| Zinsbesteuerungsgesetz |
|
| Loi sur la fiscalité de l'épargne |
|
| Legge sulla fiscalità del risparmio |
|
| Öffentlichkeitsgesetz |
|
| Freedom of Information Act |
|
| Loi sur la transparence |
|
| Legge sulla trasparenza |
|
| Förderabgabegesetz |
|
| Loi sur une taxe d'encouragement en matière d'énergie |
|
| Legge sulla tassa di incentivazione |
|
| Ausländer- und Integrationsgesetz |
|
| Foreign Nationals and Integration Act |
|
| Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers |
|
| Legge federale del 16 dicembre 2005 sugli stranieri |
|
| Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer |
|
| Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals |
|
| Ausländergesetz |
|
| Foreign Nationals Act |
|
| LEtr |
|
| LStr |
|
| AuG |
|
| FNA |
|
| Revisionsaufsichtsgesetz |
|
| Auditor Oversight Act |
|
| Loi sur la surveillance de la révision |
|
| Legge sui revisori |
|
| Personenbeförderungsgesetz |
|
| Passenger Transport Act |
|
| Legge sul trasporto di viaggiatori |
|
| Jugendstrafgesetz |
|
| Juvenile Criminal Law Act |
|
| Droit pénal des mineurs |
|
| Diritto penale minorile |
|
| Verwaltungsgerichtsgesetz |
|
| Federal Administrative Court Act |
|
| Bundesgesetz gegen die Schwarzarbeit |
|
| Federal Act on Illegal Employment |
|
| Loi fédérale contre le travail au noir |
|
| Legge contro il lavoro nero |
|
| Zwangsanwendungsgesetz |
|
| Use of Force Act |
|
| Loi sur l'usage de la contrainte |
|
| Legge sulla coercizione |
|
| Finanzhaushaltgesetz |
|
| Financial Budget Act |
|
| Loi sur les finances |
|
| Flüchtlingskonvention |
|
| 1951 Geneva Refugee Convention |
|
| Convention de Genève de 1951 |
|
| Convenzione sui rifugiati |
|
| Genfer Flüchtlingskonvention |
|
| 1951 Refugee Convention |
|
| Genfer Konvention von 1951 |
|
| 1951 Geneva Convention |
|
| Bundesgerichtsgesetz |
|
| Federal Supreme Court Act |
|
| Sprachengesetz |
|
| Languages Act |
|
| Loi sur les langues |
|
| Legge sulle lingue |
|
| Medizinalberufegesetz |
|
| Medical Professions Act |
|
| Loi sur les professions médicales |
|
| Legge sulle professioni mediche |
|
| Währungshilfegesetz |
|
| Monetary Assistance Act |
|
| Loi sur l'aide monétaire |
|
| Legge sull'aiuto monetario |
|
| Seilbahngesetz |
|
| Cableways Act |
|
| Loi sur les installations à câbles |
|
| Legge sugli impianti a fune |
|
| HGV-Anschluss-Gesetz |
|
| HSR Connection Act |
|
| Loi sur le raccordement aux LGV |
|
| Legge sul raccordo RAV |
|
| Europäische Menschenrechtskonvention |
|
| European Convention on Human Rights |
|
| Convention européenne des droits de l'homme |
|
| Convenzione europea dei diritti dell'uomo |
|
| Convenzione europea dei diritti umani |
|
| Pacte II de l'ONU |
|
| Patto II dell'ONU |
|
| Personenfreizügigkeitsabkommen |
|
| Agreement of 21 June 1999 between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons |
|
| Accord sur la libre circulation des personnes |
|
| Accordo sulla libera circolazione delle persone |
|
| Freizügigkeitsabkommen |
|
| AFMP |
|
| Chemiewaffenübereinkommen |
|
| Chemical Weapons Convention |
|
| Convention sur les armes chimiques |
|
| Convenzione sulle armi chimiche |
|
| C-Waffenübereinkommen |
|
| Chemiewaffenkonvention |
|
| Unterseefischereiordnung |
|
| Untersee Fishing Ordinance |
|
| Règlement sur la pêche dans le lac Inférieur |
|
| Ordinamento della pesca nel Lago Inferiore |
|
| Bundesverfassung |
|
| Federal Constitution |
|
| Constitution fédérale |
|
| Costituzione federale |
|
| Internal Security Act |
|
| Ordinance of 11 August 1999 on the Enforcement of the Refusal of Admission to and Deportation of Foreign Nationals |
|
| ERADO |
|
| Asylverordnung 1 |
|
| Asylum Ordinance No. 1 |
|
| Ordonnance 1 sur l'asile |
|
| Ordinanza 1 sull'asilo |
|
| Asylverordnung 2 |
|
| Asylum Ordinance No. 2 |
|
| Ordonnance 2 sur l'asile |
|
| Ordinanza 2 sull'asilo |
|
| Asylverordnung 3 |
|
| Asylum Ordinance No. 3 |
|
| Ordonnance 3 sur l'asile |
|
| Ordinanza 3 sull'asilo |
|
| Ausweisgesetz |
|
| Identity Documents Act |
|
| Loi sur les documents d'identité |
|
| Legge sui documenti d'identità |
|
| Ausweisverordnung |
|
| Identity Documents Ordinance |
|
| Ordonnance sur les documents d'identité |
|
| Ordinanza sui documenti d'identità |
|
| Gleichstellungsgesetz |
|
| Gender Equality Act |
|
| Loi sur l'égalité |
|
| Behindertengleichstellungsgesetz |
|
| Disability Discrimination Act |
|
| Loi sur l'égalité pour les handicapés |
|
| Legge sui disabili |
|
| Archivierungsgesetz |
|
| Archiving Act |
|
| Legge sull'archiviazione |
|
| Archivierungsverordnung |
|
| Archiving Ordinance |
|
| Ordonnance sur l'archivage |
|
| Ordinanza sull'archiviazione |
|
| Verantwortlichkeitsgesetz |
|
| Government Liability Act |
|
| Loi sur la responsabilité |
|
| Legge sulla responsabilità |
|
| Publikationsgesetz |
|
| Publications Act |
|
| Loi sur les publications officielles |
|
| Legge sulle pubblicazioni ufficiali |
|
| Parlamentsgesetz |
|
| Parliament Act |
|
| Loi sur le Parlement |
|
| Legge sul Parlamento |
|
| Parlamentsverwaltungsverordnung |
|
| Parliamentary Administration Ordinance |
|
| Ordonnance sur l'administration du Parlement |
|
| Ordinanza sull'amministrazione parlamentare |
|
| Parlamentsressourcengesetz |
|
| Loi sur les moyens alloués aux parlementaires |
|
| Parliamentary Resources Act |
|
| Legge sulle indennità parlamentari |
|
| Government and Administration Organisation Act |
|
| Government and Administration Organisation Ordinance |
|
| Verwaltungsverfahrensgesetz |
|
| Administrative Procedure Act |
|
| Vernehmlassungsgesetz |
|
| Consultation Procedure Act |
|
| Loi sur la consultation |
|
| Legge sulla consultazione |
|
| Vernehmlassungsverordnung |
|
| Consultation Procedure Ordinance |
|
| Ordonnance sur la consultation |
|
| Ordinanza sulla consultazione |
|
| Flugdienstordnung |
|
| Air Service Ordinance |
|
| Ordonnance sur le service de vol |
|
| Ordinanza sul servizio di volo |
|
| Federal Personnel Act |
|
| Federal Personnel Ordinance |
|
| Personalverordnung ETH-Bereich |
|
| Ordinance on the Personnel of the Federal Institutes of Technology |
|
| Ordonnance sur le personnel du domaine des EPF |
|
| Ordinanza sul personale del settore dei PF |
|
| Civil Code |
|
| Civil Status Ordinance |
|
| Pflegekinderverordnung |
|
| Ordinanza sull’affiliazione |
|
| Partnerschaftsgesetz |
|
| Same-Sex Partnership Act |
|
| Loi sur le partenariat |
|
| Legge sull'unione domestica registrata |
|
| Lex Koller |
|
| Obligationenrecht |
|
| Swiss Code of Obligations |
|
| Code des obligations |
|
| Codice delle obbligazioni |
|
| Produktehaftpflichtgesetz |
|
| Product Liability Act |
|
| Consumer Credit Act |
|
| Versicherungsvertragsgesetz |
|
| Insurance Policies Act |
|
| Loi sur le contrat d'assurance |
|
| Legge sul contratto d'assicurazione |
|
| Fusionsgesetz |
|
| Mergers Act |
|
| Loi sur la fusion |
|
| Legge sulla fusione |
|
| Geschäftsbücherverordnung |
|
| Accounts Ordinance |
|
| Ordinanza sui libri di commercio |
|
| Urheberrechtsgesetz |
|
| Federal Copyright Act |
|
| Loi sur le droit d'auteur |
|
| Legge sul diritto d'autore |
|
| Urheberrechtsverordnung |
|
| Federal Copyright Ordinance |
|
| Ordonnance sur le droit d'auteur |
|
| Ordinanza sul diritto d'autore |
|
| Topographiengesetz |
|
| Topographies Act |
|
| Loi sur les topographies |
|
| Legge sulle topografie |
|
| Topographienverordnung |
|
| Topographies Ordinance |
|
| Ordonnance sur les topographies |
|
| Ordinanza sulle topografie |
|
| Markenschutzgesetz |
|
| Trademark Protection Act |
|
| Loi sur la protection des marques |
|
| Legge sulla protezione dei marchi |
|
| Trademark Protection Ordinance |
|
| Designgesetz |
|
| Designs Act |
|
| Loi sur les designs |
|
| Legge sul design |
|
| Designverordnung |
|
| Designs Ordinance |
|
| Ordonnance sur les designs |
|
| Ordinanza sul design |
|
| Patentgesetz |
|
| Patents Act |
|
| Loi sur les brevets |
|
| Legge sui brevetti |
|
| Patentverordnung |
|
| Patents Ordinance |
|
| Ordonnance sur les brevets |
|
| Ordinanza sui brevetti |
|
| Kartellgesetz |
|
| Cartel Act |
|
| Loi sur les cartels |
|
| Legge sui cartelli |
|
| KG-Sanktionsverordnung |
|
| Cartel Act Sanctions Ordinance |
|
| Ordonnance sur les sanctions LCart |
|
| LCart - Ordinanza sulle sanzioni |
|
| Debt Enforcement and Bankruptcy Act |
|
| Criminal Code |
|
| Opferhilfeverordnung |
|
| Victim Support Ordinance |
|
| Ordonnance sur l'aide aux victimes |
|
| Rechtshilfegesetz |
|
| Mutual Assistance Act |
|
| Loi sur l'entraide pénale internationale |
|
| Assistenza in materia penale |
|
| Rechtshilfeverordnung |
|
| Mutual Assistance Ordinance |
|
| Ordonnance sur l'entraide pénale internationale |
|
| Bundesgesetz vom 7. Oktober 1994 über kriminalpolizeiliche Zentralstellen des Bundes |
|
| Federal Act of 7 October 1994 on the Central Offices of the Federal Criminal Police |
|
| Loi fédérale du 7 octobre 1994 sur les Offices centraux de police criminelle de la Confédération |
|
| Legge federale del 7 ottobre 1994 sugli Uffici centrali di polizia giudiziaria della Confederazione |
|
| Berufsbildungsgesetz |
|
| Vocational and Professional Education and Training Act |
|
| Legge sulla formazione professionale |
|
| Berufsbildungsverordnung |
|
| Vocational and Professional Education and Training Ordinance |
|
| Accident Insurance Statistics Ordinance |
|
| Nationalbibliotheksgesetz |
|
| National Library Act |
|
| Loi sur la Bibliothèque nationale |
|
| Legge sulla Biblioteca nazionale |
|
| Nationalbibliotheksverordnung |
|
| National Library Ordinance |
|
| Ordonnance sur la Bibliothèque nationale |
|
| Ordinanza sulla Biblioteca nazionale |
|
| Filmgesetz |
|
| Film Act |
|
| Loi sur le cinéma |
|
| Legge sul cinema |
|
| Kulturgütertransfergesetz |
|
| Cultural Property Transfer Act |
|
| Loi sur le transfert des biens culturels |
|
| Legge sul trasferimento dei beni culturali |
|
| Kulturgütertransferverordnung |
|
| Cultural Property Transfer Ordinance |
|
| Ordonnance sur le transfert des biens culturels |
|
| Ordinanza sul trasferimento dei beni culturali |
|
| Natur- und Heimatschutzgesetz |
|
| Nature and Cultural Heritage Act |
|
| Nature and Cultural Heritage Ordinance |
|
| Amphibienlaichgebiete-Verordnung |
|
| Spawning Sites Ordinance |
|
| Ordonnance sur les batraciens |
|
| Ordinanza sui siti di riproduzione degli anfibi |
|
| Militärgesetz |
|
| Armed Forces Act |
|
| Loi sur l'armée |
|
| Legge militare |
|
| Militärische Plangenehmigungsverordnung |
|
| Military Planning Approval Ordinance |
|
| Ordonnance concernant l'approbation des plans de constructions militaires |
|
| Ordinanza concernente l'approvazione dei piani di costruzioni militari |
|
| Kriegsmaterialgesetz |
|
| War Materiel Act |
|
| Kriegsmaterialverordnung |
|
| War Materiel Ordinance |
|
| Waffengesetz |
|
| Weapons Act |
|
| Loi sur les armes |
|
| Legge sulle armi |
|
| Waffenverordnung |
|
| Weapons Ordinance |
|
| Ordonnance sur les armes |
|
| Ordinanza sulle armi |
|
| Finanzkontrollgesetz |
|
| Federal Audit Office Act |
|
| Loi sur le Contrôle des finances |
|
| Legge sul Controllo delle finanze |
|
| Subventionsgesetz |
|
| Subsidies Act |
|
| Loi sur les subventions |
|
| Legge sui sussidi |
|
| Stamp Duties Act |
|
| Stamp Duties Ordinance |
|
| Mehrwertsteuergesetz |
|
| VAT Act |
|
| Loi sur la TVA |
|
| Legge sull'IVA |
|
| Schwerverkehrsabgabegesetz |
|
| Heavy Vehicle Charge Act |
|
| Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds |
|
| Legge sul traffico pesante |
|
| Expatriates-Verordnung |
|
| Expatriates Ordinance |
|
| Ordonnance concernant les expatriés |
|
| Ordinanza concernente gli espatriati |
|
| Direct Taxation Harmonisation Act |
|
| Withholding Tax Act |
|
| Alkoholgesetz |
|
| Alcohol Act |
|
| Legge sull'alcool |
|
| Raumplanungsgesetz |
|
| Spatial Planning Act |
|
| Loi sur l'aménagement du territoire |
|
| Legge sulla pianificazione del territorio |
|
| Spatial Planning Ordinance |
|
| Footpaths Act |
|
| Footpaths Ordinance |
|
| Compulsory Purchase Act |
|
| Wasserrechtsgesetz |
|
| Water Rights Act |
|
| Legge sulle forze idriche |
|
| Wasserrechtsverordnung |
|
| Water Rights Ordinance |
|
| Wasserzinsverordnung |
|
| Water Charge Ordinance |
|
| Elektrizitätsgesetz |
|
| Electricity Act |
|
| Loi sur les installations électriques |
|
| Legge sugli impianti elettrici |
|
| Niederspannungs-Installationsverordnung |
|
| Low-Voltage Installations Ordinance |
|
| Ordonnance sur les installations à basse tension |
|
| Ordinanza sugli impianti a bassa tensione |
|
| Leitungsverordnung |
|
| Lines Ordinance |
|
| Road Signs Ordinance |
|
| Verkehrszulassungsverordnung |
|
| Road Traffic Authorisation Ordinance |
|
| Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière |
|
| Ordinanza sull'ammissione alla circolazione |
|
| Gefahrgutbeauftragtenverordnung |
|
| Dangerous Goods Risk Prevention Officer Ordinance |
|
| Ordonnance sur les conseillers à la sécurité |
|
| Ordinanza sugli addetti alla sicurezza |
|
| Gebührenverordnung BAV |
|
| FOT Fees Ordinance |
|
| Ordonnance sur les émoluments de l'OFT |
|
| Ordinanza sugli emolumenti dell'UFT |
|
| Alpentransit-Verordnung |
|
| Alpine Transit Ordinance |
|
| Ordonnance sur le transit alpin |
|
| Ordinanza sul transito alpino |
|
| Eisenbahnverordnung |
|
| Railways Ordinance |
|
| Ordonnance sur les chemins de fer |
|
| Ordinanza sulle ferrovie |
|
| Rohrleitungsgesetz |
|
| Pipelines Act |
|
| Loi sur les installations de transport par conduites |
|
| Legge sugli impianti di trasporto in condotta |
|
| Binnenschifffahrtsverordnung |
|
| Inland Navigation Ordinance |
|
| Ordonnance sur la navigation intérieure |
|
| Ordinanza sulla navigazione interna |
|
| Schiffbauverordnung |
|
| Shipbuilding Ordinance |
|
| Ordonnance sur la construction des bateaux |
|
| Ordinanza sulla costruzione dei battelli |
|
| Bodensee-Schifffahrts-Ordnung |
|
| Lake Constance Navigation Ordinance |
|
| Règlement de la Navigation sur le lac de Constance |
|
| Regolamento della Navigazione sul lago di Costanza |
|
| Luftfahrtgesetz |
|
| Aviation Act |
|
| Federal Act on Civil Aviation |
|
| Luftfahrtverordnung |
|
| Aviation Ordinance |
|
| Ordinance on Civil Aviation |
|
| Civil Aviation Ordinance |
|
| CAO |
|
| Telekommunikationsunternehmungsgesetz |
|
| Telecommunications Services Organisation Act |
|
| Loi sur l'entreprise de télécommunications |
|
| Legge sull'azienda delle telecomunicazioni |
|
| Radio and Television Act |
|
| Radio and Television Ordinance |
|
| Stammzellenforschungsgesetz |
|
| Stem Cell Research Act |
|
| Loi relative à la recherche sur les cellules souches |
|
| Legge sulle cellule staminali |
|
| Stammzellenforschungsverordnung |
|
| Stem Cell Research Ordinance |
|
| Ordonnance relative à la recherche sur les cellules souches |
|
| Ordinanza sulle cellule staminali |
|
| Betäubungsmittelgesetz |
|
| Narcotics Act |
|
| Loi sur les stupéfiants |
|
| Legge sugli stupefacenti |
|
| Heilmittelgesetz |
|
| Therapeutic Products Act |
|
| Loi sur les produits thérapeutiques |
|
| Legge sugli agenti terapeutici |
|
| Pharmakopöeverordnung |
|
| Pharmacopoeia Ordinance |
|
| Tierarzneimittelverordnung |
|
| Veterinary Medicinal Products Ordinance |
|
| Ordinanza sui medicamenti veterinari |
|
| Arzneimittel-Zulassungsverordnung |
|
| Therapeutic Products Licensing Requirements Ordinance |
|
| Ordonnance sur les exigences relatives aux médicaments |
|
| Ordinanza per l'omologazione di medicamenti |
|
| Ordonnance de l'Institut suisse des produits thérapeutiques du 22 juin 2006 sur l'autorisation simplifiée de médicaments et l'autorisation de médicaments sur annonce |
|
| Arzneimittel-Werbeverordnung |
|
| Medicinal Products Advertising Ordinance |
|
| Chemikaliengesetz |
|
| Chemicals Act |
|
| Loi sur les produits chimiques |
|
| Legge sui prodotti chimici |
|
| Biozidprodukteverordnung |
|
| Ordinance on Biocidal Products |
|
| Ordonnance sur les produits biocides |
|
| Ordinanza sui biocidi |
|
| PIC-Verordnung |
|
| PIC Ordinance |
|
| Ordonnance PIC |
|
| Ordinanza PIC |
|
| Chemikaliengebührenverordnung |
|
| Chemicals Fees Ordinance |
|
| Ordonnance sur les émoluments relatifs aux produits chimiques |
|
| Ordinanza sugli emolumenti in materia di prodotti chimici |
|
| Environmental Impact Assessment Ordinance |
|
| Störfallverordnung |
|
| Major Accidents Ordinance |
|
| Ordonnance sur les accidents majeurs |
|
| Gebührenverordnung BAFU |
|
| FOEN Fees Ordinance |
|
| Ordonnance sur les émoluments de l'OFEV |
|
| Ordinanza sugli emolumenti dell'UFAM |
|
| Soil Pollution Ordinance |
|
| Gewässerschutzgesetz |
|
| Waters Protection Act |
|
| Air Pollution Control Ordinance |
|
| Waste Movements Ordinance |
|
| Altlasten-Verordnung |
|
| Contaminated Sites Ordinance |
|
| Ordonnance sur les sites contaminés |
|
| Ordinanza sui siti contaminati |
|
| Chemikalien-Risikoreduktions-Verordnung |
|
| Chemical Risk Reduction Ordinance |
|
| Ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques |
|
| Ordinanza sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici |
|
| Fortpflanzungsmedizingesetz |
|
| Reproductive Medicine Act |
|
| Loi sur la procréation médicalement assistée |
|
| Legge sulla medicina della procreazione |
|
| Gentechnikgesetz |
|
| Gene Technology Act |
|
| Loi sur le génie génétique |
|
| Legge sull'ingegneria genetica |
|
| Freisetzungsverordnung |
|
| Release Ordinance |
|
| Ordonnance sur la dissémination dans l'environnement |
|
| Ordinanza sull'emissione deliberata nell'ambiente |
|
| Cartagena-Verordnung |
|
| Cartagena Ordinance |
|
| Ordonnance de Cartagena |
|
| Ordinanza di Cartagena |
|
| Arbeitsgesetz |
|
| Employment Act |
|
| Loi sur le travail |
|
| Legge sul lavoro |
|
| Arbeitszeitgesetz |
|
| Working Hours Act |
|
| Loi sur la durée du travail |
|
| Legge sulla durata del lavoro |
|
| Chauffeurverordnung |
|
| Drivers Ordinance |
|
| Ordonnance sur les chauffeurs |
|
| Ordinanza per gli autisti |
|
| Heimarbeitsgesetz |
|
| Homeworking Act |
|
| Loi sur le travail à domicile |
|
| Heimarbeitsverordnung |
|
| Homeworking Ordinance |
|
| Arbeitsvermittlungsgesetz |
|
| Recruitment Act |
|
| Legge sul collocamento |
|
| Arbeitsvermittlungsverordnung |
|
| Recruitment Ordinance |
|
| Ordonnance sur le service de l'emploi |
|
| Ordinanza sul collocamento |
|
| Zivildienstgesetz |
|
| Civilian Service Act |
|
| Legge sul servizio civile |
|
| Zivildienstverordnung |
|
| Civilian Service Ordinance |
|
| Ordinanza sulla delega |
|
| Old-Age and Survivors Insurance Act |
|
| Invalidity Insurance Act |
|
| Invalidity Insurance Ordinance |
|
| Supplementary Benefits Act |
|
| Loi sur les prestations complémentaires |
|
| Supplementary Benefits Ordinance |
|
| Occupational Pensions Act |
|
| Freizügigkeitsgesetz |
|
| Vested Benefits Act |
|
| Loi sur le libre passage |
|
| Legge sul libero passaggio |
|
| Freizügigkeitsverordnung |
|
| Vested Benefits Ordinance |
|
| Ordonnance sur le libre passage |
|
| Ordinanza sul libero passaggio |
|
| Occupational Pension Ordinance |
|
| Health Insurance Act |
|
| Krankenpflege-Leistungsverordnung |
|
| Health Insurance Benefits Ordinance |
|
| Ordonnance sur les prestations de l'assurance des soins |
|
| Ordinanza sulle prestazioni |
|
| Unfallversicherungsgesetz |
|
| Accident Insurance Act |
|
| Accident Insurance Ordinance |
|
| Verordnung über die Unfallverhütung |
|
| Accident Prevention Ordinance |
|
| Ordonnance sur la prévention des accidents |
|
| Ordinanza sulla prevenzione degli infortuni |
|
| Erwerbsersatzgesetz |
|
| Loss of Earnings Compensation Act |
|
| Loi sur les allocations pour perte de gain |
|
| Legge sulle indennità di perdita di guadagno |
|
| Arbeitslosenversicherungsgesetz |
|
| Unemployment Insurance Act |
|
| Loi sur l'assurance-chômage |
|
| Legge sull'assicurazione contro la disoccupazione |
|
| Arbeitslosenversicherungsverordnung |
|
| Unemployment Insurance Ordinance |
|
| Ordonnance sur l'assurance-chômage |
|
| Ordinanza sull'assicurazione contro la disoccupazione |
|
| Wohnraumförderungsgesetz |
|
| Loi sur le logement |
|
| Legge sulla promozione dell'alloggio |
|
| Wohnraumförderungsverordnung |
|
| Ordonnance sur le logement |
|
| Ordinanza sulla promozione dell'alloggio |
|
| Zuständigkeitsgesetz |
|
| Social Responsibility Act |
|
| Loi fédérale en matière d'assistance |
|
| Legge federale sull'assistenza |
|
| Landwirtschaftsgesetz |
|
| Agriculture Act |
|
| Loi sur l'agriculture |
|
| Legge sull'agricoltura |
|
| Ordinanza sulle tasse UFAG |
|
| Landwirtschaftliche Begriffsverordnung |
|
| Agriculture Terminology Ordinance |
|
| Ordonnance sur la terminologie agricole |
|
| Ordinanza sulla terminologia agricola |
|
| Schlachtviehverordnung |
|
| Slaughter Animals Ordinance |
|
| Ordonnance sur le bétail de boucherie |
|
| Ordinanza sul bestiame da macello |
|
| Milchpreisstützungsverordnung |
|
| Milk Price Support Ordinance |
|
| Ordonnance sur le soutien du prix du lait |
