Niederlassungsbewilligung
autorisation d'établissement
Unbefristete, nicht mit Bedingungen verbundene Anwesenheitsbewilligung, die den Angehörigen bestimmter Staaten (EU- und EFTA-Mitgliedstaaten, USA) nach einem ordnungsgemässen und ununterbrochenen Aufenthalt von fünf Jahren erteilt wird, den Angehörigen der übrigen Staaten nach einem Aufenthalt von zehn Jahren.
Unlimited residence permit not tied to any conditions, which is granted to nationals of certain States (EU member states, USA) who have stayed in Switzerland lawfully and without uninterruption for at least five years, and to nationals of other states after a lawful and uninterrupted stay of 10 years.
Autorisation de résidence inconditionnelle et de durée indéterminée, accordée aux ressortissants de certains Etats (Etats membres de l'UE et de l'AELE, Etats Unis) après un séjour régulier et ininterrompu de cinq ans, aux ressortissant d'autres Etats après un séjour de dix ans.
Permesso di residenza non sottoposto a condizioni e di durata illimitata, concesso ai cittadini di determinati Stati (Stati membri dell'UE e dell'AELS, Stati Uniti) dopo cinque anni di soggiorno regolare e ininterrotto, ai cittadini d'altri Stati dopo dieci anni.
2025-11-24T15:06:42.5054240Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/38375
Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 34 Sachüb. (SR 142.20, Stand 2025-08)
Foreign Nationals and Integration Act, art. 34 heading (SR 142.20, transl., status 2025-08)
LF Étrangers et intégration, art. 34 tit. (RS 142.20, état 2025-08)
LF Stranieri e integrazione, art. 34 rubrica (RS 142.20, stato 2025-08)
after Foreign Nationals and Integration Act, art. 34 para. 1 and 2 (SR 142.20, transl., status 2025-08), BFM, W Ausländerbereich, Aufenthaltsregelung, 2008-01, Ziff. 3.4 and BoBR Ausländergesetz, Ziff. 1.3.6.3 (BBl 2002 3709)
d'après LF Étrangers et intégration, art. 34 al. 1 et 2 (RS 142.20, état 2025-08), ODM, Dir. Domaine de l'asile, Règlement des conditions de séjour, 2008-01, ch. 3.4 et MCF LF Étrangers, ch. 1.3.6.3 (FF 2002 3508)
nach Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 34 Abs. 1 und 2 (SR 142.20, Stand 2025-08), BFM, W Ausländerbereich, Aufenthaltsregelung, 2008-01, Ziff. 3.4 und BoBR Ausländergesetz, Ziff. 1.3.6.3 (BBl 2002 3709)
secondo LF Stranieri e integrazione, art. 34 cpv. 1 e 2 (RS 142.20, stato 2025-08), UFM, Istr. Settore dell'asilo, Regolamento delle condizioni di residenza, 2008-01, n. 3.4 e MCF LF Stranieri, n. 1.3.6.3 (FF 2002 3367)