physique intervenant dans les descriptions de l'évolution des phénomènes. |
| t |
Grandezza fisica che esprime la distanza tra gli eventi calcolata nelle coordinate spaziotemporali quadridimensionali. |
| m |
Menge eines Stoffes oder Körpers. |
| m |
Measure of an object's resistance to changing its state of motion when a force is applied. |
| m |
Grandeur positive intrinsèque du corps intervenant directement dans le principe fondamental de la dynamique |
| m |
Quantità di materia contenuta in un corpo. |
| SWA |
Selbsttätige Waage, die Behälter mit einer vorgegebenen und effektiv gleich bleibenden Masse eines Schüttguts füllt. |
| SWA |
Automatic weighing instrument that fills containers with a predetermined and virtually constant mass of product from bulk. |
| SWA |
Instrument de pesage à fonctionnement automatique qui remplit des conteneurs avec une masse prédéterminée et pratiquement constante d'un produit en vrac. |
| SWA |
Strumento per pesare a funzionamento automatico che riempie contenitori con una massa predeterminata e virtualmente costante di prodotto in grani. |
| Qmax |
Grösster Durchfluss, bei dem ein Gaszähler Messwerte anzeigt, die innerhalb der geforderten Fehlergrenzen liegen. |
| Qmax |
Highest flowrate at which a gas meter provides indications that satisfy the requirements regarding maximum permissible error. |
| Qmax |
Débit le plus élevé auquel un compteur de gaz fournit des indications qui satisfont aux exigences relatives aux erreurs maximales tolérées. |
| Qmax |
Portata più elevata in presenza della quale un contatore di gas fornisce indicazioni che soddisfano i requisiti in materia di errori massimi tollerati. |
| Qmin |
Kleinster Durchfluss, bei dem ein Gaszähler Messwerte anzeigt, die innerhalb der geforderten Fehlergrenzen liegen. |
| Qmin |
Lowest flowrate at which a gas meter provides indications that satisfy the requirements regarding maximum permissible error. |
| Qmin |
Débit le plus faible auquel un compteur de gaz fournit des indications qui satisfont aux exigences relatives aux erreurs maximales tolérées. |
| Qmin |
Portata più esigua in presenza della quale un contatore di gas fornisce indicazioni che soddisfano i requisiti in materia di errori massimi tollerati. |
| Qt |
Zwischen dem Höchst- und dem Mindestdurchfluss auftretender Durchfluss, bei dem der Durchflussbereich in zwei Zonen, den oberen Belastungsbereich und den unteren Belastungsbereich, getrennt wird, für die jeweils verschiedene Fehlergrenzen gelten. |
| Qt |
Flowrate occurring between the maximum and minimum flowrates at which the flowrate range is divided into two zones, the upper zone and the ower zone; each zone has a characteristic maximum permissible error. |
| Qt |
Débit situé entre les débits maximal et minimal, auquel l'étendue de débit est divisée en deux zones, la zone supérieure et la zone inférieure, chaque zone ayant une erreur maximale tolérée caractéristique. |
| Qt |
Valore della portata che si situa tra la portata massima e la portata minima, in presenza del quale il campo di portata è diviso in due zone, la zona superiore e la zona inferiore, a ciascuna delle quali corrispondono specifici errori massimi tollerati. |
| Qr |
Höchster Durchfluss, bei dem ein Gaszähler für einen kurzen Zeitraum ohne Beeinträchtigung arbeitet. |
| Qr |
Highest flowrate at which a gas meter operates for a short period of time without deteriorating. |
| Qr |
Débit le plus élevé auquel un compteur de gaz fonctionne pendant une courte période de temps sans se détériorer. |
| Qr |
Portata più elevata in presenza della quale un contatore del gas può funzionare in modo soddisfacente per un breve periodo di tempo, senza deteriorarsi. |
| m2 |
|
| tkm |
Masseinheit für den Güterverkehr, die für die Beförderung einer Tonne Güter - einschliesslich Verpackung und Eigengewicht intermodaler Ladeeinheiten - durch einen bestimmten Verkehrsträger über eine Entfernung von einem Kilometer steht. |
| tkm |
Unité de mesure correspondant au transport d'une tonne de marchandise - y compris le conditionnement et la tare des unités de transport intermodal - sur une distance d'un kilomètre par n'importe quel moyen de transport. |
| tkm |
Unità di misura del traffico che indica il trasporto di una tonnellata di merce per un chilometro di strada. |
| NRL |
|
| NR |
In Prozent ausgedrücktes Verhältnis des Nettoerlöses eines Mietgegenstandes zum investierten Eigenkapital des Vermieters. |
| NR |
Rapport entre les revenus nets du bailleur et ses fonds propres après le paiement de toutes les charges. |
| ESC |
|
| VAT |
Allgemeine Verbrauchssteuer nach dem System der Netto-Allphasensteuer mit Vorsteuerabzug. |
| VAT |
General consumption tax based on the system of net all-phase taxation with input tax deduction. |
| VAT |
Impôt général sur la consommation avec déduction de l’impôt préalable. |
| VAT |
Imposta generale sul consumo con deduzione dell'imposta precedente. |
| WUST |
Einphasensteuer, die ein Gemisch zwischen Detailhandels- und Grosshandelssteuer ist. |
| MWST-Nr. |
|
| PSS |
Rate approved by the Federal Tax Administration used to determine the tax claim by multiplying it by the total of the considerations generated in a reporting period, including tax. |
| SSS |
Branchensatz, welcher die gesamte in den Bezügen von Waren, Dienstleistungen, Betriebsmitteln und Investitionsgütern sowie in den Gemeinkosten enthaltene Vorsteuer im Sinne einer Pauschale berücksichtigt. |
| SSS |
Taux par branches, qui tient compte de façon forfaitaire de l'ensemble de l'impôt préalable contenu dans les acquisitions de marchandises, prestations de services, matériel d'exploitation, biens d'investissements et frais généraux. |
| SSS |
Aliquota settoriale che prende in conto forfetariamente l'imposta precedente totale relativa all'acquisto di merci, prestazioni di servizi, mezzi d'esercizio e beni d'investimento nonché ai costi generali. |
| ELINT |
Erfassung und Auswertung elektromagnetischer Ausstrahlungen von fremden Ortungs- und Lenksystemen. |
| ELINT |
Intelligence derived from electromagnetic, non-communications transmissions. |
| ELINT |
Captage et exploitation des émissions électromagnétiques de systèmes de repérage et de guidage étrangers. |
| ELINT |
Rilevamento e analisi delle emissioni elettromagnetiche di sistemi stranieri di radiolocalizzazione e di guida. |
| SIGINT |
Erfassung und Auswertung von fremden Signalen mit dem Ziel, Informationen (Nachrichten) zu beschaffen und entsprechende Lagebeurteilungen zu liefern. |
| SIGINT |
Captage et exploitation de signaux étrangers dans le but de rechercher des informations (renseignements) et de fournir des analyses de la situation. |
| SIGINT |
Rilevamento e interpretazione di segnali stranieri allo scopo di ricercare informazioni e fornire analisi della situazione. |
| ROEM |
|
| COMINT |
Erfassung elektromagnetischer Ausstrahlungen von Telekommunikationssystemen, die sich im Ausland befinden. |
| COMINT |
Recording of electro-magnetic emissions from telecommunications systems located abroad . |
| COMINT |
Enregistrement des ondes électromagnétiques émanant de systèmes de télécommunication qui se trouvent à l’étranger. |
| COMINT |
Rilevamento delle emissioni elettromagnetiche di sistemi di telecomunicazione ubicati all'estero. |
| HUMINT |
Intelligence derived from information collected by human operators and primarily provided by human sources. |
| HUMINT |
Renseignement dérivé d’informations recueillies par des opérateurs humains et fournies principalement par des sources humaines. |
| HUMINT |
Acquisizione di informazioni per mezzo di contatti interpersonali. |
| ROHUM |
|
| OSINT |
Gewinnung von Informationen aus frei verfügbaren, öffentlich zugänglichen Quellen. |
| OSINT |
Intelligence derived from publicly available information, as well as other unclassified information that has limited public distribution or access. |
| OSINT |
Renseignement provenant d'informations accessibles au public et autres informations non classifiées dont la diffusion publique ou l'accès sont limités. |
| OSINT |
Acquisizione di informazioni mediante la consultazione di fonti di pubblico accesso. |
| ROSO |
|
| IMINT |
Nachrichtendienstliche Beschaffung, Auswertung und Verbreitung von Bildinformationen. |
| IMINT |
Intelligence derived from imagery acquired by photographic, radar, electro-optical, infrared, thermal or multispectral sensors. |
| IMINT |
Renseignement tiré des images provenant des capteurs photographiques, radar, électro-optiques, infrarouges, thermiques ou multispectraux. |
| IMINT |
Elaborazione di immagini di interesse per la sicurezza nazionale acquisite tramite sistemi fotografici, radar, elettro-ottici o sensori all’infrarosso o termici basati a terra, su unità navali o su vettori aero-spaziali. |
| ROIM |
|
| TRAVINT |
Nachrichtendienstliche Beschaffung und Erfassung von Informationen über Aufenthalt und Reisen bestimmter Personen. |
| TRAVINT |
Collection and recording by the intelligence services of sensitive information about the travel and itineraries of particular individuals. |
