DOM: Gentechnik; USG: altes Recht
2022-03-07T09:23:14.1970000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/67780
Einschliessungsverordnung, Anh. 2.3. Ziff. 1 Tit. (SR 814.912, Stand 2008-10)
Containment Ordinance, annex 2.3. no 1 tit. (SR 814.912, transl., status 2008-10)
O Utilisation confinée, ann. 2.3. ch. 1 tit. (RS 814.912, état 2008-10)
O Impiego confinato, all. 2.3. n. 1 tit. (RS 814.912, stato 2008-10)
Although the Committee [Swiss Expert Committee for Biosafety] is able to endorse an allencompassing Gene Technology Law, it would like to see both genetically modified and natural organisms subjected to appropriate forms of assessment.
Bien que la CFSB [Commission fédérale d’experts pour la sécurité biologique] puisse approuver une LGG [Loi sur le génie génétique] cohérente, elle souhaite néanmoins que les organismes génétiquement modifiés, tout comme les organismes naturels, soient évalués de manière appropriée.
Die EFBS [Eidgenössische Fachkommission für biologische Sicherheit] kann sich mit einem einheitlichen GTG [Gentechnikgesetz] einverstanden erklären, möchte aber, dass sowohl gentechnisch veränderte als auch natürliche Organismen angemessen beurteilt werden.
DOM: gene technology; USG: previous law
DOM: génie génétique; USG: ancien droit
DOM: ingegneria genetica; USG: diritto previgente