SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

BST ABCN
BST ABCN
EMF ABCN
SMF NBCN
Stabsorganisation, die die Massnahmen des Bundes und der Kantone bei interkantonalen oder nationalen Gefahren- und Schadenlagen koordiniert und die Landesregierung (Bundesrat) in der Vorbereitung von Entscheiden unterstützt.
Organisation chargée de coordonner les mesures à prendre par la Confédération et les cantons en cas de catastrophe et de situation d'urgence d'ampleur nationale ou intercantonale et de collaborer à la préparation des décisions du Conseil fédéral.
Organizzazione di stato maggiore incaricata di coordinare le misure della Confederazione e dei Cantoni in caso di situazioni di pericolo e sinistri intercantonali o nazionali e di assistere il Consiglio federale nella preparazione delle decisioni.
Ressourcenmanagement Bund (ResMaB), Grundlagen, Stand 22. Mai 2014, Anh. 3, S. 102 (Internet, 2016)
FOCP, Tasks > Resources management at federal level, Fact Sheet, 2015-03 ([Internet, 2018-01-16](https://www.naz.ch/en/downloads/ResMaB_Fact_Sheet_en.pdf)),
Gestion fédérale des ressources (ResMaB), Document de base, état au 22 mai 2014, ann. 2, p. 92 (Internet, 2016)
O sugli interventi NBCN, art. 2 cpv. 1 (abrogato, RS 520.17, stato 2018-01)
USG: obsolete
DOM: Bevölkerungsschutz (Ressourcenmanagement Bund); USG: veraltet; wurde am 1. April 2018 durch "Bundesstab Bevölkerungsschutz" ersetzt; EXP: der Bundesstab ABCN verfügt über einen Ausschuss und eine permanente Stabsstelle (ABCN-Stabsstelle) und stellt z.B. Szenarien für die vorsorgliche Planung zur Verfügung, koordiniert die Ausbildungen zur Bewältigung von ABCN-Ereignissen und überprüft die Einsatzbereitschaft durch regelmässige Übungen. Im Ereignisfall beurteilt er unter anderem die Gesamtlage und beantragt dem Bundesrat die Massnahmen zur Bewältigung eines ABCN-Ereignisses, gewährleistet die Koordination mit weiteren Stäben des Bundes, mit den kantonalen Führungsorganen und mit den zuständigen Stellen im Ausland und koordiniert den Einsatz der zusätzlich erforderlichen Ressourcen (ResMaB)
DOM: protection de la population (gestion fédérale des ressources); USG: désuet, remplacé le 1er avril 2018 par "État-major fédéral Protection de la population"; EXP: l’Etat-major ABCN dispose d’un comité et d’un service d’état-major permanent (service d'état-major ABCN); il met notamment à disposition des scénarios pour la planification préventive, coordonne les formations à la maîtrise d'événements ABCN et contrôle la disponibilité opérationnelle par des exercices réguliers. En cas d’événement, il évalue notamment la situation générale, propose au Conseil fédéral les mesures visant à maîtriser un événement ABCN, assure la coordination avec d'autres états-majors de la Confédération, avec les organes de conduite cantonaux et avec les organes compétents à l'étranger et coordonne l'engagement des ressources supplémentaires requises (ResMaB)
DOM: protezione della popolazione (gestione federale delle risorse); USG: disusato, sostituito con "Stato maggiore federale Protezione della popolazione"; "EXP: lo SMF NBCN dispone di un comitato e di un organo di stato maggiore permanente (organo di stato maggiore NBCN); mette a disposizione scenari per la pianificazione preventiva; coordina la pianificazione preventiva per far fronte a eventi NBCN; coordina l'istruzione in vista della gestione di eventi NBCN e verifica la prontezza operativa mediante esercitazioni regolari. In caso di evento, valuta la situazione generale; propone al Consiglio federale le misure per far fronte all'evento NBCN; assicura il coordinamento con altri stati maggiori federali, con gli organi cantonali di condotta e con i servizi competenti all'estero; coordina l'assistenza tecnica fornita ai Cantoni dagli uffici federali competenti e coordina l'impiego delle ulteriori risorse necessarie.
(EXP) nach ABCN-Einsatzverordnung, Art. 2 und Art. 4 Abs. 1 und 2 (aufgehoben, SR 520.17, Stand 2018-01) und Ressourcenmanagement Bund (ResMaB), Grundlagen, Stand 22. Mai 2014, S. 6 (Internet, 2016)
(EXP) d’après O sur les interventions ABCN, art. 2 et art. 5 al. 1 et 2 (RS 520.17, état 2018-01) et Gestion fédérale des ressources (ResMaB), Document de base, état au 22 mai 2014, p. 6 (Internet, 2016)
(EXP) UFPP 2016 secondo O sugli interventi NBCN, art. 2 e art. 5 cpv. 1 (abrogato, RS 520.17, stato 2018-01) e DDPS, La CENAL > Organo di stato maggiore dello stato maggiore federale NBCN ([Internet, 2018-01-09)](https://www.naz.ch/it/naz/eo.html))
Ressourcenmanagement Bund (ResMaB), Grundlagen, Stand 22. Mai 2014, Anh. 3, S. 102 (Internet, 2016)
d'après Gestion fédérale des ressources (ResMaB), Document de base, état au 22 mai 2014, ann. 3, p. 106 (Internet, 2016)
UFPP, 2016 secondo O sugli interventi NBCN, art. 1 cpv. 1 e art. 2 cpv. 1 (abrogato, RS 520.17, stato 2018-01) e DDPS, La CENAL > Organo di stato maggiore dello stato maggiore federale NBCN ([Internet, 2018-01-09)](https://www.naz.ch/it/naz/eo.html))
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
Outgoing Relationships: No results found.
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000

Incoming Relationships

property subject
has part National Crisis Management Board RBCN
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.