| TRAVINT |
Recherche et saisie par des services de renseignement d'informations sur le séjour et les voyages de personnes données. |
| TRAVINT |
Acquisizione e registrazione, da parte di servizi di intelligence, di informazioni sui luoghi di soggiorno e sui viaggi di determinate persone. |
| NaiS |
|
| HRD |
Durch den Wurzelschwamm (Fomes annosus) verursachte Fäule, welcher über Verletzungen oder durch Verwachsung mit befallenen Wurzeln den Stamm befällt und von der Wurzel her das Kern- und Splintholz von Nadel- und Laubholzarten zerstört. |
| HRD |
Maladie des résineux d'Europe,notamment de l'épicéa qui est déclenchée par l'armillaire (Armillaria) ou la maladie du rond des pins due à l'amadouvier ancien (Heterobasidion annosum) entre autres. |
| ARR |
|
| Ah |
|
| Av |
|
| As |
|
| BAh |
|
| BFö |
|
| Bi |
|
| Bu |
|
| Dgl |
|
| Ei |
|
| Eb |
|
| Er |
|
| Es |
|
| FAh |
|
| Fi |
|
| FEi |
|
| Fö |
|
| GEr |
|
| HBu |
|
| Hs |
|
| HoBu |
|
| Kpa |
|
| Ka |
|
| Ki |
|
| Li |
|
| Mb |
|
| Nb |
|
| Pa |
|
| Ro |
|
| SEr |
|
| SFö |
|
| SPa |
|
| SLi |
|
| SAh |
|
| SEi |
|
| TEi |
|
| TKi |
|
| Ul |
|
| Vb |
|
| WFö |
|
| Eib |
|
| REi |
|
| Lä |
|
| Ta |
|
| Wey |
|
| NFI |
Inventar, mit dem Zustand und Veränderungen des Schweizer Waldes erfasst werden, indem durch systematische Stichproben Daten über Bäume, Baumbestände und Probeflächen sowie Daten aus der Befragung der lokalen Forstdienste erhoben werden. |
| NFI |
Inventory that identifies the current state of and the changes in Swiss forests by collecting data about trees, stands, sample plots and through enquiries at the local forest service. |
| NFI |
Inventaire qui recense l'état et l'évolution de la forêt suisse en récoltant, sur un réseau systématique d'échantillonnage, des données en forêt sur les arbres, les peuplements forestiers et le terrain des surfaces-échantillon ainsi que par des enquêtes auprès des services forestiers locaux. |
| NFI |
Inventario che identifica lo stato e l'evoluzione del bosco svizzero tramite un campionamento sistematico con cui vengono rilevati dati su alberi, soprassuoli boschivi e condizioni della stazione. |
| SAFE |
|
| GWG |
|
| EGT |
|
| EKRA |
|
| MOX |
Combustible nucléaire à base d'un mélange d'oxyde d'uranium et d'oxyde de plutonium. |
| MOX |
Combustibile costituito da una miscela di ossido di uranio naturale e ossido di plutonio. |
| LEU |
Uran mit einem Uran-235-Gehalt zwischen 3% und 5%. |
| LEU |
Uranium enriched to 3 to 5% 235U. |
| LEU |
Uranium typiquement utilisé à des taux d'enrichissement de 3 à 5 %. |
| LEU |
Uranio arricchito ad una concentrazione tra il 3% ed il 5% di 235U. |
| HEU |
Angereichertes Uran, in welchem der Anteil an Uran-233, an Uran-235 oder an beiden Isotopen zusammen 20 Prozent oder höher ist. |
| HEU |
Enriched uranium in which the proportion of uranium-233, uranium-235 or of both isotopes together amounts to or exceeds 20 per cent. |
| HEU |
Uranium enrichi dans lequel la proportion d’uranium 233, d’uranium 235 ou des deux isotopes additionnés atteint ou dépasse 20 %. |
| HEU |
Uranio arricchito la cui parte di uranio 233, di uranio 235 o di ambedue gli isotopi insieme raggiunge o supera il 20 per cento. |
| AIC |
Archivinformationspaket, dessen Inhaltsinformation sich aus verschiedenen anderen Archivinformationspaketen zusammensetzt. |
| AIC |
Archival Information Package whose Content Information is an aggregation of other Archival Information Packages. |
| AIC |
Paquet d’informations archivé (AIP) dont le Contenu d’information est un agrégat d’autres AIP. |
| AIC |
Pacchetto di archiviazione (AIP) il cui Contenuto informativo è un insieme di altri Pacchetti di archiviazione (AIP). |
| AIP |
Informationspaket, bestehend aus der Inhaltsinformation und den dazugehörigen Erhaltungsmetadaten, das innerhalb eines OAIS aufbewahrt wird. |
| AIP |
Information Package, consisting of the Content Information and the associated Preservation Description Information (PDI), which is preserved within an OAIS. |
| AIP |
Paquet d’informations conservé dans un OAIS et constitué d’un Contenu d’information et de l’Information de pérennisation (PDI) associée. |
| AIP |
Pacchetto informativo conservato all’interno di un OAIS, composto dal Contenuto informativo e dalle relative Informazioni sulla conservazione (PDI). |
| AIU |
Archivinformationspaket, bei dem das Archiv entscheidet, die Inhaltsinformation nicht in weitere Archivinformationspakete aufzuschlüsseln. |
| AIU |
Archival Information Package where the Archive chooses not to break down the Content Information into other Archival Information Packages. |
| AIU |
Paquet d’informations archivé (AIP) dont le Contenu d’information ne peut plus être décomposé en d'autres éléments de Contenu d’information, doté chacun de sa propre Information de pérennisation (PDI). |
| AIU |
Pacchetto di archiviazione (AIP) il cui Contenuto informativo non è ulteriormente scomposto in altri Contenuti informativi, ognuno con le proprie Informazioni sulla conservazione (PDI). |
| DIP |
Informationspaket, abgeleitet aus einem oder mehreren AIPs, das der Endnutzer als Antwort auf eine Anfrage an das OAIS erhält. |
| DIP |
Information Package, derived from one or more AIPs, and sent by Archives to the Consumer in response to a request to the OAIS. |
| DIP |
Paquet d’informations reçu par l’Utilisateur en réponse à sa requête à l’OAIS qui provient d’un ou de plusieurs Paquets d’informations archivés (AIP). |
| DIP |
Pacchetto informativo, derivato da uno o più Pacchetti di archiviazione (AIP), ricevuto dall’Utente in risposta ad una richiesta all’OAIS. |
| OAIS |
Archiv, das aus einer Organisation, die Teil einer größeren Organisation sein kann, aus Menschen und Systemen besteht, das die Verantwortung übernommen hat, Information zu erhalten und sie einer vorgesehenen Zielgruppe zugänglich zu machen. |
| OAIS |
Archive, consisting of an organization, which may be part of a larger organization, of people and systems, that has accepted the responsibility to preserve information and make it available for a Designated Community. |
| OAIS |
Archive, avec son équipe et ses systèmes, officiellement chargée de conserver l’information et de la mettre à disposition d’une Communauté d’utilisateurs cible. |
| OAIS |
Archivio, inteso come struttura organizzata di persone e sistemi, che abbia accettato la responsabilità di conservare informazioni e renderle disponibili per una Comunità di riferimento. |
| OAIS |
|
| PDI |
Information, die benötigt wird, um die Inhaltsinformation angemessen zu erhalten, und die als Provenienz, Referenz, Beständigkeit, Kontext und Information über Zugriffsrechte kategorisiert werden kann. |
| PDI |
Information which is necessary for adequate preservation of the Content Information and which can be categorized as Provenance, Reference, Fixity, Context, and Access Rights Information. |
| PDI |
Information nécessaire à une bonne conservation du Contenu d’information, et qui peut être décomposée en Informations de provenance, d'identification, d'intégrité et de contexte. |
| PDI |
Informazioni necessarie per un’adeguata conservazione del Contenuto informativo che possono essere classificate come Informazioni sulla provenienza, Informazioni sull’identificazione, Informazioni sull’integrità e Informazioni sul contesto. |
| PDI |
|
| PDI |
|
| SIP |
Informationspaket, das vom Produzenten an das OAIS geliefert wird, um es zur Konstruktion oder zur Aktualisierung eines oder mehrerer AIPs und/oder den dazugehörigen Erschließungsinformationen zu benutzen. |
| SIP |
Information Package that is delivered by the Producer to the OAIS for use in the construction or update of one or more AIPs and/or the associated Descriptive Information. |
| SIP |
Paquet d’informations livré par le Producteur à l'OAIS pour l'élaboration d'un ou plusieurs Paquets d’informations archivés (AIP). |
| SIP |
Pacchetto informativo consegnato dal Produttore all’OAIS per la creazione di uno o più Pacchetti di archiviazione (AIP). |
| SIP |
|
| SIP |
|
| E-GRID |
Aus einem Präfix und einer Nummer bestehende Bezeichnung, die es erlaubt, jedes in das Grundbuch aufgenommene Grundstück landesweit eindeutig zu identifizieren, und die zum Datenaustausch zwischen Informatiksystemen dient. |
| E-GRID |
Désignation composée d'un préfixe et d'un numéro qui permet l'identification univoque pour tout le pays de chaque immeuble immatriculé au registre foncier et sert à l'échange des données entre les systèmes informatiques. |
| PLR |
Vom Staat oder vom jeweiligen Kanton aufgestellte Einschränkung des Eigentums, die sicherstellt, dass ein Grundstück, Teile oder Eigenschaften davon soweit notwendig für die Umsetzung öffentlicher Interessen verfügbar bleiben oder dass die Nutzung eines Grundstücks durch seinen Eigentümer nicht öffentliche Interessen beeinträchtigt. |
| PLR |
Limitation du droit de propriété fondée sur le droit public, instaurée par la puissance publique et ayant pour effet de restreindre durablement le pouvoir du propriétaire sur son immeuble, soit en entravant durablement son utilisation, soit en créant une obligation déterminée et durable à sa charge. |
