Entscheid, mit dem die zuständige kantonale Behörde vor der erstmaligen Erteilung einer Kurzaufenthalts- oder Aufenthaltsbewilligung zur Erwerbstätigkeit feststellt, ob die Voraussetzungen für die Ausübung einer selbstständigen oder unselbstständigen Erwerbstätigkeit, die Erbringung einer grenzüberschreitenden Dienstleistung oder den Wechsel zu einer selbstständigen Erwerbstätigkeit erfüllt sind.
Décision par laquelle l'autorité cantonale compétente, avant d'octroyer une première autorisation de séjour ou de courte durée en vue de l'exercice d'une activité lucrative, atteste que les conditions pour exercer une activité lucrative salariée ou indépendante, pour fournir des prestations de service transfrontières ou pour passer à une activité lucrative indépendante sont remplies.
Decisione con la quale l'autorità cantonale competente, prima del primo rilascio di un permesso di soggiorno di breve durata o di un permesso di dimora per l'esercizio di un'attività lucrativa, accerta se sono adempite le condizioni per l'esercizio di un'attività lucrativa indipendente o dipendente, per la prestazione di servizi transfrontalieri o per il passaggio a un'attività lucrativa indipendente.
V Zentrales Migrationsinformationssystem, Anh. 1, Datenkatalog ZEMIS, Ziff. VII, 2, Bst. g (SR 142.513, Stand 2025-06)
d'après O Admission, séjour et activité lucrative, art. 83 al. 1 (RS 142.201, état 2025-01)
nach V Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit, Art. 83 Abs. 1 (SR 142.201, Stand 2025-01)
secondo O Ammissione, soggiorno e attività lucrativa, art. 83 cpv. 1 (RS 142.201, stato 2025-01)