environmental monitoring system
système de monitoring environnemental
sistema di monitoraggio ambientale
Monitoringsystem, mit dem unerwünschte Verbreitungen von gentechnisch veränderten Organismen festgestellt sowie mögliche Auswirkungen auf die Umwelt und die biologische Vielfalt durch gentechnisch veränderte Organismen und ihr transgenes Erbmaterial frühzeitig erkannt werden können.
Monitoring system that can detect the undesirable spread of genetically modified organisms and identify at an early stage potential effects on the environment and biological diversity of genetically modified organisms and their transgenic genetic material.
Système de monitoring destiné à déceler les disséminations indésirables d’organismes génétiquement modifiés et à reconnaître suffisamment tôt les éventuels effets des organismes génétiquement modifiés et de leur matériel génétique transgénique sur l’environnement et la diversité biologique.
Sistema di monitoraggio che permette di rilevare la diffusione indesiderata di organismi geneticamente modificati e di stabilire tempestivamente le possibili ripercussioni sull’ambiente e sulla diversità biologica derivanti da organismi geneticamente modificati e dal relativo materiale genetico transgenico.
2022-03-07T09:35:20.6670000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/67853
BLW/Agrarforschung Schweiz, S. Hubschmid et al., Radar - das Umfeld der Agrarforschung unter der Lupe, 2004, S. 4 ([Internet, 2019-12-03](https://www.agrarforschungschweiz.ch/artikel/2004_01_838.pdf))
SDC/SECO, Environmental monitoring in Estonia - Enhancing the reliability of environmental data, 2012-06, p. 2 ([Internet, 2019-12-03](https://www.eda.admin.ch/dam/erweiterungsbeitrag/en/documents/Projekte/228405-Umweltueberwachung-in-Estland-Print_EN.pdf))
OFT, Feuille d'information: Processus du Suivi de Zurich, Rapport de synthèse concernant les systèmes de monitoring environnemental dans
la zone alpine, 2014-05-22, p. 3 ([Internet, 2019-12-03](https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/34949.pdf))
DSC/SECO, Il contributo svizzero all’allargamento - Bilancio intermedio al termine del periodo di impegno con i Paesi UE-10, 2007-2012, pag. 26 ([Internet, 2019-12-03](https://www.eda.admin.ch/dam/erweiterungsbeitrag/it/documents/Publikationen/2007-2012-zwischenbilanz-eb-eu10_IT.pdf))
EXP: das Bundesamt für Umwelt (BAFU) sorgt für den Aufbau eines solchen Systems (a); die Kantone teilen dem Bund verfügbare Informationen und Daten, die für das Umweltmonitoring von Bedeutung sind, mit (b)
EXP: the Federal Office for Environment (FOEN) shall ensure the establishment of such a system
EXP: l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) veille à mettre en place un tel système (a); les cantons communiquent à la Confédération les informations et les données disponibles qui sont importantes pour le monitoring environnemental (b)
EXP: l'Ufficio federale dell'ambiente (UFAM) provvede a realizzare un tale sistema (a); i Cantoni comunicano alla Confederazione le informazioni e i dati disponibili che rivestono importanza ai fini del monitoraggio ambientale (b)
(a) nach Freisetzungsverordnung, Art. 51 Abs. 1 (SR 814.911, Stand 2020-01); (b) Gentechnikgesetz, Art. 24a Abs. 2 (SR 814.91, Stand 2018-01)
after Release Ordinance, art. 51 para. 1 (SR 814.911, transl., status 2020-01)
(a) d'après O Dissémination dans l'environnement, art. 51 al. 1 (RS 814.911, état 2020-01); (b) LF Génie génétique, art. 24a al. 2 (RS 814.91, état 2018-01)
(a) secondo O Emissione deliberata nell'ambiente, art. 51 cpv. 1 (RS 814.911, stato 2020-01); (b) LF Ingegneria genetica, art. 24a cpv. 2 (RS 814.91, stato 2018-01)
Gentechnikgesetz, Art. 24a Abs. 1 (SR 814.91, Stand 2018-01)
Gene Technology Act, art. 24a para. 1 (SR 814.91, transl., status 2018-01)
LF Génie génétique, art. 24a al. 1 (RS 814.91, état 2018-01)
LF Ingegneria genetica, art. 24a cpv. 1 (RS 814.91, stato 2018-01)