| PLR |
Limitazione della facoltà del proprietario di disporre o di godere della cosa così come diritto di espropriazione istituiti dal diritto pubblico federale o cantonale per tutelare interessi collettivi. |
| DM |
Beschreibung des Inhalts und der Struktur von Daten, die einen applikationsspezifischen, d. h. themenabhängigen Ausschnitt der Realität charakterisieren, sowie der dafür geltenden Regeln. |
| DM |
Description du contenu et de la structure des données qui caractérisent un extrait de la réalité spécifique à une application ainsi que des règles qui s'y rapportent. |
| DM |
Descrizione del contenuto e della struttura dei dati che caratterizzano un settore della realtà specifico a un determinato campo di applicazione. |
| KbS |
|
| KVS |
|
| JSON |
Schlankes Datenaustauschformat, das komplett unabhängig von Programmiersprachen ist und auf einer Untermenge der JavaScript-Programmiersprache basiert. |
| JSON |
Lightweight data-interchange format that is completely language independent and based on a subset of JavaScript. |
| JSON |
Format léger d'échange de données, complètement indépendant de tout langage, basé sur un sous-ensemble du langage de programmation JavaScript. |
| JSON |
Formato per lo scambio di dati completamente indipendente dal linguaggio di programmazione e basato su un sottoinsieme del linguaggio JavaScript. |
| WMS |
Standard des Open Geospatial Consortium für Webdienste, der die Ausgabe von Karten und kartenähnlichen Repräsentationen von Geodaten erlaubt. |
| WMS |
Standard de l'Open Geospatial Consortium pour des services web qui permet d'appeler et de visualiser des extraits de géodonnées sous forme de cartes. |
| WMS |
Standard dell'Open Geospatial Consortium che consente di richiamare estratti (ad es. di carte nazionali) tramite il web e produce carte in formato immagine. |
| GoA |
Vertrag, bei dem der Geschäftsführer im Interesse des Geschäftsherrn tätig wird, ohne von diesem beauftragt zu sein. |
| GoA |
Contrat par lequel le gérant gère, sans mandat, l'affaire d'autrui conformément aux intérêts et aux intentions présumables du maître. |
| GoA |
Contratto mediante il quale il gestore senza averne avuto l'incarico dall'interessato, assume l'affare d'un altro in modo corrispondente all'interesse e all'intenzione presumibile del medesimo. |
| VA |
Instrument der eigenen Vorsorge, mit dem eine handlungsfähige Person eine natürliche oder juristische Person beauftragen kann, im Fall ihrer späteren Urteilsunfähigkeit die Personensorge, die Vermögenssorge oder die Vertretung im Rechtsverkehr zu übernehmen. |
| VA |
Instructions given to a natural person or legal entity by a person with capacity to act to take responsibility for his or her personal care or the management of his or her assets or to act as his or her legal agent in the event that he or she is no longer capable of judgement |
| VA |
Mesure personnelle anticipée par laquelle toute personne disposant de l'exercice des droit civils peut charger une personne physique ou morale de lui fournir une assistance personnelle, de gérer ses biens ou de la représenter dans les rapports juridiques avec les tiers. |
| VA |
Misura precauzionale personale con cui una persona che abbia l'esercizio dei diritti civili può incaricare una persona fisica o giuridica di provvedere alla cura della sua persona o dei suoi interessi patrimoniali o di rappresentarla nelle relazioni giuridiche nel caso in cui divenga incapace di discernimento. |
| FU |
Nicht amtsgebundene behördliche Massnahme, mit der die Erwachsenenschutzbehörde im Rahmen der Personensorge über den Aufenthalt, die Betreuung und/oder die Behandlung einer hilfsbedürftigen volljährigen Person gegen ihren Willen bestimmt. |
| FU |
Measure by which a person suffering from a mental disorder or mental disability or serious neglect is committed to an appropriate institution if the required treatment or care cannot be provided otherwise. |
| FU |
Mesure avec laquelle l'autorité de protection de l'adulte assigne une résidence à une personne adulte, dans le but de lui apporter l'assistance personnelle dont elle a besoin. |
| FU |
Misura ufficiale con cui l'autorità di protezione degli adulti stabilisce la dimora di una persona adulta contro la sua volontà, al fine di garantirle la necessaria assistenza. |
| ProMa |
|
| APA |
Interdisziplinär zusammengesetzte Fachbehörde, die die Aufgaben im Bereich des Erwachsenenschutzes wahrnimmt und Massnahmen des Erwachsenenschutzrechts trifft. |
| APA |
Organe administratif ou judiciaire, interdisciplinaire et collégial, compétent en matière de décisions relevant du droit de la protection de l'adulte et qui ordonne les mesures de protection de l'adulte. |
| APA |
Autorità amministrativa o giudiziaria interdisciplinare e collegiale, che ordina misure di protezione degli adulti ed è competente in materia di diritto della protezione degli adulti. |
| PriMa |
Person, die freiwillig einzelne Mandate ausübt. |
| PriMa |
Parent proche de la personne sous curatelle ou citoyen exerçant la fonction de curateur volontairement. |
| PriMa |
Congiunto del curatelato, persona a lui vicina o privato che esercita la funzione di curatore volontariamente. |
| CAPA |
Interdisziplinär zusammengesetzte Fachbehörde, welche die Aufgaben im Bereich des Kindes- und Erwachsenenschutzes wahrnimmt und Massnahmen des Kindes- und Erwachsenenschutzrechts trifft. |
| CAPA |
Organe administratif ou judiciaire, interdisciplinaire et collégial, compétent en matière de décisions relevant du droit de la protection de l'enfant et de l'adulte et qui ordonne les mesures de protection de l'enfant et de l'adulte. |
| CAPA |
Autorità amministrativa o giudiziaria interdisciplinare e collegiale, che ordina misure di protezione dei minori e degli adulti ed è competente in materia di diritto della protezione dei minori e degli adulti. |
| TCL |
Gesamtheit der Normen, welche die Strafgewalt eines Staates im internationalen Verhältnis regeln und internationale Sachverhalte betreffen. |
| TCL |
Law governing conduct that is considered to be criminal by the domestic law of states, but which has aspects affecting more than one state. |
| TCL |
Ensemble des normes qui règlent quels comportements sont soumis au pouvoir punitif d'un État. |
| TCL |
Insieme di norme di diritto interno che regolano il campo di applicazione della legge penale nazionale nello spazio anche internazionale e l'attività di collaborazione dello Stato con altri Stati in materia penale. |
| ICL |
Gesamtheit der Prinzipien und Normen des Völkerrechts, die bestimmte menschliche Verhaltensweisen als Verbrechen bezeichnen sowie im Falle tatbestandsmässigen, rechtswidrigen und schuldhaften Handelns Sanktionen vorsehen. |
| ICL |
Principles and standards of international law that designate certain human practices to be crimes and provide for sanctions for conduct that fulfils the elements of an offence, has no legal justification, and is committed with culpability. |
| ICL |
Ensemble des normes réprimant les atteintes à l'ordre public international et les infractions violant le droit des gens. |
| ICL |
Insieme di norme di diritto estranee all'ordinamento interno, che sanciscono la punibilità di singole persone per i crimini internazionali e contro il diritto delle genti. |
| StGB |
|
| CP; c.p. |
|
| CP |
|
| LNT |
|
| CO |
Gemeinschaftliche kriminelle Betätigung, die sich durch eine strenge hierarchische Gliederung sowie durch kaufmännisch geplantes und kontrolliertes Vorgehen auszeichnet. |
| CO |
Framework for the perpetration of criminal acts, usually in fields such as gambling, drugs, and prostitution, providing illegal services that are in great demand. |
| CO |
Attività svolta da un'associazione di persone nell'intento di raggiungere i propri fini illeciti, caratterizzata da un ordine gerarchico, una struttura segreta e mezzi d'azione violenti. |
| OK |
|
| THB |
Strafbare Handlung gegen die Freiheit, die begeht, wer als Anbieter, Vermittler oder Abnehmer zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung, der Ausbeutung seiner Arbeitskraft oder zwecks Entnahme eines Körperorgans mit einem Menschen Handel treibt. |
| THB |
Offence against liberty in which a person, either as a supplier, intermediary or customer, engages in the trafficking of a human being for the purpose of sexual exploitation, exploitation of his or her labour or for the purpose of removing an organ. |
| THB |
Infraction contre la liberté commise par une personne qui, en qualité d'offreur, d'intermédiaire ou d'acquéreur, se livre à la traite d'un être humain à des fins d'exploitation sexuelle, d'exploitation de son travail ou en vue du prélèvement d'un organe. |
| THB |
Reato contro la libertà commesso da chiunque, in qualità di offerente, intermediario o destinatario, fa commercio di un essere umano a scopo di sfruttamento sessuale, sfruttamento del suo lavoro o prelievo di un suo organo. |
| TIP |
|
| DUI |
|
| FFE |
