SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

V
O
O
O
Erlass auf der Stufe unterhalb von Verfassung und Gesetz, der die Verfassung oder das zugrunde liegende Gesetz näher ausführt und der wie ein Gesetz Rechtssätze enthält und deshalb veröffentlicht werden muss, der aber anders als das Gesetz nicht dem Referendum untersteht.
Enactment at a level below that of the Constitution or acts that is more detailed in its terms than the Constitution or the act that forms its basis and which, like an act, contains legal rules and therefore requires to be published, but which, in contrast to an act, is not subject to a referendum.
Acte législatif de niveau inférieur à la Constitution ou aux lois dont il traite le contenu dans le détail, qui contient des règles de droit tout comme une loi, et qui, par conséquent doit être publié, mais qui, à la différence d'une loi, n'est pas soumis au référendum.
Atto legislativo di livello inferiore alla Costituzione e alle leggi che precisa la Costituzione o la legge federale cui si riferisce e che, alla stregua di una legge, contiene norme di diritto e pertanto deve essere pubblicato, ma diversamente da questa non sottostà a referendum.
BK, Amtliche Abkürzungen des Bundes, 2012
CaF, Abbreviazioni ufficiali della Confederazione, 2012
FCh, Federal Official Abbreviations, 2012
ChF, Abréviations officielles de la Confédération, 212
EXP: Verordnungen werden meistens vom Bundesrat erlassen, seltener auch von der Bundesversammlung oder dem Bundesgericht oder, mit besonderer Ermächtigung, von einem Departement der Bundesverwaltung oder einem Bundesamt oder auch von einer mit Bundesaufgaben betrauten verwaltungsexternen Institution
EXP: la plupart des ordonnances émanent du Conseil fédéral, plus rarement de l'Assemblée fédérale ou du Tribunal fédéral ou encore, par délégation explicite, d'un département de l'administration fédérale ou d'un office fédéral ou même d'une institution extérieure à l'administration
EXP: le ordinanze sono emanate per lo più dal Consiglio federale, più raramente dall'Assemblea federale o dal Tribunale federale o, in virtù di delega esplicita, da un dipartimento dell'Amministrazione federale, da un ufficio federale o da un'istituzione esterna dell'Amministrazione
d'après OFJ, Guide de législation, 2007, ch. 571 ss. et 825 ss., Morand, Introduction à l'étude du droit, 1999, p. 21 (Internet, 2004), Ruch, Öffentliches Recht, 2009, S. 56 f. ([Internet, 2017-02-01](http://www.ruch.ethz.ch/ruch/skripte/skripte.htm)) et Hottelier, Droit constitutionnel (script S. Perret, Université de Genève) 1999-2000, ch. IX (Internet, 2004)
nach BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 571 ff., Ruch, Öffentliches Recht, 2009, S. 56 f. ([Internet, 2010-02-01](http://www.ruch.ethz.ch/ruch/skripte/skripte.htm)) und Nussbaum, Verordnungsgebung, in: Leges, 2003/1, S. 9 ff.
secondo BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2/2002, Rz. 571 ff., Ruch, Öffentliches Recht, 2009, S. 56 f. ([Internet, 2017-02-01](http://www.ruch.ethz.ch/ruch/skripte/skripte.htm)) e Nussbaum, Verordnungsgebung, in: Leges, 2003/1, p. 9 ss.
nach BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 571 ff., Ruch, Öffentliches Recht, 2009, S. 56 f. ([Internet, 2017-02-01](http://www.ruch.ethz.ch/ruch/skripte/skripte.htm)) und Nussbaum, Verordnungsgebung, in: Leges, 2003/1, S. 9 ff.
after BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2007, Rz. 571 ff., Ruch, Öffentliches Recht, 2009, S. 56 f. ([Internet, 2017-02-01](http://www.ruch.ethz.ch/ruch/skripte/skripte.htm)) and Nussbaum, Verordnungsgebung, in: Leges, 2003/1, S. 9 ff.
d'après OFJ, Guide de législation, 2007, ch. 571 ss. et 825 ss., Morand, Introduction à l'étude du droit, 1999, p. 21 (Internet, 2004), Ruch, Öffentliches Recht, 2009, S. 56 f. ([Internet, 2017-02-01](http://www.ruch.ethz.ch/ruch/skripte/skripte.htm)) et Hottelier, Droit constitutionnel (script S. Perret, Université de Genève) 1999-2000, ch. IX (Internet, 2004)
secondo BJ, Gesetzgebungsleitfaden, 2/2002, Rz. 571 ff.,Ruch, Öffentliches Recht, 2009, S. 56 f. ([Internet, 2017-02-01](http://www.ruch.ethz.ch/ruch/skripte/skripte.htm)) e Nussbaum, Verordnungsgebung, in: Leges, 2003/1, p. 9 ss.
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Outgoing Relationships: No results found.
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
has part ordinance
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.