Zustand, der zu Hilfsbedürftigkeit führen kann.
Etat d'une personne qui peut avoir pour conséquence que cette personne est empêchée en partie ou en totalité d'assurer elle-même la sauvegarde de ses intérêts et qu'elle a besoin d'aide.
Stato che può impedire a una persona di curare i propri interessi, sia totalmente che in parte, causando quindi un bisogno d'aiuto.
2018-06-18T09:24:02.4700000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/379562
Swiss Civil Code, art. para. 1 (SR 210, transl., Status 2018-01)
Zivilgesetzbuch, Art. 390 Abs. 1 Ziff. 1 (SR 210, Stand 2018-01)
Code civil, art. 390 al. 1 n° 1 (RS 210, état 2018-01)
Codice civile, art. 390 cpv. 1 n. 1 (RS 210, stato 2018-01)
[Le curateur] s'emploie à établir une relation de confiance avec [la personne à proteger], à prévenir une détérioration de son état de faiblesse ou à en atténuer les effets.
Der Schwächezustand für sich allein genügt aber nicht für die Anordnung einer Beistandschaft; vielmehr ist auch erforderlich, dass die betroffene Person deswegen "ihre Angelegenheiten nur teilweise oder ganz nicht besorgen kann".
Di per sé, lo stato di debolezza non costituisce [...] un motivo sufficiente all'istituzione di una curatela; è infatti necessario che, in ragione di tale stato di debolezza, l'interessato non sia affatto o [sia] solo parzialmente in grado di curare i propri interessi.
The adult protection authority shall establish a deputyship if an adult [...] due to a learning disability, a mental disorder or a similar in-herent debility is wholly or partially unable to manage his or her own affairs[.]
DOM: Erwachsenenschutzrecht; EXP: Ziel einer Erwachsenenschutzmassnahme kann das Beheben, die Ausgleichung oder die Milderung der negativen Folgen eines Schwächenzustands sein; Schwächezustände sind z. B. eine geistige Behinderung oder eine psychische Störung
DOM: droit de la protection de l'adulte; EXP: l'état de faiblesse à lui seul ne suffit toutefois pas pour ordonner une mesure de protection de l'adulte; une déficience mentale ou des troubles psychiques sont par exemple des états de faiblesse
DOM: diritto di protezione degli adulti; EXP: lo stato di debolezza è la causa, il bisogno di aiuto la conseguenza nonché la condizione necessaria perché venga ordinata una misura di protezione degli adulti; sono stati di debolezza, per esempio, le disabilità mentali o le turbe psichiche
Swiss Civil Code, art. para. 1 (SR 210, transl., Status 2018-01)
(EXP) nach Hausheer et al., Das neue Erwachsenenschutzrecht, 2010, S. 9 und Zivilgesetzbuch, Art. 390 Abs. 1 Ziff. 1 (SR 210, Stand 2018-01)
(EXP) d'après ([Commission d'experts, Protection de l'adulte. Rapport, 2003, p. 32, Internet](http://www.ejpd.admin.ch/content/dam/data/gesellschaft/gesetzgebung/vormundschaft/vn-ber-f.pdf)) et Code civil, art. 390 al. 1 n° 1 (RS 210, état 2018-01)
(EXP) secondo Codice civile, art. 390 cpv. 1 n. 1 (RS 210, stato 2018-01) e CaF, Sezione di terminologia, 2012
CaF, Sezione di terminologia, 2012
BJ, Fachbereich Zivilrecht und Zivilprozessrecht, 2012
d'après Meier/Lukic, Introduction au nouveau droit de la protection de l'adulte, 2011, p. 193