SELECT ?property ?value WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?value . FILTER (isLiteral(?value)) } LIMIT 1000

Attributes

Kurzaufenthaltsbewilligung
short stay permit
autorisation de courte durée
permesso di soggiorno di breve durata
Bewilligung, die ausländischen Personen für befristete Aufenthalte bis zu einem Jahr und für die Ausübung einer kurzfristigen Erwerbstätigkeit oder für einen vorübergehenden Aufenthalt zu einem anderen Zweck (z. B. Studium, Praktikum, medizinische Behandlung) erteilt wird.
Permit that is granted to foreign nationals for limited periods of stay of up to one year, for short term employment contracts, or for a temporary stay for another purpose (e.g. course of studies, traineeship, medical treatment).
Autorisation octroyée aux étrangers pour un séjour de durée limitée d'une année au plus, qui est accordée en vue d'une activité lucrative de courte durée ou d'autres séjours à caractère temporaire (p. ex. études, stage, traitement médical).
Permesso rilasciato a stranieri per soggiorni di un anno al massimo, concesso allo scopo di un'attività lucrativa di breve durata o per altri soggiorni a carattere temporaneo (p. es. studio, pratica, cura medica).
2025-12-22T09:14:59.3467460Z
38373
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/38373
Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 32 Sachüb. (SR 142.20, Stand 2025-08)
Foreign Nationals and Integration Act, art. 32 heading (SR 142.20, transl., status 2025-08)
LF Étrangers et intégration, art. 32 tit. (RS 142.20, état 2025-08)
LF Stranieri e integrazione, art. 32 rubrica (RS 142.20, stato 2025-08)
USG: corrente; EXP: può essere prorogato fino a due anni
USG: courant; EXP: sa durée de validité peut être prolongée jusqu'à une durée totale de deux ans
USG: üblich; EXP: kann bis zu zwei Jahren verlängert werden
USG: preferred; frequent spelling variant: short-stay permit; EXP: may be extended by up to two years
after Foreign Nationals and Integration Act, art. 32 para. 3 (SR 142.20, transl., status 2025-08)
d'après LF Étrangers et intégration, art. 32 al. 3 (RS 142.20, état 2025-08)
nach Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 32 Abs. 3 (SR 142.20, Stand 2025-08)
secondo LF Stranieri e integrazione, art. 32 cpv. 3 (RS 142.20, stato 2025-08)
after Foreign Nationals and Integration Act, art. 32 para. 1 and 2 (SR 142.20, transl., status 2025-08) and BFM, W Ausländerbereich, Aufenthaltsregelung, 2008-01, Ziff. 3.1.7 und 3.3.1
d'après LF Étrangers et intégration, art. 32 al. 1 et 2 (RS 142.20, état 2025-08) et ODM, Dir. Domaine de l'asile, Règlement des conditions de séjour, 2008-01, ch. 3.1.7 et 3.3.1
nach Ausländer- und Integrationsgesetz, Art. 32 Abs. 1 und 2 (SR 142.20, Stand 2025-08) und BFM, W Ausländerbereich, Aufenthaltsregelung, 2008-01, Ziff. 3.1.7 und 3.3.1
secondo LF Stranieri e integrazione, art. 32 cpv. 1 e 2 (RS 142.20, stato 2025-08) e UFM, Istr. Settore dell'asilo, Regolamento delle condizioni di residenza, 2008-01, n. 3.1.7 e 3.3.1
SELECT ?property ?object WHERE { BIND (?? AS ?s) ?s ?property ?object . FILTER (isIRI(?object)) FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?property ?subject WHERE { BIND (?? AS ?o) ?subject ?property ?o . FILTER (?property != rdf:type) FILTER (?property != rdfs:subClassOf) } LIMIT 1000
SELECT ?instance ?description WHERE { BIND (?? AS ?class) ?instance (rdf:type|owl:type) ?class . OPTIONAL { ?instance schema:description ?description . } } LIMIT 5000
Instances of this Class: No results found.
SELECT ?superclass ?description WHERE { ?? rdfs:subClassOf ?superclass . OPTIONAL { ?superclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Superclasses of this Class: No results found.
SELECT ?subclass ?description WHERE { ?subclass rdfs:subClassOf ?? . OPTIONAL { ?subclass (rdfs:comment|schema:description) ?description . } } LIMIT 5000
Subclasses of this Class: No results found.