|
| Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte |
|
| Eierverordnung |
|
| Eggs Ordinance |
|
| Ordonnance sur les œufs |
|
| Ordinanza sulle uova |
|
| Landwirtschaftliche Deklarationsverordnung |
|
| Agricultural Declaration Ordinance |
|
| Ordonnance agricole sur la déclaration |
|
| Ordinanza sulle dichiarazioni agricole |
|
| Verordnung über die Branchen- und Produzentenorganisationen |
|
| Ordinance on Trade and Manufacturers Organisations |
|
| Ordonnance sur les interprofessions et les organisations de producteurs |
|
| Ordinanza sulle organizzazioni di categoria e sulle organizzazioni di produttori |
|
| Waldgesetz |
|
| Forest Act |
|
| Loi sur les forêts |
|
| Legge forestale |
|
| Waldverordnung |
|
| Forest Ordinance |
|
| Jagdgesetz |
|
| Hunting Act |
|
| Loi sur la chasse |
|
| Legge sulla caccia |
|
| Jagdverordnung |
|
| Hunting Ordinance |
|
| Ordonnance sur la chasse |
|
| Ordinanza sulla caccia |
|
| Bauprodukteverordnung |
|
| Construction Products Ordinance |
|
| Spielbankenverordnung |
|
| Gambling Ordinance |
|
| Ordonnance sur les maisons de jeu |
|
| Ordinanza sulle case da gioco |
|
| Anwaltsgesetz |
|
| Lawyers Act |
|
| Loi sur les avocats |
|
| Legge sugli avvocati |
|
| Edelmetallkontrollgesetz |
|
| Loi sur le contrôle des métaux précieux |
|
| Legge sul controllo dei metalli preziosi |
|
| Precious Metals Control Act |
|
| Edelmetallkontrollverordnung |
|
| Precious Metals Control Ordinance |
|
| Ordonnance sur le contrôle des métaux précieux |
|
| Ordinanza sul controllo dei metalli preziosi |
|
| Sprengstoffgesetz |
|
| Explosives Act |
|
| Loi sur les explosifs |
|
| Sprengstoffverordnung |
|
| Explosives Ordinance |
|
| Ordonnance sur les explosifs |
|
| Preisbekanntgabeverordnung |
|
| Price Indication Ordinance |
|
| Binnenmarktgesetz |
|
| Internal Market Act |
|
| Konsumenteninformationsgesetz |
|
| Consumer Information Act |
|
| Güterkontrollgesetz |
|
| Goods Control Act |
|
| Loi sur le contrôle des biens |
|
| Legge sul controllo dei beni a duplice impiego |
|
| Embargogesetz |
|
| Embargo Act |
|
| Loi sur les embargos |
|
| Legge sugli embarghi |
|
| Notifikationsverordnung |
|
| Notification Ordinance |
|
| Ordonnance sur la notification |
|
| Ordinanza sulla notificazione |
|
| Akkreditierungs- und Bezeichnungsverordnung |
|
| Accreditation and Designation Ordinance of 17 June 1996 |
|
| Ordonnance sur l'accréditation et la désignation |
|
| Ordinanza sull'accreditamento e sulla designazione |
|
| Nationalbankgesetz |
|
| National Bank Act |
|
| Loi sur la Banque nationale |
|
| Legge sulla Banca nazionale |
|
| Nationalbankverordnung |
|
| National Bank Ordinance |
|
| Ordonnance de la Banque nationale |
|
| Ordinanza sulla Banca nazionale |
|
| Bankengesetz |
|
| Banking Act |
|
| Loi sur les banques |
|
| Legge sulle banche |
|
| Bankenkonkursverordnung-FINMA |
|
| FINMA Bank Bankruptcy Ordinance |
|
| Ordonnance de la FINMA sur la faillite bancaire |
|
| Ordinanza FINMA sul fallimento bancario |
|
| Geldwäschereigesetz |
|
| Anti-Money Laundering Act |
|
| Loi sur le blanchiment d'argent |
|
| Legge sul riciclaggio di denaro |
|
| Lufttransportverordnung |
|
| Versicherungsaufsichtsgesetz |
|
| Insurance Oversight Act |
|
| Loi sur la surveillance des assurances |
|
| Legge sulla sorveglianza degli assicuratori |
|
| Aufsichtsverordnung |
|
| Insurance Oversight Ordinance |
|
| Ordonnance sur la surveillance |
|
| Ordinanza sulla sorveglianza |
|
| Biersteuergesetz |
|
| Beer Tax Act |
|
| Legge sull'imposizione della birra |
|
| Exportrisikoversicherungsgesetz |
|
| Export Risk Insurance Act |
|
| Legge sull'assicurazione contro i rischi delle esportazioni |
|
| Kollektivanlagengesetz |
|
| Collective Investment Schemes Act |
|
| Loi sur les placements collectifs |
|
| Legge sugli investimenti collettivi |
|
| Animal Welfare Act |
|
| Registerharmonisierungsgesetz |
|
| Register Harmonisation Act |
|
| Loi sur l'harmonisation de registres |
|
| Legge sull'armonizzazione dei registri |
|
| Public Transport Adaptation Ordinance |
|
| Behindertengleichstellungsverordnung |
|
| Ordonnance sur l'égalité pour les handicapés |
|
| Ordinanza sui disabili |
|
| Geflügelkennzeichnungsverordnung |
|
| Poultrymeat Labelling Ordinance |
|
| Ordonnance sur la désignation de la volaille |
|
| Ordinanza sulla caratterizzazione del pollame |
|
| Strafprozessordnung |
|
| Criminal Procedure Code |
|
| Code de procédure pénale |
|
| Codice di procedura penale |
|
| Jugendstrafprozessordnung |
|
| Juvenile Criminal Procedure Code |
|
| Procédure pénale applicable aux mineurs |
|
| Procedura penale minorile |
|
| Beverage Container Ordinance |
|
| Familienzulagengesetz |
|
| Family Allowances Act |
|
| Loi sur les allocations familiales |
|
| Legge sugli assegni familiari |
|
| Bundesgesetz vom 24. März 2006 über die Familienzulagen |
|
| Federal Act of 24 March 2006 on Family Allowances |
|
| Loi fédérale du 24 mars 2006 sur les allocations familiales |
|
| Legge federale del 24 marzo 2006 sugli assegni familiari |
|
| Öffentlichkeitsverordnung |
|
| Freedom of Information Ordinance |
|
| Ordonnance sur la transparence |
|
| Ordinanza sulla trasparenza |
|
| Gebührenverordnung KG |
|
| CartA Fees Ordinance |
|
| Ordonnance sur les émoluments LCart |
|
| Ordinanza sugli emolumenti LCart |
|
| Gebührenverordnung AVG |
|
| Fees Ordinance RSO |
|
| Ordonnance sur les émoluments LSE |
|
| Ordinanza sugli emolumenti LC |
|
| Landwirtschaftliche Absatzförderungsverordnung |
|
| Agricultural Sales Promotion Ordinance |
|
| Ordonnance sur la promotion des ventes de produits agricoles |
|
| Ordinanza sulla promozione dello smercio |
|
| Gebührenverordnung BLV |
|
| Ordonnance sur les émoluments de l´OSAV |
|
| Ordinanza sulle tasse dell'USAV |
|
| Sicherheitskontrollgesetz |
|
| Loi sur le contrôle de la sécurité |
|
| Legge sul controllo della sicurezza |
|
| Stauanlagengesetz |
|
| Kollektivanlagenverordnung |
|
| Collective Investment Schemes Ordinance |
|
| Ordonnance sur les placements collectifs |
|
| Ordinanza sugli investimenti collettivi |
|
| Maschinenlärmverordnung |
|
| Machine Noise Ordinance |
|
| Ordonnance sur le bruit des machines |
|
| Ordinanza sul rumore delle macchine all'aperto |
|
| Gebührenverordnung BJ |
|
| FOJ Fees Ordinance |
|
| Emoluments OFJ |
|
| Ordinanza sugli emolumenti UFG |
|
| Gebührenverordnung SBFI |
|
| Fees Ordinance SERI |
|
| Ordonnance sur les émoluments du SEFRI |
|
| Ordinanza sugli emolumenti SEFRI |
|
| Gebührenverordnung VBS |
|
| DDPS Fees Ordinance |
|
| Ordonnance sur les émoluments du DDPS |
|
| Aufsichtsreglement des Bundesgerichts |
|
| Federal Supreme Court Oversight Regulations |
|
| Règlement sur la surveillance par le Tribunal fédéral |
|
| Regolamento sulla vigilanza del Tribunale federale |
|
| Strassenverkehrskontrollverordnung |
|
| Road Traffic Controls Ordinance |
|
| Seilbahnverordnung |
|
| Cableways Ordinance |
|
| Ordonnance sur les installations à câbles |
|
| Ordinanza sugli impianti a fune |
|
| Zivilprozessordnung |
|
| Civil Procedure Code |
|
| Codice di procedura civile |
|
| Geoinformationsgesetz |
|
| Geoinformation Act |
|
| Loi sur la géoinformation |
|
| Legge sulla geoinformazione |
|
| Gaststaatgesetz |
|
| Host State Act |
|
| Loi sur l'Etat hôte |
|
| Legge sullo Stato ospite |
|
| Bucheffektengesetz |
|
| Intermediated Securities Act |
|
| Legge sui titoli contabili |
|
| Patentanwaltsgesetz |
|
| Patent Attorney Act |
|
| Loi sur les conseils en brevets |
|
| Legge sui consulenti in brevetti |
|
| Patentgerichtsgesetz |
|
| Patent Court Act |
|
| Legge sul Tribunale federale dei brevetti |
|
| Verordnung gegen die Schwarzarbeit |
|
| Ordinance on Illegal Employment |
|
| Ordonnance sur le travail au noir |
|
| Ordinanza contro il lavoro nero |
|
| Zollerleichterungsverordnung |
|
| Customs Facilities Ordinance |
|
| Ordonnance sur les allégements douaniers |
|
| Ordinanza sulle agevolazioni doganali |
|
| Opferhilfegesetz |
|
| Victim Support Act |
|
| Loi sur l'aide aux victimes |
|
| Stromversorgungsgesetz |
|
| Electricity Supply Act |
|
| Familienzulagenverordnung |
|
| Family Allowances Ordinance |
|
| Biersteuerverordnung |
|
| Beer Tax Ordinance |
|
| Güterverkehrsverlagerungsgesetz |
|
| Goods Traffic Transfer Act |
|
| Loi sur le transfert du transport de marchandises |
|
| Legge sul trasferimento del traffico merci |
|
| Finanzmarktaufsichtsgesetz |
|
| Financial Market Supervision Act |
|
| Loi sur la surveillance des marchés financiers |
|
| Legge sulla vigilanza dei mercati finanziari |
|
| Chauffeurzulassungsverordnung |
|
| Transport Driver Licensing Ordinance |
|
| Ordonnance réglant l'admission des chauffeurs |
|
| Ordinanza sull'ammissione degli autisti |
|
| Revisionsaufsichtsverordnung |
|
| Auditor Oversight Ordinance |
|
| Ordonnance sur la surveillance de la révision |
|
| Ordinanza sui revisori |
|
| Jugendarbeitsschutzverordnung |
|
| Youth Employment Protection Ordinance |
|
| Ordonnance sur la protection des jeunes travailleurs |
|
| Ordinanza sulla protezione dei giovani lavoratori |
|
| Fahrlehrerverordnung |
|
| Driving Instructors Ordinance |
|
| Ordonnance sur les moniteurs de conduite |
|
| Ordinanza sui maestri conducenti |
|
| Pärkeverordnung |
|
| Parks Ordinance |
|
| Ordonnance sur les parcs |
|
| Ordinanza sui parchi |
|
| Gebührenverordnung AIG |
|
| Ordinance of 24 October 2007 on Fees under the Federal Act on Foreign Nationals |
|
| Tarif des émoluments LEI |
|
| Ordinanza sugli emolumenti LStrI |
|
| Verordnung vom 24. Oktober 2007 über die Gebühren zum Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer |
|
| Ordonnance du 24 octobre 2007 sur les émoluments perçus en application de la loi sur les étrangers |
|
| Ordinanza del 24 ottobre 2007 sugli emolumenti della legge federale sugli stranieri |
|
| Gebührenverordnung AuG |
|
| Tarif des émoluments LEtr |
|
| Ordinanza sugli emolumenti LStr |
|
| FeeO-FNA |
|
| GebV-AuG |
|
| Oem-LEtr |
|
| OEmol-LStr |
|
| Gebührenverordnung ASTRA |
|
| FEDRO Fees Ordinance |
|
| Ordonnance sur les émoluments de l'OFROU |
|
| Ordinanza sugli emolumenti USTRA |
|
| European Patent Convention |
|
| Gaststaatverordnung |
|
| Host State Ordinance |
|
| Ordonnance sur l'Etat hôte |
|
| Ordinanza sullo Stato ospite |
|
| Stilllegungs- und Entsorgungsfondsverordnung |
|
| Decommissioning and Waste Disposal Funds Ordinance |
|
| Ordonnance sur le fonds de désaffectation et sur le fonds de gestion |
|
| Ordinanza sul Fondo di disattivazione e sul Fondo di smaltimento |
|
| Aufsichtsverordnung RAB |
|
| Ordonnance ASR sur la surveillance |
|
| Ordinanza sulla sorveglianza ASR |
|
| Maschinenverordnung |
|
| Machine Ordinance |
|
| Ordonnance sur les machines |
|
| Ordinanza sulle macchine |
|
| Nationalstrassenabgabegesetz |
|
| Vignette Act |
|
| Loi sur la vignette autoroutière |
|
| Legge sul contrassegno stradale |
|
| Bundesgesetz vom 3. Oktober 2008 über die militärischen Informationssysteme |
|
| Federal Act of 3 October 2008 on Military Information Systems |
|
| Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les systèmes d'information de l'armée |
|
| Legge federale del 3 ottobre 2008 sui sistemi d'informazione militari |
|
| V Stab BR NAZ |
|
| O EM CF CENAL |
|
| O SM CF CENAL |
|
| Geometerverordnung |
|
| Surveyors Ordinance |
|
| Ordonnance sur les géomètres |
|
| Ordinanza sui geometri |
|
| Geoinformationsverordnung |
|
| Geoinformation Ordinance |
|
| Landesgeologieverordnung |
|
| Geological Survey Ordinance |
|
| Landesvermessungsverordnung |
|
| National Land Survey Ordinance |
|
| Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz |
|
| Higher Education Act |
|
| Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles |
|
| Datenverordnung RAB |
|
| FAOA Data Ordinance |
|
| Ordonnance sur les données ASR |
|
| Ordinanza sui dati ASR |
|
| Übernahmeverordnung |
|
| Takeovers Ordinance |
|
| Ordonnance sur les OPA |
|
| Ordinanza commissionale OPA |
|
| FINMA-Gebühren- und Abgabenverordnung |
|
| FINMA Fees and Charges Ordinance |
|
| Ordonnance sur les émoluments et les taxes de la FINMA |
|
| Ordinanza sugli emolumenti e sulle tasse della FINMA |
|
| Zwangsanwendungsverordnung |
|
| Use of Force Ordinance |
|
| Ordonnance sur l'usage de la contrainte |
|
| Ordinanza sulla coercizione |
|
| Börsenverordnung-FINMA |
|
| FINMA Stock Exchange Ordinance |
|
| Ordonnance de la FINMA sur les bourses |
|
| Ordinanza FINMA sulle borse |
|
| Auslandbankenverordnung-FINMA |
|
| FINMA Foreign Banks Ordinance |
|
| Ordonnance de la FINMA sur les banques étrangères |
|
| Ordinanza FINMA sulle banche estere |
|
| Verrechnungssteuerverordnung |
|
| Withholding Tax Ordinance |
|
| Videoüberwachungsverordnung ÖV |
|
| PT-CCTV Ordinance |
|
| Ordinanza sulla videosorveglianza TP |
|
| Allergenverordnung |
|
| Ordonnance sur les allergènes |
|
| Allergen Ordinance |
|
| Ordinanza sugli allergeni |
|
| Trockenwiesenverordnung |
|
| Dry Meadows Ordinance |
|
| Ordonnance sur les prairies sèches |
|
| Ordinanza sui prati secchi |
|
| Eichgebührenverordnung |
|
| Calibration Fees Ordinance |
|
| Ordonnance sur les émoluments de vérification |
|
| Ordinanza sugli emolumenti di verificazione |
|
| Strafbehördenorganisationsgesetz |
|
| Criminal Justice Authorities Act |
|
| Loi sur l'organisation des autorités pénales |
|
| Legge sull'organizzazione delle autorità penali |
|
| Verordnung über das Inverkehrbringen von Produkten nach ausländischen Vorschriften |
|
| Cassis de Dijon Ordinance |
|
| Ordonnance sur la mise sur le marché de produits fabriqués selon des prescriptions étrangères |
|
| Ordinanza sull'immissione in commercio di prodotti conformi a prescrizioni tecniche estere |
|
| Sprachenverordnung |
|
| Languages Ordinance |
|
| Ordonnance sur les langues |
|
| Ordinanza sulle lingue |
|
| VAT Ordinance |
|
| Ordinanza sull'IVA |
|
| Aussenlandeverordnung |
|
| Off-Aerodrome Landing Ordinance |
|
| Ordonnance sur les atterrissages en campagne |
|
| Ordinanza sugli atterraggi esterni |
|
| Alkoholbestimmungsverordnung |
|
| Alcohol Measurement Ordinance |
|
| Ordonnance sur la détermination d'alcool |
|
| Ordinanza sulla determinazione del tenore alcolico |
|
| Kinder- und Jugendförderungsgesetz |
|
| Extra-Curricular Activities Act |
|
| Loi sur l'encouragement de l'enfance et de la jeunesse |
|
| Legge sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche |
|
| Messgesetz |
|
| Metrology Act |
|
| Lugano-Übereinkommen |
|
| new Lugano Convention |
|
| Convention de Lugano |
|
| Convenzione di Lugano |
|
| Nebenbeschäftigungsreglement Bundesstrafgericht |
|
| Federal Criminal Court Secondary Employment Regulations |
|
| Règlement du Tribunal pénal fédéral sur les activités accessoires |
|
| Regolamento del Tribunale penale federale sulle occupazioni accessorie |
|
| Organisationsreglement BStGer |
|
| FCC Organisational Regulations |
|
| Règlement sur l'organisation du TPF |
|
| Regolamento sull'organizzazione del TPF |
|
| Medizinalberufeverordnung |
|
| Medical Professions Ordinance |
|
| Ordonnance sur les professions médicales |
|
| Ordinanza sulle professioni mediche |
|
| Passivrauchschutzverordnung |
|
| Passive Smoking Protection Ordinance |
|
| Ordonance concernant le tabagisme passif |
|
| Ordinanza concernente il fumo passivo |
|
| Verordnung vom 16. Dezember 2009 über die militärischen Informationssysteme |
|
| Ordinance of 16 December 2009 on Military Information Systems |
|
| Ordonnance du 16 décembre 2009 sur les systèmes d'information de l'armée |
|
| Ordinanza del 16 dicembre 2009 sui sistemi d'informazione militari |
|
| Adoptionsverordnung |
|
| Adoption Ordinance |
|
| PUBLICA-Gesetz |
|
| PUBLICA Act |
|
| Loi relative à PUBLICA |
|
| Legge su PUBLICA |
|
| Psychologieberufegesetz |
|
| Psychology Professions Act |
|
| Loi sur les professions de la psychologie |
|
| Einschliessungsverordnung |
|
| Ordonnance sur l´utilisation confinée |
|
| (Ordinanza sull´impiego confinato |
|
| Wettbewerbsbehördengesetz |
|
| Loi sur l'Autorité de la concurrence |
|
| Legge sull'Autorità della concorrenza |
|
| Spirituosensteuergesetz |
|
| Loi sur l'imposition des spiritueux |
|
| Legge sull'imposizione delle bevande spiritose |
|
| Alkoholhandelsgesetz |
|
| Loi sur le commerce de l´alcool |
|
| Legge sul commercio dell´alcol |
|
| Berg- und Alp-Verordnung |
|
| "Mountain" and "Alpine" Ordinance |
|
| Ordonnance sur les dénominations «montagne» et «alpage» |
|
| Ordinanza sulle designazioni «montagna» e «alpe» |
|
| Verordnung über die privaten Hausangestellten |
|
| Ordonnance sur les domestiques privés |
|
| Ordinanza sui domestici privati |
|
| Betäubungsmittelkontrollverordnung |
|
| Narcotics Control Ordinance |
|
| Betäubungsmittelverzeichnisverordnung |
|
| Narcotics Lists Ordinance |
|
| Ordonnance sur les tableaux des stupéfiants |
|
| Ordinanza del DFI sugli elenchi degli stupefacenti |
|
| Betäubungsmittelsuchtverordnung |
|
| Ordonnance relative à l´addiction aux stupéfiants |
|
| Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti |
|
| Ordnungsfristenverordnung |
|
| Ordonnance sur les délais d´ordre |
|
| Ordinanza sui termini ordinatori |
|
| Visa-Informationssystem-Verordnung |
|
| Ordonnance VIS |
|
| Ordinanza VIS |
|
| Verordnung über die Vollzugspersonen im Lebensmittelbereich |
|
| Futtermittel-Verordnung |
|
| Ordonnance sur les aliments pour animaux |
|
| Ordinanza sugli alimenti per animali |
|
| Futtermittelbuch-Verordnung |
|
| Ordonnance sur le Livre des aliments pour animaux |
|
| Ordinanza sul libro dei prodotti destinati all´alimentazione animale |
|
| Agrareinfuhrverordnung |
|
| Agra-Import Ordinance |
|
| Ordonnance sur les importations agricoles |
|
| Ordinanza sulle importazioni agricole |
|
| Mitarbeiterbeteiligungsverordnung |
|
| Ordonnance sur les participations de collaborateur |
|
| Ordinanza sulle partecipazioni di collaboratore |
|
| Sportförderungsgesetz |
|
| Sport Promotion Act |
|
| Loi sur l´encouragement du sport |
|
| Legge sulla promozione dello sport |
|
| Sportförderungsverordnung |
|
| Sport Promotion Ordinance |
|
| Ordonnance sur l´encouragement du sport |
|
| Ordinanza sulla promozione dello sport |
|
| Postorganisationsgesetz |
|
| Loi sur l'organisation de la Poste |
|
| Legge sull'organizzazione della Posta |
|
| Gefahrgutumschliessungsverordnung |
|
| Ordonnance sur les contenants de marchandises dangereuses |
|
| Ordinanza sui mezzi di contenimento per merci pericolose |
|
| Sprachdiensteverordnung |
|
| Language Services Ordinance |
|
| Ordonnance sur les services linguistiques |
|
| Ordinanza sui servizi linguistici |
|
| Mengenangabeverordnung |
|
| Ordonnance sur les déclarations de quantité |
|
| Ordinanza sulle indicazioni di quantità |
|
| Versicherungskonkursverordnung-FINMA |
|
| Ordonnance de la FINMA sur la faillite des assurances |
|
| Ordinanza FINMA sul fallimento delle assicurazioni |
|
| Vorsorgereglement für die Angestellten und die Rentenbeziehenden des Vorsorgewerks METAS |
|
| Règlement de prévoyance pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la Caisse de prévoyance de METAS |
|
| Regolamento di previdenza per le persone impiegate e le persone beneficiarie di rendite della Cassa di previdenza del METAS |
|
| Liquiditätsverordnung |
|
| Liquidity Ordinance |
|
| Ordonnance sur les liquidités |
|
| Ordinanza sulla liquidità |
|
| Haager Kindesentführungsübereinkommen |
|
| Hague Convention on International Child Abduction |
|
| Haager Erwachsenenschutzübereinkommen |
|
| Museums- und Sammlungsgesetz |
|
| Museums and Collections Act |
|
| Loi sur les musées et les collections |
|
| Legge sui musei e le collezioni |
|
| Pro-Helvetia-Gesetz |
|
| Loi Pro Helvetia |
|
| Legge Pro Helvetia |
|
| Steueramtshilfegesetz |
|
| Tax Administrative Assistance Act |
|
| Loi sur l’assistance administrative fiscale |
|
| Legge sull’assistenza amministrativa fiscale |
|
| Verordnung des BAV vom 14. Mai 2012 zur Eisenbahn-Netzzugangsverordnung |
|
| Ordonnance de l’OFT du 14 mai 2012 relative à l’ordonnance sur l’accès au réseau ferroviaire |
|
| Ordinanza dell’UFT del 14 maggio 2012 relativa all’ordinanza concernente l’accesso alla rete ferroviaria |
|
| Psychologieberufeverordnung |
|
| Ordonnance sur les professions de la psychologie |
|
| Règlement de prévoyance pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la Caisse de prévoyance de Swissmedic |
|
| Regolamento di previdenza per le persone impiegate e le persone beneficiarie di rendite della Cassa di previdenza di Swissmedic |
|
| Vorsorgereglement für die Angestellten und die Rentenbeziehenden des Vorsorgewerks IGE |
|
| Règlement de prévoyance pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la Caisse de prévoyance de l’IPI |
|
| Regolamento di previdenza per le persone impiegate e le persone beneficiarie di rendite della Cassa di previdenza dell’IPI |
|
| Règlement de prévoyance pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la Caisse de prévoyance de l’ASR |
