BABS, Technisches Pflichtenheft für die Herstellung, Lieferung und Montage von Schutzbauabschlüssen und Drucktüren für Schutzbauten des Zivilschutzes, 2007-08, S. 8 ([Internet, 2023-11-24](https://www.babs.admin.ch/content/babs-internet/de/publikservice/downloads/schutzbauten/_jcr_content/contentPar/accordion/accordionItems/technische_pflichten/accordionPar/downloadlist_copy/downloadItems/375_1462800752505.download/tph19-de.pdf))
UFPP, Scheda tecnica per la fabbricazione, la fornitura e il montaggio di chiusure e porte a pressione delle costruzioni di protezione civile, 2007-08, pag. 8 ([Internet, 2023-11-24](https://www.babs.admin.ch/content/babs-internet/it/publikservice/downloads/schutzbauten/_jcr_content/contentPar/accordion/accordionItems/technische_pflichten/accordionPar/downloadlist/downloadItems/16_1467187432759.download/tph19-it.pdf))
OFPP, Directives concernant le contrôle périodique d’abris (Directives CPA 2013), ann. 3 ([Internet, 2023-11-24](https://www.babs.admin.ch/content/babs-internet/fr/publikservice/grundlagen/rechtsgrundlagen/_jcr_content/contentPar/downloadlist_copy/downloadItems/389_1461570842839.download/WegltgPSK-2013-fr.doc))
Blast doors protect people and property from explosions and shrapnel.
Drucktüren [...] weisen einen bestimmten Druck- und Splitterschutz auf; sie sind aber nicht gasdicht. Drucktüren werden innerhalb einer Schutzbaute z. B für Abschlüsse von Ventilationsräumen eingesetzt.
Le porte a pressione [...] garantiscono una certa protezione contro la pressione e le schegge, ma non sono ermetiche ai gas. Le porte a pressione vengono utilizzate all'interno di una costruzione di protezione ad esempio per chiudere i locali di ventilazione.
Les portes pression [...] assurent une certaine protection contre la pression et les éclats mais ne sont pas étanches au gaz. Les portes pression sont utilisées à l'intérieur d'un ouvrage de protection, par exemple pour la fermeture de locaux de ventilation.