Massnahme, die darin besteht, dass eine mündige oder entmündigte Person wegen Geisteskrankheit, Geistesschwäche, Trunksucht, anderen Suchterkrankungen oder schwerer Verwahrlosung in einer geeigneten Anstalt untergebracht oder zurückbehalten wird, wenn ihr die nötige persönliche Fürsorge nicht anders erwiesen werden kann. |
| FFE |
Measure in which a person who may or may not have legal capacity is admitted to or continues to be held in a suitable institution due to mental illness, mental deficiency, alcoholism, or another addiction or a serious state of abandonment in the event that the care required cannot be provided in any other manner. |
| FFE |
Mesure consistant à placer ou retenir dans un établissement approprié une personne majeure ou interdite lorsque, en raison de maladie mentale, de faiblesse d'esprit, d'alcoolisme, de toxicomanie ou de grave état d'abandon, l'assistance personnelle nécessaire ne peut lui être fournie d'une autre manière. |
| FFE |
Misura che consiste nel collocare o trattenere in uno stabilimento appropriato una persona maggiorenne o interdetta allorquando, per infermità mentale, debolezza mentale, alcolismo o altra tossicomania o grave stato d'abbandono, non le possa essere data altrimenti l'assistenza personale necessaria. |
| GA |
Strafe, die mit Zustimmung des Täters an Stelle einer Freiheitsstrafe von weniger als sechs Monaten oder einer Geldstrafe bis zu 180 Tagessätzen verhängt werden kann und durch unentgeltliche Arbeit zu Gunsten von sozialen Einrichtungen, Werken in öffentlichem Interesse oder hilfsbedürftigen Personen verbüsst wird. |
| GA |
Sentence that may be imposed, with consent of the offender, as an alternative to a custodial sentence of less than six months or a monetary penalty not exceeding 180 daily penalty units and which is served by doing unpaid work for the benefit of welfare institutions, projects in the public interest or persons in need. |
| GA |
Peine infligée, avec l'accord de l'auteur, à la place d'une peine privative de liberté de moins de six mois ou d'une peine pécuniaire de 180 jours-amende au plus, qui est purgée sous forme de travaux non rémunérés au profit d'institutions sociales, d'oeuvres d'utilité publique ou de personnes dans le besoin. |
| GA |
Pena inflitta, con il consenso dell'autore, in luogo di una pena detentiva inferiore a sei mesi o di una pena pecuniaria fino a 180 aliquote giornaliere, che viene espiata con prestazioni di lavoro gratuite a favore di istituzioni sociali, opere di interesse pubblico o persone bisognose. |
| LUP |
|
| EM |
Forme d'exécution de la peine, qui permet à une personne condamnée à une peine privative de liberté ferme de purger tout ou partie de celle-ci en dehors de l'établissement pénitentiaire, sous forme d'arrêts domiciliaires assortis d'une surveillance assurée par un dispositif électronique. |
| EM |
Forma di esecuzione di una pena che permette alla persona condannata di scontare una pena detentiva non sospesa condizionalmente in parte o completamente al di fuori di uno stabilimento penitenziario, agli arresti domiciliari e sorvegliata con dispositivi elettronici (p. es. cinturino al piede). |
| EM |
Form of execution of a custodial sentence, in which the convicted person serves all or part of an immediate custodial sentence in home detention, being monitored using an electronic device (e.g. an electronic ankle tag). |
| EM |
Form des Strafvollzugs, bei welcher die verurteilte Person eine unbedingte Freiheitsstrafe ganz oder teilweise ausserhalb der Strafvollzugsanstalt durch Hausarrest verbüsst und dabei mit elektronischen Mitteln (z. B. elektronische Fussfessel) überwacht wird. |
| EHD |
|
| ROTL |
Bewilligte, zeitlich begrenzte Abwesenheit von der Vollzugseinrichtung. |
| ROTL |
Absence de l'établissement d'exécution autorisée et limitée dans le temps. |
| ROTL |
Assenza dallo stabilimento di esecuzione autorizzata e limitata nel tempo. |
| TIG |
|
| TOA |
|
| ATA |
|
| JVA |
|
| AEA |
Massnahmenanstalt, die der Arbeitserziehung von jugendlichen (ab zurückgelegtem 17. Altersjahr) und jungen erwachsenen Straftätern dient. |
| AEA |
Institution for the execution of measures that involve the vocational training of minors (from the age of 17) and young adult offenders. |
| AEA |
Établissement d'exécution des mesures destiné à l'éducation au travail d'adolescents (âgés de plus de 17 ans) et de jeunes adultes délinquants. |
| AEA |
Stabilimento per l'esecuzione di misure destinato all'educazione al lavoro di adolescenti (di età superiore ai diciassette anni) e di giovani adulti che hanno commesso un reato. |
| ANE |
|
| VOSTRA |
Criminal records system maintained by the Federal Office of Justice that contains convictions from the civilian and military criminal authorities, sanctions, decisions made subsequent to sentencing (e. g. revocation of suspended sentences), decisions on the execution of sentences, criminal proceedings pending in Switzerland, and requests from Swiss authorities for extracts from foreign criminal records registers. |
| VOSTRA |
Système d'information, géré par l'Office fédéral de la justice, dans lequel sont enregistrés les jugements prononcés par les autorités pénales civiles et militaires, les sanctions, les décisions ultérieures (p. ex. révocation du sursis à l'exécution de la peine), les décisions d'exécution, les procédures pénales pendantes en Suisse et les demandes d'extraits de casiers judiciaires étrangers présentées par les autorités suisses. |
| VOSTRA |
Sistema d'informazione, tenuto dall'Ufficio federale di giustizia, nel quale sono iscritti le sentenze pronunciate dalle autorità penali civili e militari, le sanzioni, le decisioni successive (p. es. revoca della sospensione condizionale della pena), le decisioni d'esecuzione, i procedimenti penali pendenti in Svizzera e le richieste di estratti di casellari giudiziali stranieri presentate da autorità svizzere. |
| VOSTRA |
Vom Bundesamt für Justiz geführtes Informationssystem, in dem Urteile ziviler und militärischer Strafbehörden, Sanktionen, nachträgliche Entscheide (z. B. Widerruf des bedingten Strafvollzugs), Vollzugsentscheide, die in der Schweiz hängige Strafverfahren und Ersuchen schweizerischer Behörden um Auszug aus einem ausländischen Strafregister eingetragen werden. |
| VOSTRA |
Vom Bundesamt für Justiz geführtes automatisiertes Register, in dem Daten über die in der Schweiz verurteilten Personen und die im Ausland verurteilten schweizerische Staatsangehörigen mit den gegen sie ausgesprochenen Strafurteilen sowie Daten über Gesuche von Strafjustizbehörden um Strafregisterauszug im Rahmen eines in der Schweiz hängigen Strafverfahrens wegen Verbrechen oder Vergehen erfasst werden. |
| VOSTRA |
Automated criminal records system maintained by the Federal Office of Justice that contains data on persons convicted in Switzerland and Swiss citizens convicted abroad together with the penalties imposed, as well as data on applications by judicial authorities for an extract from the register of convictions as part of pending criminal proceedings in Switzerland relating to a felony or misdemeanour. |
| VOSTRA |
Registre informatisé, géré par l'Office fédéral de la justice, dans lequel sont enregistrées les données concernant les personnes condamnées sur le territoire suisse et les personnes de nationalité suisse condamnées à l'étranger, les condamnations prononcées à leur encontre ainsi que les données concernant les demandes d'extrait du casier judiciaire déposées par les autorités judiciaires pénales dans le cadre d'une enquête pénale pour crime ou délit en cours en Suisse. |
| VOSTRA |
Registro informatizzato, tenuto dall'Ufficio federale di giustizia, nel quale sono iscritti dati concernenti le persone condannate in Svizzera e gli Svizzeri condannati all'estero, comprese le sentenze penali pronunciate nei loro confronti, nonché le richieste di autorità giudiziarie penali di estratti del casellario giudiziale nell'ambito di procedimenti penali pendenti in Svizzera per crimini o delitti. |
| RIPOL |
Datensystem, das vom Bundesamt für Polizei geführt wird und aus einer Datenbank für die Fahndung nach Personen und Fahrzeugen und einer Datenbank für ungeklärte Straftaten einschliesslich der Sachfahndung besteht. |
| RIPOL |
Computerised system that is operated by the Federal Office of Police and consists of a database on wanted persons and lost or stolen vehicles, and a database on unsolved offences and missing property. |
| RIPOL |
Système informatique géré par l'Office fédéral de la police, qui comprend une banque de données concernant la recherche de personnes et de véhicules et une banque de données concernant les infractions non élucidées et la recherche d'objets. |
| RIPOL |
Sistema informatico gestito dall'Ufficio federale di polizia, che consta di una banca dati per la ricerca di persone e veicoli e una banca dati per i reati non chiariti, compresa la ricerca di oggetti. |
| N-SIS |
Automatisiertes Datenverarbeitungssystem zur Speicherung internationaler Ausschreibungen, das erkennungsdienstliche Daten über Personen, Fahrzeuge und gesuchte Gegenstände enthält. |