|
| Regolamento di previdenza per le persone impiegate e le persone beneficiarie di rendite della Cassa di previdenza dell’ASR |
|
| Vorsorgereglement für die Angestellten und die Rentenbeziehenden des Vorsorgewerks des Eidg. Hochschulinstitut für Berufsbildung EHB |
|
| Règlement de prévoyance pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la Caisse de prévoyance de l’IFFP |
|
| Regolamento di previdenza per le persone impiegate e le persone beneficiarie di rendite della Cassa di previdenza dell’IUFFP |
|
| Vorsorgereglement für die Angestellten und die Rentenbeziehenden des Vorsorgewerks FINMA |
|
| Règlement de prévoyance pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la Caisse de prévoyance de la FINMA |
|
| Tabaksteuergesetz |
|
| Legge sull'imposizione del tabacco |
|
| Tabaksteuerverordnung |
|
| Kulturförderungsgesetz |
|
| Culture Promotion Act |
|
| Loi sur l´encouragement de la culture |
|
| Legge sulla promozione della cultura |
|
| Kulturförderungsverordnung |
|
| Culture Promotion Ordinance |
|
| Regolamento di previdenza per le persone impiegate e le persone beneficiarie di rendite della Cassa di previdenza di FINMA |
|
| Vorsorgereglement für die Angestellten und die Rentenbeziehenden des Vorsorgewerks ENSI |
|
| Règlement de prévoyance pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la Caisse de prévoyance de l’IFSN |
|
| Regolamento di previdenza per le persone impiegate e le persone beneficiarie di rendite della Cassa di previdenza dell’IFSN |
|
| Règlement de prévoyance pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la Caisse de prévoyance de PUBLICA |
|
| Regolamento di previdenza per le persone impiegate e le persone beneficiarie di rendite della Cassa di previdenza di PUBLICA |
|
| Règlement de prévoyance pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la Caisse de prévoyance du MNS |
|
| Regolamento di previdenza per le persone impiegate e le persone beneficiarie di rendite della Cassa di previdenza del MNS |
|
| Testphasenverordnung |
|
| Test Phases Ordinance |
|
| Ordonnance sur les phases de test |
|
| Ordinanza sulle fasi di test |
|
| Humanforschungsgesetz |
|
| Human Research Act |
|
| Loi relative à la recherche sur l’être humain |
|
| Legge sulla ricerca umana |
|
| Humanforschungsverordnung |
|
| Human Research Ordinance |
|
| Ordonnance relative à la recherche sur l’être humain |
|
| Ordinanza sulla ricerca umana |
|
| Verordnung über klinische Versuche |
|
| Clinical Trials Ordinance |
|
| Ordonnance sur les essais cliniques |
|
| Ordinanza sulle sperimentazioni cliniche |
|
| Organisationsverordnung HFG |
|
| Organisation Ordinance HRA |
|
| Ordonnance d’organisation concernant la LRH |
|
| Ordinanza sull’organizzazione relativa alla LRUm |
|
| Zusatzstoffverordnung |
|
| Food Additives Ordinance |
|
| Ordonnance sur les additifs |
|
| Ordinanza sugli additivi |
|
| Einzelkulturbeitragsverordnung |
|
| Ordinance of 23 October 2013 on Individual Crop Subsidies in Plant Production |
|
| Ordonnance sur les contributions à des cultures particulières |
|
| Ordinanza sui contributi per singole colture |
|
| Verordnung vom 23. Oktober 2013 über Einzelkulturbeiträge im Pflanzenbau |
|
| Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les contributions à des cultures particulières dans la production végétale |
|
| Ordinanza del 23 ottobre 2013 concernente i contributi per singole colture nella produzione vegetale |
|
| Forschungs- und Innovationsförderungsverordnung |
|
| Ordonnance sur l’encouragement de la recherche et de l’innovation |
|
| Ordinanza sulla promozione della ricerca e dell’innovazione |
|
| Entsendegesetz |
|
| Posted Workers Act |
|
| Loi sur les travailleurs détachés |
|
| Legge sui lavoratori distaccati |
|
| Haager Kindesschutzübereinkommen |
|
| Convenzione dell'Aia sulla protezione dei minori |
|
| Finanzmarktinfrastrukturgesetz |
|
| Financial Market Infrastructure Act |
|
| Loi sur l’infrastructure des marchés financiers |
|
| Legge sull’infrastruttura finanziaria |
|
| Gebührenverordnung ESTV |
|
| Ordonnance sur les émoluments de l’AFC |
|
| Ordinanza sugli emolumenti dell’AFC |
|
| Alpentransit-Gesetz |
|
| Alpine Transit Act |
|
| Loi sur le transit alpin |
|
| Legge sul transito alpino |
|
| Bauproduktegesetz |
|
| Legge sui prodotti da costruzione |
|
| Bauprodukteverordnung |
|
| Direktzahlungsverordnung |
|
| Direct Payments Ordinance |
|
| Ordonnance sur les paiements directs |
|
| Ordinanza sui pagamenti diretti |
|
| Kollektivanlagenverordnung-FINMA |
|
| FINMA Collective Investment Schemes Ordinance |
|
| Ordonnance de la FINMA sur les placements collectifs |
|
| Ordinanza FINMA sugli investimenti collettivi |
|
| Gebührenverordnung Publikationen |
|
| Ordonnance sur les émoluments relatifs aux publications |
|
| Ordinanza sugli emolumenti per le pubblicazioni |
|
| Schweizerschulengesetz |
|
| Swiss Schools Act |
|
| Loi sur les écoles suisses à l’étranger |
|
| Legge sulle scuole svizzere all’estero |
|
| Schweizerschulenverordnung |
|
| Swiss Schools Ordinance |
|
| Ordonnance sur les écoles suisses à l’étranger |
|
| Ordinanza sulle scuole svizzere all’estero |
|
| Wappenschutzgesetz |
|
| Coat of Arms Protection Act |
|
| Loi sur la protection des armoiries |
|
| Legge sulla protezione degli stemmi |
|
| Foreign Illicit Assets Act |
|
| Loi sur les valeurs patrimoniales d’origine illicite |
|
| Legge sui valori patrimoniali di provenienza illecita |
|
| Zweitwohnungsgesetz |
|
| Second Homes Act |
|
| Legge sulle abitazioni secondarie |
|
| Chemikalienkontrollverordnung |
|
| Chemicals Control Ordinance |
|
| Ordonnance sur le contrôle des produits chimiques |
|
| Ordinanza sul controllo dei composti chimici |
|
| Bildungszusammenarbeitsgesetz |
|
| Loi sur la coopération dans l’espace suisse de formation |
|
| Legge sulla collaborazione nello spazio formativo svizzero |
|
| Auslandschweizergesetz |
|
| Swiss Abroad Act |
|
| Loi sur les Suisses de l’étranger |
|
| Legge sugli Svizzeri all’estero |
|
| Auslandschweizerverordnung |
|
| Swiss Abroad Ordinance |
|
| Ordonnance sur les Suisses de l’étranger |
|
| Legge sugli Svizzeri all’estero |
|
| Bahninfrastrukturfondsgesetz |
|
| Railway Infrastructure Fund Act |
|
| Loi sur le fonds d’infrastructure ferroviaire |
|
| Legge sul Fondo per l’infrastruttura ferroviaria |
|
| Chemikalienverordnung |
|
| Chemicals Ordinance |
|
| Ordonnance sur les produits chimiques |
|
| Ordinanza sui prodotti chimici |
|
| Verordnung über den Einsatz von Sicherheitsunternehmen |
|
| Ordinance on the Use of Private Security Companies |
|
| Ordonnance sur l’engagement d’entreprises de sécurité |
|
| Ordinanza sull’impiego di imprese di sicurezza |
|
| Verordnung SHAB |
|
| Ordonnance FOSC |
|
| Ordinanza FUSC |
|
| Wappenschutzverordnung |
|
| Coat of Arms Protection Ordinance |
|
| Ordonnance sur la protection des armoiries |
|
| Ordinanza sulla protezione degli stemmi |
|
| Gebührenverordnung EDA |
|
| FDFA Fees Ordinance |
|
| Ordonnance sur les émoluments du DFAE |
|
| Ordinanza sugli emolumenti del DFAE |
|
| Geschäftsreglement WEKO |
|
| Règlement interne COMCO |
|
| Regolamento interno COMCO |
|
| Publikationsverordnung |
|
| Publications Ordinance |
|
| Ordonnance sur les publications officielles |
|
| Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali |
|
| Krankenversicherungsaufsichtsgesetz |
|
| Health Insurance Oversight Act |
|
| Loi sur la surveillance de l’assurance-maladie |
|
| Legge sulla vigilanza sull’assicurazione malattie |
|
| Verordnung vom 25. Mai 2011 über die Entsorgung von tierischen Nebenprodukten |
|
| Ordinance of 25 May 2011 on the Disposal of Animal By-Products |
|
| Ordonnance du 25 mai 2011 concernant l'élimination des sous-produits animaux |
|
| Ordinanza del 25 maggio 2011 concernente l'eliminazione dei sottoprodotti di origine animale |
|
| DABO |
|
| OESPA |
|
| OESA |
|
| Ordonnance sur les moteurs de bateaux |
|
| Höchstbestandesverordnung |
|
| Maximum Stocks Ordinance |
|
| Ordonnance sur les effectifs maximums |
|
| Ordinanza sugli effettivi massimi |
|
| Geldwäschereiverordnung |
|
| Anti-Money Laundering Ordinance |
|
| Ordonnance sur le blanchiment d'argent |
|
| Ordinanza sul riciclaggio di denaro |
|
| Krankenversicherungsaufsichtsverordnung |
|
| Health Insurance Oversight Ordinance |
|
| Ordonnance sur la surveillance de l’assurance-maladie |
|
| Ordinanza sulla vigilanza sull’assicurazione malattie |
|
| Finanzmarktinfrastrukturverordnung |
|
| Financial Market Infrastructure Ordinance |
|
| Ordonnance sur l’infrastructure des marchés financiers |
|
| Ordinanza sull’infrastruttura finanziaria |
|
| Finanzmarktinfrastrukturverordnung-FINMA |
|
| Ordonnance de la FINMA sur l’infrastructure des marchés financiers |
|
| Ordinanza FINMA sull’infrastruttura finanziaria |
|
| Waste Ordinance |
|
| Innosuisse-Gesetz |
|
| Innosuisse Act |
|
| Loi sur Innosuisse |
|
| Legge su Innosuisse |
|
| Telecommunications Installations Ordinance |
|
| Aufzugsverordnung |
|
| Ordonnance sur les ascenseurs |
|
| Ordinanza sugli ascensori |
|
| Druckbehälterverordnung |
|
| Ordonnance sur les récipients à pression |
|
| Ordinanza sui recipienti a pressione |
|
| Druckgeräteverordnung |
|
| Ordonnance sur les équipements sous pression |
|
| Ordinanza sulle attrezzature a pressione |
|
| Epidemiengesetz |
|
| Epidemics Act |
|
| Loi sur les épidémies |
|
| Legge sulle epidemie |
|
| Nagoya-Verordnung |
|
| Nagoya Ordinance |
|
| Ordonnance de Nagoya |
|
| Ordinanza di Nagoya |
|
| Nachrichtendienstgesetz |
|
| Intelligence Service Act |
|
| Continuing Education and Training Act |
|
| Gebührenverordnung fedpol |
|
| Ordonnance sur les émoluments de fedpol |
|
| Ordinanza sugli emolumenti di fedpol |
|
| Eigenmittelverordnung |
|
| Capital Adequacy Ordinance |
|
| Ordonnance sur les fonds propres |
|
| Ordinanza sui fondi propri |
|
| Güterkontrollverordnung |
|
| Ordonnance sur le contrôle des biens |
|
| Ordinanza sul controllo dei beni a duplice impiego |
|
| Loi sur l’Autorité fédérale de surveillance des fondations |
|
| Bürgerrechtsgesetz |
|
| Bürgerrechtsverordnung |
|
| Swiss Citizenship Ordinance |
|
| Ordonnance sur la nationalité |
|
| Ordinanza sulla cittadinanza |
|
| E-VERA-Verordnung |
|
| E-VERA Ordinance |
|
| Ordinanza E-VERA |
|
| Spielzeugverordnung |
|
| Toy Safety Ordinance |
|
| Ordonnance sur les jouets |
|
| Ordinanza sui giocattoli |
|
| Hochschulbauten-Beitrags-Verordnung |
|
| Ordonnance sur les contributions aux constructions des hautes écoles |
|
| Ordinanza sui sussidi per le costruzioni universitarie |
|
| Verordnung über die elektronische Signatur |
|
| Ordonnance sur la signature électronique |
|
| Ordinanza sulla firma elettronica |
|
| Ursprungsregelnverordnung |
|
| Rules of Origin Ordinance |
|
| Ordonnance relative aux règles d'origine |
|
| Ordinanza sulle regole d'origine |
|
| Bankenverordnung |
|
| Ordonnance sur les banques |
|
| Banking Ordinance |
|
| Ordinanza sulle banche |
|
| Tierschutz-Ausbildungsverordnung |
|
| Ordonnance sur les formations en matière de protection des animaux |
|
| Ordinanza sulla formazione in protezione degli animali |
|
| Steueramtshilfeverordnung |
|
| Ordonnance sur l’assistance administrative fiscale |
|
| Ordinanza sull’assistenza amministrativa fiscale |
|
| Lebensmittelgesetz |
|
| Foodstuffs Act |
|
| Loi sur les denrées alimentaires |
|
| Legge sulle derrate alimentari |
|
| Kontaminantenverordnung |
|
| Ordonnance sur les contaminants |
|
| Ordinanza sui contaminanti |
|
| Hygieneverordnung EDI |
|
| Ordonnance du DFI sur l’hygiène |
|
| Ordinanza del DFI sui requisiti igienici |
|
| Armeeorganisation |
|
| Armed Forces Organisation |
|
| Organisation de l'armée |
|
| Organizzazione dell'esercito |
|
| Landesversorgungsgesetz |
|
| National Economic Supply Act |
|
| Loi sur l'approvisionnement du pays |
|
| Legge sull'approvvigionamento del Paese |
|
| National Economic Supply Ordinance |
|
| Nachrichtendienstverordnung |
|
| Intelligence Service Ordinance |
|
| Ordonnance sur le renseignement |
|
| Beschleunigerverordnung |
|
| Radiotherapy Ordinance |
|
| Ordonnance sur les accélérateurs |
|
| Ordinanza sugli acceleratori |
|
| Röntgenverordnung |
|
| Ordonnance sur les rayons X |
|
| Ordinanza sui raggi X |
|
| Bekanntmachungsverordnung RAB |
|
| Ordonnance ASR sur la notification |
|
| Ordinanza sulla comunicazione ASR |
|
| Datenbearbeitungsverordnung für die EZV |
|
| Ordonnance sur le traitement des données dans l’AFD |
|
| Ordinanza sul trattamento dei dati nell’AFD |
|
| Gasgeräteverordnung |
|
| Gas Appliances Ordinance |
|
| Ordonnance sur les appareils à gaz |
|
| Ordinanza sugli apparecchi a gas |
|
| Loi sur l’échange des déclarations pays par pays |
|
| Verordnung zum Arbeitszeitgesetz |
|
| Ordonnance relative à la loi sur la durée du travail |
|
| Ordinanza concernente la legge sulla durata del lavoro |
|
| Energieeffizienzverordnung |
|
| Energy Efficiency Ordinance |
|
| Ordonnance sur les exigences relatives à l’efficacité énergétique |
|
| Ordinanza sull’efficienza energetica |
|
| Gebührenverordnung SAR |
|
| Ordonnance sur les émoluments du CSA |
|
| Ordinanza sugli emolumenti CSA |
|
| Materialverordnung VBS |
|
| Ordonnance du DDPS sur le matériel |
|
| Ordinanza del DDPS sul materiale |
|
| Waffen- und Schiessplatzverordnung |
|
| Ordonnance sur les places d’armes et de tir |
|
| Ordinanza sulle piazze d’armi e di tiro |
|
| Krebsregistrierungsverordnung |
|
| PISA-Verordnung |
|
| PPE Ordinance |
|
| Ordonnance sur les EPI |
|
| Ordinanza sui DPI |
|
| Quellensteuerverordnung |
|
| Ordonnance sur l’imposition à la source |
|
| Ordinanza sull’imposta alla fonte |
|
| Arzneimittelverordnung |
|
| Komplementär- und Phytoarzneimittelverordnung |
|
| Ordonnance sur les médicaments complémentaires et les phytomédicaments |
|
| Ordinanza sui medicamenti complementari e fitoterapeutici |
|
| Energieförderungsverordnung |
|
| Ordinanza sulla promozione dell’energia |
|
| Pflanzengesundheitsverordnung |
|
| Plant Health Ordinance |
|
| Ordonnance sur la santé des végétaux |
|
| Ordinanza sulla salute dei vegetali |
|
| Notfallschutzverordnung |
|
| Emergency Protection Ordinance |
|
| Ordonnance sur la protection d'urgence |
|
| Ordinanza sulla protezione d'emergenza |
|
| Arzneimittel-Bewilligungsverordnung |
|
| Medicinal Products Licensing Ordinance |
|
| Ordinanza sull'autorizzazione dei medicamenti |
|
| Geldspielgesetz |
|
| Gambling Act |
|
| Geldspielverordnung |
|
| Spielbankenverordnung EJPD |
|
| Finanzinstitutsgesetz |
|
| Financial Institutions Act |
|
| Legge sugli istituti finanziari |
|
| Geldwäschereiverordnung ESBK |
|
| Ordonnance de la CFMJ sur le blanchiment d'argent |
|
| Ordinanza della CFCG sul riciclaggio di denaro |
|
| Geldwäschereiverordnung EJPD |
|
| Ordonnance du DFJP sur le blanchiment d’argent |
|
| Ordinanza del DFGP sul riciclaggio di denaro |
|
| Tabakproduktegesetz |
|
| Loi sur les produits du tabac |
|
| Legge sui prodotti del tabacco |
|
| Military Cyber Defence Ordinance |
|
| Rohrleitungsverordnung |
|
| Ordonnance sur les installations de transport par conduites |
|
| Ordinanza sugli impianti di trasporto in condotta |
|
| OSMP |
|
| Registerverordnung PsyG |
|
| Ordonnance concernant le registre LPsy |
|
| Ordinanza sul registro LPPsi |
|
| Finanzdienstleistungsgesetz |
|
| Financial Services Act |
|
| Legge sui servizi finanziari |
|
| Finanzdienstleistungsverordnung |
|
| Rechnungslegungsverordnung-FINMA |
|
| Ordonnance de la FINMA sur les comptes |
|
| Ordinanza FINMA sui conti |
|
| Finanzinstitutsverordnung |
|
| Financial Institutions Ordinance |
|
| Aufsichtsorganisationenverordnung |
|
| Ordonnance sur les organismes de surveillance |
|
| Ordinanza sugli organismi di vigilanza |
|
| Inkassohilfeverordnung |
|
| Ordonnance sur l’aide au recouvrement |
|
| Ordinanza sull’aiuto all’incasso |
|
| Gesundheitsberufegesetz |
|
| Gesundheitsberufekompetenzverordnung |
|
| Ordonnance relative aux compétences LPSan |
|
| Ordinanza sulle competenze professionali sanitarie |
|
| Gesundheitsberufeanerkennungsverordnung |
|
| Ordonnance sur la reconnaissance des professions de la santé |
|
| Ordinanza sul riconoscimento delle professioni sanitarie |
|
| Registerverordnung |
|
| Ordonnance concernant le registre |
|
| Ordinanza sul registro |
|
| Public Procurement Act |
|
| Trolleybus-Gesetz |
|
| Loi sur les trolleybus |
|
| Legge sulle imprese filoviarie |
|
| Medical Devices Ordinance |
|
| Bevölkerungsschutzverordnung |
|
| Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz |
|
| Civil Protection Act |
|
| Zivilschutzverordnung |
|
| Civil Protection Ordinance |
|
| Covid-19-Solidarbürgschaftsgesetz |
|
| COVID-19 Loan Guarantees Act |
|
| Loi sur les cautionnements solidaires liés au COVID-19 |
|
| Legge sulle fideiussioni solidali COVID-19 |
|
| Finanzinstitutsverordnung-FINMA |
|
| Ordonnance de la FINMA sur les établissements financiers |
|
| Ordinanza FINMA sugli istituti finanziari |
|
| Fernmeldegebührenverordnung |
|
| Telecommunications Fees Ordinance |
|
| Verordnung über den freien Personenverkehr |
|
| Ordonnance sur la libre circulation des personnes |
|
| Ordinanza sulla libera circolazione delle persone |
|
| Holzhandelsverordnung |
|
| Ordonnance sur le commerce du bois |
|
| Ordinanza sul commercio di legno |
|
| Rohrleitungssicherheitsverordnung |
|
| Ordonnance sur la sécurité des installations de transport par conduites |
|
| Ordinanza sulla sicurezza degli impianti di trasporto in condotta |
|
| ALV-Informationssystemeverordnung |
|
| Ordonnance sur les systèmes d’information AC |
|
| Ordinanza sui sistemi d’informazione AD |
|
| Bauarbeitenverordnung |
|
| Construction Industry Health and Safety Ordinance |
|
| Ordonnance sur les travaux de construction |
|
| Ordinanza sui lavori di costruzione |
|
| EHSM-Verordnung |
|
| SFISM Ordinance |
|
| Ordonnance sur la HEFSM |
|
| Ordinanza SUFSM |
|
| Kinder- und Jugendförderungsverordnung |
|
| Ordonnance sur l’encouragement de l’enfance et de la jeunesse |
|
| Ordinanza sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche |
|
| Covid-19-Härtefallverordnung 2022 |
|
| Ordonnance COVID-19 cas de rigueur 2022 |
|
| Ordinanza COVID-19 casi di rigore 2022 |
|
| Informationssicherheitsgesetz |
|
| Information Security Act |
|
| Loi sur la sécurité de l’information |
|
| Legge sulla sicurezza delle informazioni |
|
| Nationalstrassenabgabeverordnung |
|
| Ordonnance sur la vignette autoroutière
|
|
| Ordinanza sul contrassegno stradale |
|
| Epidemienverordnung |
|
| Ordonnance sur les épidémies |
|
| Ordinanza sulle epidemie |
|
| Seilverordnung |
|
| Ordonnance sur les câbles |
|
| Ordinanza sulle funi |
|
| Vorläuferstoffgesetz |
|
| Precursors Act |
|
| Vorläuferstoffverordnung |
|
| Precursors Ordinance |
|
| Militärflugdienstverordnung |
|
| Datenschutzgesetz |
|
| Federal Act on Data Protection |
|
| Datenschutzverordnung |
|
| Data Protection Ordinance |
|
| Strafregistergesetz |
|
| Loi sur le casier judiciaire |
|
| Legge sul casellario giudiziale |
|
| Criminal Records Register Act |
|
| Geldwäschereiverordnung-BAZG |
|
| Ordonnance de l’OFDF sur le blanchiment d’argent |
|
| Ordinanza UDSC sul riciclaggio di denaro |
|
| Strukturverbesserungsverordnung |
|
| Ordonnance sur les améliorations structurelles |
|
| Ordinanza sui miglioramenti strutturali |
|
| Strafregisterverordnung |
|
| Criminal Records Register Ordinance |
|
| Ordonnance sur le casier judiciaire |
|
| Ordinanza sul casellario giudiziale |
|
| NATA-Verordnung |
|
| Water Retaining Facilities Ordinance |
|
| Winterreserveverordnung |
|
| Winter Reserve Ordinance |
|
| Ordonnance sur une réserve d’hiver |
|
| Ordinanza sulla riserva invernale |
|
| Bundesgesetz über die elektronische Signatur |
|
| Loi sur la signature électronique |
|
| Legge sulla firma elettronica |
|
| Personendatenschutzverordnung ETH-Bereich |
|
| Ordonnance sur la protection des données personnelles dans le domaine des EPF |
|
| Ordinanza sulla protezione dei dati personali nel settore dei PF |
|
| Maturitätsanerkennungsverordnung |
|
| Academic Baccalaureate Recognition Ordinance |
|
| Ordinanza sulla maturità |
|
| Militärluftfahrtverordnung |
|
| Military Aviation Ordinance |
|
| Düngerverordnung |
|
| Fertilisers Ordinance |
|
| Ordonnance sur les engrais |
|
| Ordinanza sui concimi |
|
| Informationssicherheitsverordnung |
|
| Information Security Ordinance |
|
| Ordonnance sur la sécurité de l’information |
|
| Ordinanza sulla sicurezza delle informazioni |
|
| KFZ-Verordnung |
|
| MV Ordinance |
|
| Ordonnance automobile
|
|
| Ordinanza sul settore degli autoveicoli |
|
| Motor Vehicle Ordinance |
|
| Mindestbesteuerungsverordnung |
|
| Ordonnance sur l’imposition minimale |
|
| Ordinanza sull’imposizione minima |
|
| Krebsregistrierungsgesetz |
|
| Cancer Registration Act |
|
| Schweizerische Bundeskanzlei |
|
