Schwächezustand, in dem die Mindesterwartungen, welche die Gesellschaft an eine Person stellt, nicht erfüllt sind und das Abweichen der hilfsbedürftigen Person von allen Erwartungen ihrer Umwelt anhält und sämtliche Lebensbereiche umfasst.
Debility in which the person in need would suffer harm if he or she is not given the assistance required by being admitted to an institution.
État de faiblesse dans lequel la condition d'une personne est telle qu'il y aurait atteinte à sa dignité si elle n'était pas placée dans une institution afin de lui apporter l'assistance dont elle a besoin.
Stato di debolezza in cui la dignità della persona bisognosa d'aiuto sarebbe lesa se non le si prestasse l'assistenza necessaria collocandola in un istituto.
2018-06-18T09:24:02.4700000Z
https://www.termdat.bk.admin.ch/entry/379566
Swiss Civil Code, art. 426 para. 1 (SR 210, transl., Status 2018-01)
Code civil, art. 426 al. 1 (RS 210, état 2018-01)
Codice civile, art. 426 cpv. 1 (RS 210, stato 2018-01)
Bernhart, Handbuch der fürsorgerischen Unterbringung, 2011, S. 124
Una persona che soffre di una turba psichica o di una disabilità mentale o versa in un grave stato di abbandono può essere ricoverata in un istituto idoneo se le cure o l'assistenza necessarie non possono esserle prestate altrimenti.
Une personne peut être placée dans une institution appropriée lorsque, en raison de troubles psychiques, d'une déficience mentale ou d'un grave état d'abandon, l'assistance ou le traitement nécessaires ne peuvent lui être fournis d'une autre manière.
DOM: Erwachsenenschutzrecht; EXP: "schwer" bringt zum Ausdruck, dass eingegriffen werden sollte, bevor ein nicht mehr behebbarer Zustand eintritt
DOM: droit de la protection de l'adulte; EXP: il est rare qu'une personne soit placée pour un grave état d'abandon, car il se double souvent d'une déficience mentale ou de troubles psychiques
DOM: diritto di protezione degli adulti; EXP: i ricoveri operati a causa di grave stato di abbandono sono molto rari, dato che spesso esso è accompagnato da disabilità mentale o turba psichica
Swiss Civil Code, art. 426 para. 1 (SR 210, transl., Status 2018-01)
(EXP) secondo MCF Protezione degli adulti (FF 2006 6450)
nach Bernhart, Handbuch der fürsorgerischen Unterbringung, 2011, S. 125
d'après MCF Protection de l'adulte (FF 2006 6695)
nach Bernhart, Handbuch der fürsorgerischen Unterbringung, 2011, S. 125
d'après MCF Protection de l'adulte (FF 2006 6695)
secondo MCF Protezione degli adulti (FF 2006 6450)