| N-SIS |
Automated data processing system storing international alerts, data on wanted persons, vehicles and other objects. |
| N-SIS |
Système automatisé de traitement des données dans lequel sont enregistrés les signalements internationaux et qui contient des données signalétiques relatives aux personnes, aux véhicules et aux autres objets recherchés. |
| N-SIS |
Sistema informatizzato di elaborazione dei dati per memorizzare segnalazioni internazionali, che contiene dati segnaletici relativi a persone, veicoli e altri oggetti ricercati. |
| THBOR |
|
| CSA |
Einbezug eines Kindes in sexuelle Handlungen, die es nicht vollumfänglich begreifen kann oder denen es aufgrund seines Entwicklungsstandes nicht wissentlich zustimmen kann. |
| CSA |
Involvement of a child in sexual activity that he or she does not fully comprehend, is unable to give informed consent to, or for which the child is not developmentally prepared. |
| CSA |
Implication d'un enfant à une activité sexuelle qu'il n'est pas pleinement en mesure de comprendre, à laquelle il ne peut consentir en connaissance de cause ou pour laquelle il n'est pas préparé du point de vue de son développement. |
| CSA |
Coinvolgimento di minori in attività sessuali che essi ancora non comprendono completamente o alle quali non sono in grado di acconsentire con totale consapevolezza in ragione del loro stadio di sviluppo. |
| CSE |
Form von sexuellem Kindsmissbrauch, den eine Einzelperson oder Gruppe begeht, indem sie eine vulnerable Situation, ein Machtgefälle oder ein Vertrauensverhältnis ausnutzt. |
| CSE |
Forme d'abus sexuel sur un enfant, commis par un individu ou un groupe, qui implique l'utilisation abusive ou la tentative d'utilisation abusive d'une position de vulnérabilité, de force ou de confiance. |
| CSE |
Forma di abuso sessuale in cui i minori che ne sono vittime ricevono spesso regali, soldi e attenzioni in cambio di attività sessuali. |
| SECTT |
|
| FDIA |
Form der Kindsmisshandlung, bei der eine nahe stehende Person (häufig die Mutter) bei einem Kind Anzeichen einer Krankheit vortäuscht oder aktiv erzeugt, um es wiederholt zur medizinischen Abklärung vorzustellen. |
| FDIA |
Form of child abuse in which an adult (usually the mother) seeks medical intervention by fabricating or inducing symptoms of illness in a child. |
| FDIA |
Forme de maltraitance infantile au cours de laquelle une personne adulte (souvent la mère) feint, exagère ou provoque à l'égard d'un enfant des problèmes de santé sérieux et répétés. |
| FDIA |
Forma di maltrattamento infantile in cui una persona adulta (solitamente la madre) o un'altra persona che si prende cura di un bambino simula o provoca una malattia del bambino. |
| MbpS |
|
| FIIC; FII |
|
| FII |
|
| Pa. Iv. |
Initiative, mit der ein Mitglied des National- oder Ständerats oder eine Fraktion oder Kommission eines der beiden Räte den Entwurf zu einem Erlass der Bundesversammlung oder Grundzüge eines solchen Erlasses vorschlägt. |
| Pa. Iv. |
Initiative by which a member of the National Council or the Council of States, or a parliamentary faction or committee proposes a Federal Assembly bill or the fundamental elements of such a bill. |
| Pa. Iv. |
Iniziativa con cui un membro del Consiglio nazionale o del Consiglio degli Stati, un gruppo parlamentare o una commissione di uno dei Consigli presenta un progetto di atto legislativo dell'Assemblea federale o ne propone le linee fondamentali. |
| Pa. Iv. |
Initiative par laquelle un membre du Conseil national ou du Conseil des États, un groupe parlementaire ou une commission d'un des conseils dépose un projet d'acte de l'Assemblée fédérale ou les grandes lignes d'un tel acte. |
| Kt. Iv. |
Initiative, mit der ein Kanton der Bundesversammlung den Entwurf zu einem Erlass unterbreitet oder die Ausarbeitung eines Erlasses vorschlägt. |
| Kt. Iv. |
Initiative by which a canton submits a bill to the Federal Assembly or proposes that a draft be prepared. |
| Kt. Iv. |
Initiative par laquelle un canton soumet à l'Assemblée fédérale un projet d'acte législatif ou propose l'élaboration d'un tel projet. |
| Kt. Iv. |
Inziativa con cui un Cantone sottopone all'Assemblea federale un progetto di atto legislativo o ne propone l'elaborazione. |
| Mo. |
Parlamentarischer Vorstoss, der den Bundesrat beauftragt, der Bundesversammlung einen Entwurf zu einem Erlass vorzulegen oder eine entsprechende Massnahme zu treffen. |
| Mo. |
Parliamentary procedural request instructing the Federal Council to submit a specific draft bill to the Federal Assembly or to take appropriate measures. |
| Mo. |
Intervention parlementaire par laquelle le Conseil fédéral est chargé de proposer à l'Assemblée fédérale un projet d'acte ou de prendre une mesure correspondante. |
| Mo. |
Intervento parlamentare che incarica il Consiglio federale di presentare all'Assemblea federale un disegno d'atto legislativo o di prendere i relativi provvedimenti. |
| Po. |
Parlamentarischer Vorstoss, der den Bundesrat beauftragt, zu prüfen und Bericht zu erstatten, ob ein Entwurf zu einem Erlass der Bundesversammlung vorzulegen oder eine Massnahme zu treffen sei. |
| Po. |
Parliamentary procedural request asking the Federal Council to examine and report on whether to submit a bill to the Federal Assembly or to take a measure. |
| Po. |
Intervention parlementaire par laquelle le Conseil fédéral est chargé d'examiner l'opportunité, soit de déposer un projet d'acte de l'Assemblée fédérale, soit de prendre une mesure à ce propos et de présenter un rapport à ce sujet. |
| Po. |
Intervento parlamentare che incarica il Consiglio federale d'esaminare l'opportunità di proporre un disegno d'atto legislativo dell'Assemblea federale o di prendere un provvedimento a proposito, nonché di presentare un rapporto in merito. |
| Ip. |
Parlamentarischer Vorstoss, mit dem der Bundesrat aufgefordert wird, über wichtige Ereignisse oder Probleme der Aussenpolitik, der Innenpolitik oder der Verwaltung Auskunft zu geben. |
| Ip. |
Parliamentary procedural request asking the Federal Council to provide information on events or problems relating to foreign or domestic policy or administrative matters. |
| Ip. |
Intervention parlementaire par laquelle le Conseil fédéral est prié de fournir des informations sur des événements ou des questions importantes concernant la politique extérieure, intérieure ou l'administration. |
| Ip. |
Intervento parlamentare con cui si chiede al Consiglio federale di fornire informazioni su avvenimenti o problemi importanti concernenti la politica estera, la politica interna o l'amministrazione. |
| A |
Parlamentarischer Vorstoss, mit dem der Bundesrat aufgefordert wird, über wichtige innen- oder aussenpolitische Angelegenheiten Auskunft zu geben. |
| A |
Parliamentary procedural request by which a member of Parliament asks the Federal Council to provide information about important domestic or foreign affairs. |
| A |
Intervention par laquelle les parlementaires demandent au Conseil fédéral de leur fournir des renseignements sur une affaire de politique intérieure ou extérieure importante. |
| A |
Intervento parlamentare con cui si domanda al Consiglio federale di fornire informazioni su affari di politica interna ed estera. |
| EA |
|
| QO |
|
| IO |
|
| Amtl. Bull. |
Publikation der Bundesversammlung, die die Verhandlungen und Beschlüsse von National- und Ständerat sowie der Vereinigten Bundesversammlung als Wortprotokoll vollständig wiedergibt. |
| Amtl. Bull. |
Publication of the Swiss Federal Assembly which provides a complete verbatim record of the debates and decisions of the National Council, the Council of States and the United Federal Assembly. |
| Amtl. Bull. |
Publication de l'Assemblée fédérale qui contient le procès-verbal intégral des délibérations et des décisions du Conseil national, du Conseil des États et de l’Assemblée fédérale (Chambres réunies). |
| Amtl. Bull. |
Pubblicazione dell'Assemblea federale in cui sono verbalizzati integralmente i dibattiti e le decisioni del Consiglio nazionale, del Consiglio degli Stati e dell’Assemblea federale plenaria. |
| AB |
|
| NRP 01 |
|
| NRP 68 |
|
| NRP 67 |
|
| NRP 66 |
Programm des Schweizerischen Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung, das zum Ziel hat, naturwissenschaftliche und materialtechnische Grundlagen sowie praxisorientierte Lösungsansätze für eine verbesserte Verfügbarkeit der Ressource Holz bereitzustellen. |
| NRP 66 |
Programma del Fondo nazionale svizzero per la ricerca scientifica avente lo scopo di raccogliere informazioni scientifiche e tecniche per sviluppare soluzioni pratiche che consentano di migliorare le opportunità d'impiego del legno. |
| NRP 65 |
|
| NRP 64 |
|
| NRP 63 |
|
| NRP 62 |
|
| NRP 61 |
|
| NRP 60 |
|
| NRP 59 |
|
| NRP 58 |
|
| NRP 56 |
|
| NRP 54 |
|
| NRP 53 |
|
| NRP 52 |
|
| NRP 51 |
|
| NRP 50 |
|
| NRP 49 |
|
| NRP 48 |
|
| NRP 47 |
|
| NRP 46 |
|
| NRP 45 |
|
| NRP 43 |
|
| NRP 42+ |
|
| NRP 42 |
|
| NRP 41 |
|
| NRP 40+ |
|
| NRP 40 |
|
| NRP 39 |
|
| NRP 38+ |
|
| NRP 38 |
|