| Chancellery of the Swiss Confederation |
|
| Chancellerie fédérale suisse |
|
| Cancelleria federale svizzera |
|
| Swiss Federal Chancellery |
|
| Chancellerie de la Confédération suisse |
|
| Cancelleria della Confederazione svizzera |
|
| Generalsekretariat EDA |
|
| General Secretariat FDFA |
|
| Secrétariat général DFAE |
|
| Segreteria generale DFAE |
|
| Staatssekretariat des EDA |
|
| State Secretariat |
|
| Secrétariat d'État |
|
| Segreteria di Stato |
|
| Generalsekretariat EDI |
|
| General Secretariat FDHA |
|
| Secrétariat général DFI |
|
| Segreteria generale DFI |
|
| Swissmedic |
|
| Swissmedic |
|
| Swissmedic |
|
| Swissmedic |
|
| Generalsekretariat EJPD |
|
| General Secretariat FDJP |
|
| Secrétariat général DFJP |
|
| Segreteria generale DFGP |
|
| Dienst ÜPF |
|
| Service SCPT |
|
| Servizio SCPT |
|
| Istituto federale della proprietà intellettuale |
|
| Generalsekretariat VBS |
|
| General Secretariat DDPS |
|
| Secrétariat général DDPS |
|
| Segreteria generale DDPS |
|
| Schweizer Armee |
|
| Swiss Armed Forces |
|
| Armée suisse |
|
| Esercito svizzero |
|
| Generalsekretariat EFD |
|
| General Secretariat FDF |
|
| Secrétariat général DFF |
|
| Segreteria generale DFF |
|
| Federal Pension Fund PUBLICA |
|
| Generalsekretariat WBF |
|
| Secrétariat général DEFR |
|
| General Secretariat EAER |
|
| Segreteria generale DEFR |
|
| ETH-Bereich |
|
| Swiss Federal Institutes of Technology Domain |
|
| domaine des EPF |
|
| settore dei PF |
|
| Federal Institutes of Technology Domain |
|
| ETH Domain |
|
| ETH Zürich |
|
| Federal Institute of Technology Zurich |
|
| ETH Zurich |
|
| ETH di Zurigo |
|
| ETH Zurich |
|
| ETH Lausanne |
|
| Federal Institute of Technology Lausanne |
|
| EPF Lausanne |
|
| PF di Losanna |
|
| Wasserforschungsinstitut des ETH-Bereichs |
|
| Institut Fédéral Suisse des Sciences et Technologies de l'Eau |
|
| Istituto per la Ricerca sulle Acque nel Settore dei Politecnici Federali |
|
| Price Supervision |
|
| SIFEM AG |
|
| SIFEM AG |
|
| SIFEM SA |
|
| SIFEM SA |
|
| Generalsekretariat UVEK |
|
| General Secretariat DETEC |
|
| Secrétariat général DETEC |
|
| Segreteria generale DATEC |
|
| Stiftung Pro Helvetia |
|
| Pro Helvetia |
|
| Fondation Pro Helvetia |
|
| Fondazione Pro Helvetia |
|
| Pro Helvetia |
|
| Pro Helvetia |
|
| Pro Helvetia |
|
| compenswiss |
|
| compenswiss (compensation funds AHV/IV/EO) |
|
| compenswiss |
|
| compenswiss |
|
| compenswiss |
|
| Trassenvergabestelle |
|
| Service d'attribution des sillons |
|
| Servizio di assegnazione delle tracce |
|
| Cyber Command |
|
| Kommission zur Verhütung von Folter |
|
| Commission for the Prevention of Torture |
|
| Commission de prévention de la torture |
|
| Commissione per la prevenzione della tortura |
|
| Versichertennummer der AHV |
|
| numéro d'assuré AVS |
|
| numero d'assicurato AVS |
|
| AHV-Versichertennummer |
|
| numéro AVS |
|
| numero AVS |
|
| AHV-Nummer |
|
| begleiteter Arbeitsplatz |
|
| Koordinationsbetrag |
|
| montant de coordination |
|
| importo di coordinamento |
|
| Berechnung der Rente |
|
| Ehepaarrente |
|
| Halbwaisenrente |
|
| Ersatzeinkommen |
|
| revenu de remplacement |
|
| reddito supplementare |
|
| gesundheitliche Beeinträchtigung |
|
| Beeinträchtigung der Gesundheit |
|
| Invalideneinkommen |
|
| revenu d'invalide |
|
| caisse cantonale de compensation |
|
| Kontenauszug |
|
| extrait de compte |
|
| estratto di conto |
|
| Kontoauszug |
|
| paritätischer Sozialversicherungsbeitrag |
|
| Selbsteingliederungspflicht |
|
| obligation de la personne de contribuer elle-même à sa réadaptation |
|
| Valideneinkommen |
|
| Einkommen vor Invalidität |
|
| durata completa di contribuzione |
|
| Wartefrist |
|
| période d'attente |
|
| periodo di carenza |
|
| Karenzzeit |
|
| délai d'attente |
|
| termine d'attesa |
|
| Karenzfrist |
|
| période de carence |
|
| invalide Person |
|
| personne invalide |
|
| persona invalida |
|
| IV-Stelle |
|
| office AI |
|
| ufficio AI |
|
| obligation de payer le salaire |
|
| obligation de poursuivre le versement du salaire |
|
| obligation de continuer à verser le salaire |
|
| Versicherungsausweis |
|
| insurance certificate |
|
| certificat d'assurance |
|
| certificato di assicurazione |
|
| Flexibilisierung des Altersrücktritts der AHV |
|
| flexibilisation de l'âge d'ouverture de la rente |
|
| flessibilizzazione dell'età pensionabile |
|
| EO-Ausgleichsfonds |
|
| Fonds de compensation du régime des APG |
|
| Fondo di compensazione delle IPG |
|
| Fonds de compensation des APG |
|
| Fondo di compensazione IPG |
|
| vorbezogene Rente |
|
| rente anticipée |
|
| rendita anticipata |
|
| Altersrentnerin |
|
| Bezügerin einer Altersrente der AHV |
|
| old-age pension recipient |
|
| bénéficiaire de rente AVS |
|
| beneficiairo di una rendita AVS |
|
| Bezüger einer AHV-Rente |
|
| rentier AVS |
|
| beneficiario AVS |
|
| Bezügerin einer AHV-Rente |
|
| AHV-Rentner |
|
| AHV-Rentnerin |
|
| AHV-Bezüger |
|
| AHV-Bezügerin |
|
| Altersrentner |
|
| montant de la fortune librement disponible |
|
| importo non computabile |
|
| somma patrimoniale concessa a libera disposizione |
|
| Rentenreform 2020 |
|
| Previdenza 2020 |
|
| ordentliches Rentenalter |
|
| normal retirement age |
|
| âge ordinaire de la retraite |
|
| età ordinaria di pensionamento |
|
| Rentenalter |
|
| âge de la retraite |
|
| età di pensionamento |
|
| Altenquotient |
|
| old-age dependency ratio |
|
| rapport de dépendance |
|
| rapporto di dipendenza degli anziani |
|
| Alterslastquote |
|
| age dependency ratio of the old |
|
| quotient d'âge |
|
| quoziente di anzianità |
|
| Altenlastquote |
|
| numbers of elderly people |
|
| rapport de dépendance des aînés |
|
| Ausgleichsfonds der AHV |
|
| Fonds de compensation de l'AVS |
|
| Fondo di compensazione dell’AVS |
|
| AHV-Ausgleichsfonds |
|
| Fonds de compensation AVS |
|
| Fondo di compensazione |
|
| Ausgleichsfonds |
|
| Fonds de compensation |
|
| degressive Beitragsskala |
|
| barème dégressif |
|
| tavola scalare decrescente dei contributi |
|
| scala decrescente dei contributi |
|
| Wiedereingliederungsmassnahme |
|
| mesure en vue d'une nouvelle réadaptation |
|
| Jugendlastquote |
|
| age dependency ratio of the young |
|
| taux de dépendance des jeunes |
|
| quoziente dei giovani |
|
| young-age dependency ratio |
|
| salaire minime |
|
| salario esiguo |
|
| AHV-Konto |
|
| compte AVS |
|
| conto AVS |
|
| rente maximale AVS |
|
| plafonnement |
|
| limitazione della somma delle rendite per coniugi |
|
| Aufschub der Altersrente |
|
| ajournement de la rente |
|
| differimento della rendita di vecchiaia |
|
| anticipation de la rente |
|
| Umlageergebnis |
|
| résultat de répartition |
|
| risultato di ripartizione |
|
| rendita intera |
|
| rachat d’années d’assurance |
|
| acquisto d’anni d’assicurazione |
|
| acquisto |
|
| Legal Quote |
|
| quote-part légale |
|
| legal quote |
|
| quote-part minimum |
|
| Pensionskassenausweis |
|
| AHV-Rente |
|
| rente AVS |
|
| rendita AVS |
|
| caisse de compensation créée par des associations professionnelles |
|
| AHV-Beitrag |
|
| cotisation AVS |
|
| contributo AVS |
|
| cotisations à l’AVS |
|
| erste Säule |
|
| 1st pillar |
|
| 1er pilier |
|
| primo pilastro |
|
| IV-Rentenbezüger |
|
| recipient of a disability pension |
|
| bénéficiaire de rente d'invalidité |
|
| beneficiario di rendita AI |
|
| IV-Bezüger |
|
| bénéficiaire d'une rente d'invalidité |
|
| IV-Rentner |
|
| bénéficiaire d'une rente AI |
|
| détermination de la rente |
|
| determinazione della rendita |
|
| IV-Ausgleichsfonds |
|
| Fonds de compensation de l'AI |
|
| Fondo di compensazione dell'AI |
|
| Fondo di compensazione AI |
|
| prescription de contrôle |
|
| Ergänzungsleistung zur Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung |
|
| supplementary benefit to the old-age, survivors' and invalidity insurance |
|
| prestation complémentaire à l’AVS et à l’AI |
|
| prestazione complementare all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità |
|
| tasso di riduzione |
|
| social economy |
|
| marché secondaire du travail |
|
| mercato secondario del lavoro |
|
| Reform AHV 21 |
|
| réforme AVS 21 |
|
| riforma AVS 21 |
|
| pension forecast calculation |
|
| projected pension calculation |
|
| Topsharing |
|
| direction partagée |
|
| geteilte Führung |
|
| Tandemführung |
|
| Lohnzusatzleistungen |
|
| avantages hors salaire |
|
| prestazioni accessorie |
|
| betriebliche Vergünstigungen |
|
| prestations accessoires |
|
| benefici accessori |
|
| Fringe Benefits |
|
| facilités sur les produits et services |
|
| benefici aggiuntivi |
|
| fringe benefit |
|
| labour law |
|
| Arbeitsprivatrecht |
|
| individual employment law |
|
| droit privé du travail |
|
| diritto privato del lavoro |
|
| privates Arbeitsrecht |
|
| employment market |
|
| marché de l'emploi |
|
| conseil paritaire |
|
| organisation patronale |
|
| association patronale |
|
| Arbeitgebervertreterin |
|
| Arbeitnehmervertreterin |
|
| Betriebskommission |
|
| délégation des travailleurs |
|
| Gewerkschaft |
|
| syndicat |
|
| sindacato |
|
| Gewerkschaftsverband |
|
| association syndicale |
|
| Syndikat |
|
| organisation de travailleurs |
|
| Arbeitgeberin |
|
| employeuse |
|
| Arbeitnehmerin |
|
| travailleuse |
|
| lavoratrice |
|
| jugendliche Arbeitnehmerin |
|
| jeune travailleuse |
|
| giovane lavoratrice |
|
| Arbeitnehmerin im Hausdienst |
|
| collaboratrice du service de maison |
|
| hauswirtschaftlicher Arbeitnehmer |
|
| travailleur de l'économie domestique |
|
| hauswirtschaftliche Arbeitnehmerin |
|
| travailleuse de l'économie domestique |
|
| Arbeitnehmer in der Hauswirtschaft |
|
| Arbeitnehmerin in der Hauswirtschaft |
|
| Handelsreisende |
|
| travelling salesman |
|
| voyageuse de commerce |
|
| Heimarbeitnehmerin |
|
| travailleuse à domicile |
|
| lavoratrice a domicilio |
|
| landwirtschaftliche Arbeitnehmerin |
|
| travailleuse agricole |
|
| lavoratrice agricola |
|
| employé agricole |
|
| employée agricole |
|
| salarié agricole |
|
| Kindbetterin |
|
| femme en couche |
|
| zumutbare Tätigkeit |
|
| activité exigible |
|
| lavoro adeguato |
|
| attività esigibile |
|
| Gehaltsabrechnung |
|
| pay slip |
|
| feuille de salaire |
|
| foglio paga |
|
| fiche de salaire |
|
| busta paga |
|
| fiche de paie |
|
| bulletin de paie |
|
| Überzeit |
|
| extra hours |
|
| prestazione lavorativa |
|
| due diligence |
|
| diligence à observer |
|
| obbligo di diligenza |
|
| Urlaub für ausserschulische Jugendarbeit |
|
| congé pour les activités de jeunesse extra-scolaires |
|
| congedo per attività giovanili extrascolastiche |
|
| certificat limité |
|
| salary statement |
|
| qualifiziertes Zeugnis |
|
| certificat détaillé |
|
| attestato di lavoro qualificato |
|
| Vollzeugnis |
|
| Salär |
|
| wages |
|
| Gehalt |
|
| wage |
|
| indemnité versée en raison de sacrifices faits pour la famille |
|
| indennità per lavoro conferito alla famiglia |
|
| indennità derivante da lavoro conferito alla famiglia |
|
| 13. Monatslohn |
|
| 13th month |
|
| 13ème salaire |
|
| 13a mensilità |
|
| dreizehnter Monatslohn |
|
| 13° salaire |
|
| tredicesima |
|
| 13. Monatsgehalt |
|
| commission |
|
| severance pay |
|
| indemnité à raison de longs rapports de travail |
|
| indennità di partenza |
|
| Ersatz der Auslagen |
|
| indemnité pour frais |
|
| Erstattung der Auslagen |
|
| Kündigung |
|
| notice of termination |
|
| résiliation |
|
| disdetta |
|
| termination of employment |
|
| congé |
|
| licenciement injustifié |
|
| Meldung bei Missständen |
|
| signalement de faits répréhensibles |
|
| segnalazione di irregolarità |
|
| Whistleblowing |
|
| alerte professionnelle |
|
| whistleblowing |
|
| whistleblowing |
|
| Unterordnungsverhältnis |
|
| état de subordination |
|
| Subordinationsverhältnis |
|
| poste de travail |
|
| postazione di lavoro |
|
| rest time |
|
| temps de repos |
|
| tempo di riposo |
|
| time off |
|
| repos |
|
| repos quotidien |
|
| daily rest time |
|
| riposo quotidiano |
|
| weekly rest time |
|
| riposo settimanale |
|
| durata massima settimanale |
|
| délai de protection |
|
| periodo di divieto di licenziamento |
|
| gesamtarbeitsvertragliche Mitwirkungsordnung |
|
| collective employment agreement |
|
| contrat collectif de travail |
|
| convenzione collettiva di lavoro |
|
| allgemeinverbindlich erklärter GAV |
|
| CCT déclarée de force obligatoire |
|
| CCL di obbligatorietà generale |
|
| allgemeinverbindlicher Gesamtarbeitsvertrag |
|
| convention collective de travail avec déclaration d'extension |
|
| convention collective de travail étendue |
|
| individueller Arbeitsvertrag |
|
| employment contract |
|
| contrat de travail individuel |
|
| contratto di lavoro |
|
| Individualarbeitsvertrag |
|
| contrat de travail |
|
| Arbeitsvertrag |
|
| homework contract |
|
| teilzeitlich ausgeübte Arbeit |
|
| activité à temps partiel |
|
| attività a tempo parziale |
|
| Teilzeitbeschäftigung |
|
| occupation à temps partiel |
|
| occupazione a tempo parziale |
|
| lavoro part-time |
|
| short-time |
|
| chômage partiel |
|
| chômage technique |
|
| to be put on short-time |
|
| telework |
|
| travail à distance |
|
| teleworking |
|
| Abrufarbeit |
|
| lavoro a chiamata |
|
| Abruftätigkeit |
|
| homework |
|
| night shift |
|
| daily work |
|
| moonlighting |
|
| physical labour |
|
| travail pénible |
|
| Job-Sharing |
|
| job-share |
|
| partage de poste |
|
| lavoro condiviso |
|
| Arbeitsplatzteilung |
|
| time sharing |
|
| partage de travail |
|
| lavoro ripartito |
|
| temps partagé |
|
| job sharing |
|
| job-sharing |
|
| directive particulière |
|
| Monatsverdienst |
|
| salaire mensuel |
|
| salario mensile |
|
| stipendio mensile |
|
| activité indépendante |
|
| attività indipendente |
|
| attività lucrativa autonoma |
|
| attività autonoma |
|
| remunerazione variabile |
|
| flexibilisation |
|
| flessibilizzazione |
|
| Arbeitsausfallstunde |
|
| heure perdue |
|
| heures perdues pour cause d'intempéries |
|
| Lohnunterbietung |
|
| dumping salarial |
|
| Arbeiten von zu Hause |
|
| telework |
|
| télétravail à domicile |
|
| telelavoro a domicilio |
|
| Arbeiten im Homeoffice |
|
| teleworking |
|
| home office |
|
| Homeoffice |
|
| homeworking |
|
| Home-Office |
|
| zero-hour contract |
|
| Friedenspflicht |
|
| obligation de maintenir la paix |
|
| dovere di mantenere la pace del lavoro |
|
| obligation d'observer la paix |
|
| obbligo di mantenere la pace |
|
| obligation de paix relative |
|
| paix sociale |
|
| pace sociale |
|
| Meldepflicht |
|
| temporary job |
|
| occupazione temporanea |
|
| contrat collectif |
|
| convenzione collettiva |
|
| Landes-Gesamtarbeitsvertrag |
|
| national collective employment agreement |
|
| convention collective nationale de travail |
|
| contratto collettivo nazionale di lavoro |
|
| national employment agreement |
|
| CCNT |
|
| CCNL |
|
| Kontaktperson Arbeitssicherheit |
|
| contact person for workplace health and safety |
|
| personne de contact pour la sécurité au travail |
|
| persona di contatto per la sicurezza sul lavoro |
|
| referente per la sicurezza sul lavoro e la tutela della salute |
|
| PECOS; PCSL |
|
| RESIL |
|
| flexible Arbeitsformen |
|
| smart work |
|
| lavoro flessibile |
|
| Smart Work |
|
| travail flexible |
|
| smart work |
|
| smart working |
|
| lavoro intelligente |
|
| forme di lavoro flessibili |
|
| formes de travail flexibles |
|
| Arbeitssuchende |
|
| personne en recherche d'emploi |
|
| persona che cerca lavoro |
|
| stellensuchende Person |
|
| Stellensuchender |
|
| Stellensuchende |
|
| short-time working compensation |
|
| indemnité en cas de travail réduit |
|
| job vacancy notice obligation |
|
| obligation d'annoncer les postes vacants |
|
| obbligo di annunciare i posti vacanti |
|
| job registration requirement |
|
| JVNO |
|
| Berufsrisiko |
|
| refusal to work |
|
| refus au travail |
|
| rifiuto di fornire la prestazione lavorativa |
|
| betriebsübliche Arbeitszeit |
|
| durée du travail de l’entreprise |
|
| orario normale di lavoro dell’azienda |
|
| normale Arbeitszeit |
|
| durée normale du travail |
|
| Normalarbeitszeit |
|
| Mehrfachanstellung |
|
| multiple job-holding |
|
| emplois multiples |
|
| plurioccupazione |
|
| multiple jobholding |
|
| occupation multiple |
|
| lavoro multiplo |
|
| asylum law |
|
| droit en matière d'asile |
|
| diritto in materia d'asilo |
|
| sphere of asylum |
|
| ambito dell'asilo |
|
| politique en matière d'asile |
|
| politica in materia d'asilo |
|
| politique en matière de réfugiés |
|
| politica in materia di rifugiati |
|
| politique à l'égard des réfugiés |
|
| deuxième asile |
|
| asile accordé à la famille |
|
| asilo accordato alla famiglia |
|
| asile familial |
|
| asile en faveur de groupes |
|
| Verfolgungssicherheit |
|
| protection against persecution |
|
| protection temporaire |
|
| protezione temporanea |
|
| concetto di rifugiato |
|
| Flüchtlingsstatus |
|
| status of a refugee |
|
| Rechtsstellung einer Schutzbedürftigen |
|
| status of an asylum seeker during proceedings |
|
| Flüchtlingsstrom |
|
| flux de réfugiés |
|
| flusso di profughi |
|
| déplacement de réfugiés |
|
| grenzüberschreitende Fluchtbewegung |
|
| flux transfrontalier de réfugié |
|
| flusso di rifugiati attraverso le frontiere |
|
| déplacement de réfugiés par delà les frontières |
|
| movimento di fuga transfrontaliero |
|
| mouvement de fuite transfrontalière |
|
| afflusso di persone in cerca di asilo |
|
| Person des Asylbereichs |
|
| people from the asylum sector |
|
| personne du domaine de l'asile |
|
| persona nel settore dell'asilo |
|
| Person im Asylbereich |
|
| person in the asylum sector |
|
| personne soumise à la législation sur l'asile |
|
| persona rientrante nel settore dell'asilo |
|
| persona soggetta alla legislazione sull'asilo |
|
| Asylsuchende |
|
| requérante d'asile |
|
| asylsuchende Person |
|
| demandeur d'asile |
|
| Asylbewerber |
|
| demandeuse d'asile |
|
| Asylbewerberin |
|
| Asylgesuchsteller |
|
| Asylgesuchstellerin |
|
| Asylant |
|
| Asylantin |
|
| unbegleitete minderjährige Asylsuchende |
|
| requérant mineur non accompagné |
|
| richiedente minorenne non accompagnato |
|
| unbegleitete minderjährige asylsuchende Person |
|
| mineur non accompagné |
|
| minorenne non accompagnato |
|
| unbegleiteter Minderjähriger |
|
| unbegleitete Minderjährige |
|
| unbegleitete minderjährige Person |
|
| MNA |
|
| abgewiesene Asylsuchende |
|
| requérante d'asile déboutée |
|
| richiedente l'asilo respinta |
|
| abgewiesener Asylbewerber |
|
| abgewiesene Asylbewerberin |
|
| asylsuchende Person mit abgewiesenem Asylgesuch |
|
| Schutzbedürftige |
|
| schutzbedürftige Person |
|
| Gruppe Schutzbedürftiger |
|
| réfugiée |
|
| rifugiata |
|
| réfugiée reconnue |
|
| rifugiato statutario |
|
| réfugié statutaire |
|
| réfugiée statutaire |
|
| Wirtschaftsmigrantin |
|
| socio-economic migrant |
|
| migrante économique |
|
| rifugiato economico |
|
| economic refugee |
|
| réfugié économique |
|
| réfugiée économique |
|
| réfugiée admise à titre provisoire |
|
| rifugiato temporaneamente ammesso |
|
| réfugié admis provisoirement |
|
| réfugiée admise provisoirement |
|
| Gruppe von Flüchtlingen |
|
| person obliged to provide security |
|
| Sonderabgabepflichtiger |
|
| Sonderabgabepflichtige |
|
| fürsorgeabhängige Person |
|
| Fürsorgeabhängiger |
|
| Fürsorgeabhängige |
|
| Sozialhilfebezügerin |
|
| recipient of social benefits |
|
| personne dépendante de l'aide sociale |
|
| persona dipendente dall'aiuto sociale |
|
| Sozialhilfe beziehende Person |
|
| person dependent on social assistance |
|
| Sozialhilfebeziehende |
|
| Sozialhilfeempfänger |
|
| Sozialhilfeempfängerin |
|
| sozialhilfeabhängige Person |
|
| Sozialhilfeabhängiger |
|
| Sozialhilfeabhängige |
|
| sozialhilfeabhängiger Flüchtling |
|
| réfugié au bénéfice de l’aide sociale |
|
| rifugiato dipendente dall'aiuto sociale |
|
| vulnerable Person |
|
| Rückkehrerin |
|
| rapatriée |
|
| persona che ritorna |
|
| zurückkehrende Person |
|
| personne rapatriée |
|
| persona che rientra |
|
| rückkehrende Person |
|
| personne de retour |
|
| Rückkehrender |
|
| Rückkehrende |
|
| Anhörerin |
|
| auditeur |
|
| persona incaricata dell'audizione |
|
| anhörende Person |
|
| befragende Person |
|
| Betreuerin |
|
| care person |
|
| collaboratrice dell'assistenza |
|
| care personnel |
|
| personnel chargé de l'encadrement |
|
| personale di assistenza |
|
| Rückkehrberaterin |
|
| return adviser |
|
| conseillère en vue du retour |
|
| consulente al ritorno |
|
| coordinatrice cantonale en matière de renvois |
|
| bureau de conseil en vue du retour |
|
| conseil en vue du retour |
|
| zugelassene Flüchtlingshilfsorganisation |
|
| recognised relief organisation |
|
| organisation d'aide aux réfugiés autorisée |
|
| organizzazione di aiuto ai rifugiati autorizzata |
|
| Hilfswerkvertretung |
