Vertrag, durch den Arbeitgeber oder deren Verbände und Arbeitnehmerverbände gemeinsam Bestimmungen über Abschluss, Inhalt und Beendigung der einzelnen Arbeitsverhältnisse der beteiligten Arbeitgeber und Arbeitnehmer aufstellen.
Contract whereby employers or employers' associations and employees' associations jointly lay down clauses governing the conclusion, nature and termination of employment relationships between the employers and individual employees.
Convention par laquelle des employeurs ou associations d'employeurs, d'une part, et des associations de travailleurs, d'autre part, établissent en commun des clauses sur la conclusion, l'objet et la fin des contrat individuels de travail entre employeurs et travailleurs intéressés.
Contratto mediante il quale i datori di lavoro o le loro associazioni, da una parte, e le associazioni di lavoratori, dall'altra, stabiliscono congiuntamente disposizioni circa la stipulazione, il contenuto e la fine dei rapporti individuali di lavoro tra i datori di lavoro e i lavoratori interessati.
BK, Amtliche Abkürzungen des Bundes, 2012
ChF, Abréviations officielles de la Confédération, 2012
CaF, Abbreviazioni ufficiali della Confederazione, 2012
FCh, Federal Official Abbreviations, 2012
USG: bevorzugt; EXP: manchmal auch "Tarifvertrag" genannt
nach Obligationenrecht, Art. 356 Abs. 1 (SR 220, Stand 2017-04)
after Code of Obligations, art. 356 para. 1 (SR 220, transl., status 2017-01)
d'après Code des obligations, art. 356 al. 1 (RS 220, état 2017-04)
secondo Codice delle obbligazioni, art. 356 cpv. 1 (RS 220, stato 2017-04)