| NRP 37 |
|
| NRP 36 |
|
| NRP 35 |
|
| NRP 34 |
|
| NRP 33 |
|
| NRP 32 |
|
| NRP 31 |
|
| NRP 30 |
|
| NRP 29 |
|
| NRP 28 |
|
| NRP 27 |
|
| NRP 26 |
|
| NRP 25 |
|
| NRP 24 |
|
| NRP 23 |
|
| NRP 22 |
|
| NRP 21 |
|
| NRP 20 |
|
| NRP 19 |
|
| NRP 18 |
|
| NRP 17 |
|
| NRP 16 |
|
| NRP 15 |
|
| NRP 14 |
|
| NRP 13 |
|
| NRP 12 |
|
| NRP 11 |
|
| NRP 09 |
|
| NRP 08 |
|
| NRP 07 |
|
| NRP 06 |
|
| NRP 05+ |
|
| NRP 05 |
|
| NRP 04+ |
|
| NRP 04 |
|
| NRP 03 |
|
| NRP 02 |
|
| NRP 78 |
|
| NRP 69 |
|
| NRP 70 |
|
| NRP 71 |
|
| NRP 72 |
|
| NRP 73 |
|
| NRP 74 |
|
| NRP 75 |
|
| NRP 76 |
|
| NRP 77 |
|
| NRP 79 |
|
| NRP 80 |
|
| AF; AFG |
|
| TL; TLS |
|
| EG; EGY |
|
| AL; ALB |
|
| DZ; DZA |
DZ; DZA |
| AD; AND |
|
| AO; AGO |
|
| AG; ATG |
|
| GQ; GNQ |
|
| AR; ARG |
|
| ARG; AR |
|
| AM; ARM |
|
| AZ; AZE |
|
| ET; ETH |
|
| AU; AUS |
|
| BS; BHS |
|
| BH; BHR |
|
| FO |
|
| BD; BGD |
|
| BB; BRB |
|
| BLR; BY |
|
| BEL; BE |
|
| BZ; BLZ |
|
| BEN; BJ |
|
| BTN; BT |
|
| BOL; BO |
|
| BA; BIH |
|
| BWA; BW |
|
| BRA; BR |
|
| BRN; BN |
|
| BGR; BG |
|
| BF; BFA |
|
| BI; BDI |
|
| CHL; CL |
|
| CHN; CN |
|
| TWN; TW |
|
| CRI; CR |
|
| CIV, CI |
|
| DNK; DK |
|
| DEU; DE |
|
| DJI; DJ |
|
| DMA; DM |
|
| DO; DOM |
|
| ECU; EC |
|
| SLV; SV |
|
| ERI; ER |
|
| EST; EE |
|
| FJ; FJI |
|
| FIN; FI |
|
| FRA; FR |
|
| GAB; GA |
|
| GMB; GM |
|
| GEO; GE |
|
| GH; GHA |
|
| GD; GRD |
|
| GR; GRC |
|
| GBR; GB |
|
| GT; GTM |
|
| GN; GIN |
|
| GW; GNB |
|
| GY; GUY |
|
| HT; HTI |
|
| VA, VAT |
|
| HN; HND |
|
| IN; IND |
|
| ID; IDN |
|
| IQ; IRQ |
|
| IR; IRN |
|
| IE; IRL |
|
| ISL; IS |
|
| IL; ISR |
|
| IT; ITA |
|
| JM; JAM |
|
| JP; JPN |
|
| YE; YEM |
|
| JO; JOR |
|
| KH; KHM |
|
| CM; CMR |
|
| CA; CAN |
|
| CV; CPV |
|
| KZ; KAZ |
|
| QA; QAT |
|
| KE; KEN |
|
| KG; KGZ |
|
| KI; KIR |
|
| CO; COL |
|
| KM; COM |
|
| CD; COD |
|
| CG; COG |
|
| PRK; KP |
|
| KR; KOR |
|
| HR; HRV |
|
| CU; CUB |
|
| KW; KWT |
|
| LA; LAO |
|
| LS; LSO |
|
| LV; LVA |
|
| LB; LBN |
|
| LR; LBR |
|
| LY; LBY |
|
| LI; LIE |
|
| LT; LTU |
|
| LU; LUX |
|
| MG; MDG |
|
| MW; MWI |
|
| MY; MYS |
|
| MV; MDV |
|
| ML; MLI |
|
| MT; MLT |
|
| MA; MAR |
|
| MH; MHL |
|
| MR; MRT |
|
| MU; MUS |
|
| MK; MKD |
|
| MX; MEX |
|
| FM; FSM |
|
| MD; MDA |
|
| MC; MCO |
|
| MN; MNG |
|
| MZ; MOZ |
|
| MM; MMR |
|
| NA; NAM |
|
| NR; NRU |
|
| NP; NPL |
|
| NZ; NZL |
|
| NI; NIC |
|
| NL; NLD |
|
| NE; NER |
|
| NG; NGA |
|
| NO; NOR |
|
| OM; OMN |
|
| AT; AUT |
|
| PK; PAK |
|
| PLW; PW |
|
| PA; PAN |
|
| PG; PNG |
|
| PY; PRY |
|
| PE; PER |
|
| PH; PHL |
|
| PL; POL |
|
| PT; PRT |
|
| RO; ROU |
|
| RU; RUS |
|
| RW; RWA |
|
| SB; SLB |
|
| ZM; ZMB |
|
| WS; WSM |
|
| SM; SMR |
|
| KN; KNA |
|
| LC; LCA |
|
| VC; VCT |
|
| ST; STP |
|
| SA; SAU |
|
| SE; SWE |
|
| CH; CHE |
Aus 26 Kantonen bestehender demokratischer Bundesstaat mit vier Landessprachen (Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch), der am Südrand Mitteleuropas, zwischen Frankreich, Deutschland, Liechtenstein, Österreich und Italien gelegen ist. |
| CH; CHE |
Democratic federal state which is formed by 26 cantons, has four national languages (German, French, Italian and Romansh) and is situated in southern central Europe between Germany, France, Liechtenstein, Austria and Italy. |
| CH; CHE |
État fédératif démocratique, composé de 26 cantons, possédant quatre langues nationales (l'allemand, le français, l'italien et le romanche) et situé dans le sud de l'Europe centrale entre l'Allemagne, la France, le Liechtenstein, l'Autriche et l'Italie. |
| CH; CHE |
Stato federativo democratico che consta di 26 Cantoni, in cui si parlano quattro lingue nazionali (tedesco, francese, italiano e romancio), situato nella parte meridionale dell'Europa centrale tra la Germania, la Francia, il Liechtenstein, l'Austria e l'Italia. |
| SN; SEN |
|
| SC; SYC |
|
| SL; SLE |
|
| SG; SGP |
|
| SK; SVK |
|
| SI; SVN |
|
| SO; SOM |
|
| ES; ESP |
|
| LK; LKA |
|
| ZA; ZAF |
|
| SD; SDN |
|
| SZ; SWZ |
|
| SY; SYR |
|
| TJ; TJK |
|
| TZ; TZA |
|
| TH; THA |
|
| TG; TGO |
|
| TO; TON |
|
| TT; TTO |
|
| TD; TCD |
|
| CZ; CZE |
|
| TN; TUN |
|
| TR; TUR |
|
| TM; TKM |
|
| TV; TUV |
|
| UG; UGA |
|
| UA; UKR |
|
| HU; HUN |
|
| UY; URY |
|
| UZ; UZB |
|
| VU; VUT |
|
| VE; VEN |
|
| AE; ARE; UAE |
|
| US; USA |
|
| VN; VNM |
|
| CF; CAF |
|
| ZW; ZWE |
|
| CY; CYP |
|
| NU; NIU |
|
| RS; SRB |
|
| ME; MNE |
|
| SS; SSD |
|
| pp |
|
| LEK |
Partizipativ erarbeitetes Konzept zur Entwicklung einer bestimmten Landschaft im Hinblick auf ihre nachhaltige Nutzung und ihre ökologische und ästhetische Aufwertung. |
| LEK |
Esquisse, juridiquement non contraignante, de l'évolution souhaitée du paysage, en vue de son utilisation durable et de sa mise en valeur écologique et esthétique. |
| LEK |
Concezione risultante da un processo partecipativo concernente lo sviluppo di un determinato paesaggio ai fini di un'utilizzazione sostenibile e di una valorizzazione in termini ecologici ed estetici. |
| FFF |
Teil der für die Landwirtschaft geeigneten Gebiete, der das ackerfähige Kulturland, vorab das Ackerland und die Kunstwiesen in Rotation sowie die ackerfähigen Naturwiesen, umfasst und mit Massnahmen der Raumplanung gesichert wird. |
| FFF |
Partie du territoire se prêtant à l'agriculture qui se compose des terres cultivables - comprenant avant tout les terres ouvertes, les prairies artificielles intercalaires et les prairies naturelles arables - et qui est garantie par des mesures d'aménagement du territoire. |
| FFF |
Parte dei territori idonei all'agricoltura, che è costituita dalle superfici coltive idonee, comprendenti soprattutto i campi, i prati artificiali in rotazione, come pure i prati naturali confacenti alla campicoltura, ed è assicurata con provvedimenti della pianificazione del territorio. |
| FFZ |
|
| PP |
|
| BLS |
|
| BLS |
|
| BLS |
|
| BLS |
|
| ALS |
|
| ALS |
|
| ALS |
|
| ALS |
|
| NFS |
Station eines Spitals, in der jederzeit die Aufnahme von Notfallpatienten sichergestellt ist. |
| NFS |
Hospital department that ensures the permanent intake of patients needing a medical emergency assessment and treatment. |
| NFS |
Service hospitalier qui assure en permanence l'accueil des patients nécessitant des soins urgents. |
| NFS |
Servizio ospedaliero che assicura in permanenza l'appropriata e rapida presa a carico di pazienti d'urgenza. |
| A&E |
|
| EM |
Teilgebiet der Medizin, das sich mit der Erkennung und Behandlung medizinischer Notfälle befasst, d. h. der Fürsorge für Patienten in akut lebensbedrohlichen Zuständen durch Unfall oder Erkrankung. |
| EM |
Medical specialty dedicated to the diagnosis and treatment of unforeseen illness or injury. |
| EM |
Spécialité médicale qui s’occupe du diagnostic et du traitement des urgences médicales, c’est-à-dire des soins aux patients dans des états aigus menaçant le pronostic vital à la suite d’un accident ou d’une maladie. |
| EM |
Specialità medica dedicata alla diagnosi e al trattamento di malattie o lesioni impreviste in condizioni di emergenza, caratterizzata da rapidi processi decisionali e da azioni immediate volte a prevenire la morte o altre disabilità. |
| ACLS |
|
| ACLS |
|
| ACLS |
|
| ACLS |
|
| PBLS |
|
| PBLS |
|
| PBLS |
|
| PBLS |
|
| PALS |
|
| PALS |
|
| PALS |
|
| PALS |
|
| CPR |
In senso lato: rianimazione cuore-polmone; in senso stretto: respirazione e compressione toracica. |
| CPR |
In a wider sense: the recovery of cardiac and respiratory function; in a narrower sense: artificial respiration and chest compressions. |
| CPR |
Au sens large: ensemble des mesures déployées pour réanimer une personne victime d'un arrêt cardio-respiratoire (a). Au sens strict: ventilation artificielle et compression thoracique (b). |
| CPR |
Im weiteren Sinn: Herz-Lungen-Wiederbelebung; im engeren Sinn: Beatmung und Thoraxkompression. |
| CPR |
|
| CPR |
|
| CPR |
|
| CPR |
|
| ECC |
|
| ECC |
|
| ECC |
|
| ECC |
|
| NEF |
Sonderfahrzeug für den Rettungsdienst, das sich zum Transport des Notarztes und der medizinisch-technischen Ausrüstung für die Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der Vitalfunktionen von Notfallpatienten besonders eignet. |
| NEF |
Vehicle for the rescue and emergency services specially suited for transporting the emergency physician and the medical technical equipment used to restore and maintain vital functions of emergency patients. |
| NEF |
Véhicule spécial à l'usage du service de secours, destiné à transporter de manière prioritaire aussi bien le médecin d'urgence que l'équipement médico-technique propre à rétablir et maintenir les fonctions vitales chez les patients en détresse. |
| NEF |
Veicolo speciale per il servizio di salvataggio, particolarmente adatto al trasporto del medico d'urgenza e dell'equipaggiamento tecnico-medico per il ripristino e il mantenimento delle funzioni vitali di pazienti in stato d'emergenza. |
| SMUR |
|
| RTH |
Helikopter für die intensive Behandlung und Überwachung sowie den Transport von Notfallpatienten. |
| RTH |