|
| representation of a charitable organisation |
|
| Hilfswerkvertreter |
|
| Hilfswerkvertreterin |
|
| Hilfswerksvertreter |
|
| Hilfswerksvertreterin |
|
| HWV |
|
| HWV |
|
| pays de deuxième asile |
|
| zugewiesener Kanton |
|
| canton allocated |
|
| canton of stay |
|
| asylrechtliches Verfahren |
|
| asylum proceedings |
|
| procédure relevant du droit d'asile |
|
| procedura in materia di diritto d'asilo |
|
| Safe Country |
|
| country deemed safe |
|
| pays sûr |
|
| Paese sicuro |
|
| pays exempt de persécution |
|
| safe country |
|
| safe country |
|
| erstinstanzliches Verfahren |
|
| procedure at first instance |
|
| procédure de première instance |
|
| procedura di prima istanza |
|
| first instance asylum proceedings |
|
| first instance proceedings |
|
| procédure d'asile en suspens |
|
| Wiederaufnahme des Verfahrens |
|
| reopening of the procedure |
|
| réouverture de la procédure |
|
| ripresa della procedura |
|
| vereinfachtes Verfahren |
|
| simplified proceedings |
|
| procédure simplifiée |
|
| procedura semplificata |
|
| simplified proceedings |
|
| Flughafenverfahren |
|
| airport procedure |
|
| asylum application |
|
| request for asylum |
|
| asylum request |
|
| Gesuchseinreichung |
|
| filing an application for asylum |
|
| inoltro di una domanda d'asilo |
|
| Gesuchstellung |
|
| filing of an asylum application |
|
| filing an application |
|
| ein Asylgesuch einreichen |
|
| apply for asylum |
|
| présenter une demande d'asile |
|
| depositare una domanda d'asilo |
|
| um Asyl nachsuchen |
|
| seek asylum |
|
| demander l'asile |
|
| domandare asilo |
|
| sich um Asyl bewerben |
|
| request asylum |
|
| abusive later submission of an asylum application |
|
| dismissal of an asylum application without entering into the substance of the case |
|
| dismiss an application for asylum |
|
| dismiss an asylum application without entering into the substance of the case |
|
| decision to dismiss an application without entering into the substance of the case |
|
| décision d'irrecevabilité |
|
| Gesuchsbehandlung |
|
| dealing with an asylum application |
|
| processing of an asylum application |
|
| deal with an asylum application |
|
| process an asylum application |
|
| Anerkennung der Flüchtlingseigenschaft |
|
| recognition of refugee status |
|
| Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft |
|
| determination of refugee status |
|
| Feststellung der Flüchtlingseigenschaft |
|
| riconoscere la qualità di rifugiato |
|
| Gesuch um Feststellung der Flüchtlingseigenschaft |
|
| Verfahren über die Anerkennung als Flüchtling |
|
| procedure for an application for recognition as a refugee |
|
| procédure d'examen d'une demande en reconnaissance de la qualité de réfugié |
|
| procedura d'esame di una domanda di riconoscimento della qualità di rifugiato |
|
| Verfahren über ein Gesuch um Anerkennung als Flüchtling |
|
| inclusion in refugee status |
|
| estensione della qualità di rifugiato |
|
| décision d'asile |
|
| decisione d'asilo |
|
| decisione sull'asilo |
|
| positiver Entscheid |
|
| positive decision |
|
| décision d'asile positive |
|
| decisione d'asilo positiva |
|
| décision positive |
|
| decisione positiva sull'asilo |
|
| décision d'octroi de l'asile |
|
| decisione positiva |
|
| negativer Entscheid |
|
| negative decision |
|
| décision d'asile négative |
|
| decisione d'asilo negativa |
|
| ablehnender Asylentscheid |
|
| decision to refuse asylum |
|
| décision négative |
|
| decisione negativa sull'asilo |
|
| abschlägiger Asylentscheid |
|
| décision de refus de l'asile |
|
| decisione negativa |
|
| decisione di rifiuto dell'asilo |
|
| Entscheidvorbereitung |
|
| preparation of a decision |
|
| préparation d'une décision sur l'asile |
|
| preparazione di una decisione sull'asilo |
|
| préparation d'une décision |
|
| preparazione di una decisione |
|
| Entscheidvorbereitung durch die Kantone |
|
| preparation of decisions by the cantons |
|
| preparazione delle decisioni sull'asilo da parte dei Cantoni |
|
| préparation des décisions par les cantons |
|
| preparazione delle decisioni da parte dei Cantoni |
|
| einen Entscheid vorbereiten |
|
| prepare a decision |
|
| préparer une décision |
|
| preparare una decisione |
|
| décision incidente pouvant faire l'objet d'un recours |
|
| décision incidente pouvant faire l'objet d'un recours distinct |
|
| decisione incidentale suscettibile di ricorso distinto |
|
| provide a summary statement of grounds for a decision |
|
| Gewährung des Asyls |
|
| granting asylum |
|
| octroyer l'asile |
|
| accordare l'asilo |
|
| concedere asilo |
|
| concedere l'asilo |
|
| Verweigerung des Asyls |
|
| refusing to grant asylum |
|
| deny asylum |
|
| Abweisung eines Asylgesuchs |
|
| rifiuto di una domanda d'asilo |
|
| ein Asylgesuch abweisen |
|
| Widerruf des Asyls |
|
| disconoscimento della qualità di rifugiato |
|
| withdrawal of an application for asylum |
|
| withdraw an application for asylum |
|
| deletion of an asylum application |
|
| cancel an asylum application |
|
| als Schutzbedürftige anerkennen |
|
| riconoscere bisognoso di protezione |
|
| Gewährung vorübergehenden Schutzes |
|
| granting temporary protection |
|
| vorübergehende Schutzgewährung |
|
| accordare provvisoriamente protezione |
|
| rejection of temporary protection |
|
| revoca della protezione provvisoria |
|
| revocare la protezione provvisoria |
|
| Anhörung |
|
| interview |
|
| audition sur les motifs d'une demande d'asile |
|
| audizione |
|
| hearing on the grounds for asylum |
|
| audition |
|
| hearing |
|
| anhören |
|
| hear |
|
| entendre |
|
| sentire |
|
| udire |
|
| interrogare |
|
| Kurzbefragung |
|
| summary interview |
|
| interrogazione sommaria |
|
| summary hearing |
|
| short interview |
|
| ask summarily |
|
| record of the hearing |
|
| transcript of the hearing |
|
| record of the summary hearing |
|
| transcript of the summary hearing |
|
| recherche |
|
| accertamento |
|
| zusätzliche Abklärungen |
|
| additional investigations |
|
| altri chiaramenti |
|
| expertise de l'âge |
|
| perizia volta a determinare l'età |
|
| bone age analysis |
|
| Prüfung der Echtheit eines Dokuments |
|
| verification of the authenticity of a document |
|
| vérification de l'authenticité d'un document |
|
| Überprüfung der Echtheit eines Dokuments |
|
| ground for seeking asylum |
|
| motif d'une demande d'asile |
|
| Vorbringen |
|
| argument for granting asylum |
|
| allégation |
|
| allegazione |
|
| motif subjectif postérieur à la fuite |
|
| motive for flight specific to women |
|
| Verfolgung aufgrund des Geschlechts |
|
| gender-based persecution |
|
| persécution fondée sur le genre |
|
| persecuzione di natura sessuale |
|
| gender-specific persecution |
|
| persécution à raison du sexe |
|
| persecuzione per appartenenza a un sesso |
|
| persécution de nature sexuelle |
|
| persécution d'ordre sexuel |
|
| kollektive Verfolgung |
|
| crainte justifiée |
|
| fondato timore |
|
| timore giustificato |
|
| giustificato timore |
|
| craindre avec raison |
|
| Gefährdung des Leibes und des Lebens |
|
| messa in pericolo della vita o dell'integrità personale |
|
| unbearable psychological pressure |
|
| grave danger généralisé |
|
| pericolo generale grave |
|
| climat de violence généralisée |
|
| for humanitarian reasons |
|
| pour des motifs humanitaires |
|
| eligible to be granted asylum |
|
| eligible for asylum |
|
| ineligible for asylum |
|
| ground for the exclusion of asylum |
|
| motif d'exclusion de l'asile |
|
| motivo d'esclusione dell'asilo |
|
| exclusion ground |
|
| ground for dismissing an application |
|
| motif d'irrecevabilité |
|
| ground for dismissal of an asylum application without entering into the substance of the case |
|
| Grundsatz der Familieneinheit |
|
| principio dell'unità familiare |
|
| duty to provide a security deposit |
|
| obbligo di prestare garanzia |
|
| obligation de rembourser les frais |
|
| Anspruch auf Rückerstattung |
|
| claim for reimbursement |
|
| right to reimbursement |
|
| Rückerstattungs- und Sicherheitsleistungspflicht |
|
| obligation de verser des sûretés et de rembourser les frais |
|
| Abnahme von Vermögenswerten |
|
| ritiro di valori patrimoniali |
|
| prelievo di valori patrimoniali |
|
| Vermögenswerte sicherstellen |
|
| assets that may be confiscated |
|
| interdiction de travailler |
|
| divieto di lavorare |
|
| Rückschiebeverbot |
|
| non-refoulement principle |
|
| principe du non-refoulement |
|
| principio del non-refoulement |
|
| Grundsatz der Nichtrückschiebung |
|
| Prinzip der Nichtrückschiebung |
|
| Non-Refoulement-Gebot |
|
| Grundsatz des Non-Refoulement |
|
| Non-Refoulement-Grundsatz |
|
| Prinzip des Non-Refoulement |
|
| Non-Refoulement-Prinzip |
|
| ripartizione tra i Cantoni |
|
| ripartizione sui Cantoni |
|
| allocate to the cantons |
|
| ripartire tra i Cantoni |
|
| ripartire sui Cantoni |
|
| Aufenthaltszuweisung am Flughafen |
|
| assegnazione di un luogo di soggiorno presso l'aeroporto |
|
| Zuweisung auf einen Kanton |
|
| Zuweisung in einen Kanton |
|
| décision d'attribution |
|
| Wechsel des Kantons |
|
| moving to another canton |
|
| Bundesunterkunft |
|
| federal accomodation for asylum seekers |
|
| centre d'hébergement fédéral |
|
| alloggio federale per richiedenti l’asilo |
|
| Bundeszentrum |
|
| centre fédéral |
|
| centro federale |
|
| Empfangsstelle |
|
| reception and procedure centre |
|
| centre d'enregistrement |
|
| centro di registrazione |
|
| Empfangsstelle für Asylsuchende |
|
| reception centre |
|
| centre d'enregistrement pour requérants d'asile |
|
| ES |
|
| CERA |
|
| CR |
|
| Notquartier |
|
| centre d'hébergement d'urgence |
|
| abri d'urgence |
|
| abri provisoire |
|
| abri de secours |
|
| logement de secours |
|
| HU |
|
| integration centre |
|
| centre d'intégration |
|
| Einrichtung zur Behandlung traumatisierter Personen |
|
| installation destinée au traitement de personnes victimes de traumatismes |
|
| selbstständige Rückkehr |
|
| retour autonome |
|
| ritorno autonomo |
|
| regular return |
|
| due return |
|
| passaggio all'illegalità |
|
| Rückkehr- und Wiedereingliederungshilfe |
|
| return and reintegration assistance |
|
| aide au retour et à la réintégration |
|
| aiuto al ritorno e alla reintegrazione |
|
| Rückkehr- und Reintegrationshilfe |
|
| aide financière au retour |
|
| medizinische Hilfe |
|
| aide médicale au retour |
|
| aiuto medico |
|
| aide médicale |
|
| aide destinée à l'amélioration des infrastructures |
|
| Leistungen der Rückkehrhilfe |
|
| return assistance services |
|
| prestations fournies à titre d'aide au retour |
|
| aide individuelle au retour |
|
| projet d'encouragement au retour |
|
| Reintegration |
|
| reinserimento |
|
| process of reintegration |
|
| processo di reinserimento |
|
| employment programme |
|
| Auslandprogramm |
|
| Sozialhilfe im Asylbereich |
|
| welfare assistance |
|
| aide sociale dans le domaine de l'asile |
|
| aiuto sociale nel settore dell'asilo |
|
| Asylsozialhilfe |
|
| aide sociale du domaine de l'asile |
|
| assistenza nel settore dell'asilo |
|
| Asylfürsorge |
|
| aide sociale en matière d'asile |
|
| assistenza ai richiedenti l'asilo |
|
| Asylbewerberfürsorge |
|
| assistance dans le domaine de l'asile |
|
| assistenza |
|
| assistance des requérants d'asile |
|
| assistance aux requérants d'asile |
|
| Fürsorgeleistungen |
|
| social assistance benefits |
|
| prestations d'assistance |
|
| prestazioni assistenziali |
|
| welfare benefits |
|
| vergütbare Fürsorgeleistungen |
|
| reimbursable social assistance benefits |
|
| prestations d'assistance remboursables |
|
| prestazioni assistenziali rimborsabili |
|
| reimbursable welfare benefits |
|
| Fürsorgekosten |
|
| welfare costs |
|
| dépenses liées à l'aide sociale |
|
| spese d'assistenza |
|
| frais d'assistance |
|
| importo forfettario per il soccorso d'emergenza |
|
| lump-sum welfare payment |
|
| care costs |
|
| dépenses liées à l'encadrement |
|
| spese di servizio sociale |
|
| frais de prise en charge |
|
| forfait lié aux prestations fournies |
|
| medical expenses |
|
| Kosten eines Beschwerdeverfahrens |
|
| costs of appeal proceedings |
|
| frais de procédure de recours |
|
| spese procedurali di ricorso |
|
| execution costs |
|
| Kosten für die Ausreise |
|
| Kosten der Ausreise |
|
| Kosten für die Einreise |
|
| somma forfettaria per l'accompagnamento |
|
| importo forfettario per la scorta |
|
| Zehrgeld |
|
| viatique |
|
| indennità di viaggio |
|
| viatico |
|
| compte de sûreté |
|
| Fürsorgestopp |
|
| termination of social assistance |
|
| exclusion de l'aide sociale |
|
| esclusione dall'aiuto sociale |
|
| Sozialhilfeausschluss |
|
| discontinuation of welfare benefits |
|
| Zunahme der Asylgesuche |
|
| Gesuchsanstieg |
|
| Gesuchszunahme |
|
| Abnahme der Asylgesuche |
|
| Gesuchsrückgang |
|
| Monitoring-System Sozialhilfestopp |
|
| système de suivi concernant la suppression de l'aide sociale |
|
| Datenbank Artis |
|
| Artis Database |
|
| banque de données Artis |
|
| banca dati Artis |
|
| Artis |
|
| Artis |
|
| Artis |
|
| Datenbank Finanzierung Asyl |
|
| database on asylum financing |
|
| banque de données sur le financement de l'asile |
|
| banca dati finanziamento asilo |
|
| Schutzsuchende |
|
| people in need of protection |
|
| schutzsuchende Person |
|
| Aufnahmezentrum |
|
| Informationssystem MIDES |
|
| système d'information MIDES |
|
| sistema d'informazione MIDES |
|
| Prozesskontrollnummer |
|
| numéro de contrôle du processus |
|
| consulenza in vista del ritorno |
|
| autorité chargée de l'asile |
|
| autorità d'asilo |
|
| autorité chargée des questions d'asile |
|
| autorità preposta al settore dell'asilo |
|
| pratique concernant l'accueil |
|
| prassi d'ammissione |
|
| pratique d'admission |
|
| pratique en matière d'admission |
|
| audition sur la personne |
|
| audizione sulle generalità |
|
| interrogatorio sulla persona |
|
| AP |
|
| interdiction de travail de durée limitée |
|
| divieto di lavoro di durata determinata |
|
| Sockelbeitrag |
|
| contribution de base |
|
| contributo di base |
|
| Flüchtlingsorganisation |
|
| spese assistenziali |
|
| Widerrufsverfügung |
|
| décision de révocation |
|
| decisione di revoca |
|
| projet de réinsertion |
|
| progetto di reinserimento |
|
| personne dont la procédure est en cours |
|
| relocation principle |
|
| possibilité de fuite interne |
|
| possibilità di rifugio interna |
|
| possibilité de refuge interne |
|
| dépenses liées à l'aide d'urgence |
|
| spese del soccorso d'emergenza |
|
| frais d'aide d'urgence |
|
| coûts d'aide d'urgence |
|
| Binnenvertriebene |
|
| personne déplacée interne |
|
| sfollato |
|
| intern Vertriebener |
|
| personne déplacée à l'intérieur de son propre pays |
|
| persona sfollata |
|
| intern Vertriebene |
|
| intern vertriebene Person |
|
| Binnenflüchtling |
|
| Transitzentrum |
|
| centre de premier accueil |
|
| centre d'accueil |
|
| CdA |
|
| einen Nichteintretensentscheid verfügen |
|
| prononcer une décision de non-entrée en matière |
|
| pronunciare una decisione di non entrata nel merito |
|
| bureau de coordination en matière d’asile |
|
| servizio di coordinamento in materia d’asilo |
|
| admission d'un réfugié |
|
| ammissione di un rifugiato |
|
| Widerrufsgrund |
|
| ground for revocation |
|
| motif de révocation |
|
| motivo di revoca |
|
| Asylbewerberunterkunft |
|
| asylum centre |
|
| centre d'asile |
|
| centro d'asilo |
|
| Asylzentrum |
|
| centro di accoglienza per richiedenti l’asilo |
|
| stratégie en matière de traitement des demandes |
|
| stratégie en matière de traitement des affaires |
|
| strategia in materia di evasione dei ricorsi |
|
| délai de traitement |
|
| délai légal de traitement |
|
| processing deadline |
|
| délai de traitement des affaires |
|
| statutory processing deadline |
|
| délai légal de traitement des affaires |
|
| Beitragsempfänger |
|
| funding recipient |
|
| centre spécial |
|
| spese di sicurezza |
|
| Datenbank DOPO |
|
| DOPO database |
|
| banque de données DOPO |
|
| banca dati DOPO |
|
| initial hearing |
|
| initial interview |
|
| Registrierungszentrum |
|
| centre de tri |
|
| punto di crisi |
|
| Registrierzentrum |
|
| hotspot |
|
| Hotspot |
|
| centre de contrôle et d'enregistrement |
|
| Hot Spot |
|
| Brennpunkt |
|
| Zustrom von Flüchtlingen |
|
| influx of refugees |
|
| flux de réfugiés |
|
| flusso di rifugiati |
|
| Flüchtlingswelle |
|
| refugee surge |
|
| surge of refugees |
|
| Fast-Track-Asylverfahren |
|
| fast-track asylum procedure |
|
| procédure d'asile fast track |
|
| procedura d’asilo "fast-track" |
|
| beschleunigtes Verfahren |
|
| accelerated procedure |
|
| procédure accélérée |
|
| procedura celere |
|
| procedura d'asilo accelerata |
|
| procedura accelerata |
|
| Anerkennungsrate |
|
| tasso di riconoscimento |
|
| percentuale di riconoscimenti |
|
| tasso di protezione |
|
| importo per le piccole spese personali |
|
| Bundesasylzentrum |
|
| federal asylum centre |
|
| centre fédéral pour requérants d'asile |
|
| centro federale d'asilo |
|
| BAZ |
|
| FAC |
|
| CFA |
|
| CFA |
|
| centre de retour |
|
| centro di permanenza per i rimpatri |
|
| Verfahrenszentrum |
|
| processing centre |
|
| centre de procédure |
|
| centro di procedura |
|
| procedure centre |
|
| status di rifugiato |
|
| Status S |
|
| statut S |
|
| S-Status |
|
| System eRetour |
|
| système eRetour |
|
| sistema eRetour |
|
| FM-Tool |
|
| FM-Tool |
|
| tool FM |
|
| first asylum country |
|
| initial host country |
|
| demande pour cas de rigueur |
|
| verbrauchtes Brennelement |
|
| élément combustible usé |
|
| combustibile esaurito |
|
| assemblage combustible usée |
|
| combustible usé |
|
| internal exposure |
|
| external exposure |
|
| durée de demi-vie |
|
| tempo di dimezzamento |
|
| période d'un radionucléide |
|
| prodotto di fissione |
|
| elément de combustible |
|
| kontaminierte Komponente |
|
| élément actif |
|
| componente attivato |
|
| componente contaminato |
|
| dilute and disperse |
|
| dilute and disperse |
|
| dilute and disperse |
|
| dilute and disperse |
|
| concentrate and confine |
|
| concentrate and confine |
|
| concentrate and confine |
|
| concentrate and confine |
|
| Einschlussvorkehrung |
|
| déchets nucléaires |
|
| rifiuti radioattivi |
|
| déchets faiblement actifs |
|
| hochradioaktive Abfälle |
|
| high-level radioactive waste |
|
| déchets hautement radioactifs |
|
| Behandlung radioaktiver Abfälle |
|
| radioactive waste disposal |
|
| évacuation des déchets radioactifs |
|
| smaltimento dei rifiuti radioattivi |
|
| Stillegungsabfall |
|
| scoria di smantellamento |
|
| scorie derivanti dalla disattivazione |
|
| déchets radioactifs issus de l’exploitation |
|
| scoria d’esercizio |
|
| MIF-Abfälle |
|
| déchets MIR |
|
| scorie MIR |
|
| radionuclide a emivita breve |
|
| tasso di rilascio di radionuclidi |
|
| vitrified high-level waste |
|
| Rückstand |
|
| Brennstoffkreislauf |
|
| nuclear fuel chain |
|
| chaîne du combustible nucléaire |
|
| catena del combustibile nucleare |
|
| Brennstoffkette |
|
| fuel cycle |
|
| cycle du combustible |
|
| ciclo del combustibile |
|
| gestion du combustible usé |
|
| smaltimento del combustibile esaurito |
|
| long-lived radionuclide |
|
| radionuclide a lunga vita media |
|
| spent fuel management facility |
|
| installation de gestion de combustible usé |
|
| impianto di smaltimento di combustibile esaurito |
|
| final storage |
|
| stockage final |
|
| stoccaggio finale |
|
| entreposage définitif |
|
| immagazzinamento finale |
|
| interim storage installation |
|
| entrepôt |
|
| deposito per contenitori |
|
| unterirdisches Endlager |
|
| final underground repository |
|
| dépôt final souterrain |
|
| cellule de triage |
|
| Wirtsgestein |
|
| roche de dépôt |
|
| roccia di deposito |
|
| Lagergestein |
|
| Kokille |
|
| canister |
|
| coquille |
|
| guscio |
|
| piscine de désactivation |
|
| vasca di raffreddamento |
|
| stockage définitif en surface |
|
| stockage intermédiaire |
|
| Zwischenlager ZWIBEZ |
|
| entrepôt intermédiaire ZWIBEZ |
|
| deposito intermedio ZWIBEZ |
|
| dépôt intermédiaire Zwibez |
|
| kontrollierte Dauerlagerung |
|
| controlled long-term storage |
|
| stockage contrôlé de longue durée |
|
| wiederverwendbarer Nuklearbrennstoff |
|
| Containment |
|
| mehrfache Sicherheitsbarrieren |
|
| safety barriers |
|
| barrières multiples |
|
| barriere di sicurezza multiple |
|
| Rückhaltemechanismus |
|
| retention mechanism |
|
| barrière de sûreté |
|
| meccanismo di ritenzione |
|
| mécanisme de retenue |
|
| technischer Rückhaltmechanismus |
|
| mécanisme de rétention technique |
|
| meccanismo di arresto tecnico |
|
| natürlicher Rückhaltmechanismus |
|
| mécanisme de rétention naturel |
|
| meccanismo naturale d'arresto |
|
| Bestätigung der Standorteignung |
|
| Standortnachweis |
|
