gentechnisch veränderter Organismus
genetically modified organism
organisme génétiquement modifié
organismo modificato geneticamente
Organismus, dessen genetisches Material durch gentechnische Verfahren so verändert worden ist, wie dies unter natürlichen Bedingungen durch Kreuzen oder natürliche Rekombination nicht vorkommt.
Organism in which the genetic material has been altered in a way that does not occur under natural conditions by crossing or natural recombination.
Organisme dont le matériel génétique a subi une modification qui ne se produit pas naturellement, ni par multiplication ni par recombinaison naturelle.
Organismo il cui materiale genetico è stato modificato in un modo non ottenibile naturalmente mediante incroci o ricombinazioni naturali.
2020-02-26T12:58:32.1770000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/476212
Gentechnikgesetz, Art. 5 Abs. 2 (SR 814.91, Stand 2018-01)
Gene Technology Act, art. 5 para. 2 (SR 814.91, transl., status 2018-01)
LF Génie génétique, art. 5 al. 2 (RS 814.91, état 2018-01)
LF Ingegneria genetica, art. 5 cpv. 2 (RS 814.91, stato 2018-01)
Genetically modified organisms may only be handled in such a way that they, their metabolic products or wastes: cannot endanger human beings, animals or the environment; do not harm biological diversity or the sustainable use thereof (a). Genetically modified organisms may be put into circulation only if the Confederation has granted authorisation (b). Any person who markets genetically modified organisms must inform the recipient of the nature of the organisms through an easily recognisable label, with the note «genetically modified» (c).
Gli organismi geneticamente modificati possono essere utilizzati soltanto in modo che essi, i loro metaboliti e i loro rifiuti: non possano mettere in pericolo l’uomo, la fauna o l’ambiente; non pregiudichino la diversità biologica e la sua utilizzazione sostenibile (a). La messa in commercio di organismi geneticamente modificati è subordinata all’autorizzazione della Confederazione (b). Chi mette in commercio organismi geneticamente modificati deve informare gli acquirenti, per mezzo della dicitura «geneticamente modificato» ben visibile, che si tratta di tali organismi (c).
Mit gentechnisch veränderten Organismen darf nur so umgegangen werden, dass sie, ihre Stoffwechselprodukte oder ihre Abfälle: den Menschen, die Tiere oder die Umwelt nicht gefährden können; die biologische Vielfalt und deren nachhaltige Nutzung nicht beeinträchtigen (a). Gentechnisch veränderte Organismen dürfen nur mit einer Bewilligung des Bundes in Verkehr gebracht werden (b). Wer gentechnisch veränderte Organismen in Verkehr bringt, muss diese für die Abnehmerin oder den Abnehmer gut wahrnehmbar mit dem Hinweis «gentechnisch verändert» oder «genetisch verändert» kennzeichnen (c).
Quiconque utilise des organismes génétiquement modifiés doit veiller à ce que ces organismes, leurs métabolites et leurs déchets: ne puissent mettre en danger l’être humain, les animaux ou l’environnement; ne portent pas atteinte à la diversité biologique ni à l’utilisation durable de ses éléments (a). Toute mise en circulation d’organismes génétiquement modifiés est soumise à l’autorisation de la Confédération (b). Quiconque met en circulation des organismes génétiquement modifiés est tenu de les désigner de façon bien visible pour l’acquéreur par l’indication «génétiquement modifié» (c).
EXP: Pflanzen, Tiere, Bakterien usw.; GVO dürfen in der Schweiz nicht angebaut werden
EXP: plantes, animaux, bactéries, etc.; les OGM ne sont pas autorisés à la culture en Suisse
EXP: piante, animali, batteri, ecc.; gli OGM non possono essere coltivati in Svizzera
UFAG, Promozione sostenibile > Gli OGM in agricoltura, 2018-12-20 ([Internet, 2020-01-07](https://www.blw.admin.ch/blw/it/home/nachhaltige-produktion/gentechnologie.html))
BLW, Nachhaltige Produktion > GVO in der Landwirtschaft, 2018-12-20 ([Internet, 2020-01-07](https://www.blw.admin.ch/blw/de/home/nachhaltige-produktion/gentechnologie.html))
OFAG, Production durable > Les OGM dans l'agriculture, 2018-12-20 ([Internet, 2020-01-07](https://www.blw.admin.ch/blw/fr/home/nachhaltige-produktion/gentechnologie.html))
Gentechnikgesetz, Art. 5 Abs. 2 (SR 814.91, Stand 2018-01)
Gene Technology Act, art. 5 para. 2 (SR 814.91, transl., status 2018-01)
LF Génie génétique, art. 5 al. 2 (RS 814.91, état 2018-01)
LF Ingegneria genetica, art. 5 cpv. 2 (RS 814.91, stato 2018-01)