Helicopter used to transport emergency patients that has equipment for intensive treatment and monitoring . |
| RTH |
Hélicoptère pour le traitement intensif, la surveillance et le transport de patients en détresse nécessitant des soins urgents. |
| RTH |
Elicottero per il trattamento intensivo, il monitoraggio e il trasporto di pazienti in stato d'emergenza. |
| NZ |
Übermittlungszentrale, die mit besonders ausgebildetem Personal ständig besetzt ist und in der Regel einen gemeinsamen Dienst von Sanität, Polizei und Feuerwehr gewährleistet. |
| NZ |
Dispatch operation centre, usually with joint police, ambulance and fire services. |
| NZ |
Centrale de télécommunications desservie en permanence par du personnel qualifié qui assure en général un service commun pour les urgences médicales, la police et les pompiers. |
| NZ |
Sede di telecomunicazione e d'intervento raggiungibile in permanenza e gestita da personale qualificato, di regola dotata di un servizio comune di sanità, polizia e pompieri. |
| ECC |
|
| ECC |
|
| SNZ 144 |
Notrufzentrale für die Entgegennahme und Bearbeitung medizinischer Notrufe. |
| SNZ 144 |
Centrale d'appels assurant la gestion des appels médicaux urgents. |
| SNZ 144 |
Centro che ricevere e tratta le chiamate sanitarie urgenti. |
| CASU |
|
| IMC |
Rettungssanitäter mit Zusatzausbildung für die Führung bei Ereignissen mit zahlreichen Verletzten und/oder ausserordentlicher Lage, der für die logistisch-organisatorische Führung des Sanitätsdienstes im Schadenraum zuständig ist. |
| IMC |
Paramedic with additional training in the management of incidents involving numerous casualties and/or extraordinary situations, responsible for logistic/organisational management of the ambulance service at the disaster scene. |
| IMC |
Ambulancier professionnel ayant suivi une formation complémentaire pour la gestion d'un accident majeur avec de nombreuses victimes qui dispose de compétences lui permettant d'assurer la conduite logistique et organisationnelle du service sanitaire dans le secteur du sinistre. |
| IMC |
Soccorritore diplomato con una formazione complementare per la gestione di eventi maggiori e/o situazioni eccezionali, responsabile della gestione logistica e organizzativa del servizio medico nella zona del sinistro. |
| NA |
Inhaber des Fähigkeitsausweises "Präklinische Notfallmedizin Notarzt" gemäss Weiterbildungsordnung SIWF FMH. |
| NA |
Holder of a preclinical emergency physician qualification in accordance with the Ordinance on Postgraduate Training SIWF FMH. |
| NA |
Médecin titulaire de l'attestation de formation complémentaire de "médecin d'urgence préhospitalière" conformément à la réglementation pour la formation post-graduée de l'ISFM FMH. |
| NA |
Titolare dell'attestato di capacità di medico d'urgenza conformemente al regolamento per il perfezionamento professionale ISFM FMH. |
| MU |
|
| LNA |
Notarzt mit Zusatzausbildung für die Führung bei Ereignissen mit zahlreichen Verletzten und/oder ausserordentlicher Lage, der für die medizinische Leitung eines Einsatzes zuständig ist. |
| LNA |
Emergency physician with additional training in incident command and management. |
| LNA |
Médecin d’urgence disposant d'une formation pour la gestion d’un accident majeur impliquant de nombreuses victimes. |
| LNA |
Medico d'urgenza che si avvale di una formazione per la gestione di un incidente grave con numerose vittime. |
| DSM |
|
| DA |
Arzt, der im ärztlichen Notfalldienst der kantonalen bzw. regionalen Ärzteorganisation eingesetzt wird und allenfalls auch als Ersthelfer zu Patienten mit vital bedrohlichem Zustand entsendet werden kann. |
| DA |
Doctor employed in the emergency medical services of the cantonal or regional society of physicians who can, if necessary, also act as a first responder. |
| DA |
Médecin exerçant une activité dans le cadre d'un service médical de garde cantonal ou régional qui, si nécessaire, peut aussi administrer les premiers secours en cas d'urgence vitale. |
| DA |
Medico che viene impiegato nel servizio medico d'urgenza dell'organizzazione dei medici cantonali o regionali e che, se necessario, può anche fungere da primo soccorritore. |
| MS |
|
| FR |
|
| FR |
|
| BL San |
Führungsfunktion für alle Belange der Sanität, die vom Einsatzleiter Sanität oder vom leitenden Notarzt wahrgenommen werden kann und die Zuständigkeit für die Koordination der Sanität mit den Partnerorganisationen vorsieht. |
| BL San |
Fonction de commandement des opérations sanitaires qui peut être assumée par le médecin-chef des secours ou l’ambulancier chef des secours et qui prévoit la coordination des opérations avec les services partenaires. |
| BL San |
Funzione di gestione per tutti gli aspetti sanitari che può essere svolta dal capo intervento sanitario o dal direttore medico d'urgenza e che prevede la responsabilità del coordinamento dei servizi di soccorso con le organizzazioni partner. |
| AMP |
Medizinische Einrichtung im Schadenraum, die lebensrettende Notbehandlungen sowie medizinische Massnahmen zur Erstellung der Transportfähigkeit von Patienten ermöglicht und Schutz für eine vorübergehende Betreuung bietet, bis die Patienten in die für sie adäquaten Spitäler verlegt werden können. |
| AMP |
Medical facility at the disaster scene that enables life-saving emergency treatments and medical measures to establish transportability and offers protection for temporary care until the patients can be transferred to the hospitals deemed appropriate for them. |
| AMP |
Structure médicale dans le secteur du sinistre permettant le traitement d'urgence des patients en cas de danger vital imminent, les mesures médicales assurant leur stabilisation à court terme et leur mise en condition de transport tout en offrant une protection pour leur prise en charge temporaire jusqu'au transfert dans les hôpitaux à même de leur offrir des soins adéquats. |
| AMP |
Struttura medica nella zona del sinistro che consente il trattamento di emergenza come pure trattamenti medici per predisporre il paziente alla trasportabilità e fornisce la protezione per le cure transitorie fino a che il paziente può essere trasferito all'ospedale adeguato. |
| GNo |
Transport von Betroffenen vom Schadenraum zur Zieldestination bzw. zum Ort der definitiven medizinischen Versorgung. |
| GNo |
Transport of affected persons from the disaster scene to the target destination of definitive medical care. |
| GNo |
Transport des victimes du secteur du sinistre vers leur lieu de prise en charge médical définitif. |
| GNo |
Trasporto di pazienti dall'area sinistrata all'ospedale di destinazione per il trattamento definitivo. |
| HZ |
Raum, der die Gesamtheit der Zielspitäler umfasst, welche in die definitive medizinische Versorgung der von einem Ereignis Betroffenen involviert sind. |
| HZ |
Zone encompassing all the destination hospitals which are involved in the definitive medical care of persons affected by an incident. |
| HZ |
Lieu comprenant la totalité des hôpitaux de destination qui sont impliqués dans le traitement médical définitif des victimes de l'évènement. |
| HZ |
Area che comprende gli ospedali di destinazione nei quali viene fornita, nel caso di un'emergenza medica, l'assistenza medica definitiva. |
| KNo |
Transport von Patienten vom Schadenplatz bis zur Triage bzw. zur Sanitätshilfsstelle. |
| KNo |
Transport of patients from the incident scene through to triage/ambulance support centre. |
| KNo |
Transport des patients du lieu du sinistre jusqu'au poste médical avancé et sa structure de triage. |
| KNo |
Trasporto di pazienti dal luogo del sinistro al triage o posto medico avanzato. |
| MRT |
Team, das im Bereich des Schadenplatzes medizinische Massnahmen zur Erhaltung der Vitalfunktionen der Verletzten trifft. |
| MRT |
Team which takes medical measures to maintain vital functions of the victims in the area of the incident scene. |
| MRT |
Équipe sanitaire médicalisée qui prend en charge les victimes sur le lieu du sinistre afin de maintenir leurs fonctions vitales. |
| MRT |
Squadra che sul luogo del sinistro adotta misure mediche immediate per il mantenimento delle funzioni vitali dei feriti. |
| equipe san mob |
|
| PLS |
In der Schweiz angewendetes System zur raschen provisorischen Kennzeichnung von Patienten und zur medizinischen Dokumentation auf dem Patientenweg. |
| PLS |
System used in Switzerland for rapid, provisional labelling of patients and for medical documentation on the patient's path. |
| PLS |
Système suisse d’identification des victimes et de documentation médicale tout au long de la chaîne des secours. |
| PLS |
Sistema utilizzato in Svizzera per l'identificazione provvisoria e rapida dei pazienti come pure per la documentazione durante il loro trasporto. |
| CN |
Versammlungsort für Patienten am Rand der Risikozone. |
| CN |
Meeting place for patients on the periphery of a risk zone. |
| CN |
Lieu de rassemblement des patients en marge de la zone à risque. |
| CN |
Punto di raccolta per i pazienti ai limiti della zona a rischio. |
| CCP |
|
| APF |