| Probabilistische Risikoanalyse |
|
| probabilistic risk assessment |
|
| évaluation probabiliste du risque |
|
| valutazione probabilistica del rischio |
|
| PRA |
|
| Stillegung |
|
| désaffectation |
|
| disattivazione |
|
| durée d’exploitation |
|
| durata d’esercizio |
|
| Tiefenlager |
|
| dépôt en profondeur |
|
| nuovo trattamento |
|
| mesure de libération |
|
| accident |
|
| défaillance |
|
| incidente |
|
| alpha-toxic waste |
|
| nuklearer Schaden |
|
| Entsorgungsfonds für Kernanlagen |
|
| Waste Disposal Fund for Nuclear Power Plants |
|
| fonds de gestion des déchets radioactifs pour les installations nucléaires |
|
| Fondo di smaltimento |
|
| Entsorgungsfonds |
|
| Waste Disposal Fund |
|
| fonds de gestion des déchets radioactifs |
|
| Fondo per lo smaltimento delle scorie radioattive prodotte dalle centrali nucleari |
|
| Disposal Fund |
|
| fonds de gestion |
|
| Brennstoffstab |
|
| barreau de combustible |
|
| Brennstoff-Pellet |
|
| fuel tablet |
|
| Brennstofftablette |
|
| Einschlussvorkehrung |
|
| Stilllegungsfonds |
|
| Decommissioning Fund for Nuclear Facilities |
|
| fonds de désaffectation |
|
| Fondo di disattivazione |
|
| Decommissioning Fund |
|
| Fondo per lo spegnimento di impianti nucleari |
|
| schwach- und mittelaktive Abfälle |
|
| low and intermediate level waste |
|
| déchets de faible ou de moyenne activité |
|
| scorie debolmente e mediamente radioattive |
|
| SMA |
|
| L/ILW |
|
| DFMA |
|
| SDM |
|
| Häufigkeit von Kernschäden |
|
| Daktyloskopie |
|
| dactyloscopy |
|
| Fingerabdruckvergleich |
|
| analyse dactyloscopique |
|
| accertamento dattiloscopico |
|
| Vergleich der Fingerabdrücke |
|
| Familienvereinigung |
|
| family reunion |
|
| réunification familiale |
|
| Familienzusammenführung |
|
| Kindernachzug |
|
| aliens law |
|
| droit en matière d'étrangers |
|
| diritto in materia di stranieri |
|
| droit sur les étrangers |
|
| diritto sugli stranieri |
|
| disposition du droit sur les étrangers |
|
| disposizione in materia di diritto sugli stranieri |
|
| disposition en matière de droit sur les étrangers |
|
| disposizione della legislazione sugli stranieri |
|
| disposition relevant de la législation sur les étrangers |
|
| prescrizione del diritto in materia di stranieri |
|
| immigration sector |
|
| sphere of migration |
|
| domaine migratoire |
|
| settore delle migrazioni |
|
| field of migration |
|
| ambito migratorio |
|
| politique en matière d'étrangers |
|
| politica in materia di stranieri |
|
| politique à l'égard des étrangers |
|
| immigration policy |
|
| politique de migration |
|
| politica di migrazione |
|
| politique des migrations |
|
| politica in materia di migrazione |
|
| politique en matière de migrations |
|
| politica sulla migrazione |
|
| politique en matière de migration |
|
| politique en matière d'intégration |
|
| politica integrativa |
|
| Wanderung |
|
| migratory movement |
|
| mouvement migratoire |
|
| movimento migratorio |
|
| Migrationsbewegung |
|
| migratory flow |
|
| flux migratoire |
|
| flusso migratorio |
|
| Wanderungsbewegung |
|
| mouvement de migration |
|
| movimento di migrazione |
|
| Bevölkerungswanderung |
|
| Migrationsstrom |
|
| Migrationsfluss |
|
| primäre Migration |
|
| unabhängige Migration |
|
| sekundäre Migration |
|
| internationale Migration |
|
| migration transfrontalière |
|
| migrazione internazionale |
|
| internationale Wanderung |
|
| mouvement migratoire transfrontalier |
|
| movimento di migrazione transfrontaliero |
|
| grenzüberschreitende Migrationsbewegung |
|
| mouvement de migration transfrontalière |
|
| flusso migratorio transfrontaliero |
|
| mouvement migratoire par delà les frontières |
|
| flusso migratorio internazionale |
|
| flux migratoire transfrontalier |
|
| flusso migratorio attraverso le frontiere |
|
| Binnenwanderung |
|
| migration intérieure |
|
| flusso migratorio interno |
|
| interne Migrationsbewegung |
|
| mouvement migratoire intérieur |
|
| Binnenmigrationsbewegung |
|
| flux migratoire interne |
|
| irreguläre Migration |
|
| irregular migration |
|
| migration irrégulière |
|
| migrazione irregolare |
|
| migration clandestine |
|
| migrazione clandestina |
|
| Prävention von irregulärer Migration |
|
| Person im Ausländerbereich |
|
| foreign national |
|
| persona nel settore degli stranieri |
|
| Person des Ausländerbereichs |
|
| persona rientrante nel settore degli stranieri |
|
| Ausländerin |
|
| foreigner |
|
| étrangère |
|
| straniera |
|
| ausländische Person |
|
| alien |
|
| personne étrangère |
|
| persona straniera |
|
| ausländischer Staatsangehöriger |
|
| ressortissant étranger |
|
| cittadino straniero |
|
| ausländische Staatsangehörige |
|
| ressortissante étrangère |
|
| cittadina straniera |
|
| Fremder |
|
| personne d'origine étrangère |
|
| Fremde |
|
| Schweizerin |
|
| Schweizerbürgerin |
|
| citizen of Switzerland |
|
| citoyenne suisse |
|
| cittadina svizzera |
|
| Schweizer Bürger |
|
| Swiss national |
|
| ressortissant suisse |
|
| Svizzero |
|
| Schweizer Bürgerin |
|
| Swiss person |
|
| ressortissante suisse |
|
| Svizzera |
|
| Schweizer Staatsbürger |
|
| Swiss man |
|
| Suisse |
|
| persona di cittadinanza svizzera |
|
| Schweizer Staatsbürgerin |
|
| Swiss woman |
|
| Suissesse |
|
| schweizerischer Staatsangehöriger |
|
| schweizerische Staatsangehörige |
|
| Schweizer |
|
| Drittstaatsangehörige |
|
| third-state national |
|
| Angehöriger eines Drittstaates |
|
| third-country citizen |
|
| Angehörige eines Drittstaates |
|
| Angehörige eines Mitgliedstaats der EU |
|
| citoyenne de l'Union |
|
| Angehöriger eines EU-Mitgliedstaats |
|
| Angehörige eines EU-Mitgliedstaats |
|
| EU-Staatsangehöriger |
|
| EU-Staatsangehörige |
|
| EU-Angehöriger |
|
| EU-Angehörige |
|
| EU-Bürger |
|
| EU-Bürgerin |
|
| Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Union |
|
| citizen of an EU member state |
|
| ressortissante d'un État membre de l'Union européenne |
|
| cittadino di uno Stato membro dell'UE |
|
| Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der EU |
|
| citizen of an EU state |
|
| ressortissant d'un État membre de l'UE |
|
| cittadino di uno Stato UE |
|
| Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der EU |
|
| EU citizen |
|
| ressortissante d'un État membre de l'UE |
|
| cittadino dell'UE |
|
| Staatsangehöriger eines EU-Mitgliedstaats |
|
| European national |
|
| ressortissant de l'UE |
|
| Staatsangehörige eines EU-Mitgliedstaats |
|
| EU national |
|
| ressortissante de l'UE |
|
| Angehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union |
|
| citoyen de l'UE |
|
| Angehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Union |
|
| citoyenne de l'UE |
|
| Angehöriger eines Mitgliedstaats der EU |
|
| citoyen de l'Union |
|
| Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Gemeinschaft |
|
| citizen of an EC member state |
|
| ressortissante d'un État membre de la Communauté européenne |
|
| cittadino di uno Stato membro della CE |
|
| Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der EG |
|
| citizen of an EU state |
|
| ressortissant d'un État membre de la CE |
|
| Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der EG |
|
| EC citizen |
|
| ressortissante d'un État membre de la CE |
|
| Angehörige eines Mitgliedstaats der EFTA |
|
| Angehöriger eines EFTA-Mitgliedstaats |
|
| Angehörige eines EFTA-Mitgliedstaats |
|
| EFTA-Angehöriger |
|
| EFTA-Angehörige |
|
| Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation |
|
| citizen of an EFTA member state |
|
| ressortissante d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange |
|
| cittadino di uno Stato membro dell'AELS |
|
| Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der EFTA |
|
| citizen of an EFTA state |
|
| ressortissant d'un État membre de l'AELE |
|
| cittadino dell'AELS |
|
| Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der EFTA |
|
| EFTA citizen |
|
| ressortissante d'un État membre de l'AELE |
|
| Staatsangehöriger eines EFTA-Mitgliedstaats |
|
| ressortissant de l'AELE |
|
| Staatsangehörige eines EFTA-Mitgliedstaats |
|
| ressortissante de l'AELE |
|
| Angehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation |
|
| Angehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation |
|
| Angehöriger eines Mitgliedstaats der EFTA |
|
| ansässige Ausländerin |
|
| résidente étrangère |
|
| residente straniera |
|
| ausländische Arbeitnehmerin |
|
| travailleuse étrangère |
|
| lavoratrice straniera |
|
| foreign worker |
|
| inländische Arbeitnehmerin |
|
| travailleuse en Suisse |
|
| lavoratrice indigena |
|
| travailleur indigène |
|
| travailleuse indigène |
|
| nicht erwerbstätige Ausländerin |
|
| non-employed foreign nationals |
|
| étrangère n'exerçant pas d'activité lucrative |
|
| straniera che non esercita un'attività lucrativa |
|
| ausländische Ehegattin |
|
| conjointe étrangère |
|
| coniuge straniera |
|
| vorläufig aufgenommene Ausländerin |
|
| temporarily admitted person |
|
| étrangère admise à titre provisoire |
|
| straniera ammessa provvisoriamente |
|
| vorläufig aufgenommene ausländische Person |
|
| temporarily admitted alien |
|
| étranger admis provisoirement |
|
| straniero ammesso a titolo provvisorio |
|
| vorläufig Aufgenommener |
|
| étrangère admise provisoirement |
|
| straniera ammessa a titolo provvisorio |
|
| vorläufig Aufgenommene |
|
| personne admise à titre provisoire |
|
| persona ammessa provvisoriamente |
|
| vorläufig aufgenommene Person |
|
| personne admise provisoirement |
|
| persona ammessa a titolo provvisorio |
|
| admis provisoire |
|
| straniero temporaneamente ammesso |
|
| Staatenlose |
|
| staatenlose Person |
|
| Person mit rechtswidrigem Aufenthalt |
|
| person with unauthorised stay |
|
| personne en séjour irrégulier |
|
| persona in situazione irregolare |
|
| illegally resident person |
|
| personne en situation de séjour illégal |
|
| persona in soggiorno irregolare |
|
| persona in posizione irregolare |
|
| straniero senza statuto di soggiorno regolare |
|
| schriftenloser Ausländer |
|
| undocumented immigrant |
|
| étranger sans pièces de légitimation |
|
| persona sprovvista di documenti di viaggio |
|
| schriftenlose Ausländerin |
|
| foreign national without identification documents |
|
| étranger sans papiers |
|
| straniero sprovvisto di documenti |
|
| Papierloser |
|
| sans-papiers |
|
| sans-papiers |
|
| straniero privo di documenti |
|
| Papierlose |
|
| persona priva di documenti |
|
| Sans-Papiers |
|
| sans-papiers |
|
| Aufenthalter |
|
| titulaire d'un permis de séjour |
|
| straniero dimorante |
|
| Aufenthalterin |
|
| étranger titulaire d'un permis de séjour |
|
| straniera dimorante |
|
| étrangère titulaire d'un permis de séjour |
|
| dimorante |
|
| Kurzaufenthalter |
|
| bénéficiaire d'une autorisation de courte durée |
|
| dimorante temporaneo |
|
| Kurzaufenthalterin |
|
| dimorante temporanea |
|
| niedergelassener Ausländer |
|
| bénéficiaire d'une autorisation d'établissement |
|
| straniero domiciliato |
|
| niedergelassene Ausländerin |
|
| titulaire d'un permis d'établissement |
|
| straniera domiciliata |
|
| Niedergelassener |
|
| étranger titulaire d'un permis d'établissement |
|
| domiciliato |
|
| Niedergelassene |
|
| étrangère titulaire d'un permis d'établissement |
|
| domiciliata |
|
| établis |
|
| Grenzgängerin |
|
| frontier worker |
|
| frontalière |
|
| frontaliera |
|
| Person mit einer Grenzgängerbewilligung |
|
| frontier commuter |
|
| travailleur frontalier |
|
| lavoratore frontaliero |
|
| person with a cross-border commuter permit |
|
| travailleuse frontalière |
|
| lavoratrice frontaliera |
|
| titulaire d'une autorisation frontalière |
|
| lavoratore confinante |
|
| lavoratrice confinante |
|
| titolare di un permesso per frontalieri |
|
| Jahresaufenthalterin |
|
| annual resident |
|
| résidente à l'année |
|
| titulaire d'une autorisation à l'année |
|
| bénéficiaire d'une autorisation à l'année |
|
| titulaire d'un permis à l'année |
|
| étranger titulaire d'une autorisation à l'année |
|
| étrangère titulaire d'une autorisation à l'année |
|
| annuel |
|
| Saisonnière |
|
| saisonnière |
|
| lavorante di stagione |
|
| Saisonarbeiter |
|
| ouvrier saisonnier |
|
| lavoratore stagionale |
|
| Saisonarbeiterin |
|
| ouvrière saisonnière |
|
| Saisonarbeitnehmer |
|
| travailleur saisonnier |
|
| Saisonarbeitnehmerin |
|
| Saisonangestellte |
|
| employée saisonnière |
|
| impiegata di stagione |
|
| saisonal Beschäftigter |
|
| saisonal Beschäftigte |
|
| intern |
|
| praticante |
|
| work experience trainee |
|
| Inhaberin eines Ausländerausweises |
|
| identity card holder |
|
| détenteur d'un titre de séjour |
|
| Inhaber eines Ausweises |
|
| détentrice d'un titre de séjour |
|
| Inhaberin eines Ausweises |
|
| Ausweisinhaber |
|
| Ausweisinhaberin |
|
| unerwünschte Ausländerin |
|
| ausgewiesener Ausländer |
|
| étranger expulsé |
|
| straniero espulso |
|
| ausgewiesene Ausländerin |
|
| étrangère expulsée |
|
| straniera espulsa |
|
| Ausgewiesener |
|
| expulsé |
|
| espulso |
|
| Ausgewiesene |
|
| expulsée |
|
| weggewiesener Ausländer |
|
| person subject to return |
|
| étranger renvoyé |
|
| straniero allontanato |
|
| weggewiesene Ausländerin |
|
| étrangère renvoyée |
|
| straniera allontanata |
|
| personne tenue de partir |
|
| in die Schweiz entsandte Arbeitnehmerin |
|
| posted employee |
|
| travailleur détaché |
|
| lavoratore distaccato |
|
| entsandter Arbeitnehmer |
|
| posted worker |
|
| travailleuse détachée en Suisse |
|
| entsandte Arbeitnehmerin |
|
| travailleuse détachée |
|
| Dokumentenberaterin |
|
| conseillère en matière de documents |
|
| Schleusernetz |
|
| human smuggling network |
|
| filière d'immigration clandestine |
|
| rete di trafficanti |
|
| Schleppernetzwerk |
|
| people smuggling network |
|
| réseau de passeurs |
|
| organizzazione di passatori |
|
| Schleusernetzwerk |
|
| smuggling network |
|
| filière de passeurs |
|
| organizzazione di trafficanti |
|
| Schlepperring |
|
| banda di passatori |
|
| Schlepperbande |
|
| banda di trafficanti |
|
| autorité migratoire |
|
| autorità competente in materia di migrazione |
|
| autorité compétente en matière de migration |
|
| autorità competente nel settore della migrazione |
|
| autorità cantonale competente in materia di migrazione |
|
| autorità comunale competente in materia di migrazione |
|
| Fremdenpolizei |
|
| aliens registration office |
|
| Arbeitsnachweis |
|
| autorité policière |
|
| Polizeibehörde eines Kantons |
|
| cantonal police |
|
| autorità di polizia di un Cantone |
|
| Polizeibehörde einer Gemeinde |
|
| communal police |
|
| servizio che funge da interlocutore cantonale per le questioni inerenti all'integrazione |
|
| interlocutore cantonale per le questioni inerenti all'integrazione |
|
| Ausländerdienst |
|
| service d'aide aux étrangers |
|
| servizio per gli stranieri |
|
| service des étrangers |
|
| servizio degli stranieri |
|
| servizio d'aiuto agli stranieri |
|
| Ausländerverein |
|
| migrant organisation |
|
| association d'étrangers |
|
| associazione di stranieri |
|
| Ausländervereinigung |
|
| migrant association |
|
| organisation de migrants |
|
| organizzazione di immigranti |
|
| Migrantenorganisation |
|
| migrant and refugee community organisation |
|
| association de migrants |
|
| associazione di immigranti |
|
| MRCO |
|
| Stelle zur Ausfertigung des biometrischen Ausländerausweises |
|
| office entrusted with issuing biometric identity cards |
|
| centre chargé de produire le titre de séjour biométrique |
|
| centro incaricato di confezionare la carta di soggiorno biometrica |
|
| mit der Ausfertigung der biometrischen Ausweise betraute Stelle |
|
| issuing office |
|
| centre chargé de produire les titres de séjour |
|
| mit der Ausfertigung des biometrische Ausländerausweises betraute Stelle |
|
| Ausfertigungsstelle |
|
| für die Grenzkontrolle zuständige Behörde |
|
| authority responsible for border controls |
|
| autorité responsable du contrôle à la frontière |
|
| autorità competente per il controllo al confine |
|
| Grenzkontrollorgan |
|
| authority responsible for the border control |
|
| autorité compétente en matière de contrôle à la frontière |
|
| organo di controllo alla frontiera |
|
| organe de contrôle à la frontière |
|
| Schweizer Vertretung im Ausland |
|
| représentation de la Suisse à l'étranger |
|
| schweizerische Auslandvertretung |
|
| Schweizer Auslandvertretung |
|
| Vertretung der Schweiz im Ausland |
|
| Auslandvertretung der Schweiz |
|
| Konsularbehörde |
|
| consular authority |
|
| autorité consulaire |
|
| autorità consolare |
|
| Heimatland |
|
| home country |
|
| pays d'origine |
|
| Paese d'origine |
|
| state of origin |
|
| country of origin |
|
| Herkunftsland |
|
| state of origin |
|
| pays de provenance |
|
| Paese di provenienza |
|
| country of provenance |
|
| État d'origine |
|
| Stato d'origine |
|
| state of provenance |
|
| pays d'origine |
|
| Paese d'origine |
|
| Drittland |
|
| third state |
|
| pays tiers |
|
| Paese terzo |
|
| Transitland |
|
| transit country |
|
| pays de transit |
|
| Paese di transito |
|
| Durchbeförderungsstaat |
|
| state of transit |
|
| Durchbeförderungsland |
|
| country of transit |
|
| Durchgangsstaat |
|
| Zielland |
|
| country of destination |
|
| pays de destination |
|
| Paese di destinazione |
|
| Bestimmungsland |
|
| Nachbarland |
|
| adjacent state |
|
| pays limitrophe |
|
| Paese confinante |
|
| benachbarter Staat |
|
| État voisin |
|
| Stato limitrofo |
|
| benachbartes Land |
|
| pays voisin |
|
| Paese limitrofo |
|
| Stato vicino |
|
| Paese vicino |
|
| Gastland |
|
| pays hôte |
|
| Paese ospite |
|
| host country |
|
| Aufnahmeland |
|
| host country |
|
| pays d'accueil |
|
| Paese d'accoglienza |
|
| Paese d'ammissione |
|
| Wohnsitzland |
|
| pays de domicile |
|
| Paese di domicilio |
|
| Wohnstaat |
|
| État de résidence |
|
| Stato di residenza |
|
| Wohnland |
|
| pays de résidence |
|
| Paese di residenza |
|
| Aufenthaltsland |
|
| pays de séjour |
|
| Paese di soggiorno |
|
| État de résidence |
|
| Stato di residenza |
|
| pays de résidence |
|
| Paese di residenza |
|
| place of residence |
|
| lieu de résidence |
|
| luogo di dimora |
|
| luogo di residenza |
|
| Transitzone eines Flughafens |
|
| transit zone of an airport |
|
| zone de transit d'un aéroport |
|
| zona di transito di un aeroporto |
|
| Transitzone |
|
| airport international transit zone |
|
| Transitbereich eines Flughafens |
|
| Transitraum eines Flughafens |
|
| Ausstellerstaat |
|
| État qui a délivré un document |
|
| Stato che ha rilasciato un documento |
|
| État qui a établi un document |
|
| Mitgliedstaat der EU |
|
| EU member state |
|
| État membre de l'UE |
|
| Stato membro dell'UE |
|
| EU-Mitgliedstaat |
|
| member state of the EU |
|
| État de l'UE |
|
| Stato dell'UE |
|
| EU-Staat |
|
| EU state |
|
| Mitgliedstaat der EG |
|
| EC member state |
|
| État membre de la CE |
|
| Stato membro della CE |
|
| EG-Mitgliedstaat |
|
| Mitgliedstaat der EFTA |
|
| EFTA member state |
|
| État membre de l'AELE |
|
| Stato membro dell'AELS |
|
| EFTA-Mitgliedstaat |
|
| EFTA state |
|
| État de l'AELE |
|
| Stato dell'AELS |
|
| EFTA-Staat |
|
| Schengenraum |
|
| Abflugort |
|
| Bestimmungsort |
|
| destination |
|
| luogo di destinazione |
|
| Schengener Aussengrenze |
|
| zone frontalière |
|
| zona frontaliera |
|
| Grenzübergang |
|
| point de passage frontalier |
|
| valico di confine |
|
| Übergangsstelle |
|
| point de passage de frontière |
|
| valico di frontiera |
|
| point frontière |
|
| venire in Svizzera |
|
| venire in Svizzera |
|
| Grenzübergang |
|
| border crossing |
|
| franchissement de la frontière |
|
| passaggio della frontiera |
|
| frontier crossing |
|
| illegaler Grenzübertritt |
|
| crossing the border illegally |
|
| franchissement illégal de la frontière |
|
| passaggio illegale della frontiera |
|
| unlawful border crossing |
|
| illegal border crossing |
|
| illegale Einreise |
|
| illegal entry |
|
| entrée irrégulière |
|
| illegal einreisen |
|
| enter illegally |
|
| return |
|
| rientro |
|
| suite du voyage |
|
| prosecuzione del viaggio |
|
| continuazione del viaggio |
|
| continue the journey |
|
| transit |
|
| illegale Durchreise |
|
| Recht auf Anwesenheit |
|
| right to stay |
|
| droit de résider |
|
| diritto di risiedere |
|
| Anwesenheitsanspruch |
|
| right of residence |
|
| droit de présence |
|
| diritto di presenza |
|
| gesichertes Anwesenheitsrecht |
|
| droit de présence reconnu |
|
| diritto di residenza assicurato |
|
| gefestigtes Aufenthaltsrecht |
|
| droit de présence stable |
|
| diritto di soggiorno certo |
|
| droit de résidence durable |
|
| diritto di permanenza certo |
|
| droit de séjour stable |
|
| Aufenthaltsberechtigung |
|
| right of stay |
|
| conditions de résidence |
|
| condizioni di residenza |
|