Gesamtheit der pflegerischen und therapeutischen Massnahmen bei einer akuten Erkrankung, Verletzung oder Verschlechterung einer chronischen Erkrankung, die an eine ärztliche Diagnose gebunden sind. |
| APF |
Nursing and therapeutic measures in the event of an acute disease, injury or deterioration in a chronic disease bound by a doctor's diagnosis. |
| APF |
Ensemble des mesures sanitaires ou thérapeutiques liées à un diagnostic médical qui sont appliquées lors d'une maladie aiguë, d'une blessure ou d'une aggravation d'une maladie chronique. |
| APF |
Insieme delle misure mediche e terapeutiche in presenza di una malattia o di una ferita allo stadio più intenso e grave o di un riacutizzarsi di una malattia cronica vincolate ad una diagnosi medica. |
| AIS |
Bewertungsskala für die Letalität von Einzelverletzungen. |
| AIS |
Anatomically-based, consensus-derived, global severity scoring system that classifies each injury by body region according to its relative importance on a 6 point ordinal scale. |
| AIS |
Évaluation numérique permettant de quantifier la gravité d’une blessure en fonction de la région du corps, de la structure anatomique, du niveau de blessure et de la gravité des blessures. |
| AIS |
Scala che descrive le lesioni in termini di sede anatomica, natura specifica e gravità relativa. |
| AIS |
|
| AIS |
|
| AIS |
|
| VRS |
|
| FU |
Gesamtheit der Mittel und Verfahren zur Sicherstellung der Führungsfähigkeit der Einsatzleitung oder des Führungsorgans. |
| FU |
Ensemble des moyens et des processus permettant à la direction générale dʼintervention ou à lʼorgane de conduite dʼassurer la conduite. |
| FU |
Insieme dei mezzi e delle procedure volte a garantire le capacità di condotta della direzione dell’intervento o dell’organo di condotta. |
| AiC ; aide cond |
|
| ResMaB |
Instrument des Bundes zum Ausgleich zusätzlich erforderlicher Ressourcen bei Gefahren- und Schadenlagen. |
| ResMaB |
Instrument the Confederation uses to provide additionally needed resources in the event of major incidents that requires the intervention of civil protection units. |
| ResMaB |
Instrument de la Confédération destiné à la répartition de ressources supplémentaires requises en cas de catastrophe et de situation d'urgence. |
| ResMaB |
Strumento che permette alla Confederazione di ripartire in modo opportuno le risorse supplementari necessarie in caso di catastrofi e situazioni d’emergenza per la protezione della popolazione. |
| BST ABCN |
Stabsorganisation, die die Massnahmen des Bundes und der Kantone bei interkantonalen oder nationalen Gefahren- und Schadenlagen koordiniert und die Landesregierung (Bundesrat) in der Vorbereitung von Entscheiden unterstützt. |
| BST ABCN |
Organisation chargée de coordonner les mesures à prendre par la Confédération et les cantons en cas de catastrophe et de situation d'urgence d'ampleur nationale ou intercantonale et de collaborer à la préparation des décisions du Conseil fédéral. |
| BST ABCN |
Organizzazione di stato maggiore incaricata di coordinare le misure della Confederazione e dei Cantoni in caso di situazioni di pericolo e sinistri intercantonali o nazionali e di assistere il Consiglio federale nella preparazione delle decisioni. |
| ResMaK |
Instrument eines kantonalen Führungsorgans zum Ausgleich der zusätzlich erforderlichen Ressourcen bei Gefahren- und Schadenlagen in einem Kanton. |
| ResMaK |
Instrument dont dispose l’organe de conduite cantonal afin de répartir les ressources supplémentaires requises en cas de catastrophe, de situation d'urgence ou d’événements prioritaires pour la protection de sa population. |
| ResMaK |
Strumento di cui disponde l’organo cantonale di condotta per ripartire le risorse supplementari necessarie in caso di catastrofi, situazioni d’emergenza o eventi prioritari per la protezione della popolazione. |
| BREL |
Lage, welche alle Aspekte zum Zustand und Verhalten der Bevölkerung sowie zur Situation ihrer Lebensgrundlagen beinhaltet. |
| BREL |
Situation se rapportant au comportement de la population ainsi qu’à l’état et aux moyens de subsistance de celle-ci. |
| BREL |
Situazione che comprende tutti gli aspetti riguardanti la popolazione e la sua sopravvivenza. |
| REREL |
Lage, die sich auf den Zustand der in der Schweiz für die Bewältigung eingesetzten und verfügbaren Ressourcen zur Bewältigung eines Ereignisses bezieht. |
| REREL |
Situation se rapportant à l’état des ressources engagées et disponibles en Suisse pour maîtriser un événement. |
| REREL |
|
| REREL |
|
| HNS |
Zivile und militärische Unterstützungsleistungen, welche die Schweiz als Aufnahmestaat (Host Nation) den ausländischen Leistungserbringern erbringt, die auf schweizerischem Hoheitsgebiet bei der Bewältigung von Gefahren- und Schadenlagen zum Einsatz kommen. |
| HNS |
Prestations de soutien civil ou militaire que la Suisse, en tant que pays hôte, apporte aux fournisseurs de prestations étrangers engagés sur le territoire national dans le cadre de la maîtrise de catastrophes ou de situations d’urgence. |
| HNS |
Prestazioni di sostegno civile o militare che la Svizzera, in qualità di Paese ospite, offre ai fornitori di prestazioni stranieri impiegati sul territorio nazionale nell’ambito della gestione di catastrofi o di situazioni d’emergenza. |
| NOCC |
Organ des Ressourcenmanagement Bund, das auf Stufe Bund den Einsatz der zusätzlich erforderlichen Ressourcen koordiniert. |
| NOCC |
Organe de la gestion fédérale des ressources qui coordonne, à l’échelon de la Confédération, l’engagement des ressources supplémentaires requises. |
| NOCC |
Organo della gestione federale delle risorse che coordina, a livello federale, l’impiego delle risorse supplementari necessarie. |
| CMS |
Stabsorganisation auf kantonaler Stufe, die häufig im kantonalen Führungsorgan integriert ist und die der kantonalen Exekutive bei Katastrophen und der Bewältigung von Notlagen zur Verfügung steht. |
| CMS |
Organisation d’état-major à l'échelon cantonal souvent intégrées à l’organe cantonal de conduite, qui est à la disposition de l’exécutif cantonal pour faire face aux catastrophes et aux situations d'urgence. |
| CMS |
Organizzazione di stato maggiore a livello cantonale spesso integrata nell’organo cantonale di condotta che è a disposizione dell’esecutivo cantonale per far fronte a catastrofi e situazioni d’emergenza. |
| INSARAG |
|
| planif prév |
Ein in die Zukunft gerichtetes systematisches Denken und Festlegen von Tätigkeiten, bestimmt durch eine definierte Zielsetzung und ausgehend vom gegenwärtigen Erkenntnisstand und vorgegebenen Rahmenbedingungen. |
| planif prév |
Réflexion systématique axée sur l'avenir, visant à fixer un plan d'action pour l'atteinte d'un objectif défini en se fondant sur l'état des connaissances du moment et sur le contexte donné. |
| BCM |
Holistischer Managementprozess, bei welchem die potenziellen Gefahren und deren Auswirkungen auf den Geschäftsgang identifiziert werden sowie ein Rahmen für die Stärkung der Widerstandsfähigkeit und der Reaktionsfähigkeit gegenüber derartigen Gefahren geschaffen wird, mit dem Ziel, dass die Interessen der Akteure, die Reputation und die Schaffung von Mehrwert erhalten und geschützt werden. |
| BCM |
Holistic management process that identifies potential threats to an organization and the impacts to business operations that those threats, if realized, might cause, and which provides a framework for building organizational resilience with the capability for an effective response that safeguards the interests of its key stakeholders, reputation, brand and value-creating activities. |
| BCM |
Processus de gestion globale qui permet d’identifier les dangers potentiels et leurs conséquences sur le déroulement des activités et de créer un cadre pour renforcer la capacité de résistance et de réaction face à ces dangers avec l’objectif de protéger et de préserver la création de plus-value ainsi que les intérêts et la réputation des acteurs. |
| BCM |
Processo di gestione globale che identifica i potenziali rischi e i loro effetti sull’attività aziendale e fornisce un quadro per aumentare la resistenza e la capacità di reazione a tali rischi, con l’obiettivo di conservare e proteggere gli interessi degli attori, la reputazione e la creazione di valore. |
| beso Lage |
Lage, in der gewisse Aufgaben mit den ordentlichen Abläufen nicht mehr bewältigt werden können. |
| beso Lage |
Situation dans laquelle les procédures ordinaires ne permettent plus d’accomplir certaines tâches. |
| beso Lage |
Situazione in cui le procedure ordinarie non sono sufficienti per svolgere determinati compiti. |
| no Lage |
Lage, in der die ordentlichen Abläufe zur Bewältigung der anstehenden Aufgaben ausreichen. |
| no Lage |
Situation dans laquelle les procédures ordinaires permettent de faire face aux tâches qui se présentent. |
| no Lage |
Situazione in cui le procedure ordinarie sono sufficienti per far fronte ai problemi che si pongono. |
| ao Lage |
Lage, in der in zahlreichen Bereichen und Sektoren die ordentlichen Abläufe nicht genügen, um die anstehenden Aufgaben zu bewältigen. |