| aufenthaltsrechtlicher Status |
|
| statuto di dimora |
|
| Anwesenheit einer Ausländerin |
|
| foreign national's stay |
|
| présence d'une étrangère |
|
| presenza di una straniera |
|
| stay |
|
| reside temporarily |
|
| séjourner provisoirement |
|
| soggiornare provvisoriamente |
|
| résider temporairement |
|
| risiedere temporaneamente |
|
| ordnungsgemässer Aufenthalt |
|
| regular period of stay |
|
| séjour régulier |
|
| soggiorno regolare |
|
| reside in a law-abiding manner |
|
| risiedere legalmente |
|
| séjour régulier et ininterrompu |
|
| dimora regolare e ininterrotta |
|
| séjourner légalement sans interruption |
|
| soggiornare legalmente e senza interruzione |
|
| unrechtmässiger Aufenthalt |
|
| illegal stay |
|
| séjour irrégulier |
|
| soggiorno irregolare |
|
| illegaler Aufenthalt |
|
| irregular stay |
|
| dimora irregolare |
|
| unbefugter Aufenthalt |
|
| unauthorised stay |
|
| unerlaubter Aufenthalt |
|
| sich illegal aufhalten |
|
| stay illegally |
|
| Auslandsaufenthalt |
|
| period of stay abroad |
|
| Aufenthalt im Ausland |
|
| reside abroad |
|
| risiedere all'estero |
|
| den Aufenthalt in einen anderen Kanton verlegen |
|
| transférer sa résidence dans un autre canton |
|
| trasferirsi da un Cantone in un altro |
|
| se transporter dans un autre canton |
|
| Anwesenheitsdauer |
|
| length of stay |
|
| durata della dimora |
|
| Dauer des Aufenthalts |
|
| duration of residence |
|
| durata della presenza |
|
| Dauer der Anwesenheit |
|
| Beendigung der Anwesenheit |
|
| Antritt einer Stelle |
|
| alloggiare gratuitamente |
|
| fremdenpolizeiliche Vorschrift |
|
| prescription sur la police des étrangers |
|
| prescrizione di polizia degli stranieri |
|
| prescrizione sulla polizia degli stranieri |
|
| Wiedereingliederung im Herkunftsstaat |
|
| réintégration dans l'État de provenance |
|
| reinserimento nel Paese d'origine |
|
| Grad der Integration |
|
| hébergement à titre onéreux |
|
| gegen Entgelt beherbergen |
|
| loger à titre lucratif |
|
| alloggiare a pagamento |
|
| héberger contre rémunération |
|
| alloggiare dietro compenso |
|
| exit |
|
| départ |
|
| lasciare |
|
| leaving Switzerland |
|
| départ de Suisse |
|
| quitter le territoire suisse |
|
| leave the territory of a canton |
|
| quitter le territoire d'un canton |
|
| controlled departure |
|
| départ effectué sous contrôle |
|
| unkontrollierte Ausreise |
|
| départ non officiel |
|
| partenza non notificata |
|
| unkontrolliert ausreisen |
|
| selbständige Ausreise |
|
| independent exit |
|
| départ volontaire |
|
| partenza volontaria |
|
| freiwillige Ausreise |
|
| libre départ |
|
| fristgemässe Ausreise |
|
| scheduled departure |
|
| départ dans les délais prescrits |
|
| eine Frist zur Ausreise setzen |
|
| fixer un délai de départ |
|
| assegnare un termine di partenza |
|
| fissare un termine di partenza |
|
| illegale Ausreise |
|
| illegal ausreisen |
|
| retour |
|
| injonction de quitter un pays |
|
| annonce d'arrivée |
|
| notificazione |
|
| notifica di arrivo |
|
| notificarsi |
|
| obligation de déclaration d'arrivée |
|
| obbligo di notificazione dell'arrivo |
|
| Frist zur Anmeldung |
|
| der Meldepflicht unterliegen |
|
| be subject to the registration requirement |
|
| être tenu d'annoncer |
|
| essere tenuto alla notificazione |
|
| eine Ausländerin melden |
|
| annoncer un étranger |
|
| annonce de départ |
|
| notifica di partenza |
|
| annoncer son départ |
|
| Voraussetzungen für die Einreise |
|
| condizioni di ingresso |
|
| Einreisebedingungen |
|
| condizioni richieste per l'entrata |
|
| Einreiseerlaubnis |
|
| permission to enter |
|
| autorisation d'entrer |
|
| permesso d'entrata |
|
| permis d'entrée |
|
| autoriser à entrer |
|
| autorizzare a entrare |
|
| Verweigerung der Einreise |
|
| vorläufige Einreiseverweigerung |
|
| temporary denial of entry |
|
| temporary refusal of entry |
|
| provisional refusal of entry |
|
| temporarily refuse entry |
|
| provisionally refuse entry |
|
| Einreisesperre |
|
| entry ban |
|
| divieto d'entrata |
|
| die Einreisesperre verhängen |
|
| Regelung des Aufenthalts |
|
| regulation of the period of stay |
|
| règlement des conditions de séjour |
|
| regolamento del soggiorno |
|
| Anwesenheitsregelung |
|
| residence regulation |
|
| réglementation des conditions de résidence |
|
| regolamento delle condizioni di soggiorno |
|
| Regelung der Anwesenheit |
|
| regulation of residence |
|
| règlement des conditions de résidence |
|
| disciplina del soggiorno |
|
| Regelung des Anwesenheitsverhältnisses |
|
| regulation of the conditions of stay |
|
| disciplinamento delle condizioni di residenza |
|
| regolamento delle condizioni di residenza |
|
| die Anwesenheit regeln |
|
| régulariser le séjour |
|
| disciplinare la residenza |
|
| das Anwesenheitsverhältnis regeln |
|
| réglementer les conditions de résidence |
|
| disciplinare le condizioni di residenza |
|
| régler les conditions de résidence |
|
| disciplinare le condizioni di soggiorno |
|
| ausländerrechtliche Bewilligung |
|
| permit |
|
| autorisation relevant du droit des étrangers |
|
| autorizzazione di residenza |
|
| Bewilligung |
|
| autorisation |
|
| permesso del diritto in materia di stranieri |
|
| permesso di diritto degli stranieri |
|
| autorizzazione prevista dal diritto degli stranieri |
|
| permesso di presenza |
|
| permesso |
|
| autorisation de séjour délivrée en vertu du droit des étrangers |
|
| permesso di dimora rilasciato in virtù del diritto in materia di stranieri |
|
| Aufenthaltsgenehmigung |
|
| permis de séjour |
|
| permesso di soggiorno |
|
| B-Bewilligung |
|
| B permit |
|
| permis B |
|
| permesso B |
|
| Bewilligung B |
|
| autorisation initiale de séjour |
|
| primo permesso di dimora |
|
| permesso di dimora rilasciato per la prima volta |
|
| Jahresaufenthaltsbewilligung |
|
| one-year permit |
|
| autorisation de séjour à l'année |
|
| permesso di dimora annuale |
|
| Aufenthaltsbewilligung für Jahresaufenthalterinnen und -aufenthalter |
|
| annual residence permit |
|
| autorisation de séjour pour les résidents à l'année |
|
| permesso di dimora per dimoranti annuali |
|
| permis de séjour à l'année |
|
| permis de séjour annuel |
|
| permis à l'année |
|
| Bewilligung für Kurzaufenthalter |
|
| short-term residence permit |
|
| autorisation de séjour de courte durée |
|
| permesso di breve durata |
|
| Kurzaufenthalterbewilligung |
|
| L permit |
|
| autorisation pour séjour de courte durée |
|
| permesso per dimoranti temporanei |
|
| L-Bewilligung |
|
| permis de séjour de courte durée |
|
| permesso di dimora temporaneo |
|
| Bewilligung L |
|
| permis L |
|
| permesso L |
|
| autorisation de séjour de courte durée initiale |
|
| primo permesso di soggiorno di breve durata |
|
| C-Bewilligung |
|
| permanent residence permit |
|
| permis d'établissement |
|
| permesso C |
|
| Bewilligung C |
|
| C permit |
|
| permis C |
|
| G-Bewilligung |
|
| G permit |
|
| autorisation pour frontaliers |
|
| permesso G |
|
| Bewilligung G |
|
| permis de frontalier |
|
| permis G |
|
| Stagiaires-Bewilligung |
|
| autorisation de stagiaires |
|
| permesso di praticanti |
|
| Stagiairebewilligung |
|
| autorisation pour stagiaires |
|
| permesso per praticanti |
|
| Stagiaire-Bewilligung |
|
| Saisonarbeiterbewilligung |
|
| autorisation de séjour pour saisonnier |
|
| autorité de séjour saisonnier |
|
| permis saisonnier |
|
| permis de saisonnier |
|
| Arbeitsbewilligung |
|
| work permit |
|
| autorisation de travailler |
|
| autorizzazione a esercitare un'attività lucrativa |
|
| Arbeitserlaubnis |
|
| permis de travail |
|
| autorizzazione a svolgere un'attività lucrativa |
|
| autorisation de travail |
|
| permesso di esercitare un'attività lucrativa |
|
| permesso di lavoro |
|
| autorizzazione di lavoro |
|
| carta di frontiera |
|
| im Besitz einer Bewilligung sein |
|
| être au bénéfice d'une autorisation |
|
| essere al beneficio di un permesso |
|
| essere in possesso di un permesso |
|
| im Besitz einer Aufenthaltsbewilligung sein |
|
| être au bénéfice d'une autorisation de séjour |
|
| essere al beneficio di un permesso di dimora |
|
| im Besitz einer Niederlassungsbewilligung sein |
|
| être au bénéfice d'une autorisation d'établissement |
|
| essere al beneficio di un permesso di domicilio |
|
| eine Niederlassungsbewilligung haben |
|
| die Erteilung einer Bewilligung erschleichen |
|
| obtenir une autorisation de séjour par surprise |
|
| ottenere un permesso di dimora dando indicazioni false |
|
| procedure for foreign nationals |
|
| procedura in materia di diritto degli stranieri |
|
| procedura prevista dalla legislazione sugli stranieri |
|
| permit application |
|
| decisione circa un permesso |
|
| Bewilligungserteilung |
|
| granting a permit |
|
| accorder une autorisation |
|
| die Niederlassung bewilligen |
|
| grant a permanent residence permit |
|
| accorder une autorisation d'établissement |
|
| accordare il domicilio |
|
| accorder l'établissement |
|
| renewal of a residence permit |
|
| renewal of a short stay permit |
|
| prolongation d'une autorisation de courte durée |
|
| rifiutare un permesso |
|
| rifiutare la concessione di un permesso |
|
| Zulassung einer Ausländerin |
|
| admission |
|
| admission d'une étrangère |
|
| ammissione |
|
| Zulassung |
|
| admission |
|
| eine Ausländerin zulassen |
|
| admettre une étrangère |
|
| Wiederzulassung einer Ausländerin |
|
| réadmission d'une étrangère |
|
| décision préalable en matière de marché du travail |
|
| decisione di massima relativa al mercato del lavoro |
|
| décision préalable relative au marché du travail |
|
| décision préalable concernant le marché du travail |
|
| décision préalable en fonction du marché du travail |
|
| Vorrang der inländischen Arbeitskräfte |
|
| principle of national priority |
|
| priorité accordée aux personnes travaillant en Suisse |
|
| preferenza ai lavoratori indigeni |
|
| Vorrang der inländischen Arbeitnehmer |
|
| priority given to domestic employees |
|
| préférence nationale |
|
| priorità dei lavoratori residenti |
|
| préférence indigène |
|
| precedenza ai lavoratori residenti |
|
| priorité des travailleurs indigènes |
|
| precedenza ai residenti |
|
| priorité des travailleurs résidents |
|
| preferenza nazionale |
|
| priorité des nationaux |
|
| Kontrolle der Entlohnungs- und Arbeitsbedingungen |
|
| control of salary and employment conditions |
|
| contrôle des conditions de rémunération et de travail |
|
| controllo delle condizioni di retribuzione e di lavoro |
|
| orts- und berufsübliche Lohn- und Arbeitsbedingungen |
|
| conditions de salaire et de travail en usage dans la localité et la profession |
|
| condizioni di salario e di lavoro usuali per il luogo e la professione |
|
| orts- und branchenübliche Lohn- und Arbeitsbedingungen |
|
| conditions de salaire et de travail en usage dans la branche et la localité |
|
| condizioni salariali e lavorative usuali nel luogo e nel ramo |
|
| betrieblicher Kadertransfer |
|
| executive transfer |
|
| échange de cadres |
|
| trasferimento di dirigenti |
|
| Kontingent |
|
| contingent |
|
| contingente |
|
| Bewilligungskontingent |
|
| contingent d'autorisations |
|
| contingente di permessi |
|
| Höchstzahl für den Bund |
|
| contingent de la Confédération |
|
| contingente della Confederazione |
|
| nombre maximum dont dispose la Confédération |
|
| contingente a disposizione della Confederazione |
|
| Höchstzahl für einen Kanton |
|
| contingent d'un canton |
|
| contingente a disposizione di un Cantone |
|
| contingent cantonal |
|
| vorläufige Aufnahme gewähren |
|
| grant temporary admission |
|
| concedere l'ammissione provvisoria |
|
| prononcé de l'admission provisoire |
|
| die vorläufige Aufnahme anordnen |
|
| décider d'admettre provisoirement |
|
| ordinare l'ammissione provvisoria |
|
| withdrawal of temporary admission |
|
| withdraw temporary admission |
|
| procédure d'octroi des visas |
|
| procedura del visto |
|
| procédure de visa |
|
| procédure de visas |
|
| procédure d'entrée et de visas |
|
| restriction of the number of foreign nationals |
|
| Förderung der Integration |
|
| promotion de l'intégration |
|
| Wegweisungsentscheid |
|
| return decision |
|
| décision de renvoi |
|
| decisione d'allontanamento |
|
| removal order |
|
| rinvio |
|
| decisione di rinvio |
|
| rechtskräftiger Wegweisungsentscheid |
|
| décision exécutoire de renvoi |
|
| decisione esecutiva d'allontanamento |
|
| vollziehbarer Wegweisungsentscheid |
|
| décision de renvoi entrée en force |
|
| eine Wegweisungsverfügung erlassen |
|
| order removal |
|
| rendre une décision de renvoi |
|
| disporre l'allontanamento |
|
| decidere l'allontanamento |
|
| emanare una decisione di allontanamento |
|
| Rückweisung am Flughafen |
|
| respingimento all'aeroporto |
|
| allontanamento a titolo preventivo |
|
| Ausweisungsentscheid |
|
| expulsion order |
|
| décision d'expulsion |
|
| decisione d'espulsione |
|
| administrative expulsion |
|
| expulsion administrative |
|
| espulsione amministrativa |
|
| rechtskräftiger Ausweisungsentscheid |
|
| décision exécutoire d'expulsion |
|
| décision d'expulsion entrée en force |
|
| ground for expulsion |
|
| tomber à la charge de la bienfaisance publique |
|
| Verhalten einer Ausländerin |
|
| behaviour of a foreign national |
|
| conduite d'une étrangère |
|
| condotta di una straniera |
|
| contrevenir à des prescriptions sur la police des étrangers |
|
| contravvenire alle prescrizioni sulla polizia degli stranieri |
|
| Rückweisungsverfahren |
|
| procedura di respingimento |
|
| minaccia di rinvio |
|
| eine Ausweisung aussprechen |
|
| expulser |
|
| pronunciare un'espulsione |
|
| lever une décision d'expulsion |
|
| togliere un'espulsione |
|
| suspendre une décision d'expulsion |
|
| Wegweisungsvollzug |
|
| enforcement of a return decision |
|
| exécution d'une décision de renvoi |
|
| esecuzione di una decisione d'allontanamento |
|
| Vollzug einer Wegweisungsverfügung |
|
| enforcement of a return ruling |
|
| esecuzione del rinvio |
|
| eine Wegweisungsverfügung vollziehen |
|
| enforce a return decision |
|
| exécuter une décision de renvoi |
|
| eseguire una decisione d'allontanamento |
|
| enforce a return ruling |
|
| eseguire il rinvio |
|
| Ausweisungsvollzug |
|
| enforcement of an expulsion order |
|
| execution of an expulsion order |
|
| enforce an expulsion order |
|
| exécution forcée d'une décision de renvoi |
|
| esecuzione forzata dell'allontanamento |
|
| exécution forcée d'une décision d'expulsion |
|
| esecuzione forzata dell'espulsione |
|
| immediate enforcement of a return decision |
|
| enforce a return decision immediately |
|
| enforce a removal order immediately |
|
| immediate execution of expulsion |
|
| execute expulsion immediately |
|
| Rückführung |
|
| forced return |
|
| rapatriement |
|
| rinvio forzato |
|
| zwangsweise Rückführung |
|
| rapatriement sous contrainte |
|
| rimpatrio |
|
| zwangsweise Rückkehr |
|
| retour sous contrainte |
|
| rientro |
|
| Rückschaffung |
|
| sfratto |
|
| renvoyer ou expulser |
|
| rinviare |
|
| refouler |
|
| allontanare o espellere |
|
| sfrattare |
|
| Unmöglichkeit des Wegweisungsvollzugs |
|
| impossibility of removal |
|
| impossibilité d'exécuter le renvoi |
|
| impossibilità dell'allontanamento |
|
| Unmöglichkeit des Vollzugs |
|
| impossibilité du renvoi |
|
| Unmöglichkeit der Wegweisung |
|
| Unzulässigkeit des Wegweisungsvollzugs |
|
| caractère illicite du renvoi |
|
| Unzulässigkeit der Wegweisung |
|
| Unzumutbarkeit des Wegweisungsvollzugs |
|
| unreasonableness of enforcement |
|
| inexigibilité du renvoi |
|
| Unzumutbarkeit des Vollzugs |
|
| Unzumutbarkeit der Wegweisung |
|
| riaccettazione |
|
| admission |
|
| acceptance |
|
| readmission |
|
| reacceptance |
|
| Transit |
|
| transport en transit |
|
| trasporto in transito |
|
| accompagnement |
|
| Zwangsmittel |
|
| coercive measure under the law on foreign nationals |
|
| moyen de contrainte |
|
| mezzo coercitivo |
|
| ausländerrechtliche Zwangsmassnahme |
|
| mesure de contrainte en matière de droit des étrangers |
|
| misura coercitiva in materia di diritto degli stranieri |
|
| Zwangsmassnahme im Ausländerrecht |
|
| mesure de contrainte relevant du droit des étrangers |
|
| misura coercitiva del diritto degli stranieri |
|
| mesure de contrainte en droit des étrangers |
|
| misura coercitiva nel diritto degli stranieri |
|
| misura coercitiva nel diritto in materia di stranieri |
|
| kurzfristiges Festhalten |
|
| rétention de courte durée |
|
| fermo di breve durata |
|
| Festhaltung |
|
| festhalten |
|
| detain temporarily |
|
| retenir pour une courte durée |
|
| fermare per un breve periodo |
|
| control order |
|
| injonction de ne pas quitter un territoire assigné |
|
| allocation to a place of residence |
|
| Verbot, ein bestimmtes Gebiet zu betreten |
|
| order prohibiting entry to a specific area |
|
| ausländerrechtliche Administrativhaft |
|
| administrative detention under the law on foreign nationals |
|
| détention administrative en matière de droit des étrangers |
|
| detenzione amministrativa |
|
| ausländerrechtliche Haft |
|
| detention under the law on foreign nationals |
|
| détention ordonnée en vertu du droit des étrangers |
|
| carcerazione amministrativa secondo il diritto in materia di stranieri |
|
| détention administrative fondée sur le droit des étrangers |
|
| carcerazione ordinata sulla base del diritto in materia di stranieri |
|
| rétention administrative |
|
| detenzione amministrativa in materia di diritto degli stranieri |
|
| preparatory detention |
|
| détention de phase préparatoire |
|
| detenzione preparatoria |
|
| détention préparatoire |
|
| pre-deportation detention |
|
| détention en vue du renvoi |
|
| carcerazione in vista del rinvio forzato |
|
| détention en vue d'expulsion |
|
| carcerazione in vista di sfratto |
|
| détention en vue de l'exécution du renvoi |
|
| carcerazione in vista d'espulsione |
|
| détention aux fins d'expulsion |
|
| détention en vue du refoulement |
|
| Beugehaft |
|
| imprisonment for contempt of court |
|
| Zwangshaft |
|
| Ordnungshaft |
|
| forfeiture of a document |
|
| forfeit a document |
|
| Identitätspapier |
|
| identity paper |
|
| papier d'identité |
|
| documento di legittimazione |
|
| Identitätsdokument |
|
| document d'identité |
|
| certificato d'identità |
|
| Identitätsnachweis |
|
| Ausweis |
|
| papier de légitimation |
|
| pièce d'identité |
|
| pièce |
|
| pièce d’identité étrangère |
|
| documento di legittimazione valevole |
|
| Schweizerpass |
|
| passeport suisse |
|
| passaporto svizzero |
|
| Reisepapier |
|
| Ersatzreisedokument |
|
| document de voyage de remplacement |
|
| Laissez-passer |
|
| certificat de domicile |
|
| certificato di domicilio |
|
| certificat de résidence |
|
| Ausweis |
|
| identity card |
|
| permis de séjour |
|
| carta di soggiorno per stranieri |
|
| permit |
|
| permis pour étrangers |
|
| permesso |
|
| permis |
|
| libretto per stranieri |
|
| livret pour étrangers |
|
| livret d'étranger |
|
| livret |
|
| permit B |
|
| livret B |
|
| libretto B |
|
| permit L |
|
| livret L |
|
| libretto L |
|
| permit Ci |
|
| livret Ci |
|
| libretto Ci |
|
| permit C |
|
| livret C |
|
| libretto C |
|
| permit G |
|
| livret G |
|
| libretto G |
|
| Ausweis für vorläufig aufgenommene Ausländer |
|
| permit F |
|
| livret F |
|
| permesso per stranieri ammessi provvisoriamente |
|
| Ausweis für vorläufig aufgenommene Ausländerinnen und Ausländer |
|
| livret pour étrangers admis provisoirement |
|
| permit for temporarily admitted foreign nationals |
|
| permesso per persone ammesse provvisoriamente |
|
| Ausweis für Asylsuchende |
|
| permit N |
|
| titre N |
|
| permesso per richiedenti l'asilo |
|
| Bescheinigung Asylgesuch |
|
| permit for asylum seekers |
|
| livret N |
|
| carta di soggiorno N |
|
| livret pour requérants d'asile |
|
| libretto N |
|
| attestation de demande d'asile |
|
| Ausweis für Schutzbedürftige |
|
| permit S |
|
| titre S |
|
| carta di soggiorno S |
|
| permit for persons in need of protection |
|
| livret S |
|
| libretto S |
|
| Bewilligung zur Wiedereinreise |
|
| re-entry visa |
|
| autorisation de retour |
|
| visto di rientro |
|
| autorizzazione al ritorno |
|
| autorizzazione a un nuovo ingresso |
|
| Transitvisum |
|
| document faux |
|
| documento contraffatto |
|
| document contrefait |
|
| documento alterato |
|
| Beschaffung von Reisepapieren |
|
| obtaining documents |
|
| obtention de documents |
|
| ottenimento di documenti |
|
| Reisedokumentbeschaffung |
|
| acquisition of travel documents |
|
| acquire a travel document |
|
| se procurer un document de voyage |
|
| procurarsi un documento di viaggio |
|
| procurare un documento di viaggio |
|
| dépôt d'un papier de légitimation |
|
| dépôt d'une pièce d'identité |
|
| Alias |
|
| alias |
|
| alias |
|
| alias |
|
| Deckname |
|
| a.k.a. |
|
| Identitätsabklärung |
|
| determining the identity |
|
| vérification de l'identité |
|
| verifica dell'identità |
|
| Feststellung der Identität |
|
| verifying the identity |
|
| Identitätsfeststellung |
|
| die Identität abklären |
|
| determine the identity |
|
| vérifier l'identité |
|
| verificare l'identità |
|
| die Identität überprüfen |
|
| verify the identity |
|
| die Identität offen legen |
|
| svelare la propria identità |
|
| procedure to establish identity |
|
| formalités d'identification |
|
| procedura d'identificazione |
|
| identification |
|
| identificazione |
|
| Fingerabdruckabnahme |
|
| rilievo delle impronte digitali |
|
| Fingerabdrucknahme |
|
| prelievo delle impronte digitali |
|
| Erfassung der Fingerabdrücke |
|
| Erstellung eines Fingerabdruckbogens |
|
| die Fingerabdrücke erfassen |
|
| saisir les empreintes digitales |
|
| allestire una scheda dattiloscopica |
|
| einen Fingerabdruckbogen erstellen |
|
| établir un formulaire dactyloscopique |
|
| Fingerabdruckblatt |
|
| relevé d'empreintes digitales |
|
| scheda decadattilare |
|
| fiche dactyloscopique |
|
| Fingerabdruckdatenbank |
|
| banque de données des empreintes digitales |
|
| banca dati delle impronte digitali |
|
| Fingerabdrucksammlung |
|
| sistema di informazione sui visti |
|
| zentrales VIS |
|
| central VIS |
|
| VIS central principal |
|
| sistema centrale di informazione sui visti |
|
| VIS centrale |
|
| nationales Visa-Informationssystem |
|
| sistema nazionale visti |
|
| System EVA |
|
| système EVA |
|
| sistema di trattamento e controllo elettronico dei visti |
|
| Elektronische Visumausstellung |
|
| établissement électronique de visas |
|
| sistema EVA |
|
| établissement de visas automatisé |
|
| rilascio elettronico dei visti |
|
| EVA |
|
| Rückübernahmevereinbarung |
|
| accord sur la réadmission |
|
| accordo di riaccettazione |
|
| accordo sulla riammissione |
|
| Durchbeförderungsabkommen |
|
| accord sur le transit |
|
| accordo di trasporto in transito |
|
| Transitvereinbarung |
|
| accordo sui praticanti |
|
| request security |
|
| exiger une sûreté |
|
| richiedere una garanzia |
|
| exiger le dépôt d'une garantie |
|
| esigere una garanzia |
|
| Staatsangehörige |
|
| national |
|
| ressortissante |
|
| cittadina |
|
| Staatsbürger |
|
| citoyen |
|
| Staatsbürgerin |
|
| citoyenne |
|
| Bürger |
|
| Bürgerin |
|
| accordi di associazione a Schengen |
|
| accordi di associazione a Dublino |
|
| Unionskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen |
|
| Union Code on the rules governing the movement of persons across borders |
|
| code de l'Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes |
|
| codice unionale relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone |
|
| Schengener Grenzkodex |
|
| Schengen Borders Code |
|
| code frontières Schengen |
|
| codice frontiere Schengen |
|
| autorisation de séjour humanitaire |
|
| ursprüngliche Staatsbürgerschaft |
|
| Ursprungsnationalität |
|
| communauté migrante |
|
| comunità migrante |
|
| communauté immigrée |
|
| Abänderung eines Visums |
|
| modificazione di un visto |
|
| Advanced Passenger Information |
|
| renseignements préalables concernant les voyageurs |
|
| RPCV |
|
| succession d'autorisations |
|
| successione di permessi |
|
| procédure RPCV |
|
| Wirtschaftsmigration |
|
| economic migration |
|
| migration du travail |
|
| migrazione di manodopera |
|
| Arbeitskräftemigration |
|
| migration liée au travail |
|
| migration économique |
|
| migration de main d’oeuvre |
|
| Kategorie der Aufenthaltsbewilligung |
|
| catégorie d’autorisation de séjour |
|
| categoria di permesso di soggiorno |
|
| Bewilligungskategorie |
|
| catégorie d'autorisation |
|
| categoria di permesso di dimora |
|
| categoria di permesso |
|
| Zweck des Aufenthalts |
|
| ansteigende Kontingente |
|
| aufsteigende Kontingente |
|
| jährlich ansteigende Kontingente (1); ansteigende Jahreskontingente (2) |
|
| Au-Pair-Angestellte |
|
| au-pair |
|
| employé au pair |
|
| giovane alla pari |
|
| Au-Pair-Beschäftigter |
|
| employée au pair |
|
| Au-Pair-Beschäftigte |
|
| exception aux mesures de limitation |
|
| esclusione dal contingente |
|
| carte de départ |
|
| carta d'uscita |
|
| cartolina d'uscita |
|
| expulsion order |
|
| angemessene Wohnung |
|
| logement convenable |
|
| abitazione adeguata |
|
| habitation convenable |
|
| alloggio conveniente |
|
| Visumbefreiung |
|
| visa exemption |
|
| libération de l'obligation de visa |
|
| visa waiver |
|
| exemption de visa |
|
| heimatlicher Reisepass |
|
| nationaler Pass |
|
| nationaler Reisepass |
|
| Bereitschaft zur Integration |
|
| disponibilità a integrarsi |
|
| visit visa |
|
| visa pour visite |
|
| visto per visita |
|
| visa pour un séjour de visite |
|
| soggiorno sottoposto a permesso |
|
| soggiorno soggetto a permesso |
|
| soggiorno non sottoposto a permesso |
|
| soggiorno esente da permesso |
|
| canton qui a délivré une autorisation |
|
| Visum für den längerfristigen Aufenthalt |
|
| long-stay visa |
|
| visa de long séjour |
|
| visto nazionale per soggiorni di lunga durata |
|
| Visum für einen längerfristigen Aufenthalt |
|
| visto per soggiorno di lunga durata |
|
| visto per soggiorni di lunga durata |
|
| empreinte digitale numérique |
|
| duales Rekrutierungssystem |
|
| dual system of recruiting foreign labour |
|
| système d’admission dual |
|
| sistema binario di ammissione |
|
| système de recrutement dual |
|
| sistema binario di reclutamento |
|
| Einreisevorschriften |
|
| entry regulation |
|
| dispositions régissant l'entrée |
|
| disposizioni concernente l'entrata |
|
| dispositions en matière d'entrée |
|
| disposizioni sull'entrata |
|
| prescriptions d'entrée |
|
| prescrizioni in materia d'entrata |
|
| conferma d'assunzione |
|
| Einwanderungsstaat |
|
| Stato d'immigrazione |
|
| Paese di immigrati |
|
| estinzione di un permesso |
|
| Passersatz |
|
| replacement passport |
|
| document tenant lieu de passeport |
|
| documento sostitutivo del passaporto |
|
| Passersatzdokument |
|
| Erstasylstaat |
|
| country of first asylum |
|
| État de premier asile |
|
| Stato di primo asilo |
|
| passeport familial |
|
| réadmission sans formalité |
|
| riammissione informale |
|
| visto esente da tassa |
|
| visto gratuito |
|
| geschäftliches Visum |
|
| visa pour un séjour d'affaires |
|
| visto d'affari |
|
| visto business |
|
| gesicherte Wiederausreise |
|
| départ garanti de Suisse |
|
| partenza garantita dalla Svizzera |
|
| mesure sanitaire à la frontière |
|
| Grenzkontrolle |
|
| Verlängerung der Haft |
|
| continuation of detention |
|
| maintien de la détention |
|
| mantenimento della carcerazione |
|
| Fortsetzung der Haft |
|
| prosecuzione della carcerazione |
|
| Arbeitnehmerin |
|
| travailleuse salariée |
|
| lavoratore salariato |
|
| Arbeitnehmende |
|
| salarié |
|
| lavoratore |
|
| unselbstständig Erwerbstätiger |
|
| salariée |
|
| unselbstständig Erwerbstätige |
|
| travailleur |
|
| unselbstständig erwerbstätige Person |
|
| travailleuse |
|
| Unselbstständigerwerbender |
|
| Unselbstständigerwerbende |
|
| unselbstständig erwerbende Person |
|
| Bleiberecht |
|
| Recht auf Verbleib in der Schweiz |
|
| notifica di scadenza |
|
| Visumverlängerung |
|
| Visum zu Studienzwecken |
|
| visa pour études |
|
| visto per studio |
|
| visto per studi |
|
| émolument perçu pour l'établissement du visa |
|
| emolumento per un visto |
|
| droit de visa |
|
| emolumento per il rilascio del visto |
|
| diritto per un visto |
|
| statistica relativa ai visti |
|
| pièces de visa |
|
| documentazione relativa al visto |
|
| Arbeitsmigrantin |
|
| labour migrant |
|
| travailleuse migrante |
|
| Wanderarbeiter |
|
| Wanderarbeiterin |
|
| Wanderarbeitnehmer |
|
| Wanderarbeitnehmerin |
|
| Migrationsbilanz |
|
| bilan migratoire |
|
| bilancio migratorio |
|
| Wanderungsbilanz |
|
| balance migratoire |
|
| migrazione netta |
|
| Nettomigration |
|
| migration nette |
|
| immigrazione netta |
|
| Nettozuwanderung |
|
| immigration nette |
|
| Immigrantin |
|
| Zugewanderte |
|
| immigrée |
|
| immigrata |
|
| Eingewanderter |
|
| immigrant |
|
| immigrante |
|
| Eingewanderte |
|
| immigrante |
|
| Einwanderer |
|
| Einwanderin |
|
| Zuwanderer |
|
| Zuwanderin |
|
| Immigrant |
|
| assicurazione del rilascio di un permesso |
|
| be subject to an entry ban |
|
| Einreiseantrag |
|
| application for entry |
|
| intercettare alla frontiera |
|
| autorisation de séjour limitée dans le temps |
|
| permesso di dimora di durata determinata |
|
| autorisation de séjour limitée |
|
| permesso di soggiorno di durata limitata |
|
| autorisation de séjour de durée déterminée |
|
| Daueraufenthalterin |
|
| long-term resident |
|
| résident permanent |
|
| résidente permanente |
|
| résident de longue durée |
|
| personne résidant à titre permanent |
|
| personne résidant de manière permanente |
|
| Prinzip der Inländergleichbehandlung |
|
| national treatment obligation |
|
| obbligo del trattamento nazionale |
|
| Gebot der Inländergleichbehandlung |
|
| principio della parità di trattamento |
|
| domanda depositata in Svizzera |
|
| domanda presentata all'interno del Paese |
|
| domanda depositata all'interno del Paese |
|
| Programm zur Integrationsförderung |
|
| somma forfettaria a favore dell'integrazione |
|
| interkulturelles Dolmetschen |
|
| intercultural translation |
|
| Ausländerbehörde eines Kantons |
|
| cantonal authority responsible for foreign nationals |
|
| autorità cantonale degli stranieri |
|
| Kinderausweis |
|
| child's travel certificate |
|
| certificat de voyage pour enfant |
|
| certificato di viaggio per bambini |
|
| certificat de voyage pour enfants |
|
| eidgenössische Kontrollentlassung |
|
| libération du contrôle |
|
| rilascio dal controllo |
|
| Kontrollentlassung |
|
| activité lucrative de courte durée |
|
| attività lucrativa a breve termine |
|
| partenariat dans le domaine des migrations |
|
| partenariato in materia di migrazione |
|
| partenza obbligatoria |
|
| permesso di dimora provvisorio |
|
| Sogwirkung |
|
| effetto di richiamo |
|
| pull effect |
|
| effetto di repulsione |
|
| push effect |
|
| Integrationshemmnis |
|
| integration obstacle |
|
| entrave à l'intégration |
|
| entraves juridiques à l'intégration des étrangers |
|
| Reisedokument für Flüchtlinge |
|
| refugees travel document |
|
| Konventionsreiseausweis |
|
| convention travel document |
|
| CTD |
|
| disciplina Schengen |
|
| schwerer persönlicher Härtefall |
|
| case of serious personal hardship |
|
| cas personnel d'extrême gravité |
|
| grave caso di rigore personale |
|
| schwerwiegender Härtefall |
|
| cas de rigueur d'extrême gravité |
|
| caso di rigore personale grave |
|
| situation personnelle grave |
|
| caso personale di particolare rigore |
|
| caso personale particolarmente rigoroso |
|
| Aufenthaltszusicherung |
|
| gurarantee of a residence permit |
|
| assicurazione del rilascio di un permesso di dimora |
|
| dauerhafte Aufenthaltsbewilligung |
|
| long-term residence permit |
|
| autorisation de séjour durable |
|
| permesso di dimora durevole |
|
| permesso di dimora duraturo |
|
| permesso di soggiorno di lunga durata |
|
| place where the service is provided |
|
| lieu d'activité |
|
| poste-frontière |
|
| authority responsible for foreign nationals |
|
| Rechtsvertreterin |
|
| représentante légale |
|
| Umwandlung einer Bewilligung |
|
| conversion of a permit |
|
| transformation d'une autorisation |
|
| trasformazione di un permesso |
|
| Ablauf der Gültigkeit |
|
| expiry |
|
| échéance de la durée de validité |
|
| scadenza della durata di validità |
|
| échéance |
|
| Visumzwang |
|
| obligation du visa |
|
| Sichtvermerkzwang |
|
| autorité de délivrance |
|
| autorità rilasciante |
|
| autorité émettrice |
|
| autorità emittente |
|
| hearing |
|
| audience |
|
| procedura orale |
|
| udienza in procedura orale |
|
| foreign control |
|
| emprise étrangère |
|
| eccessivo dominio straniero |
|
| excessive ownership of Swiss terrritory by foreign nationals |
|
| pléthore d'étrangers |
|
| eccesso della popolazione straniera |
|
| Staatsbürgerschaft |
|
| nationality |
|
| nazionalità |
|
| Nationalität |
|
| dual citizenship |
|
| doppia nazionalità |
|
| identité civile |
|
| dati personali |
|
| nicht zulässig, nicht zumutbar oder nicht möglich |
|
| not admissible, unreasonable or impossible |
|
| pas possible, illicite ou ne pouvant être raisonnablement exigé |
|
| impossibile, inammissibile o non ragionevolmente esigibile |
|
| unzulässig, unzumutbar oder unmöglich |
|
| Integrationsdelegierte |
|
| déléguée à l'intégration |
|
| delegata all'integrazione |
|
| Ventilklausel |
|
| clause de ventilation |
|
| clausola valvola |
|
| certificate of employment |
|
| certificato di lavoro |
|
| deadline for review |
|
| Nacheile |
|
| hot pursuit |
|
| poursuite |
|
| inseguimento |
|
| comitiva |
|
| Beherbergerin |
|
| landlady |
|
| logeuse |
|
| cedola di notificazione |
|
| periodo di contingente |
|
| Ausländerrechtsehe |
|
| fake marriage |
|
| mariage fictif |
|
| matrimonio fittizio |
|
| Gefälligkeitsehe |
|
| marriage of convenience |
|
| mariage blanc |
|
| matrimonio di convenienza |
|
| periodo di preparazione |
|
| autorità competente in materia di permessi |
|
| Wiedereinreisebewilligung |
|
| return visa |
|
| permesso di ritorno |
|
| autorizzazione a un nuovo ingresso |
|
| Remittance |
|
| transfert de fonds des migrants |
|
| trasferimento di fondi |
|
| Rimesse |
|
| envoi de fonds |
|
| invio di denaro |
|
| Geldtransfer |
|
| trasferimento di denaro |
|
| Geldüberweisung |
|
| Handballenabdruck |
|
| empreinte de la paume |
|
| Datum der Ausstellung |
|
| date de délivrance |
|
| illicite, non raisonnablement exigible ou impossible |
|
| Haftanordnung |
|
| décision de détention |
|
| die Inhaftierung anordnen |
|
| ordinare l'incarcerazione |
|
| inhaftieren |
|
| incarcérer |
|
| Vollzug der Haft |
|
| Identitätskontrolle |
|
| Überprüfung der Identität |
|
| die Identität überprüfen |
|
| die Identität prüfen |
|
| nom religieux |
|
| nom reçu dans un ordre religieux |
|
| pseudonym |
|
| portrait photograph |
|
| image faciale |
|
| immagine del volto |
|
| photographie faciale |
|
| photographie |
|
| System zur Gesichtserkennung |
|
| système de reconnaissance faciale |
|
| sistema di riconoscimento dei tratti del viso |
|
| controllo alla frontiera |
|
| controllo di frontiera |
|
| controllo di frontiera automatizzato |
|
| document check |
|
| fighting illegal migration |
|
| lutte contre les migrations irrégulières |
|
| lotta contro la migrazione illegale |
|
| fight against illegal migration |
|
| lotta alla migrazione clandestina |
|
| fight illegal migration |
|
| biometrischer Ausweis |
|
| identity card with a data chip |
|
| carte de séjour biométrique |
|
| carta di soggiorno provvista di microchip |
|
| Ausweis mit Datenchip |
|
| titre de séjour à puce |
|
| residence document |
|
| E-Pass |
|
| e-passport |
|
| passeport électronique |
|
| passaporto elettronico |
|
| elektronischer Pass |
|
| Chip |
|
| chip |
|
| puce |
|
| maschinenlesbare Zone |
|
| zone lisible par la machine |
|
| maschinenlesbare Zeilen |
|
| zone lisible à la machine |
|
| Ausstellung eines Ausweises |
|
| issue of an identity card |
|
| établissement d'un permis pour étrangers |
|
| rilascio di una carta di soggiorno per stranieri |
|
| einen Ausweis ausstellen |
|
| issue an identity card |
|
| remettre un titre de séjour |
|
| Erneuerung eines Ausweises |
|
| renewal of an identity card |
|
| einen Ausweis erneuern |
|
| renew an identity card |
|
| Visumsgesuch |
|
| richiesta del visto |
|
| Visumantrag |
|
| Visumsantrag |
|
| Visumgesuchsformular |
|
| modulo di domanda del visto |
|
| modulo di domanda del visto Schengen; modulo di domanda del visto nazionale |
|
| Erteilung eines Visums |
|
| concessione di un visto |
|
| Visumausstellung |
|
| issuing a visa |
|
| délivrance d'un visa |
|
| délivrer un visa |
|
| elektronisches Dossier |
|
| système automatisé de gestion des dossiers personnels et de la documentation |
|
| sistema di gestione automatizzata dei fascicoli personali e della documentazione |
|
| dossier électronique |
|
| Eurodac match |
|
| Rückführungskosten |
|
| frais de rapatriement |
|
| costi del rimpatrio |
|
| Begleitungskosten |
|
| frais d'accompagnement |
|
| costi di scorta |
|
| Kosten für die Begleitung |
|
| spese di scorta |
|
| Beibehaltung der Niederlassungsbewilligung |
|
| Reisepass |
|
| unbegleitete minderjährige Ausländerin |
|
| unaccompanied minor |
|
| mineur non accompagné |
|
| minore non accompagnato |
|
| unbegleiteter Minderjähriger |
|
| unbegleitete Minderjährige |
|
| Daktylogramm |
|
| periodo di validità |
|
| Verfahren der Haftüberprüfung |
|
| procédure d'examen |
|
| procedura di esame |
|
| EU and EFTA citizens |
|
| ressortissants de l'UE/AELE |
|
| cittadini UE/AELS |
|
| citoyens de l'UE/AELE |
|
| Visuminhaberin |
|
| Visumgesuchstellerin |
|
| demandeuse de visa |
|
| Wochenaufenthalterin |
|
| résident hebdomadaire |
|
| dimorante settimanale |
|
| personne qui séjourne à la semaine |
|
| ferialista |
|
| auswärtiger Wochenaufenthalt |
|
| séjour hors du lieu de domicile |
|
| soggiorno fuori domicilio |
|
| séjour hebdomadaire hors du domicile |
|
| séjour hebdomadaire |
|
| séjour à la semaine |
|
| Cabaret-Tänzer |
|
| danseuse de cabaret |
|
| artista di locali notturni |
|
| danseur de cabaret |
|
| ballerina di cabaret |
|
| ballerino di cabaret |
|
| statut des artistes de cabaret |
|
| statuto di ballerina di cabaret |
|
| statut de danseuses de cabaret |
|
| Variétéartistin |
|
| artiste de variétés |
|
| artista di varietà |
|
| HSK-Unterricht |
|
| enseignement LCO |
|
| insegnamento LCO |
|
| HSK-Kurs |
|
| cours LCO |
|
| corso di lingua e cultura d'origine |
|
| corso LCO |
|
| Lehrer für heimatliche Sprache und Kultur |
|
| enseignante de langue et culture d'origine |
|
| insegnante LCO |
|
| Lehrerin für heimatliche Sprache und Kultur |
|
| enseignant LCO |
|
| HSK-Lehrkraft |
|
| enseignante LCO |
|
| HSK-Lehrperson |
|
| HSK-Lehrer |
|
| HSK-Lehrerin |
|
| personne exerçant une activité d'encadrement religieux |
|
| personne chargée de l'encadrement religieux |
|
| autorité chargée des visas |
|
| Entsendefirma |
|
| posting employer |
|
| entreprise de détachement |
|
| entsendendes Unternehmen |
|
| entsendender Arbeitgeber |
|
| Beschäftigungsland |
|
| pays d'emploi |
|
| Paese d'impiego |
|
| Arbeitsstaat |
|
| État de travail |
|
| Paese di lavoro |
|
| Arbeitsland |
|
| pays de travail |
|
| Stato del luogo di lavoro |
|
| État du lieu de travail |
|
| Arbeitskanton |
|
| canton du lieu de travail |
|
| legale Einreise |
|
| enter legally |
|
| Bauhauptgewerbe (Hoch- und Tiefbau) und Baunebengewerbe |
|
| construction and construction-related industries |
|
| secteur de la construction (gros œuvre et second œuvre) |
|
| edilizia, genio civile e rami accessori dell'edilizia |
|
| Bauwesen und zugehörigen Branchen |
|
| secteur principal de la construction et second œuvre |
|
| settore edile principale e rami accessori dell'edilizia |
|
| Hotel- und Gastgewerbe |
|
| hôtellerie-restauration |
|
| settore alberghiero e ristorazione |
|
| Hotellerie und Gastgewerbe |
|
| industria alberghiera e ristorazione |
|
| servizi di pulizia |
|
| servizi di pulizia nell'industria e nelle economie domestiche |
|
| industrial cleaning |
|
| Bewachungs- und Sicherheitsdienst |
|
| secteur de la surveillance et de la sécurité |
|
| servizio di sorveglianza e di sicurezza |
|
| Sicherheitsgewerbe |
|
| servizi di vigilanza |
|
| Gewerbe der Reisenden |
|
| Reisende |
|
| commercial traveller |
|
| commerçante itinérante |
|
| Handelsreisender |
|
| travelling salesman |
|
| Handelsreisende |
|
| Sexgewerbe |
|
| industria del sesso |
|
| Gartenbaugewerbe |
|
| landscaping |
|
| services annexes à la culture et aménagement des paysages |
|
| servizi connessi all'orticultura |
|
| Familiennachzugsgesuch |
|
| request for reunification |
|
| domanda per il ricongiungimento familiare |
|
| Nachzugsgesuch |
|
| Gesuch um Nachzug |
|
| Visumvorschriften |
|
| prescriptions en matière de visas |
|
| Ausweis- und Visumvorschriften |
|
| prescrizioni in materia di visti |
|
| prescriptions en matière de visa |
|
| disposizioni sul visto |
|
| prescriptions en matière de documents de voyage et de visas |
|
| prescrizioni in materia di documenti di viaggio e di visti |
|
| demande d'autorisation de séjour |
|
| domanda di permesso di dimora |
|
| sospensione di un divieto d'entrata |
|
| Voraussetzungen für den Aufenthalt |
|
| condizioni di dimora |
|
| Aufenthaltsbedingungen |
|
| condizioni d'entrata e di dimora |
|
| Einreise- und Aufenthaltsbedingungen |
|
| EU/EFTA short-term residence permit |
|
| EU/EFTA permanent residence permit |
|